1
00:00:00,714 --> 00:00:02,732
سابقاً من مسلسل
In Treatment

2
00:00:03,608 --> 00:00:06,154
أشكرك على مقابلتي, لم يكن هنالك 
شخص آخر كي أتحدث معه

3
00:00:06,342 --> 00:00:08,591
إعتقدت أن جلستي ستكون مأخوذة

4
00:00:08,687 --> 00:00:09,382
كلا

5
00:00:09,650 --> 00:00:11,333
أنا مسرور لأنك اتصلتي

6
00:00:11,448 --> 00:00:12,258
حقاً؟

7
00:00:12,513 --> 00:00:14,906
هل خسارة مريض تعتبر قضية مهمة؟

8
00:00:18,254 --> 00:00:19,817
خسارتك أنتِ هي القضية المهمة

9
00:00:20,634 --> 00:00:22,255
أعتقد أنه حان الوقت كي تعرفي

10
00:00:22,503 --> 00:00:23,503
أعرف ماذا؟

11
00:00:23,741 --> 00:00:25,616
بأنني أكنّ مشاعر عميقة لكِ

12
00:00:26,923 --> 00:00:29,768
...مالذي تتحدثين عنه
بأنك مغادرة لبضعة أيام؟

13
00:00:30,057 --> 00:00:31,620
في الحقيقة, سأتغيب لأسبوع

14
00:00:32,731 --> 00:00:33,522
برفقته؟

15
00:00:34,870 --> 00:00:35,950
إلى أين أنتما ذاهبان؟

16
00:00:37,316 --> 00:00:38,126
إلى روما

17
00:00:39,884 --> 00:00:40,675
أبي؟

18
00:01:15,783 --> 00:01:16,478
مرحباً

19
00:01:19,141 --> 00:01:20,646
إن (إٍيان) يتصرف بحقارة

20
00:01:21,298 --> 00:01:22,050
ماذا؟

21
00:01:23,889 --> 00:01:24,965
ابنك

22
00:01:25,119 --> 00:01:26,296
الحقير

23
00:01:26,625 --> 00:01:27,572
(هيا يا (روزي

24
00:01:27,629 --> 00:01:29,804
إنه سيعود إلى جامعته خلال.. ماذا؟
ساعتان؟

25
00:01:32,469 --> 00:01:34,273
ألا ترغب أن تعرف مالذي فعله على الأقل؟

26
00:01:34,312 --> 00:01:38,038
ألا يمكنكما أنتما الاثنان أن تتوافقا
في عطلة نهاية أسبوع واحدة عالأقل؟

27
00:01:38,096 --> 00:01:39,311
أليس هذا ممكناً؟

28
00:01:39,554 --> 00:01:41,676
(لقد قام بغسل جهازي (الآيبود

29
00:01:42,440 --> 00:01:45,312
كنت قد وضعت بعض الملابس
فوق آلة الغسيل فقام هو بقذفها داخلها

30
00:01:45,332 --> 00:01:47,544
مع بقية أدواته الرياضية المقرفة

31
00:01:47,700 --> 00:01:49,736
و كان جهازي (الآيبود) داخل أحد جيوبي

32
00:01:49,814 --> 00:01:51,318
يا إلهي -
أعرف -

33
00:01:51,730 --> 00:01:53,377
لا أصدق ذلك -
أعرف -

34
00:01:53,958 --> 00:01:55,807
شقيقك يقوم حقاً بغسيل الملابس؟

35
00:02:02,317 --> 00:02:06,407
فريق الإقلاع للترجمة
Western Art TV

36
00:02:07,512 --> 00:02:13,235
<i>I C O N :ترجمة</i>

37
00:02:13,759 --> 00:02:15,546
<i>الاثنين -التاسعة صباحاً</i>

38
00:02:17,555 --> 00:02:18,905
أتعلم, هذا ليس طريفاً

39
00:02:19,195 --> 00:02:20,775
إنه لم يعرض حتى أن يعوضني بثمنه

40
00:02:20,988 --> 00:02:23,303
مالذي يجب علي أن أفعله؟
لا أستطيع أن أعيش بدون الموسيقى

41
00:02:26,693 --> 00:02:27,791
ماذا؟ من هذا؟

42
00:02:38,995 --> 00:02:39,999
مرحباً؟

43
00:02:40,115 --> 00:02:42,106
فقط ..أمهلني ثانية فقط 

44
00:02:45,467 --> 00:02:46,837
حسناً, كنت تقول؟

45
00:02:46,926 --> 00:02:49,512
أتعرفين مالذي أحبه؟ أنه لا شيء أكثر
أهمية في حياتك

46
00:02:49,570 --> 00:02:52,098
من الرسالة النصية التي لا تحتل الأولوية لديكِ

47
00:02:52,776 --> 00:02:55,185
أعتقد أن جيلي يحظى

48
00:02:55,223 --> 00:02:57,846
بعلاقة مختلفة قليلاً مع التقنية
من علاقة جيلك بها

49
00:02:57,904 --> 00:02:59,453
لم لا تحاولين قراءة كتاب؟

50
00:02:59,773 --> 00:03:02,074
في الحقيقة سأفضل الموت, لكن شكراً

51
00:03:02,587 --> 00:03:05,145
هيا يا أبي, أعتقني قليلاً
إنها عطلة وطنية

52
00:03:06,397 --> 00:03:07,188
حسناً

53
00:03:11,012 --> 00:03:13,517
كيف يمكن لأي شخص أن يكتب بهذه السرعة؟ إنني

54
00:03:14,778 --> 00:03:16,550
دعيني أرى -
كلا يا أبي, كلا -

55
00:03:16,685 --> 00:03:18,072
أريد فقط أن أراها

56
00:03:18,111 --> 00:03:20,823
كلا يا أبي. إنها خصوصية -
حسناً حسناً حسناً, أنتِ محقة -

57
00:03:27,758 --> 00:03:28,916
مالذي تعنيه "إإك"؟

58
00:03:31,178 --> 00:03:32,358
"إنها " إ-إ-ك

59
00:03:32,513 --> 00:03:34,126
"تعني "إشتقت إليك كثيراً

60
00:03:34,691 --> 00:03:35,424
حسناً

61
00:03:35,800 --> 00:03:37,124
إذن من

62
00:03:37,440 --> 00:03:39,002
من الذي إشتاق إليك كثيراً؟

63
00:03:41,625 --> 00:03:44,345
إعتقدت.. إعتقدت أننا نتناقش سويةً

64
00:03:44,747 --> 00:03:45,843
في الحقيقة كلا

65
00:03:47,738 --> 00:03:49,215
إذن من إشتاق إليك كثيراً؟

66
00:03:50,436 --> 00:03:51,806
إسترخ يا أبي

67
00:03:52,099 --> 00:03:53,806
مجرد صديق -
صديق حميم؟ -

68
00:03:54,361 --> 00:03:56,674
إنه صديقٌ فقط -
حسناً -

69
00:03:56,865 --> 00:03:57,791
إذن

70
00:03:58,263 --> 00:03:59,315
إذن ما اسمه؟

71
00:03:59,918 --> 00:04:01,345
لا إسم له

72
00:04:02,397 --> 00:04:04,577
لا إسم له؟ -
كلا -

73
00:04:04,997 --> 00:04:09,010
كلا, حقيقةً إنه يؤمن أن الأسماء
مجرد أثقال تشكل عبئاً على الروح

74
00:04:10,660 --> 00:04:12,898
رجاءً أخبريني بأنك تمزحين؟ -
إنني أمزح -

75
00:04:14,491 --> 00:04:15,726
(إسمه (نواه

76
00:04:16,612 --> 00:04:17,547
(نواه)

77
00:04:17,643 --> 00:04:18,414
(نواه)

78
00:04:19,186 --> 00:04:20,257
من المدرسة؟

79
00:04:20,628 --> 00:04:21,264
كلا

80
00:04:21,803 --> 00:04:23,288
من أين تعرفينه؟

81
00:04:23,796 --> 00:04:25,870
من الجوار فقط, وليس من المدرسة

82
00:04:25,971 --> 00:04:28,638
حسناً, نحن في تقدم
و من أي مكان آخر لا تعرفينه منه؟

83
00:04:29,693 --> 00:04:33,036
أهذا مهم حقاً؟ -
هيا يا (روزي), أشبعي نهمي. أرجوكِ -

84
00:04:34,228 --> 00:04:35,656
إلتقيت به في المركز

85
00:04:36,499 --> 00:04:39,257
و هو أروع موسيقار يا أبي

86
00:04:41,769 --> 00:04:43,852
إذن إنه يتطوع معك في المركز؟

87
00:04:45,072 --> 00:04:45,836
كلا

88
00:04:46,090 --> 00:04:47,983
لقد كان يلتقي (شيلي) هناك بضعة مرات

89
00:04:48,060 --> 00:04:50,317
و مم كان يتعالج, موهبته؟

90
00:04:51,901 --> 00:04:52,594
حسناً

91
00:04:53,406 --> 00:04:56,609
عندما كان في السادسة عشر 
تشاجر مع زوج والدته

92
00:04:58,221 --> 00:04:58,915
...لذا

93
00:05:00,157 --> 00:05:01,585
إذن كم عمره الآن؟

94
00:05:02,640 --> 00:05:03,663
عمره 18

95
00:05:03,942 --> 00:05:04,747
...عموماً

96
00:05:05,541 --> 00:05:08,730
قام بقذف صخرة على إحدى نوافذ سيارة هذا الرجل

97
00:05:08,768 --> 00:05:11,429
و قام ذلك الحقير بتسليمه للشرطة
حتى يلقنه درساً

98
00:05:11,985 --> 00:05:15,408
ثم أمرته المحكمة بالذهاب للاستشارة, ثم

99
00:05:15,486 --> 00:05:18,808
صدقاً يا أبي, لقد ساعدته (شيلي) على التنفيس
عن مشاعره, وكأنه الآن

100
00:05:18,903 --> 00:05:20,995
ألطف و أرق رجل و أيضاً

101
00:05:21,268 --> 00:05:24,076
إنه يكتب أغانٍ جميلة و مدهشة

102
00:05:24,115 --> 00:05:26,666
إنه فقط لم يعرف كيف يتعامل 
مع مشاعره مسبقاً و لكن

103
00:05:26,802 --> 00:05:28,604
و الآن فهو يحولها إلى كلمات أغاني

104
00:05:31,282 --> 00:05:32,155
ثمانية عشر

105
00:05:32,271 --> 00:05:33,487
...و هل هو

106
00:05:33,999 --> 00:05:35,523
هل إنتهى من المدرسة؟

107
00:05:37,075 --> 00:05:38,483
"إنه يعمل لدى شركة "كينكو

108
00:05:39,060 --> 00:05:42,409
حسناً؟ أعلم.. إنها ليست وظيفة عظيمة
لكنني أحاول أن أحصل له على وظيفة أخرى

109
00:05:42,632 --> 00:05:46,124
في الحقيقة, رأيت وظيفة ذات دخل معقول
(في صحيفة (كلاس فيدز توداي

110
00:05:48,279 --> 00:05:49,013
ماذا؟

111
00:05:50,133 --> 00:05:52,005
لطالما كنتِ تجيدين هذا 

112
00:05:52,328 --> 00:05:53,968
أن تحوي الناس برعايتك

113
00:05:55,721 --> 00:05:58,061
و ما عيب هذا؟ -
لا شيء, هذا -

114
00:05:58,123 --> 00:05:59,454
ما أحبه فيكِ

115
00:06:02,240 --> 00:06:03,635
على الرغم من ذلك, فإنه أحياناً

116
00:06:03,841 --> 00:06:06,580
...يمكنك مساعدة أغلبهم عن طريق

117
00:06:07,230 --> 00:06:08,793
تأسيس الحدود

118
00:06:09,734 --> 00:06:10,660
الحدود؟

119
00:06:10,718 --> 00:06:13,250
حسناً, إنه ربما يحتاج 

120
00:06:13,325 --> 00:06:16,103
...لصديقة أكثر من قولنا

121
00:06:17,710 --> 00:06:18,945
حبيبة

122
00:06:21,068 --> 00:06:22,286
حسناً, فهمت قصدك

123
00:06:22,767 --> 00:06:24,542
أنت قلق من كوني أقيم علاقة معه

124
00:06:24,580 --> 00:06:26,827
كلا, أنا لست قلق من كونك تقيمين علاقة معه

125
00:06:30,286 --> 00:06:31,347
أيجب علي ذلك؟

126
00:06:33,322 --> 00:06:34,829
القلق؟
أيجب عليك القلق؟

127
00:06:35,471 --> 00:06:38,455
كلا, لا يجدر بك القلق -
لا بأس, حسناً لا بأس -

128
00:06:41,359 --> 00:06:44,985
...مسألة شباك السيارة
أيوجد لديه سجل إجرامي؟

129
00:06:46,264 --> 00:06:47,923
أبي.. أرجوك

130
00:06:48,261 --> 00:06:49,747
كان هذا منذ سنين عديدة

131
00:06:50,196 --> 00:06:52,655
أخبرني أنك لم تقترف غلطة سخيفة
عندما كنت طفلاً أبداً

132
00:06:53,235 --> 00:06:56,233
كلا, أنا.. أنا أرغب أن أكون واضحاً
هذا كل شيء

133
00:06:56,348 --> 00:07:00,147
إذن هل قام بتأدية خدمة للمجتمع
بسبب مسألة شباك السيارة؟

134
00:07:01,052 --> 00:07:02,880
حسناً, أتعرف أمراً؟
علي أن أغادر لأن

135
00:07:02,900 --> 00:07:04,632
نواه) سيقوم باختلاس بنك في هذا الصباح )

136
00:07:04,668 --> 00:07:07,451
و لقد وعدته بأنني سأساعده بقيادة 
سيارة الهروب. لذا, أراك لاحقاً

137
00:07:07,547 --> 00:07:08,588
(انتظري يا (روزي

138
00:07:08,619 --> 00:07:10,300
كلا, حقاً يا أبي علي أن أغادر

139
00:07:10,355 --> 00:07:11,860
روزي), إنتظري)

140
00:07:12,543 --> 00:07:15,186
أرجوك يا (روزي), إسمعي
روزي) أنا آسف)

141
00:07:15,292 --> 00:07:17,984
أردت فقط أن أعرف من يكون 
هذا الصبي, هذا كل شيء

142
00:07:18,183 --> 00:07:19,630
لا أعتقد أنك تعرفه يا أبي

143
00:07:19,900 --> 00:07:22,486
أنت فقط تريد الحقائق المجردة
من, ماذا, و أين

144
00:07:22,536 --> 00:07:24,477
و كأن هذا كل ما يهم
أنت تفعل هذا دائماً

145
00:07:24,511 --> 00:07:26,395
أنت تطرح كل الأسئلة الخاطئة دوماً

146
00:07:26,415 --> 00:07:27,955
حسناً, حسناً

147
00:07:28,406 --> 00:07:30,162
:إذن, أخبريني

148
00:07:30,485 --> 00:07:32,337
أي نوع من الأسئلة يجدر بي أن أطرحها؟

149
00:07:35,840 --> 00:07:37,229
أهو لطيف معك"؟"

150
00:07:39,227 --> 00:07:41,715
أتعلم, "أيمكنك أن تتحدثي معه بشأن بعض الأمور"؟

151
00:07:42,159 --> 00:07:44,549
هل هو يجعلك تشعرين بشكل أفضل تجاه حياتك"؟"

152
00:07:45,461 --> 00:07:48,201
لقد كنت, كنت آمل أننا سنصل لهذا

153
00:07:48,986 --> 00:07:50,818
متى, بعد الإستجواب؟

154
00:07:54,061 --> 00:07:56,542
أريد أن أكون قادرة على أن أتحدث معك
بشأن أموري يا أبي

155
00:07:56,794 --> 00:07:57,996
لكن ليس هكذا

156
00:07:59,204 --> 00:08:00,350
أعني, مالتالي؟

157
00:08:00,570 --> 00:08:01,534
:أعرف

158
00:08:01,576 --> 00:08:03,958
الجزئية التي تقول فيها أنك  لا تريدني أن أقوم بشيء

159
00:08:03,978 --> 00:08:05,617
سأندم عليه لاحقاً -
و لكن -

160
00:08:05,656 --> 00:08:09,030
إنني لا أتحدث هكذا, صحيح؟
تجعلينني أبدو و كأنني

161
00:08:09,090 --> 00:08:11,076
و كأنني جدّتك أو ما شابه

162
00:08:11,211 --> 00:08:12,549
حسناً, أجل أنت كذلك

163
00:08:14,769 --> 00:08:15,580
حقاً؟

164
00:08:23,149 --> 00:08:23,805
لو

165
00:08:24,504 --> 00:08:25,585
الأمر و كأنه لو

166
00:08:27,455 --> 00:08:29,763
لو علمت أنني سأقترف أمرٌ سخيف للغاية

167
00:08:30,381 --> 00:08:31,564
مع شاب آخر

168
00:08:32,278 --> 00:08:35,158
ليس (نواه), أتعلم
...مع شاب آخر, أحد المغفلين

169
00:08:37,776 --> 00:08:40,977
أعني, فأنت سترغب بمنعي من إقتراف ذلك
 أليس كذلك؟

170
00:08:41,736 --> 00:08:44,900
أجل, سأحاول أن أساعدك
كي تري المخاطر, أجل

171
00:08:45,666 --> 00:08:46,418
أجل

172
00:08:48,841 --> 00:08:50,038
أتعلم, لو

173
00:08:51,793 --> 00:08:53,587
مثال, لو أنني سأقوم

174
00:08:53,886 --> 00:08:54,773
بالذهاب

175
00:08:55,404 --> 00:08:56,272
...معه

176
00:08:59,411 --> 00:09:00,414
أتعلم, مثل

177
00:09:01,533 --> 00:09:02,883
الذهاب معه إلى روما

178
00:09:19,048 --> 00:09:20,533
مالذي تعرفينه بشأن روما؟

179
00:09:23,216 --> 00:09:24,715
لقد إتصلت بهاتفها المتنقل

180
00:09:26,319 --> 00:09:27,335
و أجابت

181
00:09:27,651 --> 00:09:28,473
ثم

182
00:09:28,692 --> 00:09:32,435
سمعت بالخلفية رجل ما يقول شيء مثل

183
00:09:33,098 --> 00:09:35,278
"أين ترغبين منهم أن يضعوا الطبق, يا حبي؟"

184
00:09:35,700 --> 00:09:37,880
...ثم سمعتها تحاول أن تسكته, ثم

185
00:09:38,553 --> 00:09:40,204
ثم بدا صوتها و كأنه مشوشاً

186
00:09:40,237 --> 00:09:43,231
و كأنها ذهبت إلى الحمام
لإنهاء المحادثة

187
00:09:44,636 --> 00:09:45,677
و هكذا علمت

188
00:09:50,831 --> 00:09:53,213
بدى و كأنه مقرف حقاً, كأنه

189
00:09:53,233 --> 00:09:54,709
"لقد ناداها بـ "حبي

190
00:09:57,095 --> 00:10:00,342
و كأنها تقول " أحتاج لبعض الراحة
بسبب ثقل الحمولة" صحيح؟

191
00:10:02,717 --> 00:10:06,672
أقصد يا أبي, ها أنت تحاول منعي من إقتراف غلطة

192
00:10:07,000 --> 00:10:10,029
و هي تنام مع شخص آخر غيرك

193
00:10:11,125 --> 00:10:12,403
إنني لا أفهم السبب

194
00:10:12,423 --> 00:10:14,619
لم هي فعلت هذا؟ -
(إسمعي يا (روزي -

195
00:10:14,697 --> 00:10:15,657
...إننا

196
00:10:15,891 --> 00:10:18,214
إننا نحاول أن نحل هذا

197
00:10:18,511 --> 00:10:21,212
سوياً -
أبي, إنها تضاجع رجلاً آخر -

198
00:10:21,377 --> 00:10:23,914
هل حدث هذا على حين غرّة؟ -
(إسمعي يا (روزي -

199
00:10:24,330 --> 00:10:28,001
لقد تطلب الأمر مني و من والدتك وقتاً طويلاً
كي نصل لهذه المرحلة

200
00:10:28,059 --> 00:10:31,261
سواء ما ارتكبته والدتك أو لم ترتكبه

201
00:10:31,300 --> 00:10:34,346
إنتظر, هل تقول بأن ما ارتكبته ليس خطأ؟

202
00:10:34,635 --> 00:10:36,372
..كلا, ما أقوله هو أنها

203
00:10:37,721 --> 00:10:40,754
إنها أعراض, لشيء آخر كان يحدث

204
00:10:40,779 --> 00:10:43,119
حسناً حسناً
أياً يكن, أيمكنك علاجه؟

205
00:10:43,161 --> 00:10:47,270
روزي), إنني أحاول أن أحل الأمر) -
إلى أي مدى؟ -

206
00:10:47,568 --> 00:10:49,081
لأن طوال عطلة نهاية الأسبوع هذه

207
00:10:49,101 --> 00:10:51,589
...بوجود (إيان) بالمنزل
كل شيء على مايرام

208
00:10:51,609 --> 00:10:54,012
"كل الأمور طبيعية"
إن (إيان) مغفلٌ تماماً

209
00:10:54,060 --> 00:10:57,112
حسناً, مالذي تريدين مني أن أفعله
أحطم نافذة سيارة أمك؟

210
00:10:57,132 --> 00:10:58,283
أبي, لقد نجح الأمر

211
00:10:58,322 --> 00:11:00,380
زوج أمه لم يعد يضايقه مرة أخرى

212
00:11:00,477 --> 00:11:02,290
حسناً, الأمر.. الأمر

213
00:11:05,250 --> 00:11:07,205
الأمر متطرف قليلاً. ألا تعتقدين هذا؟

214
00:11:07,302 --> 00:11:09,918
رجل آخر يأخذ زوجتك إلى روما

215
00:11:09,986 --> 00:11:11,664
أليس هذا أكثر تطرفاً؟

216
00:11:18,692 --> 00:11:20,872
لماذا فعلت هي هذا بنا؟

217
00:11:22,087 --> 00:11:23,031
(روزي)

218
00:11:26,642 --> 00:11:27,331
فقط

219
00:11:27,917 --> 00:11:31,158
أرجوك أخبرني بأنك ستعالج الأمر. موافق؟

220
00:11:31,370 --> 00:11:34,244
أرجوك, أخبرني أنك ستعالجه

221
00:12:00,340 --> 00:12:01,091
مرحباً

222
00:12:01,727 --> 00:12:02,479
مرحباً

223
00:12:02,711 --> 00:12:05,164
أتعلم إلى أين اختفت الوسادة الجيدة
التي كانت فوق سريري؟ أردتُ

224
00:12:05,200 --> 00:12:07,977
أن آخذها معي. و قالت والدتي
أنه ربما أنت تعلم مكانها

1
00:12:09,510 --> 00:12:11,817
أحياناً أقوم بأخذ غفوة هنا

2
00:12:22,805 --> 00:12:24,288
هل أنت مستعد للمغادرة؟

3
00:12:25,423 --> 00:12:26,773
أجل, إلى حد كبير

4
00:12:30,027 --> 00:12:33,231
ألديك مانع من الإنتظار قليلاً لخمسة عشر دقيقة

5
00:12:33,716 --> 00:12:35,712
حتى تعود والدتك مع (ماكس)؟

6
00:12:36,000 --> 00:12:38,722
لقد إتصلت بي منذ قليل
من متجر البضائع الرياضية

7
00:12:38,842 --> 00:12:40,034
بكل تأكيد

8
00:12:40,401 --> 00:12:43,716
لم أصادف يوماً شخص
متحمس للغاية كي يربح الكأس

9
00:12:45,268 --> 00:12:47,287
...سيكون مسروراً حقاً

10
00:12:49,073 --> 00:12:51,723
إن ذهبت لرؤيته بأحد مبارياته

11
00:12:51,954 --> 00:12:53,604
سيعني هذا له الكثير

12
00:12:53,976 --> 00:12:56,445
أن يحضر شقيقه ليشاهده يلعب

13
00:12:56,687 --> 00:12:59,073
حتى لو كان عليك أن تتغيب
عن المدرسة في يوم الجمعة مرة واحدة

14
00:12:59,618 --> 00:13:02,108
أتعلم أنك تبدو كأمي تماماً, صحيح؟

15
00:13:02,670 --> 00:13:05,631
على العموم, كيف تفعل هذا؟
كأن صوتها يخرج من جسدك

16
00:13:05,751 --> 00:13:06,855
...الأمر يشبه

17
00:13:07,358 --> 00:13:08,499
ماذا تدعوه؟

18
00:13:09,152 --> 00:13:10,326
الحديث من البطن

19
00:13:13,476 --> 00:13:15,531
إذاً لم لا يوجد لديك مريض في الصباح؟

20
00:13:16,329 --> 00:13:19,084
اعتقدت أن الجميع يتقاتل ليحصل 
على إحدى هذه الجلسات المبكرة

21
00:13:19,204 --> 00:13:21,589
الأمور تتغير, كما تعلم
كما يأتون.. يذهبون

22
00:13:21,709 --> 00:13:23,236
كان لدي بعض المرضى

23
00:13:24,070 --> 00:13:25,141
الذين غادرو

24
00:13:26,518 --> 00:13:27,939
حقاً؟ تعالجو؟

25
00:13:28,823 --> 00:13:29,886
مبروك

26
00:13:30,378 --> 00:13:32,327
هل هذا غريب؟ -
ماذا؟ -

27
00:13:33,349 --> 00:13:34,857
أن تقضي وقتاً مع أشخاص

28
00:13:34,977 --> 00:13:37,028
تساعدهم كي يتعاملوا مع إخفاقاتهم
و الآن فقد رحلوا

29
00:13:37,358 --> 00:13:39,447
هل الأمر يشبه وضعي عندما 
أذهب للكلية مرة أخرى؟

30
00:13:39,689 --> 00:13:41,907
إلى اللقاء, حظاً سعيداً"
لا تكن شخص غريب"؟

31
00:13:42,149 --> 00:13:45,327
أنت تنسى بأنني الشخص الذي شجعك
على الذهاب إلى الكلية

32
00:13:45,840 --> 00:13:48,083
(بسبب (كلوي -
ليس بسبب ذلك -

33
00:13:48,699 --> 00:13:51,236
لا بأس, لقد كنت محق بشأنها

34
00:13:52,574 --> 00:13:54,624
لم نكن مقدّرين لبعضنا

35
00:13:55,640 --> 00:13:58,716
لم يكن بإمكاني رؤية هذا -
...لا أتذكر أن له علاقة  -

36
00:14:02,544 --> 00:14:04,180
لا أعلم حتى إن كنت أحببتُها

37
00:14:05,328 --> 00:14:06,580
ربما أحببتُها

38
00:14:07,842 --> 00:14:10,260
ما هو رأيك؟ -
لا أعلم -

39
00:14:10,506 --> 00:14:13,397
.لا أعرف الجواب على هذا
هل تحدثت إليها مطلقاً بعد ذلك؟

40
00:14:14,053 --> 00:14:17,503
لقد إتصلت بي مرةً و تركت رسالة
...ثم تركت لها رسالة,إلخ إلخ إلخ

41
00:14:21,029 --> 00:14:23,379
هل أنت تقابل أحداً في الوقت الراهن؟

42
00:14:27,014 --> 00:14:28,664
العديد من الفتيات في الوقت الحالي

43
00:14:29,321 --> 00:14:30,956
الأمر فقط لا يحدث معي 

44
00:14:32,265 --> 00:14:36,086
لو كنت أعاني من أزمة منتصف العمر في العشرينات
أيعني بأنني لن أتخطى الأربعينات؟

45
00:14:36,765 --> 00:14:39,139
إنها ليست أزمة منتصف العمر, صدقني

46
00:14:39,259 --> 00:14:41,209
لكنت ستعلم, أليس كذلك؟

47
00:14:44,997 --> 00:14:46,931
كم عدد الفتيات الذين نتحدث عنهن؟

48
00:14:48,946 --> 00:14:50,063
هيا يا أبي

49
00:14:50,384 --> 00:14:52,679
...إنني أريد فقط
..مثل

50
00:14:52,952 --> 00:14:55,499
تقريباً, كم عددهن؟
إنني فضولي

51
00:14:56,496 --> 00:14:58,792
لا أعرف. ربما
...مثل

52
00:14:59,759 --> 00:15:02,075
أربعة أو خمسة -
أربعة أو خمسة -

53
00:15:02,862 --> 00:15:04,612
أقمت علاقة مع خمس فتيات؟

54
00:15:06,166 --> 00:15:07,868
أهذا مجموعهن لهذه السنة فقط؟

55
00:15:09,420 --> 00:15:11,153
إسمع, خمسة تعتبر لا شيء.. فهمت؟

56
00:15:11,273 --> 00:15:15,241
هنري), زميلي بالغرفة)
أخبرني بأنه لو سأل أحد

57
00:15:15,494 --> 00:15:16,844
فقط لمجرد الجمع

58
00:15:17,215 --> 00:15:19,630
يبدو أن خمسة مجموع للمعتوهين -
حقاً؟ -

59
00:15:21,428 --> 00:15:22,883
في الحقيقة إنني أصاب بالملل

60
00:15:24,007 --> 00:15:26,470
ثلاثة أشهر, هذا أقصى ما تستمر العلاقة
 إن استمرت أصلاً

61
00:15:28,546 --> 00:15:31,132
إستمرت (كلوي) تسعة أشهر

62
00:15:32,069 --> 00:15:33,323
...و لكن, أعني

63
00:15:34,194 --> 00:15:37,731
الشهران الأخيران لا يحسبان حقاً
لأنها كانت بعيدة و كنت أنا بعيد

64
00:15:38,741 --> 00:15:40,191
...و على العموم, لقد كنت

65
00:15:40,862 --> 00:15:43,012
(لقد كنت أخونها مع (ماغي

66
00:15:43,291 --> 00:15:45,857
(أنت تذكر (ماغي
صحيح, عازفة الكمان؟

67
00:15:46,421 --> 00:15:47,871
...كنت تخون

68
00:15:48,040 --> 00:15:49,910
كنت تخون (كلوي) مع (ماغي)؟

69
00:15:53,404 --> 00:15:56,333
مالذي يمكنني قوله, يا رجل؟
كانت هناك الكثير من البيرة

70
00:16:06,085 --> 00:16:08,012
أتحدث مع (روزي) مؤخراً؟

71
00:16:08,408 --> 00:16:09,471
بشأن ماذا؟

72
00:16:15,805 --> 00:16:17,855
...أعتقد أنه يجب أن تعلم بأن

73
00:16:20,651 --> 00:16:22,985
هناك الكثير من الأمور
...حدثت مؤخراً بين

74
00:16:24,568 --> 00:16:26,593
بيني و بين والدتك

75
00:16:27,580 --> 00:16:29,065
...إعتقدت أنه ربما

76
00:16:30,256 --> 00:16:32,119
ربما ذكرت (روزي) هذا

77
00:16:32,525 --> 00:16:33,787
أي نوع من الأمور؟

78
00:16:36,336 --> 00:16:37,408
لا أعرف

79
00:16:40,144 --> 00:16:41,994
لقد كنا نعاني من عدة مشاكل

80
00:16:43,123 --> 00:16:44,798
لطالما عانيتما من مشاكل

81
00:16:45,572 --> 00:16:47,134
حقاً؟
أتعتقد هذا؟

82
00:16:47,999 --> 00:16:49,349
و مالجديد أيضاً؟

83
00:16:50,565 --> 00:16:52,306
هذا الأمر.. جديد 

84
00:16:56,369 --> 00:17:00,188
إنه شيء نعمل جاهدان على تجاوزه

85
00:17:03,995 --> 00:17:05,133
يبدو أنه أمر خطير

86
00:17:06,626 --> 00:17:10,376
أنت لم تقم علاقة مع امرأة أخرى أليس كذلك؟  -
لا لا لا -

87
00:17:11,968 --> 00:17:16,968
أمي قامت بهذا؟ -
(إسمع يا (إيان -

88
00:17:18,770 --> 00:17:20,209
هل أمي في علاقة مع شخص آخر؟

89
00:17:23,136 --> 00:17:24,273
كلا, ليست كذلك

90
00:17:27,569 --> 00:17:28,900
إنه أنا, في الحقيقة

91
00:17:32,845 --> 00:17:34,097
...إلتقيت بشخص ما

92
00:17:34,494 --> 00:17:37,412
لكننا لم نخض في علاقة

93
00:17:47,723 --> 00:17:48,937
هل أعرفها؟

94
00:17:49,271 --> 00:17:50,621
كلا, لا أعتقد ذلك

95
00:17:55,338 --> 00:17:56,862
أهي مريضة؟

96
00:17:59,105 --> 00:18:00,340
كلا ليست كذلك

97
00:18:08,928 --> 00:18:12,386
هل أنت سعيد أم بائس بشأن هذا؟
لا يمكنني أن أعرف

98
00:18:13,674 --> 00:18:14,793
إنني كلاهما

99
00:18:15,427 --> 00:18:18,488
الأمر يبدو ضرب من الجنون
لكن هنالك جزء مني

100
00:18:18,912 --> 00:18:20,051
يتمنى

101
00:18:20,856 --> 00:18:23,706
أنني لا أشعر بما أشعر به
...ثم هناك

102
00:18:24,029 --> 00:18:25,482
هل أنت واقعٌ بغرامها؟

103
00:18:29,095 --> 00:18:31,272
لا أعلم. إنني لست متأكداً

104
00:18:38,353 --> 00:18:39,788
هل أنت و أمي ستنفصلان؟

105
00:18:41,720 --> 00:18:45,154
نحن نحاول جاهدان على تجاوزه
في اللحظة الراهنة

106
00:18:54,779 --> 00:18:56,535
قد يكون هذا لمصلحتك

107
00:18:57,761 --> 00:19:00,601
لقد كنت متزوجاً منذ فترة طويلة
أطول من عمري

108
00:19:00,963 --> 00:19:02,295
هذا جيد

109
00:19:04,037 --> 00:19:06,148
سأقول أنك تستحق أن تحظى ببعض المرح

110
00:19:06,732 --> 00:19:08,358
ألم أقل هذا لك؟

111
00:19:10,092 --> 00:19:12,571
متى؟ -
عند أول مرة ذهبت للكلية -

112
00:19:13,301 --> 00:19:14,980
:بشأن (كلوي), لقد قلت

113
00:19:15,274 --> 00:19:18,792
عمرك ثمانية عشر عاماً, وأنت تستحق"
"أن تحظى ببعض المرح

114
00:19:18,928 --> 00:19:20,883
أتذكر هذا؟ -
و ماذا إذن؟ -

115
00:19:21,003 --> 00:19:23,040
لقد قلت لك, ربما أنك كنت محق بشأنها

116
00:19:23,282 --> 00:19:24,998
لم لا تأخذ بنصيحتك الشخصية؟

117
00:19:25,118 --> 00:19:27,868
لكن هذا موقف مختلف تماماً

118
00:19:28,141 --> 00:19:30,839
لقد كنت مجرد طفل
إنني متزوج منذ أكثر من عشرين عاماً

119
00:19:31,234 --> 00:19:32,484
هذه سخافة

120
00:19:32,912 --> 00:19:35,115
أنت لا تعرف مالذي تتحدث عنه

121
00:19:35,235 --> 00:19:37,299
متأسف, مالذي تريد مني أن أقوله؟

122
00:19:37,419 --> 00:19:39,222
أعتقد أنك مجرد أحمق و مغفل"؟"

123
00:19:39,483 --> 00:19:41,742
ربما يجدر بك أن تقول أنني أحمق و مغفل

124
00:19:41,862 --> 00:19:43,769
لأنني أعتقد أن هذا ما تفكر به

125
00:19:46,223 --> 00:19:48,589
أياً يكن يا أبي
هذا غباء

126
00:19:52,648 --> 00:19:54,862
...أعلم أنه عندما انفصل والداي

127
00:19:55,342 --> 00:19:57,132
كان علي أن أعاني لوقت طويل

128
00:19:57,252 --> 00:20:00,609
...بطريقة ما, إنني لست متأكد -
حسناً, أنا لست أنت. يا أبي -

129
00:20:01,319 --> 00:20:03,080
مالذي تريدني أن أقوله؟

130
00:20:03,384 --> 00:20:04,822
أرجوك لا ترحل"؟"

131
00:20:04,942 --> 00:20:07,377
مالذي تفعله بعائلتنا"؟"

132
00:20:08,053 --> 00:20:10,349
أو ربما تريدني أن أوقفك؟

133
00:20:10,995 --> 00:20:12,212
إنني أتفهم, طيب؟

134
00:20:12,332 --> 00:20:14,591
إنني أتفهم لم ترغب أن تكون مع شخص آخر

135
00:20:14,835 --> 00:20:18,014
يمكنني أن أفهم لم بعد مرور ثلاثة و عشرون عاماً
من الزواج, أصابك الملل

136
00:20:18,134 --> 00:20:21,517
كل ذلك التذمر.. و كل تلك المعاناة الطويلة

137
00:20:21,695 --> 00:20:25,013
النظرات الميتة الصامتة
التي ترمقك بها عندما تخذلها

138
00:20:25,186 --> 00:20:27,168
...إنها تفعل هذا بـ(روزي), بي

139
00:20:27,438 --> 00:20:29,665
كل شيء بدءً من النبرة
التي تستخدمها بصوتك

140
00:20:29,785 --> 00:20:33,582
مروراً بنسيان منشفة مبللة على السرير -
إنها قضايا أنت من يعاني منها معها -

141
00:20:33,702 --> 00:20:35,652
و ليست بالضرورة قضايا تخصني

142
00:20:36,245 --> 00:20:37,989
أتعتقد أن الأمر مختلف بشدة معك؟

143
00:20:38,387 --> 00:20:42,080
أنت لا تعتقد أنها دوماً محبطة أو ما شابه؟

144
00:20:43,108 --> 00:20:44,898
تلك المرأة تعاني من عقدة الضحية

145
00:20:45,018 --> 00:20:47,368
لا أعلم كيف تتعامل مع هذا

146
00:20:48,185 --> 00:20:49,188
الضحية؟

147
00:20:50,134 --> 00:20:53,877
تلك المرأة وضعت مهنتها جانباً
لمدة خمسة عشر عاماً لأجلك

148
00:20:54,308 --> 00:20:57,315
لقد أخذتك لمباريات كرة السلة
لدروس الجيتار

149
00:20:57,450 --> 00:20:59,177
لطالما كانت موجودة لأجلك

150
00:21:00,557 --> 00:21:04,319
إنها تستحق بعض التقدير
ألا تعتقد هذا؟

151
00:21:06,483 --> 00:21:07,795
أعلم

152
00:21:10,118 --> 00:21:11,700
...لم أقصد أن

153
00:21:14,410 --> 00:21:16,239
أياً يكن -
لا تقل لي تلك الكلمة -

154
00:21:16,359 --> 00:21:18,560
"أياً يكن"
يا إلهي كم أكره تلك الكلمة

155
00:21:19,397 --> 00:21:21,741
يا له من تهرب من المسؤولية -
مالذي تريدني أن أقوله؟ -

156
00:21:21,997 --> 00:21:24,580
أريدك أن تظهر بعض الإحترام تجاه والدتك

157
00:21:24,700 --> 00:21:26,288
أهذا طلب كبير؟

158
00:21:26,549 --> 00:21:29,875
إنني أحترمها, لكن هل من المستحيل
أنني أميل لجانبك بصدق؟

159
00:21:30,118 --> 00:21:34,044
(لكن لا يجب عليك أن تميل لجانب أحد يا (إيان
أنا لا أطلب منك أن تكون بجانب أحد

160
00:21:39,552 --> 00:21:41,261
...ربما لم يكن من حقي أن

161
00:21:41,970 --> 00:21:44,639
ربما الأمر كثير عليك كي تتعامل معه؟ -
هذا تهرب من المسؤولية. مفهوم؟ -

162
00:21:45,043 --> 00:21:46,641
لا يمكنك أن تسير الأمور بطريقتين 

163
00:21:46,901 --> 00:21:50,033
..إنني كبير بما يكفي كي تخبرني
و لكنني صغير جداً كي أستوعب الأمر؟

164
00:21:50,153 --> 00:21:53,066
لا تقم بحمايتي -
إنني لم أقصد أن أحميك -

165
00:21:56,727 --> 00:21:59,813
أتعلم, أمرٌ كهذا يتطلب وقتاً كي تتعامل معه 

166
00:22:00,148 --> 00:22:03,348
أعلم أنك تراودك هذه المشاعر
...إنني أريد فقط أن نكون قادرين

167
00:22:03,468 --> 00:22:05,285
على الحديث بشأنها, أتعلم؟

168
00:22:07,371 --> 00:22:08,821
هذا لا يتعلق بي

169
00:22:09,396 --> 00:22:12,500
هذا لا يتعلق بما أشعر أو لا أشعر به
هذا يتعلق بك

170
00:22:13,355 --> 00:22:14,937
مالذي ستفعله؟

171
00:22:15,496 --> 00:22:16,846
مالذي تريده؟


