1
00:00:01,800 --> 00:00:03,503
......... سابقاً فى بيت الدمي

2
00:00:03,503 --> 00:00:04,706
فى مناطق الراحة

3
00:00:04,706 --> 00:00:07,712
النشطاء يكونون فى غاية البراءة مثل الأطفال

4
00:00:07,912 --> 00:00:09,415
وندعو هذا

5
00:00:09,415 --> 00:00:11,117
بالسجل الفارغ

6
00:00:11,117 --> 00:00:14,223
وعملية الطباعة تملئة

7
00:00:14,223 --> 00:00:16,227
بشخصية جديدة

8
00:00:16,227 --> 00:00:18,331
.....صديق ، حبيب

9
00:00:18,532 --> 00:00:21,036
وعندما تنتهى العملية

10
00:00:21,036 --> 00:00:23,441
الذاكرة تمحى تماماً

11
00:00:23,441 --> 00:00:25,245
أحاول أن اكون أفضل ما أستطيع

12
00:00:25,245 --> 00:00:28,149
لماذا لا يطبع الوضع الطبيعى بمهارات النينجا

13
00:00:28,149 --> 00:00:29,251
لقد جربنا هذا لمرة

14
00:00:29,251 --> 00:00:30,855
ومن ثم -
دماء -

15
00:00:30,855 --> 00:00:32,357
وصراخ و موتى

16
00:00:32,357 --> 00:00:34,462
ألفا) كان بإمكانه قتل (إيكو) ، عندما هرب)

17
00:00:34,462 --> 00:00:35,864
ولكنه تركها تعيش

18
00:00:35,864 --> 00:00:37,267
لذا لماذا لم يقتل (إيكو) ؟

19
00:00:37,267 --> 00:00:38,369
جد لى من على صلة

20
00:00:38,369 --> 00:00:39,371
ببيت الدمي

21
00:00:39,371 --> 00:00:41,175
ولن ترانى مجدداً

22
00:00:41,175 --> 00:00:44,281
(أنت لا تعرفنى ، ولكنى بحثت عنك ، عميل (بيلارد

23
00:00:44,681 --> 00:00:46,183
أنت لست قريباً

24
00:00:46,684 --> 00:00:48,287
(مرحباً (فيكتور

25
00:00:48,488 --> 00:00:49,891
هل غفوت فى النوم ؟

26
00:00:50,091 --> 00:00:51,393
وما الذى أبحث عنه ؟

27
00:00:51,393 --> 00:00:52,596
القبو

28
00:00:54,399 --> 00:00:55,702
ما الذى تعرفة عن بيت الدمي ؟

29
00:00:55,702 --> 00:00:57,706
لا أعلم ما الذى تتحدث عنه

30
00:00:59,409 --> 00:01:01,112
لم يكن يعلم أحد

31
00:01:09,428 --> 00:01:10,630
يا الله

32
00:01:19,748 --> 00:01:21,751
ما هذا ؟ لم يطن ؟

33
00:01:21,751 --> 00:01:23,955
أذن

34
00:01:23,955 --> 00:01:24,155
من قبل الثانى فى البداية ؟

35
00:01:24,155 --> 00:01:25,959
لا أعلم ولكن .... هى من فعل

36
00:01:25,959 --> 00:01:27,462
هى من قبلتنى -
لقد قبلنى -

37
00:01:27,462 --> 00:01:28,864
فى وسط حفلة

38
00:01:28,864 --> 00:01:30,868
نعم

39
00:01:30,868 --> 00:01:34,375
هذا لأن وجهك كان يقول لى ، قبلنى

40
00:01:34,475 --> 00:01:35,678
لقد كان لدية هذه السكسوكة

41
00:01:35,678 --> 00:01:37,681
التى تغلب الحزن على وجهه

42
00:01:40,185 --> 00:01:41,488
الآن سأقول لكم شيئاً

43
00:01:41,488 --> 00:01:43,492
قد يخيفكم قليلا، حسناً ؟

44
00:01:43,792 --> 00:01:44,494
حسناً

45
00:01:44,494 --> 00:01:45,396
لوسى) الصغيرة)

46
00:01:45,396 --> 00:01:47,700
لديها كتفاً قوياً

47
00:01:47,700 --> 00:01:48,001
لذا ،

48
00:01:48,001 --> 00:01:49,804
هل ستكون سحاقية

49
00:01:49,804 --> 00:01:52,209
وهى طفلة كبيرة ، و فتحة الولادة ضيقة

50
00:01:52,209 --> 00:01:53,912
لذا هذا يصعب خروجها

51
00:01:53,912 --> 00:01:56,416
لذا ، أنا وأنت علينا عملاً نقوم به

52
00:01:56,416 --> 00:01:59,121
وانت يجب أن تكون جاهزاً لحمل الطفل

53
00:01:59,121 --> 00:02:02,227
لأن زوجتك سوف تنسى كل هذا

54
00:02:03,029 --> 00:02:03,931
حسناً

55
00:02:03,931 --> 00:02:06,335
الآن ..... أدفعى

56
00:02:07,938 --> 00:02:09,141
أعدك

57
00:02:09,141 --> 00:02:12,247
بأن كل هذه اللحظات المرعبة

58
00:02:12,247 --> 00:02:13,248
لن تتذكريها

59
00:02:13,248 --> 00:02:14,751
أريد أن أنسي

60
00:02:14,751 --> 00:02:16,153
أريد أن أنسي

61
00:02:16,153 --> 00:02:17,957
ان أبنتك قادمة

62
00:02:25,973 --> 00:02:27,776
أريد ان أنسي

63
00:02:40,099 --> 00:02:41,402
(مرحباً ، (إيكو

64
00:02:42,003 --> 00:02:43,506
ما هو شعورك ؟

65
00:02:44,207 --> 00:02:45,710
هل غفوت فى النوم ؟

66
00:02:46,812 --> 00:02:48,314
للحظات بسيطة

67
00:02:49,617 --> 00:02:50,919
أيجب على الذهاب الآن ؟

68
00:02:52,723 --> 00:02:54,125
أذا تحبين هذا

69
00:03:14,464 --> 00:03:15,867
يوم جميل

70
00:03:17,470 --> 00:03:19,874
لم أكن اعرف أين أجلس

71
00:03:22,579 --> 00:03:24,583
لقد سبحت ل 30 لفة اليوم

72
00:03:24,583 --> 00:03:25,985
هذا جيد لكِ

73
00:03:26,286 --> 00:03:27,889
انا تعبة الآن

74
00:03:27,889 --> 00:03:29,893
أن هذا جيد للإختبار

75
00:03:30,494 --> 00:03:32,298
احاول أن أقوم بأفضل ما لدى

76
00:03:35,404 --> 00:03:36,706
هل أنتِ ؟

77
00:03:36,907 --> 00:03:38,309
أعذرينى ؟

78
00:03:38,610 --> 00:03:40,412
هل أنتِ أفضل ما يمكنك ان تكونى علية

79
00:03:42,116 --> 00:03:45,021
لست متأكده من هذا

80
00:03:45,222 --> 00:03:47,226
اعتقد انكِ طالما تحاولين

81
00:03:47,827 --> 00:03:49,230
فهذا هو الأفضل

82
00:03:49,831 --> 00:03:50,732
صحيح ؟

83
00:03:52,035 --> 00:03:54,339
كل يوم يعد فرصة لكى نكون الأفضل

84
00:03:57,645 --> 00:03:58,947
انهم يأكلون غذائهم

85
00:03:58,947 --> 00:04:01,152
إنهم يأكلون غذائهم معاً ، ياصديق

86
00:04:01,152 --> 00:04:02,354
نفس الثلاثة

87
00:04:02,554 --> 00:04:05,260
على نفس الطاولة

88
00:04:06,362 --> 00:04:07,564
إنهم يتجمعون

89
00:04:07,564 --> 00:04:09,167
هل أنت متاكد من إنهم لا يتذكرون بعضهم ؟

90
00:04:09,167 --> 00:04:10,269
لا ،لا ،لا

91
00:04:10,269 --> 00:04:11,772
لقد سارت عملية المسح على أفضل حال

92
00:04:11,772 --> 00:04:12,975
لقد توغلت فى الذاكرة

93
00:04:12,975 --> 00:04:15,479
إلى كل شيء فطرى

94
00:04:15,479 --> 00:04:16,681
التجمعات

95
00:04:16,681 --> 00:04:19,186
الفوضى كلها

96
00:04:19,186 --> 00:04:20,989
لقد إنتهوا

97
00:04:20,989 --> 00:04:22,793
أن هذا ليس نادى الكتاب ، يا صديق

98
00:04:22,793 --> 00:04:24,396
هؤلاء هم القطيع

99
00:04:24,396 --> 00:04:26,901
أنهم ليسوا ثيران

100
00:04:27,903 --> 00:04:29,406
إنهم قريبون للثور

101
00:04:29,406 --> 00:04:31,009
إنهم ليسوا كذلك

102
00:04:31,009 --> 00:04:32,611
لقد تظوعوا لهذا

103
00:04:32,611 --> 00:04:34,114
هذا ما يقال لنا

104
00:04:34,715 --> 00:04:37,120
المشكلة ليست آمنة

105
00:04:37,120 --> 00:04:38,222
أى مشكلة

106
00:04:38,222 --> 00:04:39,625
من تقاريرنا

107
00:04:39,625 --> 00:04:40,927
فأن مهمتك متطلبة

108
00:04:40,927 --> 00:04:44,133
متطلبات خاصة

109
00:04:44,133 --> 00:04:45,035
من قبل

110
00:04:45,035 --> 00:04:47,340
أخبرتينى انه لن يعلم احد بما أطلبة

111
00:04:47,340 --> 00:04:48,943
هذا صحيح ، ولكن

112
00:04:49,843 --> 00:04:52,449
حاسوبنا يقوم بتحديد مخاطر العملية

113
00:04:52,449 --> 00:04:54,052
على نشطائنا

114
00:04:55,054 --> 00:04:57,959
ولكنك .... لا تعلمين

115
00:04:57,959 --> 00:05:00,665
لا احد يعلم أي شيء عن العملية

116
00:05:01,065 --> 00:05:02,268
أنت فقط

117
00:05:05,173 --> 00:05:05,875
اعذرنى

118
00:05:05,875 --> 00:05:07,377
آسفة للغاية

119
00:05:10,984 --> 00:05:11,986
(دويت)

120
00:05:12,987 --> 00:05:15,292
نعم سيدى اتفهم حرصك

121
00:05:15,593 --> 00:05:18,097
وهدفنا الأساسى الآن بأن نحتوى الأمر

122
00:05:18,097 --> 00:05:19,701
بأقصى سرعة

123
00:05:19,701 --> 00:05:22,807
نعم ، وقت أقل من الذى سيحصل عليه لإثبات نظريته

124
00:05:22,807 --> 00:05:24,108
أعتقد ، أننا أفضل

125
00:05:26,012 --> 00:05:27,615
نعم ، انه يحتاج الإقتراب

126
00:05:28,116 --> 00:05:29,418
ونحن المحترفين

127
00:05:29,418 --> 00:05:32,124
الذين نعطى للناس ما يريدون ، أليس كذلك ؟

128
00:05:34,328 --> 00:05:35,831
.....نعم سيدى سوف أبقيك

129
00:05:37,133 --> 00:05:38,135
على إطلاع

130
00:05:38,135 --> 00:05:39,137
الوداع

131
00:05:42,042 --> 00:05:43,645
لم اعرض عليك شيئاً للشرب

132
00:05:43,645 --> 00:05:46,451
شاى ، أم شيئاً أقوى

133
00:05:46,651 --> 00:05:48,154
هذه الحاسوبات

134
00:05:48,555 --> 00:05:51,561
عندما تقول أنه يجب على دفع مبلغ أكبر
سوف ادفع أكبر

135
00:05:51,561 --> 00:05:53,464
(يبدوا ، أنك متفهم للغاية ، سيد (ديكوس

136
00:05:53,464 --> 00:05:54,667
من هنا ، من فضلك

137
00:05:54,667 --> 00:05:57,171
جوديث) ، ستهتم بالتفاصيل)

138
00:05:59,174 --> 00:06:00,878
إنها ليست لى ، كما تعلمين

139
00:06:01,479 --> 00:06:02,982
هذه الليلة

140
00:06:03,082 --> 00:06:04,685
إنها هدية

141
00:06:04,685 --> 00:06:06,489
انت رجلاً كريماً للغاية

142
00:06:34,140 --> 00:06:35,944
سماء زرقاء

143
00:06:43,659 --> 00:06:44,260
أذا كان لدى عماً

144
00:06:44,260 --> 00:06:46,064
أهدانى إياها فى حفلة تخرجى

145
00:06:46,064 --> 00:06:47,466
لكنت تزوجتها أيضاً

146
00:06:47,967 --> 00:06:48,869
......... إنها

147
00:06:49,069 --> 00:06:50,873
مرتاحة للغاية ، أليس كذلك ؟

148
00:06:53,677 --> 00:06:55,381
(حبيبتى (تافي

149
00:06:55,381 --> 00:06:57,785
سوف أمرح معك اليوم

150
00:06:58,286 --> 00:07:00,491
أي شيئاً تريدة

151
00:07:00,691 --> 00:07:02,194
إنها سماء زرقاء

152
00:07:07,705 --> 00:07:08,605
سادتى

153
00:07:09,006 --> 00:07:09,808
سيدتى

154
00:07:10,309 --> 00:07:11,812
سيدى

155
00:07:11,812 --> 00:07:14,317
أعتقد أنك تفضل أن تكمل الحفلة فى جناحك

156
00:07:15,218 --> 00:07:15,619
وسأكون سعيداً

157
00:07:15,619 --> 00:07:17,623
بأن أرسل لك زجاجة من الشمبانيا

158
00:07:18,825 --> 00:07:20,829
اجعلهم إثنان وسيكون لديك صفقة

159
00:07:22,533 --> 00:07:24,336
حسناً زجاجتين

160
00:07:25,037 --> 00:07:26,139
هيا

161
00:07:28,243 --> 00:07:29,645
إنتظر ، إنتظرنى

162
00:07:40,266 --> 00:07:41,569
! ساعدونى

163
00:07:41,569 --> 00:07:43,172
! فليساعدنى احدكم

164
00:07:43,172 --> 00:07:44,674
! من فضلكم ، أحتاج للمساعدة

165
00:07:44,674 --> 00:07:46,778
تافي) تعالى)

166
00:07:46,778 --> 00:07:49,583
لقد كنا نمضى وقتاً جميلاً -
من فضلكم -

167
00:07:49,583 --> 00:07:50,886
أين هى ؟

168
00:07:53,892 --> 00:07:55,294
احضرها يا رجل

169
00:07:55,595 --> 00:07:57,699
من فضلك ساعدنى

170
00:07:57,899 --> 00:07:58,801
..... إنهم

171
00:07:58,801 --> 00:08:00,904
يؤذونى ، من فضلك

172
00:08:03,309 --> 00:08:04,411
كل شيء بخير

173
00:08:04,411 --> 00:08:06,315
أنتِ بامان الآن

174
00:08:16,034 --> 00:08:17,537
إلى أين نحن ذاهبون

175
00:08:19,640 --> 00:08:20,842
لا يجب أن أكون هنا

176
00:08:21,143 --> 00:08:21,944
لا تقلقى

177
00:08:21,944 --> 00:08:23,748
هؤلاء الأغبياء لم يتبعوننا

178
00:08:24,349 --> 00:08:25,351
... وحتى لو فعلوا

179
00:08:25,752 --> 00:08:27,555
فإنهم لا يمكنهم العبور إلى هنا

180
00:08:34,869 --> 00:08:35,770
كما ترى ِ ؟

181
00:08:35,770 --> 00:08:36,972
كل شيء بخير

182
00:08:39,177 --> 00:08:40,479
لماذا لا تجلسى ؟

183
00:08:40,479 --> 00:08:42,082
أنا لست بخير

184
00:08:42,082 --> 00:08:45,188
أعلم من أنا ، وما الذى قمت بفعلة

185
00:08:45,188 --> 00:08:47,493
ولكنى لم أتفق على هذا

186
00:08:47,493 --> 00:08:49,597
وفى الحقيقة يجب أن أذهب

187
00:08:50,899 --> 00:08:51,901
هل هناك باب خلفى

188
00:08:51,901 --> 00:08:53,403
يجب أن أذهب

189
00:08:54,205 --> 00:08:55,507
ماذا تفعل ؟

190
00:08:55,507 --> 00:08:59,315
اعتقد أنك حصلتى على ليلة صعبة

191
00:08:59,415 --> 00:09:00,317
نعم

192
00:09:00,317 --> 00:09:01,920
ولكن نآسف

193
00:09:01,920 --> 00:09:04,325
بخصوص كرامتك التى قد أذلت

194
00:09:04,926 --> 00:09:06,128
و سياسة الفندق

195
00:09:06,128 --> 00:09:08,332
تحتم الدفع إليك

196
00:09:08,332 --> 00:09:12,239
لكى نعوضكِ

197
00:09:12,239 --> 00:09:14,143
أنت تريد ان تبعد الخطر عنهم

198
00:09:14,143 --> 00:09:15,345
حسناً لن أؤذيهم

199
00:09:15,345 --> 00:09:16,748
أنا أريد الذهاب

200
00:09:16,748 --> 00:09:18,050
أنت تحسين بهذا الآن

201
00:09:18,551 --> 00:09:20,856
ولكن فى الغد فد تغيرين قرارك

202
00:09:20,856 --> 00:09:22,559
اعتقد بأنكِ تويدن اكثر

203
00:09:22,559 --> 00:09:23,461
أنا مغادرة

204
00:09:23,461 --> 00:09:25,465
سيدتى ، هذه 10 ألاف دولار

205
00:09:28,069 --> 00:09:29,872
وكل ما عليكِ

206
00:09:29,872 --> 00:09:31,175
أن تقومى بتوقيع هذه الورقة

207
00:09:31,175 --> 00:09:32,477
لكى تبعدى اى دعاوى قضائية

208
00:09:32,477 --> 00:09:35,784
ضد الفندق او الزوار

209
00:09:36,485 --> 00:09:37,988
ومن ثم ستذهبين

210
00:09:39,391 --> 00:09:40,693
.... مع

211
00:09:40,994 --> 00:09:42,397
هذه

212
00:09:42,998 --> 00:09:44,601
10 ألاف دولار

213
00:09:45,102 --> 00:09:48,708
انا فقط سأخذ 10 ألاف دولار وسأختفى ؟

214
00:09:49,910 --> 00:09:51,012
نعم

215
00:09:51,614 --> 00:09:53,117
سوف تكونين حرة

216
00:09:53,517 --> 00:09:54,920
لتذهبى لأى مكان

217
00:09:55,521 --> 00:09:57,124
لا ، شكراً

218
00:09:59,228 --> 00:10:01,232
انا فقط أريدك ان تفكرى بالأمر

219
00:10:06,141 --> 00:10:07,143
أنا بالداخل

220
00:10:07,343 --> 00:10:08,646
نحن فى موقعنا

221
00:10:08,646 --> 00:10:12,052
رمز الباب 489-374-83

222
00:10:13,756 --> 00:10:15,659
سماء زرقاء

223
00:10:17,463 --> 00:10:27,982
<font color=ee1d5d> الحلقة الرابعة من بيت الدمي
بعنوان
(( ساعة جراي ))
</font>

224
00:10:33,593 --> 00:10:44,113
<font color=ee1d5d> يقدمها لكم
mesho_kimi
</font>

225
00:10:44,114 --> 00:10:45,116
<font color=ee1d5d> فريق ترجمة ستار تايمز
</font>

226
00:10:45,117 --> 00:10:46,119
<font color=ee1d5d> للتواصل
mesho_kimi@yahoo.com
</font>

227
00:10:49,523 --> 00:10:50,625
نعم ، يدعى صدر

228
00:10:50,625 --> 00:10:52,730
وبالفعل هو إستثنائى

229
00:10:53,231 --> 00:10:55,434
ولكنك يمكنك أن تعبر عن هذا لاحقاً

230
00:10:55,434 --> 00:10:56,837
هل تريدين هذا ؟

231
00:10:56,837 --> 00:10:59,241
حسنا ً ، يا رئيسة ، ماذا تودين ان ندعوك ؟

232
00:10:59,241 --> 00:10:59,842
يمكنك ان

233
00:10:59,842 --> 00:11:01,145
(تدعونى (تافي

234
00:11:01,145 --> 00:11:02,748
والزبون هو الرئيس

235
00:11:02,748 --> 00:11:04,752
وهو من قام بجمعنا

236
00:11:04,752 --> 00:11:07,157
وهو الذى فى حكمة النهائى

237
00:11:07,357 --> 00:11:09,962
عيننى رئيسه لكم

238
00:11:09,962 --> 00:11:12,066
لا تقومى بخطئك الأول

239
00:11:15,572 --> 00:11:17,376
لقد اتضح لى فى مهمتى الأولى

240
00:11:17,376 --> 00:11:19,179
بأنه أي شيء قد أقوم به فى عملى

241
00:11:19,179 --> 00:11:20,882
وقد يجعلنى لا أقبض

242
00:11:20,882 --> 00:11:23,588
هو ان لا أستمع للعميل

243
00:11:23,588 --> 00:11:25,091
وأفعل ما أريد

244
00:11:25,091 --> 00:11:27,094
وعميلنا يدفع مبلغ أكبر من اجل عدم القتل

245
00:11:27,094 --> 00:11:28,096
فلا أقتل

246
00:11:28,096 --> 00:11:28,998
هل فهمت

247
00:11:28,998 --> 00:11:30,400
أعتقد انكِ تؤلميه

248
00:11:30,400 --> 00:11:32,304
أنت فطن للغاية ، يا بروفيسور

249
00:11:32,504 --> 00:11:34,808
ومن الجيد أنه ليس هناك قتل فى تلك المهمة

250
00:11:35,209 --> 00:11:36,712
والأ كنت ستكون فى مأزق

251
00:11:38,816 --> 00:11:40,319
نعم ، صحيح

252
00:11:40,319 --> 00:11:41,922
هل يجب أن نعود للعمل الآن ؟

253
00:11:41,922 --> 00:11:43,425
سأقول الآن كيف سيكون الأمر

254
00:11:43,626 --> 00:11:45,129
فى خلال 64 ثانية

255
00:11:45,129 --> 00:11:46,231
كل وسائل الآمن العالية فى

256
00:11:46,231 --> 00:11:47,933
المبنى المجاور لهذا الحائط

257
00:11:47,933 --> 00:11:49,837
سوف تنطفيء تماماً ، حساسات الحركة

258
00:11:49,837 --> 00:11:52,041
والأشعة تحت الحمراء

259
00:11:52,041 --> 00:11:53,945
(سنكون فى ساعة (جراي

260
00:11:53,945 --> 00:11:55,648
وفى خلال ساعة

261
00:11:55,648 --> 00:11:59,355
سوف نخدع نظامهم بالكامل

262
00:11:59,355 --> 00:12:00,357
ونقوم بأختراقنا

263
00:12:00,357 --> 00:12:01,259
اعذرينى

264
00:12:01,259 --> 00:12:02,261
أذا أغلق نظامهم

265
00:12:02,261 --> 00:12:03,864
فإن هناك شخص ما سيحاول

266
00:12:03,864 --> 00:12:06,368
أن يصلح الأمر  -
كل ما يلزمنا للرجوع من الداخل  6 ثوان-

267
00:12:07,270 --> 00:12:09,975
الامن الداخلى عبارة عن خمس حراس

268
00:12:09,975 --> 00:12:13,482
وهذا مبين لنا من خلايا التعقب التى وضعت فى شاراتهم

269
00:12:13,482 --> 00:12:15,686
والحراس سيكون تركيزهم على الأختراقات الخارجية

270
00:12:15,686 --> 00:12:17,890
فليس مسموح لهم بالدخول إلى الطابق الأرضى
(خلال ساعة (جراي

271
00:12:17,890 --> 00:12:19,493
لأسباب أمنية

272
00:12:19,493 --> 00:12:20,596
هل حصلت عليهم بعد ؟

273
00:12:20,596 --> 00:12:22,198
ليس حتى ندخل للداخل

274
00:12:22,198 --> 00:12:23,600
الحساس لم يلتقط أي شيء حتى الآن

275
00:12:23,600 --> 00:12:24,602
فى خلال 15 ثانية

276
00:12:24,602 --> 00:12:25,905
هل أنت جاهز للتفجير

277
00:12:25,905 --> 00:12:26,807
جاهز

278
00:12:29,211 --> 00:12:30,414
الا يجب أن نعدل ساعاتنا

279
00:12:30,414 --> 00:12:31,616
عزيزى

280
00:12:31,616 --> 00:12:33,620
(أنت الآن تعمل تحت وقت (تافي

281
00:12:34,622 --> 00:12:37,728
ثلاثة ، إثنان ، واحد

282
00:12:37,728 --> 00:12:39,131
هيا

283
00:12:48,949 --> 00:12:51,053
مئات من الناس سمعوا هذا

284
00:12:51,053 --> 00:12:53,257
فى الأعلى سيظنون انه شاحنة تمر

285
00:12:53,257 --> 00:12:55,662
أنا الأفضل ، يا رجل

286
00:12:55,662 --> 00:12:56,563
كف عن الثرثرة

287
00:12:56,563 --> 00:12:58,466
نحن الأفضل

288
00:13:08,686 --> 00:13:09,989
جميل للغاية

289
00:13:11,792 --> 00:13:14,997
أذا كانت الأفضل من المضحك اننى لم أسمع عنها

290
00:13:15,999 --> 00:13:17,803
لقد سمعت عن (بانى) و(كلايد) ، بالتأكيد ؟

291
00:13:18,003 --> 00:13:19,606
هل انتِ (بانى) ؟

292
00:13:19,606 --> 00:13:20,508
لا

293
00:13:21,310 --> 00:13:23,213
فانا لست غبية

294
00:13:23,815 --> 00:13:26,219
بانى) المتأنق ببندقيته)

295
00:13:26,219 --> 00:13:27,722
اتعلم ما الذى يريدة ؟

296
00:13:28,023 --> 00:13:29,626
أن لايكون الأفضل

297
00:13:29,626 --> 00:13:33,332
انه يريد الراحة

298
00:13:33,733 --> 00:13:37,340
لا ، (بونى) و(كلايد) أرادو الشهرة

299
00:13:37,340 --> 00:13:38,743
السمعة السيئة

300
00:13:38,743 --> 00:13:40,045
وحصلوا على ولد

301
00:13:40,045 --> 00:13:41,147
ولقد ماتوا أيضاً

302
00:13:41,147 --> 00:13:42,650
سوف أعبر هذا

303
00:13:44,754 --> 00:13:48,061
لأنه عنددما ينتهى هذا فلتشعر بالحرية وأنسي أننى موجودة

304
00:13:48,061 --> 00:13:50,264
الآن فقط كف عن الأمر

305
00:13:50,264 --> 00:13:53,470
حتى أحل هذا الأمر

306
00:14:01,786 --> 00:14:03,089
هاوهو ، لقد ظهروا

307
00:14:03,089 --> 00:14:03,790
خلال ثانيتين

308
00:14:03,790 --> 00:14:04,993
سوف نرى الحراس

309
00:14:06,595 --> 00:14:07,697
ماذا ؟

310
00:14:11,204 --> 00:14:12,306
إنها بالداخل

311
00:14:12,707 --> 00:14:13,909
تباً

312
00:14:15,412 --> 00:14:16,514
تباً

313
00:14:16,815 --> 00:14:18,418
هيا ، يارجال

314
00:14:23,528 --> 00:14:25,030
...... هذه

315
00:14:25,030 --> 00:14:26,933
يا الله

316
00:14:27,835 --> 00:14:29,438
هناك إشاعات عن أماكن سرية

317
00:14:29,438 --> 00:14:30,941
للمتاحف الكبيرة

318
00:14:30,941 --> 00:14:33,446
للأحتفاظ بأكبر المقتنيات غلاءاً فى العالم

319
00:14:33,646 --> 00:14:35,951
هاهو (بيكلو بوي) يصدم

320
00:14:38,857 --> 00:14:41,061
بيكلو بوى) كما تقول)

321
00:14:41,061 --> 00:14:44,166
سرق من جامع تحف خاص فى باريس

322
00:14:45,468 --> 00:14:47,973
وتقيم ب 17 مليون دولار

323
00:14:47,973 --> 00:14:49,176
مهما كان

324
00:14:49,276 --> 00:14:51,881
نحن نسرق مقتنيات مسروقة

325
00:14:51,881 --> 00:14:53,083
هناك الكثير من تلك الأعمال

326
00:14:53,083 --> 00:14:55,187
من مصادر مشكوك بها

327
00:14:55,187 --> 00:14:57,191
نعم ، تزييفات عالية الجودة

328
00:14:57,592 --> 00:15:00,897
ولكن التى نريد

329
00:15:00,897 --> 00:15:02,901
اشياء قديمة للمحترفين ؟

330
00:15:03,202 --> 00:15:04,705
الأشياء القديمة هنا

331
00:15:06,909 --> 00:15:09,113
شكراً للرب

332
00:15:09,514 --> 00:15:11,117
وللآلة

333
00:15:12,219 --> 00:15:14,724
طبقاً لساعة (جراى) متبقى 45 دقيقة

334
00:15:14,925 --> 00:15:15,826
هذه ما نحن هنا لأجلها

335
00:15:15,826 --> 00:15:17,729
واكتشف أذا ما كانت النسخة الأصلية

336
00:15:17,729 --> 00:15:18,631
حتى نأخذها

337
00:15:18,631 --> 00:15:19,733
ونخرج من هنا

338
00:15:19,733 --> 00:15:21,336
لقد اعتقدت إنها ستكون هذه

339
00:15:21,637 --> 00:15:23,140
ألا يمكننى اختيار شيء آخر ؟

340
00:15:23,140 --> 00:15:26,146
تختار ماذا ؟ ما الذى نتحدث عنه هنا ؟

341
00:15:27,248 --> 00:15:28,851
(ذا بارثنون)
الباراثون : هو معبد يونانى بنى فى القرن الخامس

342
00:15:29,652 --> 00:15:31,456
انه ليس كبيراً

343
00:16:20,248 --> 00:16:22,452
لا ، لا تطلق على

344
00:16:23,053 --> 00:16:24,656
كيف دخلت إلى هنا

345
00:16:24,656 --> 00:16:26,960
أن أقفالك ضعيفة

346
00:16:27,260 --> 00:16:28,262
أخرج

347
00:16:28,262 --> 00:16:29,264
ألن تساعدنى

348
00:16:29,264 --> 00:16:31,769
فلتضعنى فى برنامج حماية الشهود
أخرجنى من المدينة

349
00:16:31,769 --> 00:16:32,972
أستمع إلى

350
00:16:32,972 --> 00:16:34,475
فى أخر مرة استمعت إليك

351
00:16:34,475 --> 00:16:36,779
لقد حصلت على فجوة فى بطنى -
انا لم أُعد لهذا -

352
00:16:36,779 --> 00:16:38,182
لقد أرسلتنى إلى كمين

353
00:16:38,182 --> 00:16:39,885
إنهم سيقتلوننى

354
00:16:40,987 --> 00:16:41,989
من هذه ؟

355
00:16:43,992 --> 00:16:44,994
إنها فتاة جميلة

356
00:16:44,994 --> 00:16:47,799
إنها جميلة و مفقودة

357
00:16:47,799 --> 00:16:49,202
أنت تعرف الكثير مثلها

358
00:16:49,202 --> 00:16:50,004
لا أعرفها

359
00:16:50,004 --> 00:16:52,108
إنها سبب أرادتهم لقتلى

360
00:16:52,108 --> 00:16:53,410
(تدعى (كارولين

361
00:16:53,410 --> 00:16:54,312
ينفذ وقتك

362
00:16:54,312 --> 00:16:56,216
لا ، لقد اعطيتك مساعدة

363
00:16:56,216 --> 00:16:57,418
لقد أعطاها إلى اأحدهم ومن ثم أعطيتها لك

364
00:16:57,418 --> 00:16:59,322
هكذا يكون العمل -
من الذى اعطاها إليك؟ -

365
00:16:59,322 --> 00:17:01,525
لقد دمرت لى حياتى

366
00:17:01,525 --> 00:17:03,228
لا يمكننى محادثة أصدقائى ، لا يمكننى ان أعود للمنزل

367
00:17:03,228 --> 00:17:03,930
وليس لدي مال

368
00:17:03,930 --> 00:17:05,232
من اعطاك المعلومات ؟

369
00:17:05,232 --> 00:17:06,034
من ؟

370
00:17:06,034 --> 00:17:07,837
صوت فى الهاتف

371
00:17:08,539 --> 00:17:09,441
لرجل

372
00:17:09,441 --> 00:17:10,843
ليس كبيراً ، أو شاباً

373
00:17:10,843 --> 00:17:12,246
لكنته

374
00:17:12,246 --> 00:17:13,749
قد يكون جورجى

375
00:17:13,749 --> 00:17:16,053
روسي من جورجيا ، ليس جورجى الأصل

376
00:17:21,263 --> 00:17:22,665
ألاباما

377
00:17:22,665 --> 00:17:24,168
ماذا أعلم ؟

378
00:17:24,369 --> 00:17:26,172
إنها بلد محيرة

379
00:17:27,174 --> 00:17:29,378
لقد استخدمونى جماعة (بورودين) للوصول إليك

380
00:17:29,378 --> 00:17:32,685
فهم يعلمون اننى اتحدث إليك وأنت
من المباحث الفيدرالية

381
00:17:34,588 --> 00:17:36,391
أنا رجل ميت بالفعل

382
00:17:36,391 --> 00:17:37,894
أذا لم تساعدنى

383
00:17:39,998 --> 00:17:42,403
... اذا ساعدتك

384
00:17:43,304 --> 00:17:45,208
... ألن أسمع عنك مجدداً

385
00:17:45,609 --> 00:17:48,214
أبداً ، وللأبد

386
00:17:48,214 --> 00:17:49,416
أبداً و للأبد

387
00:17:51,019 --> 00:17:52,222
أبق هنا

388
00:17:53,423 --> 00:17:55,026
حتى أري ما بأمكانى فعله

389
00:18:02,641 --> 00:18:05,146
هذه احدى مفقودات (ألجين) الرخامية

390
00:18:06,849 --> 00:18:07,751
نعم

391
00:18:07,751 --> 00:18:09,855
ولكننا نبحث عن جزء من إفريز

392
00:18:09,855 --> 00:18:11,257
ليست هذه

393
00:18:11,257 --> 00:18:13,161
هذا صعب عليهم ، يا بروفيسور

394
00:18:14,563 --> 00:18:16,166
(رخامات (ألجين

395
00:18:16,166 --> 00:18:18,070
إنها جزء ضخم من

396
00:18:18,070 --> 00:18:19,172
(من رخامات (البارثون

397
00:18:19,172 --> 00:18:21,877
الأفاريز والمنحوتات تم سرقتها فى القرن التاسع عشر

398
00:18:21,877 --> 00:18:23,481
نحن نسرق مقتنيات مسروقة

399
00:18:23,481 --> 00:18:25,384
ليس صحيحاً ، لأن الأتراك

400
00:18:25,384 --> 00:18:26,887
هم من كانوا يحكمون أثينا فى ذلك الوقت

401
00:18:26,887 --> 00:18:30,193
(منحوا (توماس بروس) منحة بسبب (الألجين

402
00:18:30,193 --> 00:18:32,096
ومنحوه الأذن بأزالة الرخامات

403
00:18:32,096 --> 00:18:34,802
لذا فقد عيننا اليونانيين من اجل إرجاعها

404
00:18:34,802 --> 00:18:36,004
معلومات العميل سرية

405
00:18:36,004 --> 00:18:37,607
هذا يوضح السبب فى أختيار وسيط  للتبادل

406
00:18:37,607 --> 00:18:39,310
وعدم وجود امر بالقتل لهو أمر سيء

407
00:18:39,310 --> 00:18:40,914
فهم يريدون التأكد من عدم وجود اى منازعات دولية

408
00:18:40,914 --> 00:18:43,418
عندما يكشف العملاء عن حقيقتهم

409
00:18:43,418 --> 00:18:45,122
هذا دائماً أمر غير صحى

410
00:18:45,122 --> 00:18:46,724
ماذا عن التوقف عن الأستجواب ؟

411
00:18:46,724 --> 00:18:48,628
أن الحراس بالدور الأعلى

412
00:18:48,628 --> 00:18:50,030
إنهم لن ينزلوا إلى الأسفل

413
00:18:50,030 --> 00:18:51,834
على الأقل فى خلال ال 34 دقيقة القادمة

414
00:18:51,834 --> 00:18:52,836
من الأفضل أن تكونى على حق

415
00:18:52,836 --> 00:18:54,038
انا كذلك

416
00:19:00,250 --> 00:19:03,155
انه ليس شيء شخصي

417
00:19:03,656 --> 00:19:06,060
أذا كنت انا المسؤل فسيكون وغداً معى أيضاً

418
00:19:07,062 --> 00:19:08,666
عل تريدين ان نحتسى شراب بعد ان نغادر من هنا ؟

419
00:19:10,569 --> 00:19:12,473
فلتسألنى بعد أن نغادر من هنا

420
00:19:13,876 --> 00:19:14,677
سأفعل

421
00:19:14,878 --> 00:19:15,779
أنت

422
00:19:15,779 --> 00:19:17,082
إلى أين ذاهب مع هذه

423
00:19:19,286 --> 00:19:20,387
أنت

424
00:19:22,191 --> 00:19:23,794
لا ، لا تفعل

425
00:19:23,894 --> 00:19:24,896
لا تدعه

426
00:19:24,896 --> 00:19:25,898
إنه يغلق

427
00:19:25,898 --> 00:19:26,900
أوقف الباب

428
00:19:29,104 --> 00:19:30,407
وغد

429
00:19:32,210 --> 00:19:33,513
هل أنت بخير ؟

430
00:19:33,513 --> 00:19:34,815
نعم ، نعم

431
00:19:34,815 --> 00:19:36,519
هنا -
ستكون بخير -

432
00:19:36,519 --> 00:19:38,021
يمكننى أخراجنا من هنا

433
00:19:39,123 --> 00:19:41,828
متى سيعود

434
00:19:42,229 --> 00:19:43,131
الانذار للعمل ؟

435
00:19:43,131 --> 00:19:44,133
خلال 31 دقيقة

436
00:19:44,133 --> 00:19:45,535
لن يكون هناك مشكلة

437
00:19:45,535 --> 00:19:47,239
فقط على إجراء مكالمة سريعة

438
00:19:51,046 --> 00:19:51,848
ما الأمر ؟

439
00:19:51,848 --> 00:19:54,553
انه أنا -
كيف تحصلين على أرسال هنا؟

440
00:19:54,553 --> 00:19:56,255
هناك سارق فى طريقة إليك

441
00:19:56,255 --> 00:19:57,958
من المحتمل أن يكون فى الجانب الجنوبى الغربى للبناية

442
00:19:57,958 --> 00:19:59,562
ولدية ما أتينا من أجلة

443
00:19:59,562 --> 00:20:00,964
شنطة سوداء

444
00:20:00,964 --> 00:20:02,467
يجب أن تكمل هذه العملية من اجلى

445
00:20:02,467 --> 00:20:03,870
أريد أن يكون العميل سعيداً

446
00:20:03,870 --> 00:20:04,872
سأقوم بذلك

447
00:20:04,972 --> 00:20:06,375
هل كل شيء بخير لديك ؟

448
00:20:06,375 --> 00:20:07,477
نحن محبوسون

449
00:20:07,677 --> 00:20:09,080
والتقنى يحتاج إلى العناية الطبية

450
00:20:09,080 --> 00:20:10,583
ولكنى بخير ، ويمكننا الخروج

451
00:20:10,583 --> 00:20:12,586
ولكن يجب أكمال المهمة

452
00:20:12,586 --> 00:20:14,991
سوف أنهى المهمة ، فقط أخرجى من عندك

453
00:20:15,191 --> 00:20:17,195
....... شكراً ، اراك بعد قليل

454
00:20:32,323 --> 00:20:34,828
هل ... غفوت فى النوم ؟

455
00:20:39,137 --> 00:20:42,343
الجهاز العصبى هو صديق

456
00:20:42,343 --> 00:20:45,248
ولكنى لا اعنى أنه صديق

457
00:20:45,248 --> 00:20:46,651
تراه مرتين فى العام

458
00:20:46,852 --> 00:20:49,355
الجهاز العصبى هو

459
00:20:49,656 --> 00:20:52,061
ما يحدد متطلبات المخ

460
00:20:52,061 --> 00:20:55,768
بيتزا ، مثلجات ، لحم بقرى

461
00:20:56,068 --> 00:20:57,070
حسناً ، ربما

462
00:20:57,070 --> 00:20:59,776
أنت الفتى المتحكم فى الأعصاب ، وأنا العاملة

463
00:20:59,776 --> 00:21:00,878
ومن الصحيح انك العبقرى

464
00:21:00,878 --> 00:21:02,882
ولكنى لن أئتى بكل هذا

465
00:21:02,882 --> 00:21:03,984
ستأتين بهم ، يا عزيزتى

466
00:21:03,984 --> 00:21:05,586
وضيفى إليهم معلبات العصير

467
00:21:05,586 --> 00:21:07,490
أنت تنتهك إمتيازاتك

468
00:21:07,891 --> 00:21:09,894
هل تعرفين كيفية تجنب إمتداد الشرايين

469
00:21:09,894 --> 00:21:11,798
عندما يحدث تصلب ؟

470
00:21:12,900 --> 00:21:14,303
عنب أم تفاح

471
00:21:14,303 --> 00:21:17,108
التواضع جزء من عملية التعلم

472
00:21:17,910 --> 00:21:19,413
يمكننى تحطيمك

473
00:21:19,714 --> 00:21:22,618
واعادة تجميعك مرة اخرى

474
00:21:22,618 --> 00:21:23,720
(توفر)

475
00:21:27,227 --> 00:21:27,928
هل يمكننى الذهاب الآن ؟

476
00:21:27,928 --> 00:21:29,932
ما خطبها ؟

477
00:21:29,932 --> 00:21:32,337
يبدوا إنها تعانى من الهيستيريا

478
00:21:32,337 --> 00:21:34,141
منذ خمس دقائق كنت لتقبل مؤخرتها

479
00:21:34,141 --> 00:21:36,846
(منذ خمس دقائق كنا على توقيت (تافي

480
00:21:37,347 --> 00:21:38,950
أنه رقماً خاصاً

481
00:21:38,950 --> 00:21:40,452
لا يمكننا طلبة بدون كتابة الرقم

482
00:21:40,652 --> 00:21:41,955
هل يمكننى المغادرة الأن ؟ -
نعم -

483
00:21:41,955 --> 00:21:44,359
هيا قومى واخرجينا من هنا

484
00:21:48,968 --> 00:21:50,972
هل تعلم كم تبقى ؟

485
00:21:50,972 --> 00:21:52,375
ليس الكثير

486
00:21:52,375 --> 00:21:53,878
لقد واعدت الكثير من المجانين

487
00:21:53,878 --> 00:21:55,281
واعرف كيفية التعامل مع هذا الأمر

488
00:21:57,584 --> 00:21:58,987
مرحباً

489
00:21:58,987 --> 00:22:00,891
لم أقل أن هذا ليس جميلاً

490
00:22:00,891 --> 00:22:02,193
إنه محبوب

491
00:22:02,794 --> 00:22:04,197
هل يمكننى الذهاب الآن ؟

492
00:22:04,197 --> 00:22:06,401
ولكن كلما تسرعى فى فتح هذا الباب

493
00:22:06,401 --> 00:22:08,706
كلما أقترب موعد شربنا لشراب معاً

494
00:22:09,608 --> 00:22:11,010
لذا إفعليها

495
00:22:15,318 --> 00:22:16,119
هل

496
00:22:16,620 --> 00:22:18,023
يمكننى الذهاب الآن ؟

497
00:22:23,834 --> 00:22:24,836
الآن ؟

498
00:22:31,549 --> 00:22:33,051
إعطينى الحقيبة

499
00:22:33,552 --> 00:22:34,755
من أنت ؟

500
00:22:35,756 --> 00:22:36,558
الحقيبة

501
00:22:36,758 --> 00:22:38,362
لا يمكننى فعل هذا

502
00:22:38,863 --> 00:22:39,965
.... اعطينى

503
00:22:39,965 --> 00:22:42,570
الحقيبة ......

504
00:22:42,570 --> 00:22:43,872
لدي مشترى

505
00:22:43,872 --> 00:22:45,375
والذى سيدفع لى

506
00:22:45,375 --> 00:22:47,579
ضعف ما سيدفعه أي مشترى آخر

507
00:22:47,880 --> 00:22:51,185
ويمكننا المناصفة

508
00:22:51,887 --> 00:22:53,791
سوف ألقى بها -
وسوف أقتلك -

509
00:22:53,791 --> 00:22:55,694
(إنها (البارثون

510
00:22:55,694 --> 00:22:56,796
.......إنها قطعة من البا

511
00:22:56,796 --> 00:22:58,600
هل تعلم ثمنها ؟

512
00:22:58,600 --> 00:23:00,103
...... إنها ملايين ، إنها

513
00:23:00,504 --> 00:23:02,307
سوف إلقيها ، أقسم بالله

514
00:23:02,307 --> 00:23:03,610
إلقيها ، وسوف أقتلك

515
00:23:03,610 --> 00:23:05,714
وفى تلك اللحظة لن تقبض ولن تتنفس

516
00:23:06,415 --> 00:23:08,819
نعم ، حسناً

517
00:23:19,840 --> 00:23:21,043
لقد أصبتنى

518
00:23:21,944 --> 00:23:23,046
بالكاد

519
00:23:24,047 --> 00:23:25,450
(لا أعلم  أين هو (بويد

520
00:23:25,450 --> 00:23:29,258
أن معاونها غير موجود ، وأعضاء إيكو الحيوية

521
00:23:29,258 --> 00:23:31,362
هذا هو مخططها

522
00:23:32,263 --> 00:23:33,265
وكأن كل شيء خاطيء

523
00:23:33,265 --> 00:23:35,069
لقد أتصل (بويد) معها منذ 8 دقائق

524
00:23:35,069 --> 00:23:36,672
وبالتحديد لقد هرب أحد أعضاء فريقها

525
00:23:36,672 --> 00:23:37,874
ومعه الهدف

526
00:23:37,874 --> 00:23:39,578
ومن ثم أغلق عليهم جميعاً

527
00:23:39,578 --> 00:23:41,380
وهذا يبرر التغير

528
00:23:41,881 --> 00:23:45,288
إنها مهمة عالية الذكاء

529
00:23:45,288 --> 00:23:48,193
لقد طبعت اكثر من موضوع

530
00:23:48,193 --> 00:23:50,698
بشأن تلك العملية

531
00:23:51,199 --> 00:23:52,001
حسناً ؟

532
00:23:52,502 --> 00:23:54,405
فان (إيكو) يمكنها تتحمل إنفجار قنبلة

533
00:23:54,405 --> 00:23:57,111
دون ان يتعدى عدد ضربات قلبها
ال 65 ضربة بالدقيقة

534
00:23:57,111 --> 00:23:58,913
ربما كان هناك خطئاً فى البرمجة

535
00:23:59,915 --> 00:24:01,017
هناك خطب ما

536
00:24:01,418 --> 00:24:03,322
سوف أحادثها

537
00:24:04,825 --> 00:24:07,129
نعم ، (إيكو) لا ترد على هاتفها

538
00:24:07,129 --> 00:24:08,532
لقد حاولت الإتصال بأحد النشطاء

539
00:24:08,532 --> 00:24:10,335
خلال العملية بدون أخذ رأى

540
00:24:10,335 --> 00:24:11,337
إنه الأدرينالين

541
00:24:11,337 --> 00:24:14,443
إنه ما جعلنا أنسى النظام وكل شيء

542
00:24:14,443 --> 00:24:15,546
(لقد حادثت (إيكو) (بويد

543
00:24:15,546 --> 00:24:16,947
عندما تغيرت مؤشراتها الحيوية

544
00:24:16,947 --> 00:24:19,051
يجب أن ننهى المهمة

545
00:24:19,051 --> 00:24:21,356
سوف أنهى المهمة ، فقط اخرجى من عندك

546
00:24:21,356 --> 00:24:23,059
شكراً ، اراك فيما بعد

547
00:24:23,861 --> 00:24:24,863
ما هذا ؟

548
00:24:25,163 --> 00:24:26,165
شغلة مجدداً

549
00:24:27,368 --> 00:24:29,672
سوف أنهى العمل ، فقط اخرجى من عندك

550
00:24:29,873 --> 00:24:31,876
شكراً ، أراك فيما بعد

551
00:24:34,080 --> 00:24:35,282
....... هذا لا

552
00:24:39,691 --> 00:24:40,993
لا يمكن حدوث هذا

553
00:24:40,993 --> 00:24:42,095
كيف يحدث هذا ، لأنه لايمكن ان يحدث

554
00:24:42,095 --> 00:24:44,400
هذا لا يمكن حدوثة

555
00:24:44,400 --> 00:24:45,402
(توفر)

556
00:24:45,402 --> 00:24:47,005
ما الذى لا يمكن حدوثة ؟

557
00:24:47,706 --> 00:24:49,109
يبدوا أنه ليس جيداً

558
00:24:49,410 --> 00:24:51,212
..... أنا متأكد

559
00:24:51,212 --> 00:24:53,116
انا متأكد من إن شيء عكسى حدث

560
00:24:53,116 --> 00:24:54,318
شيء حدث

561
00:24:54,318 --> 00:24:57,725
نفس الشيء الذى يحدث بإستثناء الكرسى

562
00:24:58,727 --> 00:25:01,432
لقد قلت ان المسح الاسلكى غير ممكن

563
00:25:01,432 --> 00:25:02,634
لقد قلت هذا بدون إختبار

564
00:25:02,634 --> 00:25:04,738
لقد كانت فكرة سيئة

565
00:25:04,738 --> 00:25:06,842
لا يمكننى فعلها ؟

566
00:25:06,842 --> 00:25:08,145
كيف يمكننى إرجاع ذاكرتها الآن ؟

567
00:25:08,946 --> 00:25:10,749
لا يمكننا

568
00:25:12,953 --> 00:25:15,859
شخصاً ما عرف ترددنا

569
00:25:15,859 --> 00:25:16,961
و أخترق المكالمة

570
00:25:16,961 --> 00:25:18,664
ومن ثم جاء للجزء الصعب

571
00:25:18,664 --> 00:25:20,568
....... أي نحن نتحدث عن شخص

572
00:25:21,169 --> 00:25:22,472
لا يمكننى أن أري قدوم هذا

573
00:25:22,472 --> 00:25:23,474
هذا ليس خطأى

574
00:25:23,474 --> 00:25:24,376
حسناً

575
00:25:24,376 --> 00:25:26,779
سوف نلقى بالوم لاحقاً

576
00:25:27,581 --> 00:25:29,785
ما يهم الآن هو سمعة الشركة

577
00:25:29,785 --> 00:25:31,488
لدينا مهمة يجب إكمالها

578
00:25:31,488 --> 00:25:33,993
سوف أتاكد من ان (بويد) سوف ياتى بالهدف

579
00:25:34,594 --> 00:25:35,596
(وماذا عن (إيكو

580
00:25:35,997 --> 00:25:37,300
ما هو مقدار السوء ؟

581
00:25:37,300 --> 00:25:40,406
إن المسح مثل الولادة

582
00:25:40,406 --> 00:25:41,708
إنه مؤلم

583
00:25:42,009 --> 00:25:44,212
أَعني، هنا،
نقُللُ الصدمةَ

584
00:25:44,212 --> 00:25:46,517
بواسطة الحبوب والوجبات

585
00:25:46,517 --> 00:25:47,919
لا يوجد أي معوقات

586
00:25:47,919 --> 00:25:49,222
ولكن فى الخارج

587
00:25:49,623 --> 00:25:52,929
هناك الأضواء الضعيفة

588
00:25:53,330 --> 00:25:54,432
والآن

589
00:25:54,432 --> 00:25:56,937
إيكو) يتم إختبارها)

590
00:25:56,937 --> 00:25:58,540
تحت ضغط شديد للغاية

591
00:25:58,740 --> 00:26:00,844
ومن الممكن أن تدخل فى غيبوبة

592
00:26:01,244 --> 00:26:03,749
او تجن

593
00:26:03,849 --> 00:26:05,152
.... ولكن بطريقة آخرى

594
00:26:06,655 --> 00:26:08,258
يجب أن نساعدها

595
00:26:08,258 --> 00:26:10,462
لا يمكنها مساعدة نفسها

596
00:26:13,067 --> 00:26:14,069
حسناً

597
00:26:14,971 --> 00:26:16,274
الآن قوليها

598
00:26:17,075 --> 00:26:19,379
(أنا (تافي

599
00:26:20,280 --> 00:26:21,382
...و

600
00:26:23,186 --> 00:26:25,290
اعلم كيفية إخراجنا من هنا

601
00:26:25,290 --> 00:26:26,793
نعم ، جيد

602
00:26:26,793 --> 00:26:27,895
ماذا إيضاً

603
00:26:30,500 --> 00:26:32,003
احاول أن أكون أفضل ما أستطيع ان أكون علية

604
00:26:32,003 --> 00:26:33,606
أنت الأفضل

605
00:26:33,606 --> 00:26:35,310
الأتتذكرين ، (بونى) و(كلايد) ؟

606
00:26:35,310 --> 00:26:36,611
هل هم هنا أيضاً ؟

607
00:26:38,615 --> 00:26:39,316
حسناً

608
00:26:39,316 --> 00:26:41,821
فلنعود لبضع دقائق فى الخلف

609
00:26:41,821 --> 00:26:43,424
لقد كنت تتحدثين عن هذا

610
00:26:43,424 --> 00:26:44,927
لقد كنت اتحدث عن هذا

611
00:26:44,927 --> 00:26:46,530
ولقد تحدثتى وقلتِ

612
00:26:46,831 --> 00:26:48,334
بأنه يمكنك فتح الباب

613
00:26:48,334 --> 00:26:50,338
اعلم كيف أفتح الباب

614
00:26:50,338 --> 00:26:51,340
نعم ، جيد

615
00:26:51,340 --> 00:26:52,542
لذا أفتحية

616
00:26:55,046 --> 00:26:56,849
احاول أن أكون أفضل ما أستطيع ان أكون علية

617
00:26:57,851 --> 00:26:58,853
نعم

618
00:26:59,655 --> 00:27:01,058
تافي) ، لقد ذهبت)

619
00:27:01,559 --> 00:27:03,563
ولن تعود

620
00:27:11,677 --> 00:27:13,080
(مرحباً ، (تافي

621
00:27:13,581 --> 00:27:15,184
(أنا (عديلا ديويت

622
00:27:15,284 --> 00:27:16,887
وأحتاج مساعدتك

623
00:27:17,288 --> 00:27:19,392
سماء زرقاء

624
00:27:20,094 --> 00:27:22,699
هناك الكثير من الأشخاص سيمموتون من اجل رؤية هذه الإشياء

625
00:27:22,899 --> 00:27:24,703
وعلى ما يبدوا أن هذا ما سيحدث لنا

626
00:27:29,311 --> 00:27:31,014
هذه مكسورة

627
00:27:32,116 --> 00:27:33,719
أنظر ، من الذى يحدث

628
00:27:40,633 --> 00:27:42,236
فى الداخل ؟

629
00:27:43,839 --> 00:27:48,747
لذا .. انت تحبين ... الفن ؟

630
00:27:50,551 --> 00:27:52,254
لا تبدوا صحيحة

631
00:27:52,254 --> 00:27:53,857
أنه ليس عن النظرة الصحيحة

632
00:27:53,857 --> 00:27:56,763
ولكن عن الأحساس بالصواب

633
00:27:56,763 --> 00:28:00,470
هل أنتِ ... لديكِ فكرة

634
00:28:00,470 --> 00:28:02,274
عما أتحدث

635
00:28:03,676 --> 00:28:05,880
إنها تجعلنى أشعر

636
00:28:06,180 --> 00:28:07,383
بالمرح

637
00:28:07,583 --> 00:28:10,088
هذا لأن الرجل الذى رسمها

638
00:28:11,491 --> 00:28:13,394
لقد رسم ما رأة

639
00:28:14,497 --> 00:28:15,699
ولكن هذا الرجل

640
00:28:15,699 --> 00:28:17,302
أنه يرسم

641
00:28:17,502 --> 00:28:19,607
ما كان الفن من أجله

642
00:28:20,006 --> 00:28:22,311
لكى نرى من نحن

643
00:28:22,912 --> 00:28:27,421
وهذه ، ترينا كيف تكون بدايتنا

644
00:28:27,821 --> 00:28:29,825
ومن ثم

645
00:28:30,527 --> 00:28:32,631
تبدأ قطعنا فى التساقط

646
00:28:35,837 --> 00:28:37,539
نصبح مكسورين

647
00:28:39,443 --> 00:28:40,846
هذا محزن

648
00:28:41,046 --> 00:28:42,649
لا ، انه ضعف

649
00:28:43,050 --> 00:28:43,952
يمكنك أن تكوني مكسورة

650
00:28:43,952 --> 00:28:46,156
او تكونى المتسببة فى الكسر

651
00:28:47,158 --> 00:28:48,861
ولا عجب مما أنتِ عليه الآن

652
00:28:51,867 --> 00:28:54,172
عشرة أشهر من البحث

653
00:28:54,172 --> 00:28:56,876
مطبوعات ، وأنظمة حماية

654
00:28:56,876 --> 00:28:58,579
ووقت محدد لرد الشرطة

655
00:28:58,880 --> 00:29:01,285
هذه العملية من المفترض أن تكون لي

656
00:29:01,285 --> 00:29:02,587
والآن هى لكِ

657
00:29:03,789 --> 00:29:05,693
لقد كنت ترسلين إثنان فى مثل هذه العمليات

658
00:29:05,693 --> 00:29:07,697
لقد كانت هذه رغبة العميل

659
00:29:09,901 --> 00:29:12,505
لقد اتضح لى من عمليتى الاولى

660
00:29:12,505 --> 00:29:14,509
بأننى يجب أن أفكر

661
00:29:14,509 --> 00:29:16,513
فى الجزء الذى من الممكن إلا أقبض به بسبب عملي

662
00:29:16,814 --> 00:29:19,018
بأن لا أطبق تعليمات العميل

663
00:29:19,619 --> 00:29:21,423
وأفعل ماأريد

664
00:29:21,824 --> 00:29:23,126
ولكن اتعلم كيفية القبض

665
00:29:23,126 --> 00:29:25,932
سوف ندفع لك الضعف من أجل اخراج الفريق

666
00:29:27,434 --> 00:29:29,238
بأن أكون بجوار فتاة

667
00:29:29,238 --> 00:29:31,141
فى أخر دقيقة

668
00:29:31,541 --> 00:29:32,844
هذا يؤذى مشاعرى

669
00:29:32,844 --> 00:29:36,050
لا اعتقد ان (إيكو) هى احدهم

670
00:29:36,050 --> 00:29:36,952
انت وهى

671
00:29:36,952 --> 00:29:38,154
أتيتما من نفس القماشة

672
00:29:38,154 --> 00:29:40,459
انا لم أنسى أبدأ خلال عملية

673
00:29:40,459 --> 00:29:41,962
ولكن مهما كان

674
00:29:41,962 --> 00:29:43,865
هناك ثلاثة محبوسين فى المخبأ

675
00:29:43,865 --> 00:29:45,168
ولا يوجد احد بينهم

676
00:29:45,168 --> 00:29:47,071
وبين فريق المهام الخاصة ، سواك

677
00:29:47,572 --> 00:29:49,776
لا أحد غيرك

678
00:29:49,776 --> 00:29:51,780
بإمكانه إنقاذ اليوم

679
00:29:53,383 --> 00:29:55,387
أريد ان أرى المال

680
00:29:55,888 --> 00:29:58,092
نحن مع رهان مع الوقت

681
00:29:59,695 --> 00:30:01,098
بالطبع

682
00:30:05,405 --> 00:30:06,808
المسح الاسلكى

683
00:30:06,808 --> 00:30:08,211
إنه ليس فقط

684
00:30:08,211 --> 00:30:09,513
خمس ثوان من الضوضاء

685
00:30:09,513 --> 00:30:12,018
ولكنه أختراق للنظام ، وهو غير معقول

686
00:30:12,519 --> 00:30:14,223
(ولكنه أتى برقم (إيكو

687
00:30:14,223 --> 00:30:15,725
هو ..... ، او .. هى

688
00:30:15,725 --> 00:30:16,828
او هم

689
00:30:17,028 --> 00:30:18,030
يجب أن يكون هم

690
00:30:18,030 --> 00:30:19,733
انظرى لهذا البناء

691
00:30:19,733 --> 00:30:22,137
انه ليس علماً ، انه فن

692
00:30:22,137 --> 00:30:24,041
لقد رأيتِ الجدار النارى

693
00:30:24,141 --> 00:30:25,443
إنه كبير

694
00:30:26,846 --> 00:30:28,048
أنه تحدى

695
00:30:28,048 --> 00:30:29,752
من مبرمج آخر

696
00:30:29,752 --> 00:30:31,756
حول العلوم العصبية

697
00:30:31,756 --> 00:30:33,259
التى توجد الشخصية

698
00:30:33,760 --> 00:30:35,864
إنه رجل واحد

699
00:30:36,866 --> 00:30:38,469
إنها مؤامرة

700
00:30:38,469 --> 00:30:39,570
عملاقة

701
00:30:39,570 --> 00:30:42,275
مؤامرة متشعبة

702
00:30:42,275 --> 00:30:44,079
أنت بحاجة لأن تأخذ شيئاً

703
00:30:49,890 --> 00:30:51,192
توفر) ، ما الأمر)

704
00:30:51,192 --> 00:30:54,299
عندما أخذت (إيكو) اليوم ، هل كانت طبيعية ؟

705
00:30:54,299 --> 00:30:55,801
نعم ، لماذا ؟

706
00:30:56,403 --> 00:30:57,504
أنت لا تعلم

707
00:30:58,205 --> 00:30:59,307
ما الذى حدث؟

708
00:30:59,307 --> 00:31:00,409
لقد مسحت ذاكرتها

709
00:31:00,409 --> 00:31:01,512
لا سلكياً

710
00:31:01,512 --> 00:31:02,714
ماذا ؟

711
00:31:02,814 --> 00:31:04,317
هذا ليس خطأى

712
00:31:15,137 --> 00:31:16,039
(سيد (لانجتون

713
00:31:16,039 --> 00:31:17,341
(لقد تحدث إلى (توفر

714
00:31:18,544 --> 00:31:20,047
اذا كان هناك أي شيء بأمكانك  فعله

715
00:31:20,047 --> 00:31:21,449
فلقد فعلناه بالفعل

716
00:31:21,449 --> 00:31:23,654
لم اكن اعلم أن المسح الاسكلى ممكناً

717
00:31:23,654 --> 00:31:24,756
ونحن أيضاً

718
00:31:24,756 --> 00:31:26,960
هل اتيت بالهدف -
نعم ، إنه لدي

719
00:31:26,960 --> 00:31:27,862
ماهى خططك

720
00:31:27,862 --> 00:31:29,866
لأخراجها من هناك -
نحن نعمل على المكلة -

721
00:31:29,866 --> 00:31:30,968
ماذا يعنى هذا ؟

722
00:31:31,369 --> 00:31:34,173
أنه يعنى أنى بإنتظار الإخبار الجيدة

723
00:31:34,173 --> 00:31:36,979
واذا لم تسر بطريقة جيدة ؟

724
00:31:37,379 --> 00:31:39,483
إذن ، فعليك القيام بالعمل بنفسك

725
00:31:45,896 --> 00:31:47,800
نقطة الدخول إلى المخباً

726
00:31:47,800 --> 00:31:48,601
أين هى ؟

727
00:31:48,601 --> 00:31:50,905
إنها مكتب الآمن

728
00:31:51,907 --> 00:31:53,209
أرسم لى خريطة

729
00:31:53,710 --> 00:31:54,712
أن المكان كبيراً

730
00:31:54,712 --> 00:31:56,415
لا اتذكر -
حاول -

731
00:31:57,618 --> 00:31:59,020
كيف ؟

732
00:31:59,020 --> 00:32:00,924
ان حياتك متوقفة على هذا

733
00:32:03,128 --> 00:32:04,130
نحن نعتقد انه مع الادوات الصحيحة

734
00:32:04,130 --> 00:32:05,834
يمكنها الدخول إلى المبنى عن طريق السطح

735
00:32:05,834 --> 00:32:06,935
عزيزى

736
00:32:06,935 --> 00:32:08,438
الاداوات ليست المشكلة

737
00:32:08,438 --> 00:32:10,943
أن ساعة (جراي) ستنتهى بعد عشرة دقائق

738
00:32:10,943 --> 00:32:13,748
يمكننا فعلها من على بعد

739
00:32:13,748 --> 00:32:17,155
ولكن هذا إذا كانت (إيكو) كما تقولين

740
00:32:18,257 --> 00:32:19,960
إنها ذكية للغاية

741
00:32:20,261 --> 00:32:22,164
فلن أحتاج الدخول

742
00:32:24,468 --> 00:32:26,271
كل ما أريده هو هاتف

743
00:32:26,873 --> 00:32:28,676
أحب السماء

744
00:32:28,877 --> 00:32:29,878
نعم الزرقاء

745
00:32:29,878 --> 00:32:31,181
لقد أشرت لذلك

746
00:32:31,181 --> 00:32:33,285
هذا جبل -
نعم -

747
00:32:33,886 --> 00:32:35,189
ما إسمى ؟

748
00:32:37,293 --> 00:32:38,595
(تافي)

749
00:32:39,898 --> 00:32:41,200
وانا هناك

750
00:32:42,201 --> 00:32:44,706
لقد كان إسمى شيئاً آخر

751
00:32:45,808 --> 00:32:47,712
إعطينى الحقيبة

752
00:32:59,334 --> 00:33:00,937
على ماذا تبحث ؟

753
00:33:01,037 --> 00:33:02,540
طريقة لخروجنا من هنا

754
00:33:06,047 --> 00:33:08,652
ليست للعب

755
00:33:12,760 --> 00:33:14,263
هناك فتحة هواء هنا

756
00:33:14,964 --> 00:33:17,067
سوف يجد طريقة لخروجنا من هنا

757
00:33:18,670 --> 00:33:20,574
لن يستطيع فتح الباب

758
00:33:20,875 --> 00:33:22,979
وانا لا أستطيع فتح الباب

759
00:33:23,279 --> 00:33:25,884
وأنت بالتاكيد ليس بإمكانك فتح الباب

760
00:33:28,690 --> 00:33:30,694
هم من سيفتح الباب

761
00:33:35,703 --> 00:33:37,406
وسوف يأخذوننا إلى السجن

762
00:33:37,807 --> 00:33:39,310
ما هو السجن ؟

763
00:33:39,310 --> 00:33:41,414
أنه مكان بدون سماء

764
00:33:44,119 --> 00:33:45,522
حيث يكون الأشرار

765
00:33:46,323 --> 00:33:48,127
عندكا يمسك بالأشرار

766
00:33:49,129 --> 00:33:51,232
فأنهم لا يرون السماء

767
00:33:51,232 --> 00:33:53,035
انا سيئة ؟

768
00:33:53,837 --> 00:33:55,240
..... أنت

769
00:33:55,240 --> 00:33:57,444
كمسجل ناطق

770
00:33:58,646 --> 00:33:59,748
وانا تعبت

771
00:34:00,149 --> 00:34:01,652
من محاولة الأصلاح

772
00:34:01,652 --> 00:34:02,955
لا ،لا ،لا

773
00:34:02,955 --> 00:34:05,560
لن تأخذ الطريقة السهلة للخروج

774
00:34:05,860 --> 00:34:07,463
سوف أتغاضى عن آمر عدم القتل

775
00:34:09,366 --> 00:34:10,769
عندما يفتح هذا الباب

776
00:34:12,272 --> 00:34:14,075
سوف أفتح طريقى

777
00:34:14,576 --> 00:34:16,480
(يوم تاكاهاشى)

778
00:34:19,486 --> 00:34:24,095
هل تظن أنه هو المتسبب فى هذه المؤامرة المتشعبة ؟

779
00:34:24,095 --> 00:34:26,098
إنه دائماً ما كان يحب عملي

780
00:34:26,498 --> 00:34:28,102
ويحب الشاطىء

781
00:34:28,502 --> 00:34:29,604
هاهو

782
00:34:31,408 --> 00:34:34,213
انت تظن ان مبرمج فى طوكيو

783
00:34:34,213 --> 00:34:36,418
سوف يقوم بمسح (إيكو) لاسلكياً فى لوس أنجلس

784
00:34:36,418 --> 00:34:38,221
لكي يسرق عملك

785
00:34:38,221 --> 00:34:39,925
سوف ياتى ليري (ديويت) عملة

786
00:34:39,925 --> 00:34:43,130
وفجأة لن يعود (توفر) رقم واحد

787
00:34:43,130 --> 00:34:44,032
إيكو) من الممكن أن تموت)

788
00:34:44,032 --> 00:34:47,238
فهذه ليست طريقة للعمل

789
00:34:48,340 --> 00:34:50,444
علي أي حال ،فأن (تاكاهاشى) مخترق

790
00:34:50,845 --> 00:34:52,047
هناك شخص واحد

791
00:34:52,047 --> 00:34:54,652
اعرفة ويمكنه القيام بمسح لاسلكى

792
00:34:55,955 --> 00:34:57,357
وهو ميت

793
00:34:59,662 --> 00:35:02,366
الطريقة الوحيدة التى تنجح فى حالة عدم الرد

794
00:35:02,366 --> 00:35:03,569
هو طلب الرقم مجدداً

795
00:35:04,070 --> 00:35:04,971
وتستمر فى الإتصال

796
00:35:04,971 --> 00:35:06,775
أريد أن نحدد الخطة مجدداً

797
00:35:06,775 --> 00:35:08,077
تبدوا متنرفزاً

798
00:35:08,278 --> 00:35:09,981
وهذا نوعا ما ممتعاً

799
00:35:10,181 --> 00:35:11,183
حسناً

800
00:35:11,183 --> 00:35:14,089
المخباً مبطن بابة بالزجاج

801
00:35:14,089 --> 00:35:15,692
أذا حاول أحدهم

802
00:35:15,692 --> 00:35:17,796
وضع المثقاب وحاول الحفر

803
00:35:17,796 --> 00:35:18,897
فالزجاج ينكسر

804
00:35:18,897 --> 00:35:21,001
ومن ثم تنطلق الأجراس

805
00:35:21,001 --> 00:35:22,905
ومن ثم تقفل بقية الأقفال

806
00:35:22,905 --> 00:35:24,308
ولا طريقة للخروج

807
00:35:24,308 --> 00:35:25,711
وانت تتجنبين الزجاج

808
00:35:25,711 --> 00:35:26,713
خطأ

809
00:35:26,713 --> 00:35:28,616
انا اجعلة ينشرخ بدون ان يتكسر

810
00:35:29,017 --> 00:35:30,420
وهذا أذا فعلتها بطريقة صحيحة

811
00:35:30,921 --> 00:35:32,123
سوف يكون هذا

812
00:35:32,123 --> 00:35:34,127
أحباط كبير

813
00:35:34,428 --> 00:35:38,234
عشرة ، تسعة ، ثمانية

814
00:35:38,434 --> 00:35:39,737
أطلبليها مجدداً

815
00:35:40,538 --> 00:35:43,945
سبعة ، ستة ، خمسة

816
00:35:43,945 --> 00:35:46,250
أريعة ، ثلاثة

817
00:35:46,250 --> 00:35:48,454
إثنان ، واحد

818
00:35:48,754 --> 00:35:50,057
إنتهى

819
00:35:52,562 --> 00:35:54,364
ان لا احب هذه الغرفة بعد

820
00:35:54,765 --> 00:35:56,569
أليس هناك غرف أفضل ؟

821
00:35:58,573 --> 00:36:00,677
لدى شيئاً فى جيبى

822
00:36:01,679 --> 00:36:02,781
أنظر

823
00:36:03,482 --> 00:36:04,785
لقد إنتهي الامر

824
00:36:04,785 --> 00:36:06,187
إنه اوشك على الإنتهاء

825
00:36:06,187 --> 00:36:08,191
ان وسائل الامان تعود للعمل

826
00:36:08,191 --> 00:36:09,594
جهازاً تلو الآخر

827
00:36:09,594 --> 00:36:11,397
باب المخباً من ثم حساسات الحرارة

828
00:36:11,397 --> 00:36:13,000
ومن ثم حساسات الحركة

829
00:36:13,000 --> 00:36:13,801
مرحباً

830
00:36:14,102 --> 00:36:15,605
أذا كان بأمكانك فتح الباب

831
00:36:15,605 --> 00:36:17,609
قبل أن تعمل حساسات الحركة

832
00:36:17,609 --> 00:36:18,811
فسيكون هذا جيداً

833
00:36:19,813 --> 00:36:21,316
هل انت المسؤلة ؟

834
00:36:21,316 --> 00:36:22,418
لا أعلم

835
00:36:23,019 --> 00:36:24,221
بالتأكيد انت

836
00:36:24,221 --> 00:36:25,624
هاهى الصفقة

837
00:36:25,624 --> 00:36:27,428
لن تخرجى من المخبأ

838
00:36:27,428 --> 00:36:29,631
ألا أذا قمتِ بما أقول

839
00:36:29,631 --> 00:36:31,334
هل يمكنك ذلك ؟

840
00:36:31,835 --> 00:36:33,038
اعتقد هذا

841
00:36:33,038 --> 00:36:35,342
هذا محير ، ولكن لنبدأ

842
00:36:35,743 --> 00:36:37,045
يجب ان تكونى

843
00:36:37,045 --> 00:36:38,649
حاملة بخاخاً

844
00:36:39,851 --> 00:36:41,554
الصدرية مكان جيد

845
00:36:45,461 --> 00:36:46,363
إنها لدى

846
00:36:46,363 --> 00:36:48,266
ومن ثم هناك السائل

847
00:36:48,266 --> 00:36:49,368
فى حذائك

848
00:36:49,368 --> 00:36:50,871
يشبة ملمع الشفاة

849
00:36:52,775 --> 00:36:53,777
نعم

850
00:36:53,777 --> 00:36:54,979
فلتجمعى الشيء الأول

851
00:36:54,979 --> 00:36:56,081
مع الثانى

852
00:36:56,081 --> 00:36:57,584
ومن ثم أنت بحاجة إلى مثقاب

853
00:36:58,386 --> 00:36:59,889
إنها تحتاج مثقاب

854
00:36:59,889 --> 00:37:01,091
من هى

855
00:37:01,091 --> 00:37:02,193
لا أعلم

856
00:37:02,994 --> 00:37:04,998
ولكن سأعطيها المثقاب

857
00:37:07,803 --> 00:37:09,106
هذا مرح

858
00:37:09,507 --> 00:37:10,408
هل تشعر بالمرح ؟

859
00:37:10,408 --> 00:37:11,310
لا

860
00:37:11,811 --> 00:37:12,813
إذهبى إلى الباب

861
00:37:12,813 --> 00:37:14,717
وانت بحاجة ليديك

862
00:37:22,331 --> 00:37:24,835
عند الثالثة أبدئى فى الحفر

863
00:37:24,835 --> 00:37:26,138
بغض النظر عن المكان

864
00:37:26,138 --> 00:37:27,140
جاهزة

865
00:37:27,340 --> 00:37:29,444
سوف أغلق عينى وأصلى للرب

866
00:37:29,444 --> 00:37:33,853
وعندما أقول توقفى .. ستتوقفى

867
00:37:33,853 --> 00:37:36,458
واحد ... إثنان

868
00:37:36,458 --> 00:37:38,862
ثلاثة .... إثقبى

869
00:37:40,465 --> 00:37:41,767
توقفى

870
00:37:43,871 --> 00:37:46,477
رشى ثلاث رشاشات من البخاخ فى الفتحة

871
00:37:46,477 --> 00:37:47,478
وعديهم

872
00:37:48,681 --> 00:37:50,885
واحد ، إثنان

873
00:37:51,286 --> 00:37:52,288
ثلاثة

874
00:37:52,989 --> 00:37:54,492
الآن ضعى المثقاب فى الفتحة

875
00:37:54,492 --> 00:37:55,794
وشغليه

876
00:37:55,794 --> 00:37:57,898
والآن هذا هو الجزء الهام

877
00:37:57,898 --> 00:38:01,104
لا تحركي يدك

878
00:38:04,010 --> 00:38:05,613
لا تفكري فى الأمر

879
00:38:06,014 --> 00:38:07,216
إفعليها

880
00:38:26,152 --> 00:38:27,454
أهذا جيد ؟

881
00:38:30,259 --> 00:38:31,361
يا رئيسة

882
00:38:31,361 --> 00:38:32,463
تحدثى إلى

883
00:38:32,964 --> 00:38:33,565
هذا ما كان سيحدث

884
00:38:33,565 --> 00:38:35,068
اذا لم تعطى عملي لشخص آخر

885
00:38:35,068 --> 00:38:36,070
ما وقت الشرطة المتوقع للوصول

886
00:38:36,070 --> 00:38:36,872
سبع دقائق

887
00:38:36,872 --> 00:38:38,575
الحراس الذين بالداخل أقل

888
00:38:38,575 --> 00:38:41,080
أقل بستة دقائق و 15 ثانية

889
00:38:41,380 --> 00:38:44,186
عاهرة غبية

890
00:38:50,998 --> 00:38:53,102
تافي) ، شكراً لخدماتك)

891
00:38:53,102 --> 00:38:54,104
أهذا هو ؟

892
00:38:55,106 --> 00:38:57,010
سيد (دومينك) سيأخذك غلى المعالجة

893
00:38:58,513 --> 00:39:00,316
شكراُ على المال

894
00:39:00,316 --> 00:39:01,819
حظ جيد مع الفتاة

895
00:39:05,125 --> 00:39:06,928
(سوف أخبر (بويد

896
00:39:07,128 --> 00:39:08,932
بأن يأتى بها

897
00:39:09,934 --> 00:39:10,936
لا

898
00:39:11,236 --> 00:39:13,841
لقد بدأت فى أن أشك انه بعيد عنها الآن

899
00:39:13,841 --> 00:39:16,146
(ارسل ، (راميرز) و(داتشن

900
00:39:16,146 --> 00:39:17,549
اجعلهم فى وضع الإستعداد

901
00:39:21,256 --> 00:39:22,257
أنا آسف

902
00:39:23,159 --> 00:39:24,461
وانا أيضاً

903
00:39:29,371 --> 00:39:31,174
لا تذهب إلى مكان بهذه

904
00:39:31,174 --> 00:39:32,878
فأن عينى تراقبك

905
00:39:33,178 --> 00:39:34,481
(إيكو)

906
00:39:40,992 --> 00:39:42,495
هذا قد يقرصك

907
00:39:48,006 --> 00:39:49,910
الحراس يقتربون

908
00:39:57,123 --> 00:39:58,125
تذكرى

909
00:39:58,325 --> 00:40:00,129
يديك اعلى رأسك

910
00:40:00,229 --> 00:40:01,231
حسناً

911
00:40:01,932 --> 00:40:03,034
لماذا ؟

912
00:40:03,435 --> 00:40:04,136
اذا لم تفعلى

913
00:40:04,136 --> 00:40:06,140
فسوف تتلقين رصاصة فى صدرك

914
00:40:06,140 --> 00:40:07,844
لا تستمعى إلية ، وخذى هذا

915
00:40:08,244 --> 00:40:09,447
توقفى

916
00:40:09,747 --> 00:40:11,050
ووجهيه إلى الأشرار

917
00:40:11,050 --> 00:40:12,653
ومن ثم أسحبى الزناد

918
00:40:12,653 --> 00:40:14,656
أليس نحن الأشرار ؟

919
00:40:15,257 --> 00:40:16,059
للأسفل

920
00:40:16,059 --> 00:40:17,361
وعندما اخبركِ ؟

921
00:40:17,361 --> 00:40:19,666
فستكونى كاسرة أو مكسورة

922
00:40:25,677 --> 00:40:27,080
أخرجوا يهدوء

923
00:40:27,381 --> 00:40:28,783
فلنرى يديكم

924
00:40:29,785 --> 00:40:30,787
هيا

925
00:40:32,289 --> 00:40:33,692
أبدئي فى الأطلاق

926
00:40:33,792 --> 00:40:34,794
الآن

927
00:40:36,097 --> 00:40:37,299
وألا سأصيبك

928
00:40:42,309 --> 00:40:43,912
أريد الذهاب الآن

929
00:40:43,812 --> 00:40:45,314
فلنرى يديكم

930
00:40:45,515 --> 00:40:46,717
لا طريق للخارج

931
00:40:47,118 --> 00:40:49,021
ألقوا أسلحتكم

932
00:40:51,325 --> 00:40:52,528
إفعليها

933
00:40:52,728 --> 00:40:54,832
المبنى مغلق

934
00:40:54,832 --> 00:40:56,034
يديكم أعلى رأسكم

935
00:40:56,535 --> 00:40:58,639
إفعليها الآن ، ما الذى تنتظرين

936
00:40:58,639 --> 00:40:59,641
إفعليها

937
00:41:09,359 --> 00:41:10,562
بجوار الحائط

938
00:41:11,664 --> 00:41:13,066
يمكنك الخروج

939
00:41:27,093 --> 00:41:28,095
هيا

940
00:41:28,896 --> 00:41:31,201
إذهبى الآن

941
00:41:31,201 --> 00:41:32,403
لن يمكنهم رؤيتك

942
00:41:59,053 --> 00:42:00,255
هل أنتِ بخير ؟

943
00:42:00,756 --> 00:42:01,758
إنه مكسور

944
00:42:02,760 --> 00:42:03,862
هل يمكننا إصلاحة

945
00:42:04,363 --> 00:42:05,365
سنحاول

946
00:42:08,471 --> 00:42:10,175
أنا لست مكسورة

947
00:42:12,279 --> 00:42:13,982
لا ، أنت لست

948
00:42:15,184 --> 00:42:15,786
هيا

949
00:42:15,786 --> 00:42:17,087
لنذهب من هنا

950
00:42:27,006 --> 00:42:28,309
ما الذى أخرك ؟

951
00:42:29,010 --> 00:42:30,213
هناك سيارة هناك

952
00:42:30,513 --> 00:42:32,818
بها شخصان ، والسيارة تعمل ، إنهم
متوقفين منذ 15 دقيقة

953
00:42:32,818 --> 00:42:34,420
هذا غرب هوليود

954
00:42:34,420 --> 00:42:36,824
ووجود إثنان فى سيارة ليس غريباً

955
00:42:37,626 --> 00:42:40,231
لذا ، ماذا سأكون ؟

956
00:42:40,832 --> 00:42:42,435
جون سميث) ،ربما)

957
00:42:42,435 --> 00:42:44,539
فلدى لكنة امريكية جيدة

958
00:42:45,742 --> 00:42:47,545
(سوف تكون (انتون ليبوف

959
00:42:47,946 --> 00:42:50,150
لا ، أفهم -
ربما سأخذلك -

960
00:42:50,150 --> 00:42:51,752
بشان مساعدتك

961
00:42:52,354 --> 00:42:54,859
وسوف تظل قريباً

962
00:42:54,859 --> 00:42:56,862
فأنت موضوع على لائحة المراقبة من هنا

963
00:42:56,862 --> 00:42:58,065
وحتى نيويورك

964
00:42:58,967 --> 00:43:00,469
إذا حاولت مغادرة لوس أنجلس

965
00:43:00,469 --> 00:43:02,874
بالطائرة ، القطار ، او الشاحنة

966
00:43:03,075 --> 00:43:05,078
فسوف يلقى القبض عليك بواسطة المباحث الفيدرالية

967
00:43:05,279 --> 00:43:06,782
لن نكون رصينين

968
00:43:07,383 --> 00:43:10,388
(سوف تذهب إلى باب (بورودين

969
00:43:10,588 --> 00:43:12,191
وتأكد من أن يظنون اننا أصدقاء

970
00:43:12,191 --> 00:43:13,594
هل أنت مجنون؟

971
00:43:14,195 --> 00:43:15,297
هل تريدينى ان أموت ؟

972
00:43:15,398 --> 00:43:17,502
لا أريدك ان تموت ، ولكن أذا فعلوا

973
00:43:18,303 --> 00:43:20,307
فسيكون هناك الكثير من التعلم من الجثة

974
00:43:21,409 --> 00:43:23,213
سوف اعرف طريقة قتل الروس

975
00:43:23,313 --> 00:43:24,615
وسلاحهم المفضل

976
00:43:24,615 --> 00:43:26,318
وسأعرف الكدمات

977
00:43:26,618 --> 00:43:28,923
وسأعرف أي جزء من الجسم يحبون تقطيعة

978
00:43:28,923 --> 00:43:31,528
وما هى الرسالة التى يودون إرسالها

979
00:43:32,329 --> 00:43:33,933
لقد حاولت مساعدتك

980
00:43:34,133 --> 00:43:35,035
اذا اختلفت

981
00:43:35,035 --> 00:43:36,538
قصتك

982
00:43:36,838 --> 00:43:40,145
فلتخبرنى بهذا

983
00:43:41,347 --> 00:43:43,250
ان المباحث الفيدرالية لا تعمل بهذا الشكل

984
00:43:45,053 --> 00:43:45,454
... لا يمكنك

985
00:43:45,454 --> 00:43:46,857
لا يمكنك فعل هذا

986
00:43:46,857 --> 00:43:48,660
انا فاشل ... اتتذكر ؟

987
00:43:49,161 --> 00:43:51,766
وعندما يموت عميلى ، لن ينتبه احد

988
00:43:51,967 --> 00:43:53,570
لا أحد سيهتم

989
00:43:58,379 --> 00:44:01,284
انت تحاول التمثيل أنك قوى

990
00:44:02,085 --> 00:44:04,390
(ولكنك ستهتم بى ، عميل (بيلارد

991
00:44:04,891 --> 00:44:06,294
هذه هى المشكلة

992
00:44:17,515 --> 00:44:19,117
انا لست مكسورة

993
00:44:19,719 --> 00:44:21,723
بجوار الحائط

994
00:44:23,426 --> 00:44:25,129
ما الذى تنتظرية ؟ أفعليها

995
00:44:25,129 --> 00:44:26,332
أليس نحن الأشرار

996
00:44:26,332 --> 00:44:27,734
عاهرة -
هل هذا جيد ؟

997
00:44:27,734 --> 00:44:28,736
لا ، أنه ضعيف

998
00:44:28,736 --> 00:44:30,740
اما أن تكونى كاسرة أو مكسورة

999
00:44:30,740 --> 00:44:32,143
هذا هو الفن

1000
00:44:32,143 --> 00:44:33,546
لكى نرى من نحن

1001
00:44:33,546 --> 00:44:35,149
هذا مكسور

1002
00:44:38,855 --> 00:44:41,260
هل غفوت فى النوم

1003
00:44:48,073 --> 00:44:49,275
(مرحباً ، (إيكو

1004
00:44:50,177 --> 00:44:51,479
ما هو إحساسك ؟

1005
00:44:52,381 --> 00:44:54,384
هل غفوت فى النوم ؟

1006
00:44:56,288 --> 00:44:58,993
لقد أعتقد (مايكل أنجلوا) أن النحت

1007
00:44:58,993 --> 00:45:02,400
موجود على الرخام بإنتظار تحريرة

1008
00:45:04,504 --> 00:45:05,706
يجب أن نذهب بهذه إلى العميل

1009
00:45:05,706 --> 00:45:07,009
فى الصباح

1010
00:45:07,209 --> 00:45:08,912
وماذا عن خبير التحف ؟

1011
00:45:09,313 --> 00:45:10,815
يمكنهم اخذه أيضاً

1012
00:45:21,135 --> 00:45:24,341
لذا ، لقد إختبرت (إيكو) على كل الإختبارات

1013
00:45:24,341 --> 00:45:25,544
وهى كثيرة

1014
00:45:25,544 --> 00:45:29,050
و المحى ألاسلكى لم يصيبها بأي ضرر

1015
00:45:30,152 --> 00:45:31,655
مهما حدث

1016
00:45:32,055 --> 00:45:34,059
فى رأس (إيكو) فى المخبأ

1017
00:45:35,562 --> 00:45:36,664
فقد ذهب ؟

1018
00:45:36,765 --> 00:45:38,468
إنها جديدة تماماً

1019
00:45:38,869 --> 00:45:42,676
لا يوجد أي شيء من السابق

1020
00:45:42,676 --> 00:45:43,979
عمل جيد

1021
00:45:44,880 --> 00:45:47,484
أعتقد ان (فيكتور) إنهى عملة

1022
00:45:48,086 --> 00:45:49,789
وهو جاهز للمحى

1023
00:45:53,095 --> 00:45:54,698
أنه (ألفا) ، أليس كذلك ؟

1024
00:45:55,600 --> 00:45:57,304
لا يمكن لأحد الأقتراب

1025
00:45:57,304 --> 00:45:59,408
من المحى ألاسلكى

1026
00:45:59,608 --> 00:46:01,311
أنه حى

1027
00:46:01,311 --> 00:46:02,613
فى الخارج

1028
00:46:04,817 --> 00:46:07,422
نحتاج توقيعك فى الأسفل

1029
00:46:09,727 --> 00:46:10,829
أهذا .... ؟

1030
00:46:12,833 --> 00:46:15,438
هل انا مطرود ؟

1031
00:46:15,538 --> 00:46:17,742
انا أرفع من ترخيص أمنك

1032
00:46:20,046 --> 00:46:23,252
هل هذا يعنى ...إننى على حق ؟

1033
00:46:23,653 --> 00:46:25,256
ألفا) على قيد الحياة ؟)

1034
00:46:25,256 --> 00:46:26,859
انه بالخارج

1035
00:46:27,260 --> 00:46:29,664
ولكن بعد ... ماحدث

1036
00:46:29,664 --> 00:46:32,270
.... لقد اخبرتى الآمن بأن يتبعه و

1037
00:46:32,270 --> 00:46:33,772
أن تأثيرنا كبير

1038
00:46:33,772 --> 00:46:37,879
ولكن ألفا لدية هبة ، ونحن من اعطاها له

1039
00:46:38,380 --> 00:46:40,986
وأحضرناه و حصرناه

1040
00:46:41,887 --> 00:46:43,691
ليس جميعنا أقوياء

1041
00:46:47,198 --> 00:46:48,600
انا خائف

1042
00:46:50,905 --> 00:46:53,009
انا خائف كفتاة صغيرة

1043
00:46:53,911 --> 00:46:56,114
فلتوقع فى الأسفل

1044
00:46:57,717 --> 00:47:00,022
(وسوف أخبرك بكل ما اعرفة عن (ألفا

1045
00:47:01,625 --> 00:47:03,328
وانت ستخبرنى كيف فعل هذا

1046
00:47:03,328 --> 00:47:06,133
وكيف نجعلة لا يقع مجدداً

