1
00:00:02,643 --> 00:00:03,868
أكشن !

2
00:00:04,848 --> 00:00:07,628
أنا ممثل هوليود القوي جوي تريبيانى ..

3
00:00:07,805 --> 00:00:10,805
وبينما أحارب الأوغاد لا أستطيع التخلص من الصداع

4
00:00:10,806 --> 00:00:13,399
ولذلك أنا أستعمل
*أسبروسين *

5
00:00:13,597 --> 00:00:16,565
ألا يبدو هذا  مثل مقوله ..
*مؤخره الشخص *

6
00:00:17,047 --> 00:00:18,483
لا .
أنا مقتنع بالإسم ..

7
00:00:18,584 --> 00:00:20,528
دعونا نحصل على راحه لدقيقه . ونرجع نصور ..
- حسناً. .

8
00:00:23,980 --> 00:00:25,831
أهلاً يا جيمي .
ما الذي تفعله هنا . ؟ كيف دخلت الإستوديو ؟؟

9
00:00:26,753 --> 00:00:28,429
حسناً. .
متأسف في مجيئي في أثناء عملك  . ولكن ..

10
00:00:28,733 --> 00:00:31,979
بما أننى أنا . وجينا سنتزوج .. لذا أردت أسألك ...

11
00:00:32,088 --> 00:00:33,930
لكي تكون أشبينتى

12
00:00:37,928 --> 00:00:38,973
جيم ..
لا أدري ما أقوله ..

13
00:00:39,366 --> 00:00:41,110
نعم لقد فكرت ..
من سيكون بجانبي ..

14
00:00:41,109 --> 00:00:44,083
عندما اخطو خطوتى الكبيره في حياتى
..فأنت أعز اصدقائي ..

15
00:00:44,089 --> 00:00:47,053
بعد جينا ..
أنت أهم شخص في العالم بالنسبه لى

16
00:00:47,452 --> 00:00:49,075
أنا أحبك يا صديقي ..

17
00:00:50,166 --> 00:00:53,987
هذا ..… إنه شئ رائع ..

18
00:00:54,000 --> 00:00:56,873
- حسناً . لقد عدنا ..
فلنبدأ من البدايه ...
- إرجع إلى عملك يا جو .

19
00:00:57,956 --> 00:00:59,269
سنبدأ التصوير ..

20
00:00:59,656 --> 00:01:00,901
أكشن ..

21
00:01:01,913 --> 00:01:05,186
أنا ممثل هوليود القوي جوي تريبيانى ..

22
00:01:05,343 --> 00:01:07,633
,.....وبينما أحارب الأوغاد لا أستطيع

23
00:01:08,239 --> 00:01:10,099
متأسف , سأعيدها ..

24
00:01:12,507 --> 00:01:14,766
أنا ممثل هوليود القوي جوي تريبيانى ..

25
00:01:15,588 --> 00:01:18,610
- هل تريد أن تأخد دقيقه راحه ؟
- لا . انا محترف ..سأقولها ..

26
00:01:19,490 --> 00:01:20,515
اكشن ..

27
00:01:20,861 --> 00:01:23,825
أنا ممثل هوليود القوي جوي تريبيانى ..

28
00:01:23,931 --> 00:01:26,861
وبينما أحارب الأوغاد لا أستطيع التخلص من الصداع

29
00:01:26,867 --> 00:01:29,098
ولذلك أخذ انا على
*مؤخره الناس *

30
00:01:29,817 --> 00:01:31,491
اعتقد أنه يعبر عن الحقيقه ..

31
00:01:32,311 --> 00:01:34,318
جوي .. الموسم الثانى
..الحلقه الأخيره
(جوي والزفاف)

32
00:01:34,426 --> 00:01:49,716
M.S  ترجمه
الحلقه 22 .. الحلقه الأخيره ..

33
00:01:57,118 --> 00:01:59,278
جوي انا بوبي ..
هناك اخبار جيده ..

34
00:01:59,283 --> 00:02:02,908
(أنت ستكون من يلقي بالكره في مباراه (دودجرز
في نهايه هذا الإسبوع

35
00:02:03,781 --> 00:02:05,324
هذا مدهش ..

36
00:02:05,328 --> 00:02:06,944
بوبي . انا لا أعلم كيف يمكننى شكرك على هذا .

37
00:02:07,995 --> 00:02:10,810
حسناً. أنا لدي 40 سنه .. وأريد طفلاً. .

38
00:02:11,430 --> 00:02:12,772
ما رايك في هذا ..

39
00:02:12,786 --> 00:02:16,255
إجمع أشيائك وقابلنى في فندق بيننسلا ..

40
00:02:17,144 --> 00:02:20,350
سأسجل نفسى في الفندق بإسم فريريدكو فان ...

41
00:02:23,493 --> 00:02:26,086
(سألقي بالكره الأولى في مباراه (دودجرز

42
00:02:26,089 --> 00:02:29,235
- جوي .هذا مدهش ..
- (اعلم هذا , احب (الدودجرز

43
00:02:33,416 --> 00:02:37,025
لقد فكرت في نكته بيننى انا و الدودجرز .. في ان هناك اشياء مشتركه بيننا

44
00:02:37,792 --> 00:02:40,567
عن كيفيه إحرازك للإهداف  عن طريق كيفيه جلبك للنساء من بروكلين ؟؟؟

45
00:02:40,672 --> 00:02:43,957
هذا بالفعل أفضل منى ..
لقد كان كل فكري على الكرات .

46
00:02:45,994 --> 00:02:47,478
لقد وضعنا إتفاقيه حسناً. .

47
00:02:47,484 --> 00:02:49,322
أنا وجينا .. حددنا أخيراً ميعاد الزواج ..

48
00:02:49,328 --> 00:02:51,133
سيكون يوم الأحد .. وسيكون بسيطاً ..

49
00:02:51,139 --> 00:02:53,446
سيكون فيه الأهالى .. وبعض الأصدقاء ..

50
00:02:53,464 --> 00:02:56,396
(جينا تريد أن يقام في (الأبابيس

51
00:02:56,996 --> 00:02:59,403
(ولكننى أظن ان هذا سيقام على  (المؤخرات

52
00:03:00,173 --> 00:03:02,425
إنه يوم واحد فقط . سأكون فيه مثل الأميره .

53
00:03:02,598 --> 00:03:05,012
حسناً أريد أن أكون بعيداً عن هذا ..
ولكن مهما ما ستختاروه  ..

54
00:03:05,265 --> 00:03:08,019
سأدفعه ...
هذا سيكون هديه زواجي لكما ..

55
00:03:08,426 --> 00:03:10,062
شكراً يا جو ..
هذا شئ عظيم منّك ..

56
00:03:10,067 --> 00:03:14,107
(رائع .. الأن يمكنكِ ان تتناسي (الأبابيس
وإجعليها رومانسيه ..

57
00:03:14,114 --> 00:03:17,379
تعالى .لدي بعض المجلات التى تتكلم عن امكان قاعات الزواج ..

58
00:03:17,381 --> 00:03:19,523
ويمكننى ان أريكِ فستان زفافي .ليعطيكي بعض الأفكار

59
00:03:19,930 --> 00:03:22,368
وللحلوي . يمكنكِ ان تصنعي ينبوع من الشيكولاته

60
00:03:22,376 --> 00:03:24,423
أهذه الشيكولاته التى مثل التاكيلا ..

61
00:03:25,414 --> 00:03:28,436
وهذا الينبوع سيكون في اكبر زجاجه ؟؟

62
00:03:32,569 --> 00:03:34,032
أوه , يبدو انك يا جو لديك مشكله ..

63
00:03:34,039 --> 00:03:36,650
يبدو أن صديقتك لديها حمى الزواج

64
00:03:36,656 --> 00:03:39,921
- مالذي تتحدث عنه ؟؟
- هل رأيت طريقتها وهي تتحدث عن الزواج ؟؟

65
00:03:39,926 --> 00:03:42,909
- ولكننا بالكاد بدأنا نتواعد ؟؟
- كم عمر أليكس ؟؟

66
00:03:43,338 --> 00:03:45,295
- سنه  30
- حسناً لقد خدعت ..

67
00:03:46,799 --> 00:03:48,765
دعنا نجري بعض العمليات الحسابيه ..

68
00:03:48,772 --> 00:03:51,945
لقد كان لديها 20 سنه ولديك سنتين قبل أن تتحدث عن علاقه حقيقه ..

69
00:03:51,952 --> 00:03:53,815
هي لديها 25 سنه . وأنت تكبرها بسنه ..

70
00:03:53,823 --> 00:03:57,107
عندما كان لديها 30 سنه وأنت على وش الإنفجار لإنك لم تتزوج حتى الأن

71
00:03:58,150 --> 00:04:00,378
حسناً يا جيمي ..
أنت مجنون ..

72
00:04:00,392 --> 00:04:03,016
هل تصدق أنه لا يزال لائقاً عليّ ؟؟

73
00:04:11,119 --> 00:04:13,469
أعطينى ثانيه واحده ..
أننى أجهز الحفله لجيمي ..

74
00:04:13,476 --> 00:04:16,267
-إنها واحده من واجباتى .. كإشبينته
- معذره .. ماذا ؟

75
00:04:16,274 --> 00:04:18,544
نعم لقد قلت
*واجبات *

76
00:04:19,653 --> 00:04:22,187
جيمي سألك لتكون إشبينته ؟؟؟

77
00:04:22,220 --> 00:04:25,618
لا لم يطلب ولكننى إبنه وهو سيتزوج أمي .. من سيكون غيري ..

78
00:04:26,315 --> 00:04:30,748
أريد بنتين ..
وأريدهم أن يفعلوا أي شئ ؟؟

79
00:04:31,167 --> 00:04:32,107
حسناً. . سأنتظر ..

80
00:04:32,114 --> 00:04:35,006
- هذا يبدو رائع
- رائع ,هذا سيكون عظيم

81
00:04:35,011 --> 00:04:40,378
“لون نفسك بنفسك ..”
بعتت لي بأفضل الخبراء في صناعه الفخار لكي يكونوا جاهزين لكل شئ .. أي شئ

82
00:04:40,384 --> 00:04:43,207
ما عدا عمل الشرطه بالشتائم ؟؟

83
00:04:44,623 --> 00:04:49,207
- حسناً , بخصوص مسئله الإشبينيه
- أعلم هذا , انا متحمس جداً بالوقوف ما بين أمي . وجيمي .

84
00:04:49,209 --> 00:04:51,973
إنها المره أولى التى أحسن بأننا عائله حقيقه ..

85
00:04:53,488 --> 00:04:55,293
نعم ..هذا سيكون رائعاً لك .

86
00:04:56,558 --> 00:04:58,967
هذا يبدو ساخناًَ

87
00:04:59,263 --> 00:05:02,075
الفرن سيكون 315 درجه مئويه ..

88
00:05:04,326 --> 00:05:05,509
- أهلاً يا رجل , أخبارك إيه ؟
- ليس جيداً يا جو ..

89
00:05:05,514 --> 00:05:08,085
لقد بدأت أرتعب بقصه الزفاف . وكل شئ ..

90
00:05:09,046 --> 00:05:13,003
دعنا نخرج للخارج ونحاول أن نلعب بالكره ..
أريد أن أريك شئ .

91
00:05:13,877 --> 00:05:17,443
,,حسناً . عن الزفاف ..مايكل إبنك .. إذن

92
00:05:17,459 --> 00:05:20,431
ما رأيك أن يكون هو إثنان من  الإشبنيه  ؟؟

93
00:05:20,528 --> 00:05:22,164
طالما انه سيكون هناك أحداً ينسينا الزواج

94
00:05:22,169 --> 00:05:24,928
ونجد هذا الرجل العنيف ومعه سلينسر = أداه التقطيع في المشرحه

95
00:05:25,933 --> 00:05:27,545
حسناً هل فكرت بهذا ؟؟

96
00:05:28,015 --> 00:05:31,088
مايكل رائع ..
ولكننى متوتر بوضع كهذا ..

97
00:05:31,092 --> 00:05:32,900
هذا الفتى سيجعلنى متوتر

98
00:05:33,298 --> 00:05:35,414
حسناً .
إنه زواجك ..

99
00:05:35,421 --> 00:05:38,054
لماذا نلعب الكره بطريقه الإمساك . هذا يبدو شاذا ..

100
00:05:38,058 --> 00:05:42,561
رجلان . بقفازان ..
ربما يدبرون شيئاً ..

101
00:05:43,361 --> 00:05:46,605
- ماهو مفهومك عن اللواط ؟؟
- القليل .. القليل جداً. .

102
00:05:47,901 --> 00:05:50,932
إننى أتمرن فقط , فأنا عليا انا ألقى بالكره الأولى في مباراه الدودجرز ..

103
00:05:50,937 --> 00:05:54,112
- أنا متحمس جداً. .
- متحمس ؟؟ أنا متخوّف ؟؟

104
00:05:54,117 --> 00:05:54,880
مالذي تعنيه ؟؟

105
00:05:55,367 --> 00:05:56,872
لا أعلم يا رجل . أعتقد ..

106
00:05:56,887 --> 00:05:59,145
لتكون أمام 50 ألف متفرج ..

107
00:05:59,150 --> 00:06:01,872
إذا فشلت .. ستكون أضحوكه للناس ..

108
00:06:01,879 --> 00:06:06,239
على الإس بي إن ..
على الإنترنت . إنها ستدمر حياتك .

109
00:06:06,819 --> 00:06:08,605
أوه ,.هذا ضغط رهيب على .

110
00:06:09,333 --> 00:06:12,911
حسناً . سأضع في ذهنى . بأننى سأدخل الميدان ..وسأرمي بكره البيسبول

111
00:06:13,288 --> 00:06:15,618
هذا صحيح يا جو ..
هيا إرميها ..

112
00:06:22,445 --> 00:06:24,825
حسناً , أنا لست مجنون ..
هذا يبدو كالشواذ ..

113
00:06:29,854 --> 00:06:32,604
أنا سعيد جداً يا رجال بأنكم ستأتو للحفله ..

114
00:06:34,029 --> 00:06:36,337
أهذا جنون أم ماذا ؟؟

115
00:06:38,758 --> 00:06:41,601
لقد وصلتنى رسالتك ..
ألديك حفله هذه الليله ؟؟

116
00:06:42,927 --> 00:06:46,200
- أعتقد أنك طلبتنى لأساعدك ..
- إهدأ , لقد عملت كل شئ .

117
00:06:46,204 --> 00:06:47,953
"المرأه القادمه من  “لون  نفسك بنفسك
ستأتى في أي لحظه ..

118
00:06:47,956 --> 00:06:50,368
- ويمكننا ان نشغل هؤلاء الشرطه
- شرطه ؟؟

119
00:06:51,297 --> 00:06:53,084
يا رجل .. جيمي سيكره هذا ..

120
00:06:53,088 --> 00:06:56,034
يجب ان تطرد كل هؤلاء الفاشلين . . وسنبدأ معاً من البدايه ..

121
00:06:56,036 --> 00:06:58,889
جديأ .. يا مايكل ..
يجب ان تطرد الثمانيه الفاشلين

122
00:07:01,339 --> 00:07:02,786
هاهو العريس المستقبلى ..

123
00:07:03,211 --> 00:07:06,085
اهذه حفله .أنا لم أكن أعلم بهذا ..من دعى هؤلاء ؟؟

124
00:07:08,387 --> 00:07:12,293
- أنا
- ولم سرقت دراجتى يا جو ؟؟؟

125
00:07:13,850 --> 00:07:17,224
يا رجال أعتقد ..
أن التسليه ستكون هنا ..

126
00:07:17,571 --> 00:07:20,558
أهلاً بكل الناس .

127
00:07:22,181 --> 00:07:24,845
اهذه هي المرأه التى سأقضي معها أخر ليلتى من الحريه ؟؟

128
00:07:24,848 --> 00:07:26,453
حسناً انا معكم ..

129
00:07:28,100 --> 00:07:30,088
هيا يا عزيزتى دعينا نفعلها ..؟؟

130
00:07:30,935 --> 00:07:35,459
- لا أنا هنا لكي ازيل كل القذارات .
- سنفعل كل هذا لاحقاً لا تقلقى ؟؟

131
00:07:36,704 --> 00:07:37,844
اتريدين ان ترقصي في الأول .

132
00:07:37,862 --> 00:07:41,308
- يجب ان أوصل كابل الفرن ..
- ها انتى بدأتى ..

133
00:07:43,716 --> 00:07:46,480
- أنه أليكس وجينا ..
- هل يمكننا الدخول .؟؟

134
00:07:46,483 --> 00:07:48,605
ها هم العروسه .

135
00:07:49,494 --> 00:07:53,646
متأسفه لم أكن أريد ان أقاطع حفلكم الرائع الفنى ...

136
00:07:54,817 --> 00:07:56,433
يجب ان نتحدث عن مخططات الزفاف .. .

137
00:07:56,437 --> 00:07:58,638
وجدت جناح رائع في فندق . بيفرلي هيلز .

138
00:07:58,641 --> 00:08:01,385
إنه متكامل .
إنه بالضبط كما تخيلّت ..

139
00:08:01,389 --> 00:08:03,649
لديك تخيلات لأشياء كثيره ها ..

140
00:08:03,852 --> 00:08:07,029
انا متحمسه جداً. .
لقد وجدت موسيقى رائعه للموكب ..

141
00:08:07,356 --> 00:08:10,500
قبل جينا وجيمي .. أنا وأنت سنتمشى قليلاً ونقول
أووه

142
00:08:10,507 --> 00:08:12,975
هل سمعت كيف تبدو ؟؟ إنه مضحك ..

143
00:08:14,087 --> 00:08:16,567
هذا مضحك .
لإنه مخيف ..

144
00:08:17,695 --> 00:08:19,950
جوي . إنها ستتزوجك قبل زواجي ..

145
00:08:19,953 --> 00:08:23,484
ولحفلتك سأجد لك غانيه أصغر سناً من الأولى . أعدك بهذا ..

146
00:08:24,299 --> 00:08:29,535
حسناً
كل شئ معد بالخارج .. .

147
00:08:29,970 --> 00:08:32,370
من يريد أن لكي يحظي ببعض المتع ؟

148
00:08:32,374 --> 00:08:34,623
- هاي . أيمكن أن نكون زوجاً. .
- بالتأكيد ..

149
00:08:37,306 --> 00:08:39,874
من المهم جداً أن نقرر كيفيه الزفاف .

150
00:08:39,881 --> 00:08:42,190
- بالنسبه للشغل ....
- لقد قولت لكِ بأننى أريده ..

151
00:08:42,193 --> 00:08:44,384
اللحم , هذا شئ غير واضح ..

152
00:08:44,390 --> 00:08:48,037
يبدو أنكِ مهووسه بموضوع الزفاف ..
فلا تبدأي بموضوع اللحمه

153
00:08:48,959 --> 00:08:52,614
ماذا بك ؟ أحاول فقط ان أضع خطط زفاف رائع لأختك .. ..

154
00:08:52,620 --> 00:08:53,530
لا أعتقد أنكِ تريدين هذا فعلاً. .

155
00:08:53,546 --> 00:08:56,350
- مالذي يعنيه هذا ؟
- اعتقد أنكِ تخططين لزواجنا نحن ..

156
00:08:56,353 --> 00:08:58,252
كيف جرؤت ..؟؟

157
00:08:58,255 --> 00:09:02,519
يبدو بأننى سأرى عراكاً ..
وأنا مستمتع بهذا الكوب .

158
00:09:06,197 --> 00:09:08,745
أنا متأسف .
كان لايجب على أن أقوله بهذه الطريقه .

159
00:09:08,752 --> 00:09:10,820
اتعتقد بأننى أريد ان أوقعك في مكيده أو أي شئ أخر ؟

160
00:09:10,825 --> 00:09:12,381
لأ . ليست مكيده لى ..

161
00:09:12,384 --> 00:09:16,212
مثل ان تحبسينى في فقص أو حفره ..

162
00:09:17,337 --> 00:09:19,403
لا تفهمينى غلط
ولكننى أهتم بكِ حقاً. .

163
00:09:19,407 --> 00:09:21,667
ولكننى لا يمكن أن لا أعتقد بزواجنا الأن ؟؟

164
00:09:22,396 --> 00:09:23,831
حسناً .
أنت يجب ان تهدئ .

165
00:09:23,835 --> 00:09:26,024
لو أننى أحاول ان أضع خطط لزفاف جينا

166
00:09:26,032 --> 00:09:28,692
فلإنه سيكون اخر زفاف سأنضمه لأي أحد ..

167
00:09:29,129 --> 00:09:29,781
ماذا ؟؟

168
00:09:30,658 --> 00:09:34,227
جوي .
انا لن أتزوج مره أخرى ..

169
00:09:34,232 --> 00:09:36,228
الزواج لم ينجح معي ..

170
00:09:36,236 --> 00:09:40,991
إذن ليس هناك ما تخاف عليه ..
طالما أنت معى .. فلن تقلق من فكره الزواج ؟؟

171
00:09:43,259 --> 00:09:46,302
ماذا إذا أردت أن أتزوج ؟؟

172
00:09:48,198 --> 00:09:51,104
يجب ان أرجع مره اخرى يا رجل .
لم أفعل أي شئ جنسي حتى الأن ..

173
00:09:51,120 --> 00:09:54,011
أنظر إلى هذا التخريف الذي اجبرتنى هذه السيده العجوز بعمله ..

174
00:09:55,072 --> 00:09:57,393
ستظن ان الأمور ستصبح مقلقه  ..

175
00:09:58,413 --> 00:10:00,210
لا يمكننى أن أصدق ما الذي قالته لى أليكس في الليله الماضيه ؟

176
00:10:00,216 --> 00:10:02,433
لقد قالت بانها لن تتزوج مره اخرى .

177
00:10:02,439 --> 00:10:04,185
أتعلم ..
يجب ان اتمرن .

178
00:10:12,321 --> 00:10:14,420
ما مشكلتك .؟؟

179
00:10:15,108 --> 00:10:18,102
حسناً يا جوي .إذا كنت منزعج بالفعل من كلام أليكس
يجب ان تتحدث إليها .

180
00:10:18,106 --> 00:10:20,661
أنت على حق .
سأتكلم عن موضوع الزواج لاحقاً

181
00:10:20,675 --> 00:10:23,719
إذا ألغت فكره الزواج ..
إذا ما الذي نفعله ؟؟

182
00:10:30,867 --> 00:10:32,745
إن هذا ليس يومك ..

183
00:10:32,751 --> 00:10:35,552
اعلم هذا , يداي يبدو انها خائفه من موضوع المباراه ..

184
00:10:35,556 --> 00:10:37,967
- لا يمكننى ان أرمى الكوره بعد الأن ..
- فلتنتبه يا جو ..

185
00:10:40,490 --> 00:10:42,556
- ما مشكلتك .. ؟؟
- ما الذي تقصده ..

186
00:10:48,278 --> 00:10:50,696
يا إلهي ..
أنا لا أصدق بأننى أفعل هذا ؟؟

187
00:10:51,368 --> 00:10:54,168
- ماالذي سأفعله هنا ؟؟
- هناك يا أبي ؟

188
00:10:54,174 --> 00:10:56,988
- انا سعيد جداً
- لقد كنت الأسوء .

189
00:10:57,524 --> 00:10:59,202
أنا الرجل الأسوء

190
00:10:59,205 --> 00:11:01,022
هذه سخريه الأقدار .

191
00:11:03,533 --> 00:11:06,499
- اوه ماما .. إنت ِ تبدين جميله .
- اوه شكراً يا حبيبي

192
00:11:06,906 --> 00:11:08,440
بالأبيض ها ؟

193
00:11:13,475 --> 00:11:16,278
جينا يجب أن تجهزي ..
أنا ذاهبه لأحضر شيئاً بالأسفل .

194
00:11:16,282 --> 00:11:17,215
أليكس . إنتظري ..

195
00:11:18,024 --> 00:11:19,923
نريد ان نتحدث عن ليله الأمس .

196
00:11:19,925 --> 00:11:23,302
أنتى لم تكون جديه بكلامك عن عدم زواجك مره اخرى . أليس كذلك ؟

197
00:11:23,306 --> 00:11:26,352
- لا لقد قصدته
- هذا جنون .

198
00:11:26,358 --> 00:11:29,522
اعلم أنه من المبكر ان نتحدث عن هذا .
ولكن ماذا إذا أردته في يوم من الأيام ؟؟

199
00:11:29,528 --> 00:11:32,540
أنت تقول هذا فقط . لإننى قلت لا ؟؟

200
00:11:32,545 --> 00:11:35,047
أنا اعلم هذا .
أنت تريد دائماً كل الأشياء التى لا تمتلكها ..

201
00:11:35,053 --> 00:11:36,647
هذا ليس حقيقياً. .

202
00:11:38,615 --> 00:11:40,451
لا يمكنك ان تأخد هذه القطعه من القرنبيط ؟؟

203
00:11:40,607 --> 00:11:43,300
هذه هي التى أردتها دائماً ..

204
00:11:46,131 --> 00:11:49,687
- أهلاً يا جوي .
- اهلاً ايها الأب أونيل ..

205
00:11:49,692 --> 00:11:51,069
تبدو قلقاً ..
ما الذي يدور بعقلك ؟؟

206
00:11:51,334 --> 00:11:54,458
النساء .
إنهم دائماً معقدين ..

207
00:11:54,462 --> 00:11:57,004
مالمشكله أن نعيش بدونهم ها ؟؟

208
00:11:58,489 --> 00:12:00,223
جوي تعال هنا .

209
00:12:02,212 --> 00:12:03,816
- ماذا ؟؟
- رحل جيمي ..

210
00:12:03,822 --> 00:12:06,425
- لقد كان يخدعنا إقرء هذه ؟؟
- ماذا ؟

211
00:12:07,124 --> 00:12:10,581
هذه رساله إنتحاره
إنه يحملها في أي وقت إذا حدث أي شئ ..

212
00:12:10,788 --> 00:12:12,038
لقد غير بعض الأشياء ..

213
00:12:12,046 --> 00:12:13,779
“إذا قرءت هذه إذن انا مت ..“

214
00:12:13,787 --> 00:12:15,812
“مات ”
يمكن ان تصبح
*ذهب *

215
00:12:15,819 --> 00:12:18,952
“اللوم كله على الحكومه ”
ستصبح
“إنه خطئي ..”.

216
00:12:18,958 --> 00:12:23,271
“أتمنى ان يفنى هذا العالم الكريهه بتدمير شامل بالقنابل النوويه ".

217
00:12:23,275 --> 00:12:26,229
ستصبح
“أنا أحبك يا جينا .. ”.

218
00:12:26,957 --> 00:12:29,771
- هذا أفضل .
- نعم إنها تصحيحات صائبه

219
00:12:33,569 --> 00:12:36,394
يجب ان نجد جيمي قبل أن تلاحظ أمى بإختفائه ..

220
00:12:36,409 --> 00:12:38,789
انا أعرف جيمي .
إنه في محطه الأوتوبيس .

221
00:12:38,794 --> 00:12:40,829
أنظر هناك .
وأنا سأذهب إلى ركن الفواكه

222
00:12:40,837 --> 00:12:42,129
لقد فعلنا هذا حالياً.

223
00:12:42,145 --> 00:12:45,611
نحن نعلم بأنه لم يخبي جرس تاكو

224
00:12:45,616 --> 00:12:48,035
أنت تعلم يا مايكل أنه يحتاج إلى وسط ملحي ..

225
00:12:48,040 --> 00:12:50,421
ماذا إذا خبأه في مكان حلو .. ها ؟؟

226
00:12:50,927 --> 00:12:52,805
أراهن على أنهم في قسم الفطائر ..

227
00:12:53,171 --> 00:12:54,496
هاهو هناك ..

228
00:12:55,607 --> 00:12:58,571
- أوه يا رجال . لماذا جئتم هنا .
- جئنا هنا لنأتى بك ..

229
00:12:59,162 --> 00:13:01,882
أنا متفهم بأنك متوتر ..
ولكنك تحب جينا ..

230
00:13:01,887 --> 00:13:05,234
وهي تحبك ..
وهذا كتب عليكم ان يحدث

231
00:13:05,571 --> 00:13:07,176
إذا ركبت هذا الأوتوبيس ستندم عليه ....

232
00:13:07,180 --> 00:13:12,207
ربما ليس اليوم .. أو غداً. .
ولكنه بالتأكيد يوم بعد غد

233
00:13:12,715 --> 00:13:14,772
أنت محق
جينا رائعه .

234
00:13:14,789 --> 00:13:17,731
ربما هي في الفندق الأن .. وتبكي

235
00:13:20,221 --> 00:13:23,851
لقد أضعت منى عريسي في الكوبري ..
الديك أي خصم لي للهروب من الزواج ؟؟

236
00:13:25,809 --> 00:13:28,046
يا إلهي .
لم جئتم لتبحثوا عنى

237
00:13:28,044 --> 00:13:29,315
لقد أتوا هنا ليبحثوا عنى ..

238
00:13:29,322 --> 00:13:31,962
- أأنت خرجتى من زواجنا ..
- نعم .. لقد فعلتها ..

239
00:13:31,967 --> 00:13:34,820
لديكِ خطط كثيره أحكتيها علىَ
بينما انا أخطط عليكي .

240
00:13:36,223 --> 00:13:38,099
لا أحد يتركنى ,

241
00:13:38,107 --> 00:13:39,531
يجب أن أرحل .
ما الوقت الأن .

242
00:13:39,535 --> 00:13:41,825
- 14:35
- 14 : 30
أيها الوغد

243
00:13:41,827 --> 00:13:43,302
لقد ضحكت علي

244
00:13:43,468 --> 00:13:46,492
- يا الله . أوتويبسي سيرحل ..
- كذلك أنا .

245
00:13:47,021 --> 00:13:48,296
إنتظرا ..
جيمي .. جينا ..

246
00:13:48,952 --> 00:13:50,579
- مالذي نفعله الأن .
- انا لن أستسلم ..

247
00:13:50,585 --> 00:13:53,096
دعنا نراهم في هاريبو ؟؟

248
00:13:53,262 --> 00:13:55,488
لم أخدتم كل هذا الوقت ..
الضيوف كانوا منتظرين .. و ..

249
00:13:55,496 --> 00:13:58,279
و هاورد كان يغنى من نصف ساعه

250
00:14:04,492 --> 00:14:06,841
ألم تجدوا جيمي ..
لإن جينا  رحلت هي الأخرى  ..

251
00:14:06,848 --> 00:14:08,923
لقد وجدناهم في مكان ما للأكل ..

252
00:14:08,930 --> 00:14:10,596
- في محطه الأوتويبس
- نعم .

253
00:14:11,093 --> 00:14:13,080
لا أعتقد بأنهم سيرجعوا مره أخرى .

254
00:14:13,084 --> 00:14:16,393
أيمكننا ان نفعل هذا الأن .
لدي خطوبه اخرى ..

255
00:14:16,398 --> 00:14:19,670
أنا أيضاً يجب ان أكون في ملعب الدودجرز في ساعه واحده .

256
00:14:20,269 --> 00:14:23,675
يا أبتاه ..
أليس لديك أي تعوايذ تجعلنى أرمي الكوره بالشكل الصحيح .

257
00:14:27,870 --> 00:14:30,308
لا أصدق ما الذي حدث ما بين جينا وجيمي .
هذه صدمه .

258
00:14:30,314 --> 00:14:32,644
أعلم هذا ..
ولكن يمكن أن يكون الأفضل ..

259
00:14:32,657 --> 00:14:33,883
كيف يمكنك أن تقولى هذا ..

260
00:14:34,278 --> 00:14:38,156
- لإننى جربت الزواج مره .
- يا أليكس . لا يمكن أن تكون هذه نظرتك للزواج .

261
00:14:38,386 --> 00:14:39,756
نعم ..

262
00:14:40,187 --> 00:14:42,927
ولكن هذه لحظه خاصه جداً..

263
00:14:42,934 --> 00:14:45,776
أنتى المرأه . .
وأنا هنا ..

264
00:14:46,655 --> 00:14:50,183
إذا قلت بإننى سأتزوجك ستجري إلى التلال وأنت تعلم هذا

265
00:14:50,200 --> 00:14:51,019
أنتى مخطئه

266
00:14:51,587 --> 00:14:53,614
- حسناً دعنا نتزوج .
- حسناً .

267
00:14:53,620 --> 00:14:55,787
- دعنا نفعلها ..
- نعم دعنا .

268
00:14:55,795 --> 00:14:57,972
حسناً يا أبتاه ..
أعتقد بأنه سيكون هناك زواجاً..

269
00:14:57,979 --> 00:14:59,752
- هل وجدت العرسان .
- أفضل من ذلك ..

270
00:14:59,757 --> 00:15:02,754
لقد بلغت من الصفاقه . بأن تتحدانى لأتزوجها ..

271
00:15:03,744 --> 00:15:05,451
لا أعلم إن كنت مستريح لهذا ..

272
00:15:05,455 --> 00:15:08,669
أبتاه إذا فعلت هذا لن ترانى أو ترى أحداً من عائلتى مره أخرى .

273
00:15:08,673 --> 00:15:13,230
أيها الساده الأحباء  . نحن الأن سنربط  جوي . وهذه السيده الشقراء ..

274
00:15:13,233 --> 00:15:14,767
على رابطه مقدسه تسمى الزواج ..

275
00:15:15,003 --> 00:15:17,586
- جوي . مالذي تفعله .؟؟
- إننى ساتزوج بإمرأه أحلامى

276
00:15:17,592 --> 00:15:20,262
إلا إذا .. تراجعت ..

277
00:15:20,831 --> 00:15:23,099
في احلامك .
أبتى أكمل الخطبه

278
00:15:23,107 --> 00:15:25,414
كدت أنسى هذا ..
إحذف النذور .

279
00:15:26,587 --> 00:15:30,506
هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت

280
00:15:32,845 --> 00:15:34,715
نعم .

281
00:15:34,821 --> 00:15:36,082
ماذا ؟؟

282
00:15:36,713 --> 00:15:39,252
- هل أنتى مجنونه
- كنت اعلم انك ستتراجع ..

283
00:15:39,259 --> 00:15:41,517
لقد قلت لك من قبل
ان تريد كل الأشياء التى لا تستطيع الحصول عليها

284
00:15:41,520 --> 00:15:43,558
هذا ليس حقيقاً.
لقد أكلت كل ما تبقى من القرنبيط ..

285
00:15:43,565 --> 00:15:45,855
ولم يكن احدهم جيداً .إلا القطعه التى أخذتيها ..

286
00:15:47,410 --> 00:15:50,715
متأسف يا أبتاه .. ولكننا لن نفعل هذا ..
ياريت لا تبلغ البوب .

287
00:15:52,287 --> 00:15:55,747
هذا سيكون صعباً يا جوي .
إنه دائماً ما يسأل عنك

288
00:15:58,196 --> 00:16:00,675
أبتى , نحن مستعدان لإن نتزوج ..

289
00:16:01,156 --> 00:16:03,012
- ماذا حدث ..
- لقد كان هذا سحراً..

290
00:16:03,017 --> 00:16:05,710
في أننا وجدنا نفسنا في نفس الأوتوبيس ..
ونفس المكان ..

291
00:16:05,715 --> 00:16:07,861
- تيوانا
- لنفس السبب ..

292
00:16:07,866 --> 00:16:09,380
مخدرات ..و خيول ..

293
00:16:10,271 --> 00:16:13,950
إذاَ إنتهيوا من كلامكم ..
أنا أعلنكم زوج وزوجه ..

294
00:16:13,955 --> 00:16:16,687
- ماذا ؟
- نعم يمكننى فعل هذا . لاحقاً. .

295
00:16:19,108 --> 00:16:21,799
- أعتقد بأننا تزوجنا ..
- اعتقد أننا فعلناها يا حبيبتى ..

296
00:16:33,218 --> 00:16:36,916
يبدو أننى سأنهي قصه الزفاف اليوم في نفق إستقبال ملعب الدودجرز ..

297
00:16:37,384 --> 00:16:39,059
جوي انت متأخر . إين كنت .؟؟

298
00:16:39,065 --> 00:16:41,393
إنه زفاف جينا ..
كان يجب أن تكونى هناك ..

299
00:16:42,082 --> 00:16:45,045
هذا حقيقى  ..
لم أذهب لإنها ستحسب علي ّ

300
00:16:45,051 --> 00:16:47,040
هذا ممتعاً. .

301
00:16:47,045 --> 00:16:49,918
مستر تريبيانى ..
أنت ستكون القادم في هذه الليله ..

302
00:16:54,681 --> 00:16:56,880
إهدأ ..
أنت ستبلوا بلاءً حسناً..

303
00:16:57,658 --> 00:16:58,381
شكراً..

304
00:16:59,080 --> 00:17:00,785
- هل نحن متصالحين ؟؟
- لا

305
00:17:00,788 --> 00:17:04,801
يجب ان أدعمك ..
أنت الرجل الذي ستكون زوجي ..

306
00:17:05,491 --> 00:17:09,701
لعلمك فقط .. أنا لم اعجب بفكره الزواج منك لإننى لا أستطيع فعلها ..

307
00:17:12,917 --> 00:17:18,515
أنا أريدها .لإنكِ الفتاه التى أريدها دائماً. .

308
00:17:20,505 --> 00:17:23,234
مستر تريبيانى . نحن مستعدين لك .

309
00:17:23,522 --> 00:17:25,971
- تمنى لى حظاً وافراً. .
- حظاً أوفر يا جوي .. أحرجهم ..

310
00:17:27,206 --> 00:17:30,180
إنتظر ..
عن موضوع الزواج ..أريدك أن تعلم  ...

311
00:17:30,186 --> 00:17:34,498
لا يمكننى أن أقول لك .. لأ .. لك ..

312
00:17:39,310 --> 00:17:40,614
أتعلمين ..

313
00:17:40,942 --> 00:17:43,753
لم اعد متوتراً بعد الأن .
يمكننى فعلها .

314
00:17:43,771 --> 00:17:44,922
شكراً لك ِ

315
00:17:46,113 --> 00:17:48,636
- إسحقهم يا جوي ..
- حظاً وافراً يا جوي

316
00:17:49,065 --> 00:17:55,228
أيها السيدات والساده ..
دعونا نرحب بأول من سيرمي الكوره في المباراه .. جوي تريبيانى .

317
00:17:55,826 --> 00:17:57,512
ها هو ذا

318
00:17:58,011 --> 00:17:59,082
والملعب

319
00:18:03,494 --> 00:18:05,320
لم تفعلى شيئاً. .

320
00:18:09,964 --> 00:18:13,782
أيها الناس ..
أعتقد أنه الوقت الذي يجب على الإشبينيه أن يقول خطاباً ..

321
00:18:14,724 --> 00:18:17,737
رائع .. أعتقد أنه يجب ان نقول نخباً لإشبينتى

322
00:18:17,965 --> 00:18:21,642
- واو . جيمي أنا لا أعلم ما الذي أقوله .
- ربما عليك ان لا تقول أي شئ .

323
00:18:23,450 --> 00:18:27,619
لقد كان يوماً خاصاً جداً لى و لعروستى .. و

324
00:18:28,311 --> 00:18:30,135
ولم يمكننا ان نفعلها بدونك ..

325
00:18:30,626 --> 00:18:32,220
أنا أحترمك ..

326
00:18:32,687 --> 00:18:35,683
رجل عظيم . صديق عظيم , وممثل رائع ..

327
00:18:36,663 --> 00:18:39,474
معظم الناس لا تعلم أي شئ عنى ..

328
00:18:40,106 --> 00:18:42,141
إنه وقتى لكي اقول شيئاً ..

329
00:18:42,729 --> 00:18:45,613
شكراً لك لإعطائي هذه  الليله يا أخي ..

330
00:18:46,011 --> 00:18:50,223
لقد كنت انا الجميله في هذه العائله ..
والذكيه ايضاًَ. .

331
00:18:50,652 --> 00:18:53,171
ولكن أنت
كان لديك القلب ..

332
00:18:53,768 --> 00:18:56,563
أشعر بأننى أريد ان أقول شيئاً الأن ..

333
00:18:58,339 --> 00:19:02,501
من هذا الرجل ..
ولماذا يحدق هكذا في صدري ..؟؟؟

334
00:19:03,662 --> 00:19:05,649
لإنه رائع ..

335
00:19:06,921 --> 00:19:10,428
أعتقد أنه لا يجب على أن أعلم من تكون .

336
00:19:12,337 --> 00:19:16,318
انا سعيد جداً. .جداً .. اليوم .

337
00:19:16,321 --> 00:19:18,781
أختى تزوجت أفضل أصدقائي ..

338
00:19:19,181 --> 00:19:22,041
وانا هنا بجانب المرأه التى أنا مجنون بها .

339
00:19:22,398 --> 00:19:27,475
والتى ربما . في وقت ما .. في المستقبل القريب .
أن تناقش فكره الزواج ..

340
00:19:27,886 --> 00:19:29,921
ليس بهذه السرعه .
أنتى تصبيبنى بالرعب ..

341
00:19:31,085 --> 00:19:33,665
أنا فقط .
سعيد بوجودي معكم يا شباب ..

342
00:19:33,669 --> 00:19:37,018
أشعر بأننى محظوظ ..
بأننى أشارك معكم هذه اللحظه ..

343
00:19:37,121 --> 00:19:41,022
في هذه الغرفه . أعلم بأنه شئ جيد .

344
00:19:41,672 --> 00:19:45,198
- أحبكم جميعاً. .
- ونحن نحبك ان أيضاً يا صديقي

345
00:19:49,633 --> 00:19:51,929
ها هي تبدأ مره أخرى

346
00:19:53,044 --> 00:19:55,978
انا لن أبكي .. لن أبكي .
أنا ممثل الهوليود القوي .

347
00:19:57,330 --> 00:19:59,327
أنتم جميعاً الأفضل ..

348
00:19:59,333 --> 00:20:02,869
لا يوجد شئ يمكن أن يجعل هذه اللحظه أفضل .

349
00:20:04,406 --> 00:20:06,987
لقد أحتفظت لك بشئ ..

350
00:20:12,273 --> 00:20:14,443
ها أنتى فعلتيها ..

351
00:20:15,268 --> 00:20:17,581
 M.S ترجمه 
أرجوا ان تكونوا قد إستمتعم بالترجمه وبالمسلسل .. .. 