1
00:00:02,098 --> 00:00:06,890
"السيمبسون"
ترجمة منتصر بالله محمود رزوق

2
00:00:10,200 --> 00:00:12,200
أرى نجوماً

2
00:00:12,200 --> 00:00:14,200
حانة موه
الان مع الكهرباء

00:00:15,200 --> 00:00:17,200
انا لن ألعب بألعاب تعليمية

3
00:00:21,098 --> 00:00:21,632
بارت

3
00:00:22,098 --> 00:00:24,632
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

3
00:01:11,098 --> 00:01:13,632
الاريكة 1989-2009

4
00:01:37,132 --> 00:01:40,500
يا عيد ثلاثاء السمناء
يا عيد ثلاثاء السمناء

5
00:01:40,700 --> 00:01:43,419
يمكنني رؤئة الكثير من الاثداء فيك

6
00:01:43,594 --> 00:01:45,500
يا ولد أين اسطوانات التسجيل؟

7
00:01:46,914 --> 00:01:49,800
انهن اكثر من اثني عشر صندوقاً
وكلهن متشابهات

8
00:01:49,960 --> 00:01:52,700
لكن تقليد السيمبسون لعيد السمناء

9
00:01:52,747 --> 00:01:55,427
وضع قبل يومين من ولادتك

10
00:01:55,634 --> 00:01:57,473
ونحن لن نبخل بالصرف عليه

11
00:01:57,632 --> 00:01:58,970
وماذا عن عيد ميلادي؟

12
00:01:59,117 --> 00:02:00,200
سنحسبه من ضمن الاحتفال

13
00:02:01,334 --> 00:02:02,854
سيداتي ماذا حل بالقارب؟

14
00:02:02,919 --> 00:02:05,130
جيد لكن كنت أتمنى لو انك اخترت شكلاً اخر

15
00:02:05,135 --> 00:02:07,335
غير هذا الديناصور الضخم مع القرود المرحة

16
00:02:07,407 --> 00:02:09,110
وماذا يعني هذا؟

17
00:02:09,117 --> 00:02:11,765
هومي, في كل عام
يزداد الاحتفال أكثر

18
00:02:11,918 --> 00:02:13,796
اخشى أن تزيد مصاريفه عن الحد

19
00:02:13,840 --> 00:02:17,570
هومر سيأتي بعض من أقاربي 
ولم أتوقع مجيئهم للحفل

20
00:02:17,577 --> 00:02:19,094
هل يمكنني احضارهم للحفلة؟

21
00:02:19,255 --> 00:02:20,090
لا مشكلة

22
00:02:20,097 --> 00:02:23,220
لكن كما تعرف بعضهم 
يمثلون أنهم يكرهون امريكا

23
00:02:23,225 --> 00:02:25,344
ولكنهم يكرهون الامريكيين

24
00:02:26,257 --> 00:02:29,334
مارج اهدئي
حتى أن جدي يمرح 

25
00:02:43,128 --> 00:02:45,720
رسمياً افتتح هذه الحفلة الخاصة

26
00:02:45,729 --> 00:02:48,561
في الباحة الخلفية لبعض الناس

27
00:02:52,271 --> 00:02:55,700
انها زوجتي, كلكم تظاهرو أننا في زيرك
"مدينة في سويسرا"

28
00:02:58,500 --> 00:03:02,408
لا يمكنني التحدث معك عزيزتي
انها الرابعة صباحاً عندنا في زيرك

29
00:03:03,474 --> 00:03:05,071
صحيح, لقد أتينا معاً

30
00:03:14,300 --> 00:03:15,300
هاكم

31
00:03:16,610 --> 00:03:17,663
كلوا طعامي

32
00:03:17,885 --> 00:03:19,336
واشربوا شرابي

33
00:03:19,576 --> 00:03:21,444
وضعوا معاطفكم على سرير ابنتي

34
00:03:21,785 --> 00:03:23,140
انا امركم

35
00:03:23,715 --> 00:03:24,715
جلالتك

36
00:03:24,725 --> 00:03:27,488
هل تذكرت أن تدعو جارنا فلاندرز

37
00:03:30,948 --> 00:03:33,224
وكما قالت الحرارة لصفيحة المعكرونة
...سوف

38
00:03:36,438 --> 00:03:37,840
حسناً سأدعوه

39
00:03:37,845 --> 00:03:40,302
لكن عليه أن يلبس ما اخترته له

40
00:03:43,421 --> 00:03:45,430
مرحباً فلاندرز

41
00:03:45,779 --> 00:03:47,517
اسمح, لدينا حفلة

42
00:03:48,802 --> 00:03:49,700
لاحظت هذا

43
00:03:49,773 --> 00:03:50,741
على كل حال

44
00:03:50,967 --> 00:03:54,235
ان لم تكن مشغول
ويبدو أنك مشغول

45
00:03:54,400 --> 00:03:58,081
أنت مدعو للمجيء عندنا
أو لست مدعواً

46
00:04:01,657 --> 00:04:04,649
حسناً هومر قد اخذ راحة
من زرع النباتات وازالة الاعشاب الضارة

47
00:04:05,768 --> 00:04:07,927
يا رجل, أنتِ مقرّبة مني

48
00:04:07,973 --> 00:04:11,114
ماذا تظنني كلبة متكلمة؟

49
00:04:11,534 --> 00:04:12,200
بالطبع

50
00:04:18,946 --> 00:04:21,071
ثلاثة اثنان واحد

51
00:04:21,370 --> 00:04:23,000
لقد بدأ اربعاء الاعتراف

52
00:04:23,059 --> 00:04:25,500
اجلسوا كلكم واعترفوا بخطاياكم

53
00:04:46,729 --> 00:04:50,260
هومر كنت اتسائل
كيف تمول هذا الحفل عاماً بعد عام؟

54
00:04:50,460 --> 00:04:54,766
لاني لدي أمر سحري
يسمى بالرهن

55
00:04:54,890 --> 00:04:59,080
اخذ ما اريد من المال
وارهن البيت

56
00:05:00,926 --> 00:05:01,760
مغفل

57
00:05:02,435 --> 00:05:04,542
انا لست متأكد من أن هذا جيد

58
00:05:04,616 --> 00:05:07,653
حسناً أيها الشكاك
أعد لي خرزي

59
00:05:07,715 --> 00:05:08,370
لكن لكن لكن

60
00:05:08,376 --> 00:05:09,315
الخرز لو سمحت

60
00:05:15,600 --> 00:05:17,315
:تحذير
مدة رهنكم شارفت على الانتهاء

61
00:05:19,327 --> 00:05:21,577
هومي هل تعلم بأمر هذا؟

62
00:05:22,097 --> 00:05:25,820
مارج لاتقلقي 
انه يشبه عدم دفعنا لفاتورة الهاتف

63
00:05:25,958 --> 00:05:28,480
فيتوقفون عن الاتصال بنا
بالحقيقة الكل يتوقف عن الاتصال

64
00:05:28,487 --> 00:05:30,850
أظن أن علينا أن نرى 
سمسار الرهن العقاري

65
00:05:31,317 --> 00:05:34,864
يا رجل من كان يظن أن أول أيام 
صوم النصارى ستبدو هكذا

65
00:05:35,000 --> 00:05:36,864
كنريفاين
شركة بيع عصير الليمون والرهن العقاري

66
00:05:37,800 --> 00:05:40,180
لنرى هنا, دفعات الرهن

67
00:05:40,566 --> 00:05:42,857
دفعة بقيمة 37% كل دقيقة

68
00:05:43,228 --> 00:05:44,739
لا أفهم ماذا يعني العقد

69
00:05:48,325 --> 00:05:49,823
وهذه هي دفعتكم الشهرية

70
00:05:51,025 --> 00:05:53,500
هذا الرقم كبير يتعدى الاف

71
00:05:53,630 --> 00:05:55,120
انتظرو نسيت صفراً

72
00:05:55,715 --> 00:05:57,850
استمع, عندما اعطيتني ذلك المال

73
00:05:57,900 --> 00:06:00,462
قلت لي أني لن أعيده الا بالمستقبل

74
00:06:00,465 --> 00:06:01,847
والان ليس المستفبل

75
00:06:01,993 --> 00:06:03,670
انه يوم قذر

76
00:06:03,955 --> 00:06:08,273
اهدء فهذه البلد تهتم بمن هم بالطبقة الوسطى

76
00:06:09,000 --> 00:06:11,273
اخذ من قبل الراهن
المزاد اليوم

77
00:06:12,650 --> 00:06:14,560
لا تأتمن البنك

78
00:06:14,622 --> 00:06:16,090
فلقد طردنا الرئيس التنفيذي للشركة

79
00:06:16,095 --> 00:06:18,286
بعد أن اختلس 50 مليون دولار

80
00:06:18,975 --> 00:06:20,822
يا له من مسكين
وهل هو بخير الان
81
00:06:21,168 --> 00:06:23,947
على أفضل حال انه في
شمال فرنسا الان 

82
00:06:24,110 --> 00:06:29,000
والان خذ هذه النصيحة مني
تعلم كيف تصنع طعاماً من الحجارو والعشب

83
00:06:29,163 --> 00:06:31,340
وعلى ماذا اطبخ هذا الطعام؟

84
00:06:31,350 --> 00:06:34,440
بربك مارج
لديك الشمس ونار المخيم

85
00:06:34,500 --> 00:06:36,150
فلا يمكنني عمل كل هذا لكِ

86
00:06:51,252 --> 00:06:54,101
لقد عملت بجهد
كي أجعل من هذا المكان منزلنا

87
00:06:54,467 --> 00:06:56,780
والان شخص اخر سيأخذه

88
00:06:57,004 --> 00:06:58,523
مارج أنا اسف جداً

89
00:06:58,652 --> 00:07:00,750
لم أنت هنا؟
لديك منزل

90
00:07:00,755 --> 00:07:02,940
يجب أن تعيش زوجتي القديمة 
في مكان ما

91
00:07:02,945 --> 00:07:06,575
هذه القمامة ستجعل غرة ضيوفنا
كغرفة الشتاء

92
00:07:06,760 --> 00:07:09,420
اعلم أعلم لكن بورنيس يريد منك أن تخرجي

93
00:07:09,447 --> 00:07:12,540
لا تقلقي عزيزتي
سنخرج منتصرين

94
00:07:12,568 --> 00:07:15,440
لقد سرقت كل اسلاك النحاس التي بالبيت

95
00:07:17,874 --> 00:07:19,973
هل قمت بفصلها عن الكهرباء أولاً

96
00:07:20,147 --> 00:07:20,800
تذكرت ماذا؟

97
00:07:28,738 --> 00:07:31,150
أعرف أني لا يجب أن 
أرتبط بمبنى

98
00:07:31,160 --> 00:07:34,165
لكن هنا حيث خطت ليزا أول خطواتها

99
00:07:35,645 --> 00:07:36,803
وهنا مقاسات طول الاولاد

100
00:07:36,985 --> 00:07:38,449
ووزن هومر

101
00:07:43,344 --> 00:07:46,930
هذا صعب جداً لاني كنت
أظن أمي امرأة قوية

102
00:07:46,940 --> 00:07:48,400
انها كذلك انظري

103
00:07:54,867 --> 00:07:56,200
الوداع

104
00:08:01,313 --> 00:08:04,250
للبيع 742 شارع افغرين

105
00:08:04,260 --> 00:08:06,280
منزل عائلة مستقل

106
00:08:06,285 --> 00:08:08,110
والان من يزيد

107
00:08:08,120 --> 00:08:10,330
هل قتل احدهم في هذا المنزل؟

108
00:08:10,335 --> 00:08:10,800
لا

109
00:08:10,896 --> 00:08:11,940
شكراً على وقتك

110
00:08:12,883 --> 00:08:14,220
مئة ألف دولار

111
00:08:14,402 --> 00:08:16,440
سيدي ماذا تنوي أن تفعل بهذا المنزل؟

112
00:08:16,450 --> 00:08:18,485
أريد أن اخزن به مجموعة أزراري

113
00:08:18,969 --> 00:08:21,600
لنذهب يا أولاد 
فلا يمكنني المشاهدة أكثر من هذا

114
00:08:21,837 --> 00:08:24,300
لدي هنا مئة ألف
من يزيد؟

115
00:08:28,028 --> 00:08:29,012
مرة اخرى

116
00:08:31,173 --> 00:08:32,875
مئة ألف وواحد 

117
00:08:35,737 --> 00:08:39,130
انتهى فأنا لا استطيع تحمل هذا
انا لست هرقل

118
00:08:39,135 --> 00:08:39,980
لقد بيع

119
00:08:39,985 --> 00:08:42,480
حسنا فليعد الجميع اشارات المزايدة

120
00:08:43,051 --> 00:08:44,370
فلتعيدوها كلها من فضلكم

121
00:08:44,918 --> 00:08:45,580
هيا كلكم

122
00:08:46,095 --> 00:08:48,570
ما هذا 
أترميها رمياً الان

123
00:08:48,736 --> 00:08:51,210
نيد لقد اشتريت منزلنا الان

124
00:08:51,421 --> 00:08:52,290
لماذا؟

125
00:08:52,298 --> 00:08:53,735
حتى أؤجركم أياه

126
00:08:53,740 --> 00:08:55,890
ادفعو ما تستطيعونه وعودو للمنزل

127
00:08:56,077 --> 00:08:57,457
نيد فلاندرز

128
00:08:57,597 --> 00:09:00,920
انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا

129
00:09:01,112 --> 00:09:05,070
كما قال البحر للبر
"انا احب رواسبك"

130
00:09:06,522 --> 00:09:08,670
وكما حصل بيوم الخليقة

131
00:09:08,679 --> 00:09:10,500
خلق الله العناق

132
00:09:10,503 --> 00:09:13,370
وكان شيءً حسناً

133
00:09:14,735 --> 00:09:18,180
هيا يا أولاد لنعد كل شيء للداخل

134
00:09:18,185 --> 00:09:21,210
من الافضل أن أدخل أولاً

135
00:09:21,220 --> 00:09:22,956
فلقد تركت

136
00:09:23,148 --> 00:09:26,321
مفاجأة للمالك الجديد

136
00:09:32,500 --> 00:09:34,900
أرجوك احب منزلنا كما احبنناه نحن

137
00:09:39,390 --> 00:09:44,294
لما عمله فلاندرز الرائع

138
00:09:44,400 --> 00:09:47,984
الذي لا ينكره احد

139
00:09:48,237 --> 00:09:51,200
لقد أنقذ مؤخراتنا

140
00:09:51,861 --> 00:09:53,400
حسناً كلكم ابتسموا

141
00:09:59,039 --> 00:10:00,491
ضحكة الشرير مرة اخرى

142
00:10:08,124 --> 00:10:10,415
هومي الصنبور لا يكف عن التسريب

143
00:10:10,708 --> 00:10:14,800
لا مشكلة دعيني اصلح هذا الشيء

144
00:10:24,816 --> 00:10:25,971
ما المشكلة التالية؟

145
00:10:26,086 --> 00:10:28,830
هومر لم لا تدعني أصلح هذا التسرب

146
00:10:28,900 --> 00:10:30,907
نيد أرجوك أنت ضيفنا

147
00:10:31,114 --> 00:10:35,150
بالحقيقة بصفتي مؤجر 
فأنا ملزم باصلاحها

148
00:10:35,483 --> 00:10:36,546
سأحضر عدتي

149
00:10:42,435 --> 00:10:43,300
جربيها الان مارج

150
00:10:44,509 --> 00:10:46,664
الماء الساخن يأتي من مكان الماء السخن

151
00:10:46,800 --> 00:10:48,398
وكأنني احلم

152
00:10:48,628 --> 00:10:49,845
شكراً لك نيد

153
00:10:49,853 --> 00:10:51,180
...حسناً أظن أن علي أن

154
00:10:51,183 --> 00:10:55,523
هل لديك الوقت لتصلح التسرب الخطير على الاسلاك؟

155
00:10:55,749 --> 00:10:58,500
بما أنكم مستأجرين عندي
سأفعل كل هذا

156
00:10:59,767 --> 00:11:02,348
حسناً لنرى ماذا يوجد بعلبة الاعمال

157
00:11:04,097 --> 00:11:05,690
انها جميلة جداً

158
00:11:05,696 --> 00:11:07,890
لا يوجد ورقة تشبه الاخرى

159
00:11:07,897 --> 00:11:10,030
ظننت أن معظمهن متشابهات

160
00:11:18,700 --> 00:11:20,140
لقد عدت يا حلوتي

161
00:11:26,031 --> 00:11:29,700
انه لا يصدق
تطلبين منه عمل الشيء فيقوم به

162
00:11:29,707 --> 00:11:31,000
انه كالجني

163
00:11:31,073 --> 00:11:33,210
عندما كنت ارتب عليتكم


164
00:11:33,228 --> 00:11:35,900
انزلق هذا المصباح واصطدم برأسي

165
00:11:36,158 --> 00:11:38,045
...ان لم يبقى أي عمل لي

166
00:11:38,477 --> 00:11:42,440
لا فانا سعيدة أنني يمكنني صنع هذه الكعكة

167
00:11:42,445 --> 00:11:44,900
منزلنا قانوني

168
00:11:47,311 --> 00:11:50,140
مرحباً -
نيد أظن أن لدينا تسرباً في الغاز

169
00:11:53,523 --> 00:11:56,115
اسف لقد أزلت نظاراتي وشربت الحليب الساخن

170
00:11:56,127 --> 00:11:58,500
هذا يعني أني لا اعمل حالياً

171
00:11:58,505 --> 00:11:59,819
انه لن يأتي

172
00:11:59,820 --> 00:12:03,880
ماذا؟ فلاندرز المؤجرين أمثالك كالحثالة على الارض

173
00:12:03,885 --> 00:12:06,790
تجلس دائماً في قصرك

174
00:12:06,794 --> 00:12:09,285
ولا نراك الا عندما نتأخر بدفع الاجار

175
00:12:09,290 --> 00:12:11,400
لقد تأخدت بدفع الاجار

176
00:12:11,491 --> 00:12:16,000
من أي نوع من الاصدقاء أنت؟
هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟

177
00:12:16,010 --> 00:12:18,755
عليك أن تدعو ربك ألا أعرف أين تعيش

178
00:12:19,271 --> 00:12:21,191
بارت لا تنسى أن تدير الدجاجة

179
00:12:23,800 --> 00:12:25,660
الناس أمثال فلاندرز يجعلونني اتقزز منهم

180
00:12:25,800 --> 00:12:30,190
لو كانت مارج مستأجرة عندي
لأصلحت الانابيب ووضعت ورداً بالحمام

181
00:12:30,195 --> 00:12:33,465
ولأخذتها لمكان شاعري كالبحر الجنوبي

182
00:12:34,000 --> 00:12:35,640
ولما عدت أبداً

183
00:12:35,824 --> 00:12:37,850
نعم ثم تخونها اليس كذلك؟

184
00:12:38,150 --> 00:12:40,245
حسناً سأعطيك طريقة لاعادة فلاندرز

185
00:12:40,191 --> 00:12:44,530
تذهب لوسائل الاعلام 
وتخبرهم بفظاعة ما يقوم به

186
00:12:44,783 --> 00:12:47,175
نعم بالضبط كما فعلو بك

187
00:12:47,183 --> 00:12:48,316
نعم فعلوها ثلاث مرات

188
00:12:48,499 --> 00:12:51,437
نعم كان اخر واحد مرشح البيبودي
مهما كان اسمها

189
00:12:51,613 --> 00:12:54,220
معكم كينت بوكمان
وحصرياً على القناة السادسة

190
00:12:54,224 --> 00:12:55,880
نيد الشرير

191
00:12:55,900 --> 00:12:58,170
742شارع ايفغرين 

192
00:12:58,346 --> 00:13:00,600
البيت الفقير في ضاحية الجنة

193
00:13:00,670 --> 00:13:02,180
وهو بالضبط كمواعدة الممثلات

194
00:13:02,185 --> 00:13:05,630
يبدو كالجنة 
ولكنه جهنم

195
00:13:06,154 --> 00:13:09,850
نحن نعيش في منزل يحاول قتلنا

196
00:13:10,542 --> 00:13:11,177
مرحباً أبي

197
00:13:13,000 --> 00:13:16,142
عن أي أب تتكلمين
ليزا سيمبسون؟

198
00:13:16,150 --> 00:13:17,208
هل تريد كعكة يا ابي؟

199
00:13:17,210 --> 00:13:17,650
نعم

200
00:13:19,003 --> 00:13:20,130
درجة تصدر صوتاً هنا

201
00:13:20,137 --> 00:13:21,511
وصورة مخيفة هنا

202
00:13:21,812 --> 00:13:23,540
وأرواح شريرة بالخزانة

203
00:13:26,154 --> 00:13:28,317
لقد مت عندما جلس علي هومر

204
00:13:28,511 --> 00:13:29,328
أيها الصغير

205
00:13:30,428 --> 00:13:32,090
انا الضحية هنا

206
00:13:33,974 --> 00:13:36,290
اذاً من هو المسؤول عن تلك الانتهاكات؟

207
00:13:36,298 --> 00:13:39,320
الرجل الذي لم نسمع جانبه من القصة

208
00:13:39,333 --> 00:13:40,485
نيد فلاندرز

209
00:13:40,650 --> 00:13:43,600
أسوأ رجل يعيش هنا

210
00:13:50,385 --> 00:13:52,063
لنرى إن كان هنالك شيء اخر

210
00:13:52,385 --> 00:13:54,063
القناة محجوبة

211
00:13:56,093 --> 00:13:57,120
اوه هذا جيد

211
00:13:57,140 --> 00:13:59,000
كيفية فك القناوات

212
00:14:02,108 --> 00:14:06,110
هومر سيمبسون لقد أشفقت عليك
وعلى ماذا حصلت بالمقابل؟

213
00:14:06,119 --> 00:14:07,451
حصلت على طعنة في الظهر

214
00:14:08,388 --> 00:14:09,200
طعنة بالظهر

215
00:14:09,283 --> 00:14:12,000
هذا ليس مضحكاً فأنا اقسم هكذا

216
00:14:12,206 --> 00:14:14,990
حسناً ها انت مجنون
ماذا ستفعل؟

217
00:14:14,995 --> 00:14:17,850
عندما ينتهي الشهر عليكم بالرحيل

218
00:14:18,094 --> 00:14:21,800
حسناً سأجعل جاراً اخر يشتري البيت
ويجعلنا نعيش به

219
00:14:21,850 --> 00:14:25,045
لا لن نفعل -
رحيلك هو عيد لنا -

220
00:14:25,209 --> 00:14:29,820
فلاندرز أنت لن تطردنا بالعيد
اليس كذلك؟

221
00:14:39,491 --> 00:14:41,385
من هناك؟

222
00:14:41,840 --> 00:14:44,016
انه انا يسوع المسيح

223
00:14:44,409 --> 00:14:46,950
لقد أتيت من معملي بالقطب الشمالي
لأقول لك

224
00:14:46,955 --> 00:14:50,374
لا تطرد السيمبسون

225
00:14:50,599 --> 00:14:54,600
حسناً يا يسوع ما اسم أبن سيدنا زكريا؟

226
00:14:54,821 --> 00:14:56,247
...اسمه

227
00:14:56,724 --> 00:14:58,790
هل لديك حاسوب بالقرب من هنا؟

227
00:14:58,800 --> 00:15:00,790
اشعار بالاخلاء

228
00:15:02,595 --> 00:15:04,550
انه يعلق شيءً على بابنا

229
00:15:05,350 --> 00:15:07,000
اتسائل ما يمكن أن يكون؟

230
00:15:07,162 --> 00:15:08,249
هذا مقرف

231
00:15:08,479 --> 00:15:10,891
هومي أظنها مذكرة اخلاء

232
00:15:11,463 --> 00:15:12,670
سنتشرد

233
00:15:12,696 --> 00:15:15,250
"كلوسي بول في فلم "مخدة من حجر

234
00:15:15,255 --> 00:15:16,264
لا تقلقي مارج

235
00:15:16,621 --> 00:15:20,203
كما يقول هذا الكتاب لدينا سلاح سري
"الخطوات السهلة ضد المؤجر"

237
00:15:20,290 --> 00:15:23,350
يمكن أن يبقى المستأجرين بالبيت

238
00:15:23,354 --> 00:15:27,335
إن كان احد افراد العائلة المقيم معهم
يزيد عن عمر الـ65

239
00:15:27,684 --> 00:15:30,220
اخيراً هنالك فائدة لأبي

240
00:15:30,739 --> 00:15:34,510
سأعيش كباقي البشر في منزل عادي

241
00:15:35,607 --> 00:15:36,454
ما هي خدعتك؟

242
00:15:36,682 --> 00:15:37,632
انا استغلك

243
00:15:37,813 --> 00:15:38,545
لماذا تستغلني؟

244
00:15:38,550 --> 00:15:39,530
في حيلتي

245
00:15:39,535 --> 00:15:40,310
حسناً

246
00:15:42,266 --> 00:15:44,164
قل للعالم ما رأيته هنا

247
00:15:44,565 --> 00:15:47,459
سأفتقد وضع المكياج على وجهه وهو نائم

248
00:15:47,786 --> 00:15:48,975
لقد انتقلت الان

248
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
فاشل,يبلل فراشه
قوام مثالي

249
00:15:54,459 --> 00:15:56,819
فلاندرز لا يمكنك طردنا

250
00:15:56,987 --> 00:15:59,655
لان هنالك عجوز يعيش هنا الان

251
00:16:01,450 --> 00:16:03,938
أنت لست كبيراً بما فيه الكفاية 
لكي تخرب على صغار العمر

252
00:16:13,000 --> 00:16:14,258
هلا هدأتم يا أولاد

253
00:16:14,488 --> 00:16:15,950
انا احاول مشاهدة تنس الطائرة

254
00:16:17,145 --> 00:16:19,840
أبي لقد حبسنا بالبيت لأيام كثيرة

255
00:16:19,847 --> 00:16:21,141
ألا يمكننا اللعب بالخارج

256
00:16:21,393 --> 00:16:24,280
نعم بدون الشمس شعري يصبح احمر
 كطبيعته الاولى

257
00:16:24,469 --> 00:16:26,270
لا أريد أن يسميني أحد بالصدئ مرة اخرى

258
00:16:26,275 --> 00:16:27,200
لا اريد

259
00:16:27,400 --> 00:16:30,910
أتعرف يقول الكتاب إن بقي الجد بالبيت

260
00:16:31,127 --> 00:16:32,450
ولم يقل أن نبقى نحن

261
00:16:32,459 --> 00:16:34,650
ماذا عن نزهة عائلية؟

262
00:16:34,810 --> 00:16:35,795
نزهة عائلية؟

263
00:16:36,000 --> 00:16:36,750
انا سأبدأ

264
00:16:36,761 --> 00:16:37,761
ليزا شاذة جنسياً

265
00:16:37,800 --> 00:16:40,300
انا لا اريد أن أكون شاذة
كمثلي الاعلى

266
00:16:40,324 --> 00:16:42,660
بيل جين كينغ
و سوزان سونتاغ

267
00:16:42,666 --> 00:16:46,168
سافو أوف ليسبوس
واعتقد بيرمنت باتي

268
00:16:46,546 --> 00:16:48,330
حسناً اعتقد أنه يمكننا أن نخرج في نزهة

269
00:16:48,508 --> 00:16:53,043
وسأجعل الجد يجلس أمام التلفاز 
ليرى ايزنهاور يتكلم عن الجولف

270
00:16:53,152 --> 00:16:54,883
وعندما يكون هنالك منحدر

271
00:16:55,054 --> 00:16:56,554
أميل العصى بزاوية عريضة

272
00:16:56,563 --> 00:17:00,875
كما فعل باتون عندما دخل الغابة

273
00:17:01,057 --> 00:17:02,073
لنشاهدها

274
00:17:09,392 --> 00:17:12,520
هذا ما اسميه العيش بالماضي

275
00:17:17,398 --> 00:17:20,120
وبعد أن اشتريت المثلجات

276
00:17:20,140 --> 00:17:23,052
قلت له شكراً وابتعدت بعيداً

277
00:17:23,385 --> 00:17:25,295
نحن نعلم يا أبي 
لقد كنا هناك

278
00:17:26,726 --> 00:17:30,200
اعرف هذا
لكني احب رواية القصص

279
00:17:30,400 --> 00:17:32,840
واليكم قصة اخرى اسمها 
غلطة بارت

280
00:17:32,997 --> 00:17:34,220
...كنا عائدين للنزل عندما

281
00:17:37,264 --> 00:17:38,507
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

282
00:17:38,512 --> 00:17:40,368
لأن أباك يعيش معي الان

283
00:17:40,373 --> 00:17:42,793
فلاندرز أطعمني طعام البشر

284
00:17:42,798 --> 00:17:44,069
حسناً لا يمكنني أن اتحداك بذلك

285
00:17:46,383 --> 00:17:49,810
يا الهي نحن مرميون على الشارع

286
00:17:52,876 --> 00:17:55,770
عزيزتي لا تبكي قد يكون الوضع أسوأ

287
00:17:56,106 --> 00:17:58,160
على الاقل أنها لا تمطر

288
00:18:00,584 --> 00:18:01,890
أترين قلت لكِ انها لا تمطر

289
00:18:01,999 --> 00:18:03,103
اذا نحن فقط مشردين

289
00:18:04,999 --> 00:18:06,103
مأوى سبرينغفيلد للمشردين

290
00:18:06,866 --> 00:18:09,300
يا أولاد إن ضعنا 
تذكرو أين نحن

291
00:18:09,305 --> 00:18:11,702
الفراش رقم 75 من جهة الحائط

292
00:18:11,707 --> 00:18:13,843
والفراش رقم 100 من جهة الرجل المجنون

293
00:18:14,078 --> 00:18:18,475
من المحتمل هذا أفضل ما رأيته
على الرغم من سرقة الفكرة من اميلا ايهارت

294
00:18:19,000 --> 00:18:22,939
فلقد أعطونا الملابس التي تبرعنا بها العام السابق

295
00:18:23,200 --> 00:18:25,717
هنالك مقولة تقول الحياة متقلبة

296
00:18:25,720 --> 00:18:27,913
...فعليك أن تقدر كل

297
00:18:27,918 --> 00:18:29,431
توقف عن رفسي بارت

298
00:18:29,436 --> 00:18:31,363
لكن الرفس هو اللعبة الوحيدة التي أملكها

299
00:18:31,531 --> 00:18:34,310
هذا ليس صحيحاً فهنالك حشرات تقرصك
عليك حكها

300
00:18:34,829 --> 00:18:37,203
هذا أدنى مستوى نزلنا له

301
00:18:37,438 --> 00:18:40,139
هذا هو الجواب الرهن سبب كل هذا

301
00:18:40,999 --> 00:18:41,999
للاجار
من المالك

302
00:18:42,846 --> 00:18:45,500
أنتم حلم كل مؤجر

303
00:18:45,509 --> 00:18:48,085
ضمان ممتاز
مسسيحيين لكن غير معمدين

304
00:18:48,094 --> 00:18:52,270
وهنا حسب ما هو مكتوب بطلبكما
أنكما تمارسان الجنس فقط للتناسل

305
00:18:52,277 --> 00:18:53,060
إن اردنا ذلك

306
00:18:54,548 --> 00:18:59,461
ان وضعت جون هانكوك في حوض السفن
واعطيتني القفل

307
00:18:59,649 --> 00:19:01,411
كل بالوناتي تحت أمرك

308
00:19:01,413 --> 00:19:05,600
لا شكراً انا لا احب أن استعير شيءً من الجيران

309
00:19:05,960 --> 00:19:08,893
يا الهي لقد قلت احب جيرانك
لكن ليس عليك أن تجعلها بهذه السهولة

310
00:19:10,318 --> 00:19:12,221
ماذا لديك هنا ولفي غيلبيرغ

311
00:19:13,230 --> 00:19:14,126
من هئولاء؟

312
00:19:14,640 --> 00:19:17,373
...هئولاء الناس الذين

313
00:19:18,420 --> 00:19:19,322
...جعلوا حياتي

314
00:19:21,150 --> 00:19:21,817
مثيرة للأهتمام

315
00:19:21,881 --> 00:19:24,100
وسأضع توقيعي هنا

316
00:19:24,414 --> 00:19:29,326
لفلاندرز الرائع

317
00:19:29,331 --> 00:19:29,919
وهنا

318
00:19:29,926 --> 00:19:33,730
الذي لا يمكن أن ينكره أحد

319
00:19:33,736 --> 00:19:34,596
وهنا

320
00:19:34,833 --> 00:19:35,846
مثير للاهتمام

321
00:19:40,755 --> 00:19:41,510
يا جماعة

322
00:19:41,513 --> 00:19:43,180
وهذا عقد الايجار

323
00:19:43,385 --> 00:19:44,842
أخشى أنكم لن تستطيعوا العيش هنا

324
00:19:45,022 --> 00:19:47,010
حسناً
ارجعي للسيارة نانسي

325
00:19:47,212 --> 00:19:48,870
نعم لكن لماذا

326
00:19:49,150 --> 00:19:51,500
حسناً الناس الذين عاشوا هنا من قبل

327
00:19:52,077 --> 00:19:54,244
لم يكونوا من أفضل الجيران
لكني احببتهم

328
00:19:54,410 --> 00:19:58,340
ولن تكون صالحاً ما لم تعش مع غير الصالحين

329
00:19:58,610 --> 00:19:59,586
امل ألا تمانعا

330
00:19:59,701 --> 00:20:01,565
أمل الا تمانع عندما نقاضيك

331
00:20:01,932 --> 00:20:02,850
أظن أن عليكما فعل ذلك

332
00:20:03,001 --> 00:20:05,250
فالمحكمة هي الوسيلة المثلى 
لنبقى على تواصل

333
00:20:05,642 --> 00:20:07,436
حسناً هذا لن يكون الامر الذي أردناه

334
00:20:08,966 --> 00:20:09,850
نراك بالمحكمة

335
00:20:09,910 --> 00:20:14,340
فلاندرز اعدك الا اسيء لصداقتنا بعد الان

336
00:20:14,531 --> 00:20:16,200
سيكون جيداً إن عدت الى الطريق القويم

337
00:20:16,222 --> 00:20:19,450
مستحيل, فليحيا فلاندرز الاحمق

338
00:20:19,808 --> 00:20:21,489
السيمبسون قد عادوا

339
00:20:21,600 --> 00:20:25,489
للبيع علي الرحيل
البيت للبيع
علينا الرحيل الان

340
00:20:27,333 --> 00:20:29,100
انا اكره هذا الحي

341
00:20:29,200 --> 00:20:45,100
ترجمة منتصر بالله رزوق

