1
00:00:25,440 --> 00:00:27,358
أبي

2
00:00:27,525 --> 00:00:29,277
حبيبي

3
00:00:29,444 --> 00:00:30,778
كيف تشعر؟

4
00:00:31,779 --> 00:00:34,156
هل مازلتم هنا؟

5
00:00:34,281 --> 00:00:38,118
أعتقد أنك تحتاجين أن
تعودي للمنزل وترتاحين

6
00:00:43,540 --> 00:00:45,625
يا كلارك

7
00:00:45,917 --> 00:00:47,877
لاتقلق بشأني بني

8
00:00:48,044 --> 00:00:53,549
الأمر سيحتاج أكثر من نوبة
قلبية للتغلب على أبيك

9
00:00:56,468 --> 00:00:58,470
أنا فقط أشعر أن هذا خطأي

10
00:01:02,891 --> 00:01:05,393
تعال هنا

11
00:01:11,649 --> 00:01:14,527
أنظر كثير من الأشياء
تقدر على فعلها

12
00:01:15,194 --> 00:01:17,655
لكن تسبب بسكتة
قلبية ليست أحدها

13
00:01:21,825 --> 00:01:25,578
آخر مرة زرت الأطباء قالوا أنه
كان لديك قلب شاب صغير

14
00:01:25,745 --> 00:01:29,916
قبل أن أذهب لميتروبوليس -
إذا كنت تلمح أن أباك الحقيقي -

15
00:01:30,083 --> 00:01:34,712
أعطاك قوى لم تكن مقدره
للبشر قلبك لم يمكنه التحمل

16
00:01:34,920 --> 00:01:37,172
كلارك لا كان هناك عوامل أخرى

17
00:01:37,339 --> 00:01:39,049
إذا لم أضع ذلك الخاتم

18
00:01:39,258 --> 00:01:43,261
وأتركك أنت وأمي عندما
أحتجتموني لم تكن سترقد هنا

19
00:01:43,428 --> 00:01:46,431
كما هو صعب عليك ان تصدق

20
00:01:46,890 --> 00:01:51,227
أن ليس كل شئ خطأ في
سمولفيل خطأ كلارك كينت

21
00:02:26,718 --> 00:02:28,553
إنتبهى

22
00:02:33,474 --> 00:02:36,352
أين تذهب؟ -
إنهم سيقتلون أحداً -

23
00:03:05,003 --> 00:03:08,631
أيها السيدات والسادة ملك السرعة

24
00:03:08,798 --> 00:03:11,175
بيت "الزعيم" روس

25
00:04:26,911 --> 00:04:30,415
رائع دانتي ذلك رائع جداً

26
00:04:30,581 --> 00:04:34,752
حسنا رفعت نسبة صخر النيزك
في أنبوب النيترو هذا حسنا

27
00:04:35,419 --> 00:04:39,506
أنت يجب أن تعمل لناسا يارجل
هذه السيارات ستكون كالصواريخ

28
00:04:39,673 --> 00:04:41,466
يا بيت

29
00:04:41,633 --> 00:04:43,802
كلارك ماذا تفعل هنا؟

30
00:04:46,012 --> 00:04:47,680
عربه جميله يارجل

31
00:04:48,223 --> 00:04:51,267
ماذا تفعل تلك مثل لـ 60 في ساعة؟

32
00:04:52,310 --> 00:04:56,689
أذا أردت تغير تلك السلحفاة
لأرنب بري أتصل بي

33
00:04:57,523 --> 00:04:59,233
أراك  ياأخي

34
00:05:05,739 --> 00:05:07,615
كيف حال والدك؟

35
00:05:08,074 --> 00:05:12,286
أنه بخير لكن في حالة لم تلاحظ
كنت ستحطم شاحنتنا أمس

36
00:05:12,453 --> 00:05:16,248
أمي كانت تقود -
أنا آسف إذا أخفت أمك كلارك -

37
00:05:16,415 --> 00:05:20,085
لكن أقسم كنت
مسيطراً طوال الوقت

38
00:05:20,460 --> 00:05:23,213
في 100 ميل بالساعة؟ -
لست أنت من يحق له التكلم -

39
00:05:23,380 --> 00:05:25,173
عن كسر السرعة

40
00:05:25,340 --> 00:05:28,593
تعرف كيف يكون أحساس التحرك
بسرعة وأن لا يلمسك شئ

41
00:05:28,760 --> 00:05:32,847
بالنسبه لي هذا أقرب شئ

42
00:05:38,977 --> 00:05:42,606
منذ متى وأنت تقوم بهذا؟ -
لا أعرف عدت أشهر -

43
00:05:43,231 --> 00:05:44,774
لماذا لم تخبرني؟

44
00:05:44,941 --> 00:05:47,569
لأني أعرف أنك
ستعاقبني وتأخذ رخصتي

45
00:05:47,735 --> 00:05:50,279
بيت هذه ليست مزحه
يمكنك أيذاء أحدا

46
00:05:50,863 --> 00:05:53,032
كلارك أعرف كيفية
أتعامل مع هذه السيارات

47
00:05:53,199 --> 00:05:56,285
دانتي أفضل سائق علمني
كل شئ يعرفه

48
00:05:56,452 --> 00:05:59,454
متضمناً كيفية خرق القانون
سباق الشارع غير قانوني

49
00:05:59,621 --> 00:06:03,333
قد تدخل السجن -
لا إذا لم يكتشف أحد -

50
00:06:03,500 --> 00:06:05,794
أنت جيد في كتم الأسرار كلارك

51
00:06:06,002 --> 00:06:09,922
لن تخبر أي أحد صح؟

52
00:06:17,763 --> 00:06:20,766
يقولون لكل شخص شخص ما يشبه

53
00:06:20,933 --> 00:06:24,394
تشاد ناش لا يبدو كشخصك

54
00:06:26,021 --> 00:06:28,898
فريق الكاراتيه، أوركسترا، نادي كمبيوتر

55
00:06:29,065 --> 00:06:33,027
اشياء يصدف أنك بارع فيها؟

56
00:06:33,444 --> 00:06:39,116
طبقاً لهذه المقالة مت منذ 5 شهور
بسبب مرض كبد نادر

57
00:06:39,283 --> 00:06:42,494
وفجأة تقف أمامي مع اسم مختلف

58
00:06:42,661 --> 00:06:44,204
من رأى هذا عداك؟ -
لا أحد -

59
00:06:44,371 --> 00:06:46,623
متأكده؟ -
نعم -

60
00:06:47,540 --> 00:06:49,167
آدم أخبرني ماذا يحدث

61
00:06:51,460 --> 00:06:54,004
لانا لا تستطيعين اخبار أي احد

62
00:06:54,171 --> 00:06:57,591
يجب أن تعديني أنك
ستكتمين هذا السر

63
00:07:03,555 --> 00:07:04,973
آدم عينك

64
00:07:08,518 --> 00:07:10,520
يحدث دائماً

65
00:07:11,938 --> 00:07:14,523
أنه فقط إنكسار شعري -
هل أنت متأكد أنك بخير؟ -

66
00:07:14,732 --> 00:07:16,483
لا شئ أنا بخير

67
00:07:16,650 --> 00:07:21,154
لانا أسمعى يجب أن تعديني أنك
لن تخبري أحد بشأن هذا حسنا

68
00:07:21,321 --> 00:07:23,490
آدم -
حياتي تعتمد على ذلك -

69
00:07:23,657 --> 00:07:27,118
رجاء عديني أنكِ لن تقولي كلمة

70
00:07:55,853 --> 00:07:59,064
إذاً كنت أتابع مستأجرنا
الغامض في التالون

71
00:07:59,231 --> 00:08:02,692
يبدو أن لديه علاقة حميمة بالإبر

72
00:08:02,859 --> 00:08:05,654
آعتقد أنك لا تتكلمين عن التطريز؟

73
00:08:05,820 --> 00:08:08,072
غير محتمل وجدت
قارورة في شقته

74
00:08:08,239 --> 00:08:11,659
وأخذتها لإخصائي امراض في
مستشفى سمولفيل لتحليلها

75
00:08:12,159 --> 00:08:13,994
حسنا ما هي؟

76
00:08:14,328 --> 00:08:18,916
إنه مصل يحتوي على كميات دقيقة
من الخلايا التي تشبه صفائح الدم

77
00:08:19,124 --> 00:08:21,960
الآن ما أغرب من ذلك
أن التركيب الجزيئي

78
00:08:22,127 --> 00:08:26,756
لا يبدو كشئ رأه إخصائي الأمراض
في أي إنسان أو حيوان

79
00:08:28,049 --> 00:08:31,469
لهذا قررت أن أختلس
النظر بسجلات آدم الطبية

80
00:08:34,138 --> 00:08:36,640
قوانين السرية لا تبدو أنها
تزعجك كثيراً أليس كذلك

81
00:08:38,225 --> 00:08:40,644
ليس عندما أقلق بشأن أحد أصدقائي

82
00:08:40,811 --> 00:08:43,271
طالما لانا لديها سيد ريبلي الذكي يعيش فوقها
يتحدث عن فيلم لمات دايمون بنفس هذا الاسم

83
00:08:43,480 --> 00:08:46,357
أنا سأقوم بما يتحتم
الأمر لأتاكد أنه ليس خطر

84
00:08:46,524 --> 00:08:49,402
أهو كذلك؟ -
لا أعرف -

85
00:08:49,569 --> 00:08:53,698
أعرف أنه عندما كان في المستشفى
كان هناك طبيب يزوره مرتين بالإسبوع

86
00:08:53,864 --> 00:08:55,866
حسنا ذلك لا يبدو غير
طبيعي بالنسبه لي

87
00:08:56,200 --> 00:08:58,494
إنه غريب عندما
لا يكون دكتور عادي

88
00:08:58,660 --> 00:09:03,623
دكتور تينج أستاذ علم جزيئات
أحيائيه بجامعة ميتروبوليس

89
00:09:04,207 --> 00:09:06,918
هل كنتي تتابعينه؟ -
"هو" يكون هي -

90
00:09:07,085 --> 00:09:11,797
وهي ذات سطوه كبيره أحتاج
لواسطه للوصول لها لهذا أتيت لك

91
00:09:12,548 --> 00:09:17,803
متبرع كريم للجامعة سيكون
لديه حظ أكثر من طالب ثانوى

92
00:09:17,970 --> 00:09:19,805
هل ذكرتي أي من هذا إلى لانا؟

93
00:09:21,181 --> 00:09:24,768
أنا لم أريد قول شئ
حتى أكتشف كل الحقائق

94
00:09:24,935 --> 00:09:26,269
دعينا نبقي الأمر كذلك

95
00:09:49,248 --> 00:09:53,586
ماذا تفعل إذا ضربتك سأحطم
هذه السيارة وهي ليست ملكي

96
00:09:53,753 --> 00:09:56,672
ربما إذا قدت بهدوء لن يكون لديك مشكلة -
متى أصبحت شرطي؟ -

97
00:09:56,839 --> 00:10:00,759
منذ بدأت بقياده سيارات بوقود
كريبتوني تقدر على أختراق حاجز الصوت

98
00:10:00,926 --> 00:10:02,761
ألا أتمنى -
بيت أسمعني -

99
00:10:02,928 --> 00:10:05,513
كانت هناك سلسلة من حوادث
السيارات القاتلة هذه السنة

100
00:10:05,680 --> 00:10:07,974
لديهم جمعياً نفس خزانات
الكريبتونيت المسرعه

101
00:10:08,141 --> 00:10:11,727
كلارك أي سيارة يمكن أن تكون
خطرة إذا لم تعرف كيف تقودها

102
00:10:11,894 --> 00:10:13,688
لكني أعرف القياده -
ليس ذلك المهم -

103
00:10:13,896 --> 00:10:15,314
نعم هذا هو

104
00:10:16,273 --> 00:10:19,735
لمرة في حياتي وجدت
أخيراً شئ أجيده حقاً

105
00:10:19,902 --> 00:10:22,195
عن ماذا تتحدث أنت
تجيد فعل الكثير

106
00:10:22,404 --> 00:10:25,198
مثل ماذا؟ -
ككرة السلة أنت لاعب رائع -

107
00:10:25,407 --> 00:10:28,868
هزمتني مرات كثيره -
نعم عندما لا تستخدم قواك -

108
00:10:29,077 --> 00:10:33,748
كلارك أنا جيد في كرة
السله أنا مصور جيد

109
00:10:33,914 --> 00:10:38,335
لكنك رأيت ذلك الحشد ليلة أمس
سمعتهم يهتفون بأسمي

110
00:10:38,502 --> 00:10:43,298
ولمرة بحياتي أصبحت
أخيراً أشعر بما تشعر يومياً

111
00:10:43,465 --> 00:10:45,216
يجب أن اشعر أني مميز

112
00:10:49,345 --> 00:10:53,724
بيت أنا لست مميز أنا مختلف -
كلارك من تعتقد أنك تخدع؟ -

113
00:10:53,891 --> 00:10:57,353
يمكنك فعل أشياء
لا يمكنني أن احلم بها

114
00:10:58,353 --> 00:11:02,774
ومنذ أن كنا أطفال حتى
قبل أن أعرف سرك

115
00:11:02,941 --> 00:11:05,485
كنت كظلك -
ذلك ليس صحيح -

116
00:11:05,652 --> 00:11:09,655
كلارك لا تفهمني
خطأ إنه ليس عيباً

117
00:11:09,822 --> 00:11:12,033
لكني أنضج

118
00:11:12,199 --> 00:11:14,660
أدرك أن لدي قدراتي

119
00:11:14,827 --> 00:11:17,496
بيت أنا لا يمكنني تركك
تتسابق ثانياً الأمر خطير جداً

120
00:11:17,663 --> 00:11:21,583
كلارك ماذا ستفعل
ستوقفني كل مرة أذهب للسباق؟

121
00:11:21,958 --> 00:11:23,960
إذا أضطررت

122
00:11:31,259 --> 00:11:33,511
حسنا كلارك تفوز

123
00:11:34,887 --> 00:11:37,931
أحزر أني سأستمر
بالعيش من خلالك

124
00:11:58,409 --> 00:12:00,452
مرحبا -
يبدو أنك تشعر بتحسن -

125
00:12:00,661 --> 00:12:03,330
نعم يحتاجوا أن يعطوا الغرفة
لشخص مريض فعلاً

126
00:12:03,497 --> 00:12:06,291
لدى مزرعة أدريها -
كل شئ معتنى به -

127
00:12:06,499 --> 00:12:09,669
تحتاج أن تركز على شعورك
بالتحسن ولعبه الشطرنج

128
00:12:09,836 --> 00:12:12,672
ليس بالضرورة بالترتيب -
أنت هنا كل ليلة -

129
00:12:12,838 --> 00:12:15,341
لماذا لا تخرج مع أصدقائك  وتمرح

130
00:12:15,508 --> 00:12:18,093
لماذا أخرج عندما يمكنني
هزم أبي بالشطرنج

131
00:12:18,260 --> 00:12:21,972
أنا جاد إسمع فقط لأني هنا لا يعني
بالضروره أنه يجب عليك ذلك

132
00:12:22,139 --> 00:12:25,642
لماذا لا تدعو بيت؟
أذهب للسينماسأشاهد التلفزيون

133
00:12:25,809 --> 00:12:28,186
بيت لديه خطط أخرى

134
00:12:30,855 --> 00:12:32,815
أنتم بخير؟

135
00:12:35,693 --> 00:12:38,570
هو يصاحب شله أخرى مؤخراً

136
00:12:39,821 --> 00:12:43,241
انتظر دقيقة عندما
تقول "أخرى" تعني

137
00:12:43,408 --> 00:12:45,201
خطأ

138
00:12:46,703 --> 00:12:49,789
بدون إدراك  أعتقد
أني أهملت بيت

139
00:12:51,374 --> 00:12:54,794
حسنا أنت وبيت أصدقاء
منذ الطفوله بني

140
00:12:55,002 --> 00:12:59,923
ربما هو يمر بمرحلة
طالما لا يقع بمشكلة

141
00:13:00,090 --> 00:13:02,092
أعطه بعض الوقت

142
00:13:15,437 --> 00:13:18,774
كيف تشعر يازعيم؟ -
مثل أني أوشك على أمتلاك الطريق -

143
00:13:18,941 --> 00:13:20,776
حسنا

144
00:13:22,944 --> 00:13:25,572
أنظر أنت ستضطر لتغيير التروس

145
00:13:27,323 --> 00:13:29,992
ماذا تعني؟ -
لقد حان الوقت أن تفشل -

146
00:13:32,328 --> 00:13:35,414
لا يوجد فوز يدوم للأبد حسنا؟
أنت 6-0

147
00:13:35,581 --> 00:13:37,916
ذلك أفضل سائق للمقاطعة منذ وقتك

148
00:13:38,083 --> 00:13:40,210
الآن ذلك يعني أن كل المال عليك

149
00:13:41,920 --> 00:13:44,673
إذاً؟ -
اذاً سنجني كثيراً من المال إذا خسرت -

150
00:13:44,839 --> 00:13:49,761
اذاً كل ذلك الكلام عن جمال السباق
وبهجه النصر كان كله أكاذيب

151
00:13:49,927 --> 00:13:52,722
لا ، لا قصدت كل كلمة قلتها

152
00:13:52,888 --> 00:13:56,392
هذا جمال السباق أسلوب دانتي

153
00:13:59,186 --> 00:14:01,355
أراك عند النهاية

154
00:14:07,527 --> 00:14:10,154
هذا للحظ السعيد

155
00:14:13,366 --> 00:14:15,493
ليس كأنك تحتاجه

156
00:15:22,637 --> 00:15:24,055
تهانينا يازعيم

157
00:15:24,222 --> 00:15:27,559
شكرا لك يا دانتي أنظر بشأن الغش

158
00:15:27,725 --> 00:15:30,937
أنه ليس كطبع بي -
نعم هو ليس بطبعك؟ -

159
00:15:31,103 --> 00:15:33,606
ماذا تعتقد هذا لعبة سيارات؟

160
00:15:33,814 --> 00:15:35,816
أنا خسرت 20,000 دولار بسببك

161
00:15:37,609 --> 00:15:40,320
آسف -
الآسف لن يردها -

162
00:15:40,904 --> 00:15:44,699
لذا ستعطيني مفاتيح
سيارتي ستدفع لي الـ 20 ألف

163
00:15:44,866 --> 00:15:47,619
وأنا لا أريد رؤيه وجهك ثانياً

164
00:15:49,620 --> 00:15:51,956
دانتي من أين سآتي بـ 20,000 دولار؟

165
00:15:53,207 --> 00:15:55,501
ستجد طريقه

166
00:15:56,585 --> 00:15:58,629
لأنه إذا لم تفعل

167
00:15:59,046 --> 00:16:02,674
السيارة الوحيدة التي
ستكون كفن سيارتك

168
00:16:28,448 --> 00:16:33,494
كيف حال والدك؟ -
سيكون بخير حال عندما يعود للبيت -

169
00:16:33,744 --> 00:16:36,538
أنظري أنا يجب أن
اذهب غرفته بالجانب

170
00:16:36,705 --> 00:16:40,000
سيسعد برؤيتك -
كلارك -

171
00:16:41,668 --> 00:16:44,212
هل صادفت آدم؟

172
00:16:49,342 --> 00:16:50,718
هل كل شئ بخير؟

173
00:16:52,303 --> 00:16:55,389
أتمنى أن والدك يحب البالونات

174
00:16:55,556 --> 00:16:58,725
كان أما هذه أو دب تحسن

175
00:17:01,603 --> 00:17:03,355
هو سيحبهم

176
00:17:07,901 --> 00:17:09,736
سأذهب

177
00:17:10,278 --> 00:17:11,904
مع السلامة

178
00:17:24,249 --> 00:17:26,418
دكتوره تينج

179
00:17:26,751 --> 00:17:31,923
إذا أهتميت بقراءة اللوحة
ستعرف أن ساعات العمل لا تبدأ حتى 5

180
00:17:32,131 --> 00:17:34,216
لست طالب دكتورة أنا ليكس لوثر

181
00:17:36,760 --> 00:17:38,512
هل من المفترض أن أندهش؟

182
00:17:40,389 --> 00:17:44,100
حتى المستشار يحدد
ميعاد قبل أن يقاطعني

183
00:17:45,393 --> 00:17:48,146
سمعت أنك تحبين لعب دور الدكتوره

184
00:17:48,479 --> 00:17:49,856
أتعتقدين أنه يمكنكِ فحصي؟

185
00:17:52,900 --> 00:17:55,569
أنا لا أكشف سيد لوثر

186
00:17:55,736 --> 00:18:00,282
ولا أرى مرضى أنا باحثه

187
00:18:02,075 --> 00:18:04,744
ماذا عن آدم نايت؟

188
00:18:05,245 --> 00:18:07,413
أليس مريضاً؟

189
00:18:07,580 --> 00:18:09,832
أخبرتك أنا لا -
لا أفهم -

190
00:18:09,999 --> 00:18:12,793
لماذا عالمة مشهوره
في الأحياء الجزيئيه

191
00:18:13,002 --> 00:18:16,714
تقوم بزيارات منتظمة لمريض
في مستشفى مدينه صغيرة

192
00:18:16,880 --> 00:18:19,841
كمية أموال عائلتك التي
ترسل لهذه الجامعة

193
00:18:20,008 --> 00:18:23,762
لا تمنحك الحق لإقتحام
مكاني وأستجوابي

194
00:18:23,970 --> 00:18:27,098
الآن ستعذرني لدي عمل أنهيه

195
00:18:33,354 --> 00:18:36,523
هل يصدف أن العمل يتضمين
صفائح دم مجهوله الأصل

196
00:18:41,111 --> 00:18:44,114
أعتقد أنك رأيت كثيراً من
أفلام الخيال العلمي سيد لوثر

197
00:18:44,281 --> 00:18:50,119
لا أنا ببساطة فتنت بألغاز
علم الدم بعض الوقت

198
00:18:53,331 --> 00:18:55,958
المرة القادمة سأعمل
على الإتصال مسبقاً

199
00:18:56,083 --> 00:18:59,670
أنا لا أريد مقاطعة لحظة إلهام

200
00:19:17,311 --> 00:19:20,689
من طريقه غضب والدك حول
فقدان الرميات الحره لكانساس

201
00:19:20,856 --> 00:19:23,358
أنا لا أعرف أن لديه نوبة قلبية

202
00:19:23,525 --> 00:19:25,318
لطيف منك أن تمر بيت

203
00:19:25,527 --> 00:19:28,947
كلارك عرفت والدك
كما عرفت والدي

204
00:19:29,155 --> 00:19:32,491
كيف تتحمل الأمر؟ -
كان قاسي فى اول أيامه -

205
00:19:32,658 --> 00:19:35,828
لكنه الآن حالته
جيده أنا بخير حال

206
00:19:35,995 --> 00:19:38,831
والدك أقوى رجل أعرفه غيرك

207
00:19:38,997 --> 00:19:41,041
سيكون بخير حال

208
00:19:45,420 --> 00:19:47,547
من الأفضل أن أذهب

209
00:19:48,381 --> 00:19:49,924
بيت هل أنت بخير؟

210
00:19:50,091 --> 00:19:54,053
كلارك لديك مشاكل كافيه
لا داعي لإضافه مشكلتي

211
00:19:55,179 --> 00:19:56,847
بيت

212
00:20:00,058 --> 00:20:02,102
لاتقلق بشأني

213
00:20:02,269 --> 00:20:04,104
ماذا يجري؟

214
00:20:04,604 --> 00:20:07,106
دانتي طلب منى خساره
سباق لم يمكنني فعل ذلك

215
00:20:07,273 --> 00:20:11,652
الآن يهددني بالقتل مالم
أدفع له خسارته في الرهانات

216
00:20:12,403 --> 00:20:14,405
كم المال؟

217
00:20:15,030 --> 00:20:17,491
عشرون ألف دولار

218
00:20:19,785 --> 00:20:22,454
كلارك أنا لا أعرف ماذا سأفعل

219
00:20:26,458 --> 00:20:29,669
حسنا أنظر أنت ستختبئ حالياً

220
00:20:29,836 --> 00:20:31,129
أنا سأحاول عمل شئ

221
00:21:09,622 --> 00:21:13,084
أذاً تعتقد دانتي حرامي
سيارات أكبر من إندي 500؟

222
00:21:13,292 --> 00:21:18,005
لماذا ما عدا ذلك لديه مجموعة
من لوحات الرخصة بتسجيلات جديدة؟

223
00:21:18,172 --> 00:21:23,218
بوضع الفضول الصحفي جانباً يبدو أنه
لديك أهتمام شخصي بهذه القصة

224
00:21:23,385 --> 00:21:26,137
تعرفين كيف الحال
عندما تبدأ بقصة جيدة

225
00:21:26,304 --> 00:21:29,098
لا يمكنك التوقف حتى تصل لنهايتها

226
00:21:32,310 --> 00:21:35,104
أنا تحدثت مع ميكانيكي
فوق محل سيارات

227
00:21:35,312 --> 00:21:38,941
مصدرك لا يصدف أن يكون
بيت "الزعيم" روس أليس كذلك؟

228
00:21:41,693 --> 00:21:43,612
أفهم حماية مصدرك

229
00:21:43,778 --> 00:21:48,866
لكننا نتحدث عن (بيت) يخاطر بحياته
كل مرة يختار الطريق الخطأ

230
00:21:49,033 --> 00:21:51,619
بيت طلب مني كتمان
السر أحتفظ بوعدي

231
00:21:51,786 --> 00:21:56,123
نعم لكنك من بين الناس يجب أن
تعرف أنه متى صديقك يتهور

232
00:21:56,290 --> 00:22:00,002
أحيانا كتمان سر مؤذي أكثر من نفعه

233
00:22:00,168 --> 00:22:04,089
يحتاج صديق الآن (بيت) قد يسمعني

234
00:22:05,673 --> 00:22:09,135
ما المفروض أن يعني؟ -
إنه يدعى منافسة الشقيق -

235
00:22:09,344 --> 00:22:11,095
أنت وبيت تقريبا إخوة

236
00:22:11,262 --> 00:22:12,555
الآن من الذي سمعته

237
00:22:12,722 --> 00:22:16,225
أحياناً من الصعب أخذ
نصيحة من شقيقك

238
00:22:24,524 --> 00:22:28,653
كنت محق بشأن جيسن دانتي
يمكنه أن يكون فتى الغلاف للوجاك

239
00:22:28,861 --> 00:22:32,156
كل التراخيص التي
أخذتها لسيارات مسروقة

240
00:22:32,323 --> 00:22:36,201
ذلك كل الدليل الذى نحتاجه
سأذهب للتحدث مع مدير الشرطة

241
00:22:48,838 --> 00:22:51,674
مدير شرطة المقاطعة
ضع يديك حيث أراهم

242
00:22:51,883 --> 00:22:54,510
أسقط ذلك المثقاب الآن

243
00:23:03,393 --> 00:23:05,854
عمل رائع سيد كينت

244
00:23:06,062 --> 00:23:09,857
إحتاج 8 ضباط و 4 عربات

245
00:23:10,024 --> 00:23:13,402
لإكتشاف أن تلك الحظيرة
نظيفة كمخزن جدتي

246
00:23:13,569 --> 00:23:15,154
لكني رأيت لوحات الرخصة

247
00:23:15,321 --> 00:23:19,032
الصحون الموجوده بتلك الحظيرة
كانت في حوض المطبخ

248
00:23:19,449 --> 00:23:23,453
ولا سياره هناك لديها
رقم مشابه لما أعطيتني

249
00:23:23,620 --> 00:23:25,955
أيتها المأموره ذلك مستحيل -
كالعاده سيد كينت -

250
00:23:26,414 --> 00:23:29,959
معلوماتك دقيقة كدقه
خبير الأرصاد المحلي

251
00:23:30,126 --> 00:23:32,211
لكنى لا أتهمك بالكذب هذه المره

252
00:23:32,420 --> 00:23:37,549
لأني أراقب جيسن دانتي
منذ فترة وهو مراوغ جداً

253
00:23:38,884 --> 00:23:42,929
في المرة القادمة تقول أن
هناك عاصفة قادمه سيد كينت

254
00:23:43,096 --> 00:23:45,640
من الأفضل أن أرى مطر

255
00:24:08,161 --> 00:24:09,912
بيت

256
00:24:14,291 --> 00:24:16,335
ماذا حدث لك؟

257
00:24:17,419 --> 00:24:20,547
دانتي إعتقد أني من أتصل بالمأموره

258
00:24:20,714 --> 00:24:22,883
لقد كان أنت

259
00:24:26,177 --> 00:24:29,347
دانتي عرف بشأن الهجوم
عليه  لأنه يرشي ضابط

260
00:24:32,642 --> 00:24:35,186
لهذا هو لا يقبض عليه

261
00:24:38,439 --> 00:24:41,817
دعنا ندخلك وننظفك -
كلارك سأكون بخير -

262
00:24:41,983 --> 00:24:45,403
أنا فقط أحتاج أن تأتي لي
بـ 20.000 دولار

263
00:24:45,570 --> 00:24:47,572
كيف سآتي بذلك المال؟

264
00:24:47,864 --> 00:24:50,450
إذهب كأنك (كال) لماكينة سحب النقود

265
00:24:51,450 --> 00:24:53,953
فعلتها من قبل -
عندما كنت متأثر بالكريبتونيت الأحمر -

266
00:24:54,161 --> 00:24:56,622
إذاً أذهب وضع الخاتم -
بيت لا أستطيع عمل ذلك -

267
00:24:58,665 --> 00:25:00,792
كلارك أنت لا تفهم

268
00:25:01,501 --> 00:25:04,087
دانتي مجنون

269
00:25:04,254 --> 00:25:06,714
أخبرني أنه سيقتل والداي أولاً

270
00:25:06,881 --> 00:25:10,218
وبعد ذلك إذا لم أدفع  سيقتلني

271
00:25:11,719 --> 00:25:15,347
بيت تعرف أني لن أدع
شيئاً يحدث لك أو لعائلتك

272
00:25:15,723 --> 00:25:19,434
لكنه لا يعني أني أحتاج خرق القانون -
ذلك لم يزعجك من قبل -

273
00:25:19,601 --> 00:25:21,770
إقتحمنا مباني عديده

274
00:25:21,937 --> 00:25:26,357
نحن كنا نحاول مساعدة الناس -
والآن أنا من يحتاج المساعدة أنا -

275
00:25:34,240 --> 00:25:37,826
كلارك إذا ضربته سيلاحقنا لاحقاً

276
00:25:38,035 --> 00:25:40,037
أنت لن تقتله ودعنا نواجه الأمر

277
00:25:40,203 --> 00:25:42,998
لا يمكنك أن تكون بخدمه
حفظ الأسرار للأبد

278
00:25:45,792 --> 00:25:48,294
أنا يجب أن اضع حداً لهذا

279
00:25:52,006 --> 00:25:56,635
يجب أن يكون هناك طريقه آخرى -
كلارك إنها عائلتي ما نتحدث عنهم -

280
00:26:01,056 --> 00:26:05,226
إذا لم تعطيني تلك النقود سنموت

281
00:26:15,444 --> 00:26:18,530
كلارك أنت لحقتني أنا
كنت في طريقي لإجتماع

282
00:26:18,697 --> 00:26:21,867
هل والدك حصل على مشغل الدي في دي؟ -
شكرا ليكس ذلك كانت لفته جميله منك -

283
00:26:22,075 --> 00:26:24,911
تمتع بأفلام الغرب حقاً -
خمنت ذلك -

284
00:26:25,078 --> 00:26:27,580
أتمنى أن يشعر بتحسن قريباً

285
00:26:27,747 --> 00:26:30,124
فعلت كثيراً لكني أحتاج خدمه كبيره

286
00:26:30,291 --> 00:26:34,628
أطلب -
أحتاج 20,000  دولار نقداً -

287
00:26:36,380 --> 00:26:40,175
أنت محق ذلك كبير
أتمانع أن تقول لي لماذا

288
00:26:41,134 --> 00:26:45,513
صديقي تورط مع مجرمين
الآن يجعلونه يدفع ثمن ذلك

289
00:26:46,431 --> 00:26:49,142
هل هذا الصديق العزيز
يصدف أن يكون أنت

290
00:26:49,308 --> 00:26:53,312
صدقني إذ كانت تلك القضية
سيكون الأمر أسهل بكثير

291
00:26:55,105 --> 00:26:59,902
حسنا أخبر صديقك أنه بخبرتي
المجرمون المحتاجون للمال كالكلاب الضالة

292
00:27:00,068 --> 00:27:04,197
تطعمهم مرة سيأتون لبابك
كل ليلة يطلبون المزيد

293
00:27:07,200 --> 00:27:08,868
ليكس

294
00:27:10,161 --> 00:27:14,498
لسوء الحظ لا أعتقد أن صديقي
لديه إختيار يهددون بقتله

295
00:27:14,665 --> 00:27:16,375
سيد لوثر الهليكوبتر تنتظر

296
00:27:22,255 --> 00:27:24,215
كن حذرا

297
00:27:55,661 --> 00:27:58,497
هاهي 20.000 دولار

298
00:27:58,664 --> 00:28:01,708
هذه السيارة تساوي
أكثر من ذلك بكثير

299
00:28:01,875 --> 00:28:04,919
ليكس أعطاها إليك؟ -
ليس بالضبط -

300
00:28:05,086 --> 00:28:07,130
سرقتها؟ -
أخطط لإعادتها -

301
00:28:07,338 --> 00:28:09,966
بعد أن تتحدى دانتي بسباق
لا يستطيع أن يقول لا

302
00:28:10,174 --> 00:28:13,469
عن ماذا تتحدث؟ -
إذا ربح البورش ملكه -

303
00:28:13,677 --> 00:28:15,763
إذا ربحت دينك ينتهي

304
00:28:16,889 --> 00:28:19,641
كل المشكلة أن سرعة هذه السياره

305
00:28:19,808 --> 00:28:22,144
لا تستطيع الصمود أمام سيارة دانتي

306
00:28:22,352 --> 00:28:25,188
لا هذه الجائزة ستقود
السيارة التي تقودها دائماً

307
00:28:25,355 --> 00:28:28,191
وستربح -
حسنا أقدر ثقتك -

308
00:28:28,358 --> 00:28:29,942
لكن دانتي لم يخسر سباق أبداً

309
00:28:30,109 --> 00:28:34,780
سيفعل هذه المره أضمن ذلك سأستعمل
بصري الحراري لأذيب محركه

310
00:28:34,947 --> 00:28:37,324
أبقى بعيداً عن الكريبتونيت
لكي لا يتأذى أحد

311
00:28:37,491 --> 00:28:40,535
تعديل أخير كلارك أنت رائع

312
00:28:40,702 --> 00:28:42,454
أنا مسرور أنك سعيد بيت

313
00:28:42,621 --> 00:28:47,125
لأني أضطررت أن أكذب وأسرق من
أجلك والآن مضطر أن أغش من أجلك

314
00:28:47,584 --> 00:28:50,002
دعنا ننهي هذا

315
00:28:51,754 --> 00:28:54,131
حسنا يجب أن أسلم لك يازعيم

316
00:28:54,298 --> 00:28:56,508
لديك شجاعه تكفي لتواجهني

317
00:28:58,594 --> 00:29:01,138
عزيزتي خذي البورش
لخط البدايه حسنا

318
00:29:01,304 --> 00:29:03,056
حسناً

319
00:29:07,977 --> 00:29:10,354
كيف أعرف أنها لن تسرقها؟

320
00:29:10,563 --> 00:29:12,481
أنا سأقودها

321
00:29:12,648 --> 00:29:15,776
كلارك راقب الموستانج

322
00:29:32,250 --> 00:29:35,711
نحن مستعدون للقياده؟ -
نعم هذا شجاع -

323
00:29:35,920 --> 00:29:37,421
إنه ليس فوز سهل

324
00:29:37,588 --> 00:29:40,716
هل وضعت الرزمة في سيارة الفتى؟ -
نعم جاهزون -

325
00:29:40,924 --> 00:29:45,345
جيد عندما يصل العداد لـ 100
سيتحول الزعيم لأشلاء

326
00:29:47,889 --> 00:29:51,309
السباق ملغي عبثت بسيارته
يوجد قنبلة بالمحرك

327
00:29:53,269 --> 00:29:55,980
ومن جعلك مفوض السباق؟

328
00:30:02,319 --> 00:30:04,362
ضعه في الصندوق

329
00:30:12,286 --> 00:30:15,080
أين كلارك؟ -
إعتقدت أنه هنا -

330
00:30:15,289 --> 00:30:17,583
دعنا نتوقف عن التلكأ دعنا ننهي الأمر

331
00:30:30,303 --> 00:30:31,929
بيت

332
00:30:32,680 --> 00:30:33,931
بيت

333
00:30:36,600 --> 00:30:38,519
حظا سعيداً زعيم

334
00:32:30,955 --> 00:32:32,999
ياإلهي أعتقد أنه مات

335
00:32:50,765 --> 00:32:52,558
إعتقدت أنك لا تقومين بزيارات منزليه

336
00:32:52,767 --> 00:32:56,186
شكرا لك الجامعة تهدد بفسخ عقدي

337
00:32:56,395 --> 00:32:58,605
تمويلي قطعته

338
00:32:58,772 --> 00:33:02,150
أفترض أن تلك نتائج إجراء
تجارب أدويه محظورة

339
00:33:02,317 --> 00:33:06,946
بدون إخبار الجامعه ناهيك
عن إداره الغذاء والمخدرات

340
00:33:08,823 --> 00:33:11,159
أنتي محظوظه لعدم
وجود إتهامات وجهت

341
00:33:11,325 --> 00:33:14,286
ولكن من ناحية أخرى ذلك
يمكن أن يكون مسألة وقت

342
00:33:14,453 --> 00:33:17,915
ماذا تريد بالضبط؟

343
00:33:18,457 --> 00:33:20,917
أريدك أن تفعلي ما تبرعي به دكتوره

344
00:33:25,797 --> 00:33:27,757
علم الأحياء

345
00:33:28,383 --> 00:33:32,178
كيف تقترح فعلي ذلك؟
الجامعة لن تسمح بدخولي المبنى

346
00:33:32,345 --> 00:33:36,807
سأمول بحثك دكتوره أعتبري
أن ميزانيتك تتضاعفت

347
00:33:38,475 --> 00:33:41,645
أنتي ستجدين أي أداه تريديها

348
00:33:41,812 --> 00:33:46,274
طالما تخبريني من أين صفائح
الدم أتت وبماذا تستعمليهم

349
00:34:29,022 --> 00:34:32,858
آدم هل انت موجود؟ -
أذهبي -

350
00:34:35,694 --> 00:34:37,446
آدم

351
00:34:38,822 --> 00:34:40,616
هل أنت بخير؟

352
00:34:47,872 --> 00:34:49,749
أنا بخير

353
00:34:50,833 --> 00:34:52,418
آدم حفظت وعدي

354
00:34:52,585 --> 00:34:55,337
أنا لم أخبر أحداً بشأن تشاد ناش

355
00:34:55,546 --> 00:35:01,343
لكن أعتقد أني أستحق توضيح -
أنظرى لانا المسأله أكبر من فهمك -

356
00:35:01,551 --> 00:35:04,429
مهما تعرفين إنسيه من أجل مصلحتك

357
00:35:04,596 --> 00:35:06,931
لا آدم لا أستطيع فعل ذلك

358
00:35:07,098 --> 00:35:10,852
إذا ستعيش هنا يجب أن تكون صادق معي

359
00:35:13,270 --> 00:35:15,397
تريدين الحقيقة؟

360
00:35:18,442 --> 00:35:21,570
سأوضحها لكي

361
00:35:21,737 --> 00:35:25,699
تخبرين أحداً ماذا عرفتي
وستندمين أنك قابلتيني

362
00:35:52,682 --> 00:35:54,058
كلارك

363
00:35:54,266 --> 00:35:56,226
مرحبا ليكس -
مرحبا -

364
00:35:56,435 --> 00:35:59,104
كنت أتسائل ماذا حدث مع صديقك

365
00:35:59,271 --> 00:36:01,982
وضح أن نباح الكلب أكبر من عضته

366
00:36:02,482 --> 00:36:04,484
أحسست أنك ستحل الأمر كلارك

367
00:36:06,569 --> 00:36:09,697
تعرف الشئ الغريب الذي حدث أمس

368
00:36:10,323 --> 00:36:16,328
بعد أن تحدثت معك سياتي البورش الفضي
شوهدت تسير مسرعه بالطريق

369
00:36:17,371 --> 00:36:19,540
شخص ما سرقها؟

370
00:36:20,374 --> 00:36:22,459
ليس بالضبط

371
00:36:23,460 --> 00:36:26,254
عندما دخلت البيت كانت بالجراج

372
00:36:26,463 --> 00:36:28,089
ملفوفه فى غطائها

373
00:36:29,507 --> 00:36:31,467
ذلك غريب

374
00:36:31,676 --> 00:36:34,720
أنا مسرور أنك إستعدتها -
نعم -

375
00:36:34,929 --> 00:36:39,266
حرسي يعتقد أنها كانت سرقه
ترفيهيه لكني لست متأكد

376
00:36:41,101 --> 00:36:45,021
لماذا ماذا تعتقد أنه حدث؟ -
لا أعرف -

377
00:36:45,939 --> 00:36:49,442
لكني أفهم ماذا أن يكون لدي
صديق في وقت حاجه كلارك

378
00:36:49,609 --> 00:36:53,029
أحيانا يجب أن تعبر الخط
الأخلاقي لتساعدهم

379
00:36:54,947 --> 00:36:58,075
في أغلب الأحيان قد يكون
اختبار الصداقة الحقيقي

380
00:37:02,370 --> 00:37:04,706
بلغ والدك تحياتي

381
00:37:27,310 --> 00:37:29,729
كلمات ما أحلى العوده
للبيت لم تكن أبداً حقيقية

382
00:37:29,896 --> 00:37:32,898
هيا دعنا نرفع قدمك -
لا أريد أن أرفع قدمي -

383
00:37:33,107 --> 00:37:36,986
كانوا مرفوعين منذ إسبوع الدكتور
قال أني أحتاج راحه لست عاجزاً

384
00:37:37,152 --> 00:37:39,947
حسنا سأحضر الغداء حضرت
لك ديك رومي قليل الصوديوم

385
00:37:40,155 --> 00:37:43,450
ديك رومي قليل الصوديوم؟ -
جونثان -

386
00:37:44,409 --> 00:37:46,786
يبدو جيداً حبيبتي

387
00:37:47,162 --> 00:37:49,622
كلارك أجلس

388
00:37:52,541 --> 00:37:55,211
إسمع بني الأمر لا يحتاج عبقري ليدرك

389
00:37:55,377 --> 00:37:59,089
أن شيئا يضايقك ما عدا
صحتي مؤخراً ما الأمر

390
00:38:02,801 --> 00:38:06,262
بينما كنت بالمستشفى (بيت) أوقع نفسه بورطه

391
00:38:07,013 --> 00:38:09,891
قمت بعمل اشياء لست فخور بها

392
00:38:10,683 --> 00:38:13,394
حسنا أمك وأنا نثق بقرارك

393
00:38:13,561 --> 00:38:17,815
ربيناك لتعرف الفرق
بين الصواب والخطأ

394
00:38:18,398 --> 00:38:22,360
يوماً ما عندما نموت أنا
متأكد أنك ستتذكر الأمر

395
00:38:25,739 --> 00:38:29,325
أنظر بالعالم الامور ليست
أسود وأبيض دائماً

396
00:38:29,534 --> 00:38:31,911
أحيانا يجب أن تخرج للمنطقه الرماديه

397
00:38:32,078 --> 00:38:34,497
وتفعل ما تراه أفضل

398
00:38:35,623 --> 00:38:37,249
ماذا تعني؟

399
00:38:41,336 --> 00:38:43,755
كلارك أنا تحدثت مع جوريل

400
00:38:43,922 --> 00:38:47,217
وأعتقد أنه لذلك أصبت بالنوبه

401
00:38:47,383 --> 00:38:49,594
لكن أسمع بني

402
00:38:49,886 --> 00:38:53,597
دخلت الكهف وأنا أعرف
تماماً أن الأمر به خطر

403
00:38:53,764 --> 00:38:55,891
سأفعل ذلك ثانياً إذا وقعت بمشكلة

404
00:38:56,058 --> 00:38:59,019
أبي أعدك أني لن أضعك
بذلك الموقف ثانياً

405
00:38:59,186 --> 00:39:02,272
كلارك تلك ليست القضيه

406
00:39:03,732 --> 00:39:05,859
أنت مختلف عني و عن أمك

407
00:39:06,443 --> 00:39:10,446
بني سيكون عليك القيام
بإختيارات بحياتك إختيارات أخلاقية

408
00:39:10,613 --> 00:39:12,907
التى لن نقوم بها أنا أو هي

409
00:39:13,949 --> 00:39:18,036
لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت

410
00:39:19,246 --> 00:39:22,040
أنت ستفعل ما تراه أفضل

411
00:39:22,249 --> 00:39:24,209
ما هو صحيح

412
00:39:24,793 --> 00:39:26,419
ذلك ما يهم

413
00:39:47,272 --> 00:39:50,358
مرحبا -
مرحبا -

414
00:39:53,194 --> 00:39:55,196
كلارك أنظر أنا

415
00:39:55,571 --> 00:39:59,908
أعرف أنك قد تكون غاضباً علي
ولكي أكون صادقاً أنا لا ألومك

416
00:40:00,951 --> 00:40:02,452
كل ما يمكنني قوله أنا آسف

417
00:40:04,788 --> 00:40:06,456
أنا أيضاً بيت

418
00:40:06,623 --> 00:40:10,042
أضطررت أن أسرق من
صديق لمساعدة آخر

419
00:40:10,460 --> 00:40:11,752
وشخص ما مات

420
00:40:13,921 --> 00:40:15,548
أعرف

421
00:40:17,299 --> 00:40:20,761
إذا إستمعت لك منذ البداية لم
يكن سيحدث شئ من هذا

422
00:40:22,554 --> 00:40:26,391
كلارك أسمع أخبرتني
سرك لأني صديقك

423
00:40:27,016 --> 00:40:29,352
وأحياناً ذلك ليس بالأمر اليسير

424
00:40:30,436 --> 00:40:33,397
لكنه لا يعطيني الحق لأفعل ما فعلت

425
00:40:33,814 --> 00:40:36,025
أنا فقط أريد قول ذلك

426
00:40:37,109 --> 00:40:40,487
كلارك أقسم أنه لن يحدث ثانياً

427
00:40:45,450 --> 00:40:47,619
كلارك أعرف أني خذلتك

428
00:40:47,827 --> 00:40:50,621
لكني أعدك حتى يوم مماتي

429
00:40:50,788 --> 00:40:54,083
أنا لن أحقر قدراتك ثانياً

430
00:41:01,298 --> 00:41:03,633
أتريد لعب سله؟

431
00:41:05,093 --> 00:41:10,807
حان وقت عودتي للداخل -
هيا لعبة بـ 21 باثنين -

432
00:41:10,973 --> 00:41:13,976
ثلاثة نقط من خارج الشق لا قوى

433
00:41:18,897 --> 00:41:20,816
ليس اليوم بيت

