1
00:00:02,080 --> 00:00:04,048
.أيها الاصدقاء والعائلة

2
00:00:04,200 --> 00:00:09,541
نجتمع اليوم لنحتفل بأرتباط
روس) و (اميلى) برباط الزواج المقدس)

3
00:00:09,880 --> 00:00:13,622
،الآن (روس) ،كرر ورائى
.( انا (روس

4
00:00:13,960 --> 00:00:14,909
.(أنا (روس

5
00:00:15,199 --> 00:00:16,678
.(أقبل بـ (اميلى

6
00:00:16,879 --> 00:00:18,438
.(أقبل بـ(رايتشل

7
00:00:22,100 --> 00:00:23,135
.(اميلى)

8
00:00:26,000 --> 00:00:28,059
.(اميلى)

9
00:00:28,521 --> 00:00:30,250
هل أتابع؟

10
00:00:30,480 --> 00:00:35,418
قال (رايتشل)،صحيح؟ هل على الصعود الى هناك؟

11
00:00:35,361 --> 00:00:37,295
أجل ، تابع

12
00:00:37,441 --> 00:00:42,368
من الآفضل أن نبدأ من جديد (روس) كرر ورائى

13
00:00:42,481 --> 00:00:43,551
.(أنا (روس

14
00:00:43,761 --> 00:00:45,001
.(أنا (روس

15
00:00:45,202 --> 00:00:47,762
.(أقبل بـ (اميلى

16
00:00:50,362 --> 00:00:52,626
.(أقبل بـ (اميلى

17
00:00:54,563 --> 00:00:57,521
.وكأن، هناك غيرها

18
00:00:58,043 --> 00:01:03,413
أن تكون زوجتى ، فى المرض
.والصحة حتى يفرقنا الموت

19
00:01:03,483 --> 00:01:10,901
أن تكون زوجتى ، فى المرض
. والصحة حتى يفرقنا الموت

20
00:01:11,004 --> 00:01:14,076
.(أنا جاد (اميلى

21
00:01:14,004 --> 00:01:15,358
هل أحضرتم الخاتمين؟

22
00:01:17,000 --> 00:01:23,849
اميلى) ، ألبسى (روس) الخاتم)
.كدليل على ارتباطكما الآبدى

23
00:01:28,500 --> 00:01:35,657
روس ) ، ألبس (اميلى) الخاتم كدليل)
. على الحب الذى يجمعكما للآبد

24
00:01:35,765 --> 00:01:37,403
أتمنى لك السعادة

25
00:01:38,965 --> 00:01:45,814
.روس) و (اميلى) أعلنكما الآن زوجآ وزوجة)

26
00:01:47,766 --> 00:01:49,621
.يمكنك تقبيل العروس

27
00:01:54,207 --> 00:01:58,519
هذا أسوأ من المرة التى تزوج بها الشاذة

28
00:02:01,687 --> 00:02:05,419
. استمر بالابتسام -
. حسنآ -

29
00:02:07,367 --> 00:02:13,318
. حسنآ ، سارت الامور جيدآ -
.بالآمكان أن تكون أسوأ، يمكنه قتلها -

30
00:02:15,767 --> 00:02:18,350
كان الآمر مسليآ ، أليس كذلك؟

31
00:02:21,000 --> 00:02:31,251
The One After Ross Says Rachel
ترجمة : محمد فاتح

32
00:02:32,252 --> 00:02:42,252
تعديل الترجمة
semo

33
00:03:06,610 --> 00:03:11,525
!لقد أفسدت كل شئ
.إنه كابوس!صدقائى وعائلتى هنا

34
00:03:11,400 --> 00:03:13,710
كيف سأواجههم؟
كيف فعلت هذا بى؟

35
00:03:13,891 --> 00:03:18,772
مهما حدث بين (روس) و (اميلى)
لايزال بإمكاننا أكل الحلوى، صحيح؟

36
00:03:20,051 --> 00:03:25,125
.صحيح، خذى وقتك، سأقف هنا

37
00:03:26,000 --> 00:03:28,264
.إنها تعدل زينتها

38
00:03:28,612 --> 00:03:32,469
!أكرهك -
! وانا أحبك -

39
00:03:34,652 --> 00:03:38,600
وقت سئ كى تخطأ
فى الآسماء صحيح (روس)؟

40
00:03:39,612 --> 00:03:41,706
.صحيح، شكرآ أبى

41
00:03:43,332 --> 00:03:48,259
!يفترض أن يرقص الضيوف هذه حفلة
هيا

42
00:03:48,333 --> 00:03:49,937
(جوى)
! ارقص!

43
00:04:01,614 --> 00:04:03,503
.(نعم، شركة (والثام انتيريورز

44
00:04:03,654 --> 00:04:08,171
.(أنا طبيبة (روس) الخاصة الطبيبة (فيلانجى

45
00:04:09,935 --> 00:04:10,845
من؟

46
00:04:11,015 --> 00:04:14,792
.أكتشفت أن (روس) نسى تناول دوائه الخاص بدماغه

47
00:04:14,935 --> 00:04:23,525
بدونه تتداخل أسماء النساء داخل دماغه
.وهى ليست غلطته

48
00:04:23,816 --> 00:04:25,568
.(يا إلهى! أنت (فيبى

49
00:04:26,576 --> 00:04:29,409
.(لا، لست (فيبى) أنا الطبيبة(فيلانجى

50
00:04:29,535 --> 00:04:32,573
!لا! أنت مصابة بهذا المرض أيضآ

51
00:04:33,500 --> 00:04:34,535
مرحبآ

52
00:04:39,400 --> 00:04:41,767
. مرحبآ -
.مرحبآ -

53
00:04:42,776 --> 00:04:46,144
.أتمنى ألا تفهمى الآمر بشكل خاطئ

54
00:04:46,296 --> 00:04:49,209
.لكننى أعتقد أننا خططنا لنلتقى الليلة

55
00:04:49,337 --> 00:04:53,706
.أنا قلق بشأن ما سيحل بصداقتنا

56
00:04:53,618 --> 00:04:54,767
أعرف

57
00:04:55,578 --> 00:04:59,025
كيف سمحنا لذلك بالحدوث؟ -
!7مرات -

58
00:05:00,857 --> 00:05:06,887
. نحن بعيدون عن الوطن -
. فى بلد أوروبية ورومانسية

59
00:05:07,218 --> 00:05:08,617
.(أنا الوم (لندن

60
00:05:08,778 --> 00:05:10,177
لندن) هى السبب)

61
00:05:11,699 --> 00:05:16,865
إذا مادمنا فى (لندن) نستطيع
الاستمرار بذلك، صحيح؟

62
00:05:16,978 --> 00:05:19,401
.حسنآ ، ليس لدينا خيار أخر

63
00:05:19,820 --> 00:05:22,448
لكن عندما نعود للوطن ، سنتوقف

64
00:05:22,580 --> 00:05:23,934
.هنا فقط

65
00:05:25,419 --> 00:05:27,763
.رأيت قبوآ للنبيذ فى الآسفل

66
00:05:28,620 --> 00:05:30,634
.أراك بعد دقيقتين -
. حسنآ -

67
00:05:32,979 --> 00:05:35,971
. مونيكا)؟ أريد سؤالك أمرآ)
الآن؟

68
00:05:36,220 --> 00:05:40,612
روس) قال اسمى، لا أستطيع)
التظاهر بأنه لم يحدث، صحيح؟

69
00:05:40,780 --> 00:05:42,134
.لا أدرى

70
00:05:42,780 --> 00:05:46,887
مونيكا) ، ماذا سأفعل؟)

71
00:05:48,300 --> 00:05:49,415
ماذا؟

72
00:05:49,581 --> 00:05:52,664
فكرى بتمهل
.خارج الحدود

73
00:05:52,781 --> 00:05:56,081
.مهلآ! سأسأل (روس) ماذا عنى له ذلك

74
00:05:56,182 --> 00:06:01,268
أنتظرى !(رايتشل)، لا أنه
.متزوج ، متزوج

75
00:06:01,382 --> 00:06:04,374
.إذا لم تدركى ذلك فلا يمكننى مساعدتك

76
00:06:04,502 --> 00:06:09,053
.حسنآ ، أنتٍ محقة لايمكننى مساعدتى

77
00:06:10,222 --> 00:06:12,566
جاك) ، أهى غلطتنا؟)

78
00:06:12,700 --> 00:06:15,579
. أنحن أبوان غير صالحان؟ -
.أجل -

79
00:06:15,982 --> 00:06:19,043
حقآ ، ومن أحضر اللحم المشوى
بينما لا يوجد مكان للجلوس؟

80
00:06:19,102 --> 00:06:22,629
.كيف يأكلون هذا؟ -
ما الآمر؟ -

81
00:06:24,543 --> 00:06:26,602
.من المفروض أننا سنلتقى فى القبو

82
00:06:26,584 --> 00:06:28,598
.  انس الآمر ، الغيت الخطة -
. لماذا ؟ -

83
00:06:28,684 --> 00:06:35,875
ستبدأ حفلة الشراب فى قبو النبيذ خلال دقيقتين

84
00:06:37,543 --> 00:06:41,559
جوى)، ماذا تفعل؟)
وعدت (فيبى) الآ تأكل اللحوم حتى تلد؟

85
00:06:41,505 --> 00:06:44,623
.ظننت أننا فى بلد أخر لذلك لا يحسب

86
00:06:44,945 --> 00:06:47,391
. صحيح -
.لديه وجهة نظر -

87
00:06:50,000 --> 00:06:52,059
. مرحبآ -
. مرحبآ -

88
00:06:52,224 --> 00:06:58,493
- أنا أسفة لما حدث - لا بأس ، ستتحسن الآمور ، صحيح؟

89
00:06:58,586 --> 00:07:01,669
.أجل ! بالطبع ، ستتخطى ذلك

90
00:07:01,826 --> 00:07:05,968
إذآ قلت أسمى ، نطقت به لأنك رأيتنى ، صحيح؟

91
00:07:06,066 --> 00:07:10,776
لو رأيت وحشآ من السيرك لقلت " أقبل بوحش السيرك"

92
00:07:12,226 --> 00:07:17,972
لم يعنى شيئآ ، إنها مجرد غلطة لم يعنى شيئآ، صحيح؟

93
00:07:18,027 --> 00:07:21,804
لا! بالطبع لم يعنى شيئآ

94
00:07:21,986 --> 00:07:26,708
.أفهم لم أعتقدت (اميلى) أنه يعنى شيئآ لآنه انت

95
00:07:26,828 --> 00:07:31,106
!!لكن بالتأكيد لم يعنى شيئآ
لا شئ!! لا شئ

96
00:07:31,427 --> 00:07:35,079
(روس) ، الفرقة جاهزة لرقصتك الاولى مع (اميلى)

97
00:07:35,628 --> 00:07:37,232
.الفرقة جاهزة

98
00:07:37,388 --> 00:07:43,760
يجب أن أفعل ما تقوله الفرقة
. لا أهتم لآمر هذه الفرقة الغبية

99
00:07:43,788 --> 00:07:46,576
.لقد بصقت على يا رجل

100
00:07:46,788 --> 00:07:48,233
.أنا أسف

101
00:07:48,548 --> 00:07:51,336
.استغرقت (اميلى) وقتنآ طويلآ

102
00:07:51,509 --> 00:07:57,084
عندما حبست نفسى فى زفافى
. كنت أحاول كسر أطار النافذة

103
00:07:57,190 --> 00:08:00,273
.كى أهرب من هناك

104
00:08:04,500 --> 00:08:08,858
اميلى) ، (اميلى)، سأدخل)

105
00:08:11,669 --> 00:08:15,037
.أنظرا الى هذا حدث نفس الشئ

106
00:08:18,230 --> 00:08:22,656
،وسط كل شئ ، إذا صرخت بصوت عال
. تجاهلينى فقط

107
00:08:25,590 --> 00:08:28,469
(يا إلهى! (رايتشل)-
. ( مرحبآ، (رايتشل -

108
00:08:29,431 --> 00:08:33,004
روس) قال أسمى! حسنآ؟)
. اسمى

109
00:08:33,232 --> 00:08:38,329
روس) قال اسمى هناك ذلك)
. يعنى أنه مازال يحبنى

110
00:08:38,551 --> 00:08:40,519
حسنآ، لاتصدقانى، أعرف أننى محقة

111
00:08:40,711 --> 00:08:44,204
هل تريدان أحتساء الشراب؟ -
. نعم ، نريد -

112
00:08:45,832 --> 00:08:47,721
.لكن يجب أن نبدل ملابسنا أولآ

113
00:08:47,912 --> 00:08:49,562
.نعم، أريد تبديل ملابسى

114
00:08:50,753 --> 00:08:53,745
، أذهبى وأحجزى لنا طاولة -
. سنتسغرق 5 دقائق فقط

115
00:08:53,712 --> 00:08:55,191
.حوالى 15 دقيقة

116
00:08:59,500 --> 00:09:02,481
.(مرحبآ(فيبى)! هذه (فيبى

117
00:09:02,500 --> 00:09:04,400
. يا للروعة -
. مرحبآ -

118
00:09:05,394 --> 00:09:06,714
ماذا حدث؟

119
00:09:06,874 --> 00:09:11,425
، حسنآ ، (روس) قال اسمى
.لكننى لا أعتقد أنه يعنى شيئآ

120
00:09:11,593 --> 00:09:13,652
.حسنآ، لننظر الى ما حدث بموضوعية

121
00:09:13,833 --> 00:09:18,623
فى الصف التاسع، صحيح؟
بدأت هواجسه

122
00:09:18,834 --> 00:09:24,409
ثم رأنى بعدها أبدل ملابسى لآول مرة
فأخذت هواجسه تزداد، صحيح؟

123
00:09:24,794 --> 00:09:28,901
لما لا تبدلين فى غرفتى؟ -
.... ملابسى هنا  -

124
00:09:43,756 --> 00:09:45,235
....تبدين

125
00:09:45,300 --> 00:09:47,496
.لا وقت لذلك -
. حسنآ -

126
00:09:50,316 --> 00:09:54,787
.يا صاح دعنى أدخل معى فتاة فى الخارج

127
00:09:54,836 --> 00:09:57,464
.معى فتاة فى الداخل

128
00:09:57,477 --> 00:10:01,664
.(لا ، رأيتك تدخل مع (مونيكا

129
00:10:02,436 --> 00:10:05,371
.حسنآ، أننا نجلس معآ

130
00:10:05,398 --> 00:10:09,255
من سيقيم علاقة هنا؟
أنا أم أنت؟

131
00:10:09,797 --> 00:10:12,585
.حسنآ، يفترض بى القول أنت

132
00:10:13,917 --> 00:10:16,955
ماذا لو كنا نشاهد فيلمآ؟ -
.  نحن كذلك -

133
00:10:17,077 --> 00:10:21,059
.(وقد دفعنا ثمنه إنه فيلم ( عملاقى

134
00:10:21,239 --> 00:10:25,540
.عملاقى)؟ أا أحب هذا الفيلم)

135
00:10:29,198 --> 00:10:33,510
، هل تظن هذه فكرة جيدة؟ - حسنآ -
. روس) و(اميلى) لن يستخدماها)

136
00:10:33,798 --> 00:10:35,892
.إنها جميلة جدآ

137
00:10:37,839 --> 00:10:40,035
.لا أعتقد أن هذا عمل صائب

138
00:10:42,439 --> 00:10:48,185
.إنه جناح العرسان الغرفة تتوقع إقامة علاقة

139
00:10:48,480 --> 00:10:57,127
،سيخيب أمل الغرفة إذا لم تنل ذلك
كل الآجنحة الآخرى ستعتقد أنها فاشلة

140
00:10:57,000 --> 00:10:59,059
. حسنآ -
. حسنآ -

141
00:11:00,700 --> 00:11:03,988
. (اميلى) -
! لا ليست تحت الغطاء -

142
00:11:06,440 --> 00:11:08,909
. ألم تجدها -
.لا بحثت عنها فى كل مكان -

143
00:11:08,900 --> 00:11:13,007
.لو أنك بحثت فى كل مكان لوجدتها -
.أجل، عليك الآستمرار بالبحث -

144
00:11:13,000 --> 00:11:16,903
أجل! لمدة 30 دقيقة أخرى؟
و 45 دقيقة؟

145
00:11:18,402 --> 00:11:20,985
.خلال 45 دقيقة ستجدها مرتين

146
00:11:24,243 --> 00:11:29,488
لا، أ‘تقد أنها تبحث عنى لكنها
لم تجدنى لآننى تحركت كثيرآ

147
00:11:29,403 --> 00:11:35,103
.من الآن سأبقى فى مكان واحد ، هنا

148
00:11:37,202 --> 00:11:40,649
.الوقت متأخر -
. سنذهب -

149
00:11:40,923 --> 00:11:44,575
هل تمانعا فى البقاء معى قليلآ؟

150
00:11:44,764 --> 00:11:47,392
.(علينا النهوض باكرآ لنلحق بالرحلة الى (نيويورك

151
00:11:47,500 --> 00:11:50,401
.أجل، أنها رحلة مليئة بالركاب

152
00:11:51,803 --> 00:11:53,202
.لا بأس

153
00:11:55,724 --> 00:12:00,969
. لكننا سنبقى معك -
. شكرآ لكما -

154
00:12:02,005 --> 00:12:07,091
.أقدر لك ذلك، لكن لا داعى أن تفرك مؤخرتى

155
00:12:17,646 --> 00:12:19,660
.علينا المغعادرة الى (نيويورك) خلال ساعة

156
00:12:19,845 --> 00:12:25,500
أعرف، كنت أنظر الى هذه الآبواب
أظنها عازلة للصوت، صحيح؟

157
00:12:25,805 --> 00:12:28,069
.لايمكننا ذلك، هذا جنون

158
00:12:28,247 --> 00:12:34,311
أعنى ، أولآ يمكن أن يصحوا
.وثانيآ تعرفين، لنقم بذلك

159
00:12:38,247 --> 00:12:41,035
.(اميلى)، (اميلى)

160
00:12:42,008 --> 00:12:44,431
.(اميلى) -
.لا -

161
00:12:45,687 --> 00:12:48,475
. أنس أمرها، ليست معنا -
.أتينا لآخذ أغراضها -

162
00:12:48,500 --> 00:12:50,457
أين هى؟

163
00:12:50,687 --> 00:12:54,908
.إنها تختبئ، إنها تشعر بالإهانة ولاتريد رؤيتك ثانية

164
00:12:55,087 --> 00:13:01,072
نحن حزينون جدآ لأن الآمور ساءت
. بينك وبين (اميلى)، أيها القرد

165
00:13:01,489 --> 00:13:05,096
.لكننى أعتقد أنك مثير

166
00:13:05,649 --> 00:13:10,655
.عفوآ ، أنا أقف هنا

167
00:13:10,848 --> 00:13:14,341
بسرعة! هناك عربة

168
00:13:16,449 --> 00:13:19,976
.بسرعة هناك عربة مليئة بهذه فى الخارج

169
00:13:20,209 --> 00:13:23,247
.(الى اللقاء (غلير

170
00:13:23,449 --> 00:13:28,250
.يفترض أن أذهب مع أبنتك لقضاء شهر العسل

171
00:13:28,410 --> 00:13:32,517
.أخبرها أننى سأكون فى المطار وأتمنى أن تحضر

172
00:13:32,970 --> 00:13:37,396
. لقد قلت أسم (رايتشل) وهى مجرد صديقة

173
00:13:37,491 --> 00:13:42,702
.أخبر (اميلى) أننى أحبها ولا أتخيل حياتى بدونها

174
00:13:42,810 --> 00:13:49,568
. أرجوك، عدنى أ،ك ستخبرها -
. حسنآ، سأخبرها -

175
00:13:49,652 --> 00:13:51,461
.هيا أيتها القبيحة

176
00:13:52,012 --> 00:13:53,241
.اتصل بى

177
00:13:54,252 --> 00:13:59,213
قضيت حياتى فقى الحمام لماذا لم تخرجى من النافذة؟

178
00:14:15,773 --> 00:14:23,157
. ربما من الافضل عدم تمكننا من فعل ذلك -
. أجل، ذلك يجعل تلك الليلة مميزة -

179
00:14:25,654 --> 00:14:30,205
.تقنيآ، مازلنا فوق المياه الدولية

180
00:14:30,374 --> 00:14:35,084
سأذهب الى الحمام، ربما أراك هناك؟  -
.حسنآ -

181
00:14:41,575 --> 00:14:45,159
.هل أستطيع أن أسالك أمرآ -
.  لا -

182
00:14:46,055 --> 00:14:53,473
شاهدت فيلم (عملاقى)، واعتقد أننى
. لن أصبح ممثلآ جيدآ مثل ذلك العملاق

183
00:14:53,536 --> 00:14:58,497
أتظن أننى اهدر حياتى بالتمثيل؟ -
. لا -

184
00:14:58,695 --> 00:15:03,781
ذلك العملاق أصغر منى بـ 5 سنوات، أـظننى سأنجح؟

185
00:15:03,695 --> 00:15:05,709
.نعم

186
00:15:07,616 --> 00:15:09,960
.شكرآ يا صاح -
. حسنآ -

187
00:15:10,137 --> 00:15:13,584
لكن ما رأيك بالنسبة لفارق الطول بيننا؟

188
00:15:13,856 --> 00:15:17,793
.ليس هناك طريقة كى أصبح أطول الآن

189
00:15:17,897 --> 00:15:21,083
.لا أحد يدرى ما سيصل اليه العلم فى المستقبل

190
00:15:21,000 --> 00:15:26,382
لكن (تشاندلر)، ماذا لو مت كرجل عادى
دون تحقيق أى نجاح؟

191
00:15:27,250 --> 00:15:31,300
.مرحبآ (مونيكا) مكثت فى الحمام نصف ساعة

192
00:15:31,250 --> 00:15:32,979
.أعرف

193
00:15:33,018 --> 00:15:35,680
إنه  تأثير اللحم، صحيح؟

194
00:15:46,000 --> 00:15:48,059
. مرحبآ -
.مرحبآ -

195
00:15:51,780 --> 00:15:54,283
.لقد أكلت لحمآ

196
00:15:55,459 --> 00:15:58,497
.أنت أقمت علاقة

197
00:15:58,819 --> 00:15:59,934
.لا ، لم نفعل

198
00:16:00,219 --> 00:16:04,076
.(أعرف ذلك ، لقد كنت أتحدث عن (مونيكا

199
00:16:04,339 --> 00:16:05,841
.فيبى) لم أقم علاقة)

200
00:16:05,939 --> 00:16:09,079
.هذا الحمل يجعلنى أخطئ

201
00:16:09,181 --> 00:16:11,889
سأذهب لرؤية البط -
. أنا أيضآ -

202
00:16:12,061 --> 00:16:17,511
. لماذا؟ أنت تطعمينهم منذ 4 أيام -
. صحيح ، قد أذهب الى البيت -

203
00:16:27,782 --> 00:16:32,106
. نحن بمفردنا الآن -
. (جيد أننا وضعنا قوانين خاصة بـ (نيويورك -

204
00:16:32,000 --> 00:16:33,968
.أجل

205
00:16:34,142 --> 00:16:37,180
.اسمع، بما أننا نناقش هذا الموضوع

206
00:16:37,302 --> 00:16:43,162
.(أردت أخبارك أننى كنت أمر بوقت عصيب فى (لندن

207
00:16:43,263 --> 00:16:49,327
بسبب زواج أخى والرجل
.(الذى حسبنى والدة (روس

208
00:16:49,383 --> 00:16:56,767
حسنآ، أردت القول أن تلك الليلة
.عنت الكثير لى وشكرآ لك

209
00:16:59,103 --> 00:17:05,133
تلك الليلة عنت الكثير لى أيضآ
.ليس لآننى كنت فى مكان سئ قبل ذلك

210
00:17:05,024 --> 00:17:09,097
.عنت الكثير لآنك جذابة فعلآ

211
00:17:12,424 --> 00:17:13,334
أتمانعين ذلك؟

212
00:17:13,505 --> 00:17:15,030
.كلا

213
00:17:15,785 --> 00:17:17,594
.وأنا ظريف أيضآ

214
00:17:19,225 --> 00:17:20,374
.وأنت ظريف أيضآ

215
00:17:20,545 --> 00:17:21,615
.شكرآ لك

216
00:17:22,265 --> 00:17:25,462
. حسنآ، سأفرغ أغراضى -
. حسنآ -

217
00:17:28,300 --> 00:17:29,540
.الى اللقاء

218
00:17:41,865 --> 00:17:45,233
مازلت أتبع توقيت (لندن) هل يحسب ذلك؟

219
00:17:45,666 --> 00:17:48,658
.أجل ، بالتأكيد -
. جيد -

220
00:17:56,000 --> 00:17:58,571
( رايتشل)!(رايتشل)
. مرحبآ -

221
00:17:59,147 --> 00:18:04,665
ماذا تفعلين هنا؟ -
. أنا على لائحة الآنتظار منذ ساعات -

222
00:18:05,627 --> 00:18:08,665
( لم تحضر (اميلى -
. ليس بعد -

223
00:18:13,907 --> 00:18:15,466
متى ستغادر؟

224
00:18:15,628 --> 00:18:21,123
" النداء الآخير للرحلة 1066 المتجه الى (أثينا)، النداء الآخير"

225
00:18:21,188 --> 00:18:23,941
.قريبآ جدآ ، كما أظن -
. أجل -

226
00:18:25,388 --> 00:18:26,833
.أنا أسفة

227
00:18:28,269 --> 00:18:35,892
لا أفهم كيف أمكنها فعل ذلك؟
هل أنا غبى لآننى أعتقد أنها ستحضر؟

228
00:18:36,270 --> 00:18:42,141
.لا، أنت لست غبيآ (روس) أنت رجل تحب بصدق

229
00:18:42,230 --> 00:18:43,584
.لا فرق

230
00:18:43,750 --> 00:18:48,711
" على جميع المسافرين على متن الرحلة 1066 الصعود الى الطائرة"

231
00:18:48,870 --> 00:18:50,269
.فهمت ذلك

232
00:18:54,551 --> 00:18:57,054
.حسنآ، أنتهى الآمر

233
00:18:57,031 --> 00:19:01,685
. لا ، أتعرف؟ عليك الذهاب
ماذا؟ -

234
00:19:01,591 --> 00:19:08,566
أعتقد عليك الذهاب والآبتعاد بنفسك
. قليلآ لتريح نفسك، سيكون ذلك جيدآ

235
00:19:08,631 --> 00:19:13,182
.لا أدرى -
. هيا يا (روس)، سيكون ذلك جيدآ -

236
00:19:15,391 --> 00:19:18,065
.أستطيع القيام بذلك -
. أجل -

237
00:19:18,953 --> 00:19:23,629
لا أصدق ذلك ، أتعرفين؟
سأذهب

238
00:19:23,713 --> 00:19:24,783
. جيد -
لم لا؟ -

239
00:19:24,993 --> 00:19:25,983
. صحيح -
.صحيح -

240
00:19:26,473 --> 00:19:27,383
.شكرآ

241
00:19:27,632 --> 00:19:31,671
.أراك عندما تعود الى الوطن إذا وجدت رحلة من هنا

242
00:19:34,074 --> 00:19:39,365
. ماذا؟ مهلآ، ماذا؟ -
لماذا لا تأتين معى؟ -

243
00:19:39,474 --> 00:19:43,456
لدى تذكرتين، لم لا؟

244
00:19:43,593 --> 00:19:47,200
حسنآ، لا أدرى(روس)، حقآ؟

245
00:19:48,074 --> 00:19:56,186
سيكون رائعآ، يمكنك التمدد على الشاطئ
.بينما يمكننى البكاء على زواجى الفاشل

246
00:19:56,235 --> 00:20:02,789
.أرأيت؟ لقد قلت نكتة؟ أعنى أحتاج الى صديق الآن

247
00:20:02,914 --> 00:20:06,282
.حسنآ، ربما

248
00:20:08,716 --> 00:20:09,865
نعم، استطيع ذلك

249
00:20:10,635 --> 00:20:12,729
. رائع -
.حسنآ، رائع -

250
00:20:14,556 --> 00:20:16,650
.(حسنآ، سنذهب الى (اليونان

251
00:20:16,875 --> 00:20:21,096
. نسيت معطفى، أخبريهم أن ينتظروا -
. حسنآ -

252
00:20:21,277 --> 00:20:23,735
.انتظروا، انتظروا

253
00:20:28,000 --> 00:20:30,059
.(اميلى)

254
00:20:34,300 --> 00:20:36,974
.لا،لا،لا

255
00:20:39,500 --> 00:20:41,559
.(اميلى)

256
00:20:43,397 --> 00:20:49,837
سأحتسى كأسآ من شراب (ميرلوت) وهو
.كأسآ من النبيذ الآبيض

257
00:20:55,678 --> 00:20:58,022
.انظروا! المطار يتحرك

258
00:20:58,678 --> 00:20:59,827
.نحن نتحرك

259
00:21:00,039 --> 00:21:03,122
هل نتحرك؟ لماذا نتحرك؟

260
00:21:03,398 --> 00:21:06,481
هل يعرف الطيار أننا نتحرك؟

261
00:21:08,000 --> 00:21:08,990
.يا إلهى

