1
00:00:02,678 --> 00:00:05,306


2
00:00:05,389 --> 00:00:07,767


3
00:00:18,944 --> 00:00:21,072


4
00:00:29,038 --> 00:00:30,331
نبضه قوي

5
00:00:30,414 --> 00:00:32,291
حافظوا على ثبات الرأس واقلبوه

6
00:00:32,374 --> 00:00:33,918
مع العدّ... جاهزون؟

7
00:00:33,959 --> 00:00:34,794


8
00:00:41,967 --> 00:00:43,677
سيّدي، نحن مسعفون

9
00:00:43,761 --> 00:00:45,471
لقد رآك ساعي البريد مصاباً بنوبة ارتجاج

10
00:00:45,554 --> 00:00:46,639
واضطررنا لكسر بابك

11
00:00:49,308 --> 00:00:50,476
هل تعرف اسمك؟

12
00:00:53,437 --> 00:00:55,939
مع العدّ
واحد، اثنان، ثلاثة... ارفعوا

13
00:00:56,023 --> 00:00:57,149


14
00:00:59,193 --> 00:01:00,986
سنأخذك إلى المشفى

15
00:01:03,030 --> 00:01:05,616


16
00:01:05,699 --> 00:01:07,076
...لا، لا أريد

17
00:01:07,159 --> 00:01:09,203
...لا، لا، لا أريد

18
00:01:15,584 --> 00:01:16,543


19
00:01:16,627 --> 00:01:17,753


20
00:01:17,836 --> 00:01:19,755
عزيزي... عزيزي نحن نحاول مساعدتك

21
00:01:23,800 --> 00:01:24,718
سيّدي

22
00:01:24,760 --> 00:01:26,219
!ابتعدوا عن منزلي

23
00:01:26,303 --> 00:01:28,347
لقد أصبتَ بنوبة، وقد تصيبك سكتةٌ فيما بعد

24
00:01:28,388 --> 00:01:29,765
أو نزيفٌ في الدماغ

25
00:01:29,848 --> 00:01:31,558
!دعوني وشأني

26
00:01:32,050 --> 00:01:34,900
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الخامس</font>

27
00:01:32,809 --> 00:01:35,771


28
00:01:34,950 --> 00:01:38,000
<font color=#38B0DE>ترجمة: د.نائل الحريري</font>
<font color=#38B0DE>lord Ali:تعديل الوقت</font>

29
00:01:35,854 --> 00:01:42,569


30
00:01:38,050 --> 00:01:41,100
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

31
00:01:41,200 --> 00:01:44,200
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

32
00:01:44,200 --> 00:01:47,200
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

33
00:01:47,200 --> 00:01:50,800
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

34
00:01:50,800 --> 00:01:53,700
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

35
00:01:53,700 --> 00:01:56,600
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

36
00:01:56,600 --> 00:02:01,800
<font color=#38B0DE>
"الحلقة السابعة - "الحكّة</font>
<font color=#ffff00>تأليف: بيتر بليك            إخراج: كريغ ييتينز
</font>

37
00:02:04,083 --> 00:02:07,794
صداع عاصر لدى ذكر في الخامسة والثلاثين
مع ثلاث نوباتِ ارتجاج في اليومين الماضيين

38
00:02:07,460 --> 00:02:08,794


39
00:02:07,836 --> 00:02:10,588
إذاً فهو نزف، جلطة، أو ورم

40
00:02:10,629 --> 00:02:12,000
أو داء استقلابي، أو إنتان

41
00:02:12,006 --> 00:02:14,800
ضعيه في آلة التصوير الطبقيّ -
غير ممكن -

42
00:02:14,884 --> 00:02:17,178
سأفترض أنّ لديه رأساً عملاقاً

43
00:02:16,051 --> 00:02:17,178


44
00:02:17,261 --> 00:02:18,804
بل رهاباً اجتماعياً شديداً

45
00:02:18,846 --> 00:02:20,097
إنّه مرعوبٌ من العالم كلّه

46
00:02:20,139 --> 00:02:21,682
لذا يمكننا فحصه بما يمكننا أخذه إليه

47
00:02:21,765 --> 00:02:22,476
جميل

48
00:02:22,559 --> 00:02:24,810
وهل الرهاب الاجتماعي عرَض؟

49
00:02:24,852 --> 00:02:26,228
عرَضٌ لإصابته بطلقٍ ناريّ

50
00:02:26,312 --> 00:02:27,855
لقد تعرّض وحبيبَتَهُ للسرقةِ منذُ سبعِ سنوات

51
00:02:27,938 --> 00:02:28,815
وبدأ الرهابُ عندئِذٍ

52
00:02:28,898 --> 00:02:31,651
أيٌّ منّا سيكره العالم بعد أن يصابَ بالنّار

53
00:02:31,734 --> 00:02:33,194
لكنّ الأمرَ يتطلّب الكثيرَ من الرّجولةِ كي يكرهه قبل ذلك

54
00:02:33,277 --> 00:02:35,405
كيفَ وصلتكِ هذه الحالة، إن لم يكن قد أتى إلى قسم الطوارئ؟

55
00:02:35,488 --> 00:02:38,199
لقد تحدّثتُ إليهِ من خلف الباب حين أصيبَ بالإنفلونزا العام الماضي

56
00:02:38,283 --> 00:02:39,743
وأنا أدير برنامج المعالجة الخارجيّة الآن

57
00:02:39,826 --> 00:02:41,953
أترون؟ تفسيرٌ منطقيٌّ للغاية

58
00:02:42,037 --> 00:02:46,166
بالتأكيد ليس السبب رغبتها في أن تعود للفريق أو أن تسرق عملكم أو شيئاً كهذا

59
00:02:45,039 --> 00:02:46,166


60
00:02:46,207 --> 00:02:48,000
هذا حقُّها المشروع

61
00:02:48,042 --> 00:02:49,044
لقد وافق على مقابلتنا

62
00:02:49,085 --> 00:02:50,712
لكنّنا حتى لو دخلنا منزله

63
00:02:50,754 --> 00:02:53,005
فدماغه صندوقٌ أسود مقفل

64
00:02:55,007 --> 00:02:56,508
بإمكاننا التوقّفُ دقيقة

65
00:02:57,926 --> 00:02:59,845
ما هذا؟

66
00:02:59,887 --> 00:03:01,138
أوراق للإتلاف

67
00:03:01,222 --> 00:03:02,707
لكنّني آمل أن تخترعَ حجّةً مناسبة

68
00:03:02,790 --> 00:03:05,726
حين يسألك الجميع عمّا كنّا نتحدّث بشأنه

69
00:03:05,809 --> 00:03:06,727
...الليلةَ الماضية

70
00:03:06,810 --> 00:03:08,000
لا عليكِ

71
00:03:08,037 --> 00:03:10,522
أعرف أنّ هذا غريب لكن يجب أن نتحدّث

72
00:03:10,564 --> 00:03:11,773
...هناك تفسير

73
00:03:11,857 --> 00:03:14,151
لشعورنا بالغرابة حيال هذا الأمر

74
00:03:14,234 --> 00:03:15,944
إذ أنّه يشدّنا إلى عدم التحدّث بشأنه

75
00:03:16,828 --> 00:03:19,223
لقد كنتُ مشدودةً بعاطفتي بسبب فشل التبنّي

76
00:03:18,655 --> 00:03:19,823


77
00:03:19,306 --> 00:03:22,842
بينما أفسحتَ المجال قليلاً للإنسان بداخلك

78
00:03:22,326 --> 00:03:23,410


79
00:03:22,893 --> 00:03:24,537
ولهذا كانت القبلة

80
00:03:24,578 --> 00:03:28,915
أردتُ فقط أن أشكركَ على عدم الانسياق وراء هذا

81
00:03:28,999 --> 00:03:31,084
على الرحب والسعة

82
00:03:31,126 --> 00:03:32,669
وفي أيّ وقتٍ ترغبين فيه بالتوقّف عن التقبيل

83
00:03:32,753 --> 00:03:33,879
أنا تحت أمرك

84
00:03:36,690 --> 00:03:38,842
لا يمكن للمعدّات المحمولة الكشف عن نزفٍ أو ورم

85
00:03:38,925 --> 00:03:39,885
ولا رؤية التهاب الأوعية

86
00:03:39,926 --> 00:03:40,927


87
00:03:39,926 --> 00:03:42,888
ما الذي أرادته "كادي"؟

88
00:03:42,929 --> 00:03:44,514
لقد ضاجعتها تقريباً الليلةَ الماضية

89
00:03:44,598 --> 00:03:46,766
وها هي الآن تعود طالبةً الركوبَ مجدّداً

90
00:03:46,850 --> 00:03:49,103
تبدو أفضل من أن تفضّل الوضع العلويّ

91
00:03:49,186 --> 00:03:50,479
كلّ ما لدينا هو جهاز صدى محمول

92
00:03:50,562 --> 00:03:52,355
وجهاز تصويرٍ سينيّ محمول

93
00:03:52,439 --> 00:03:55,984
وما هو الغامض في الأوليفين والبايروكسين والأمفيبول؟

94
00:03:54,733 --> 00:03:55,984


95
00:03:56,067 --> 00:03:57,944
"بايروكسين"

96
00:03:58,028 --> 00:03:59,446
"بايرو تعني "النار

97
00:03:59,529 --> 00:04:00,864
إنّها معادن كاشفة

98
00:04:00,947 --> 00:04:01,990
إن لم تكن قادراً على رؤية الماس

99
00:04:02,073 --> 00:04:03,283
فابحث عن المعادن الكاشفة

100
00:04:03,366 --> 00:04:05,702
...أعتقد أنّ الماس

101
00:04:05,785 --> 00:04:07,746
هو الورم أو النزف أو أيّاً يكن

102
00:04:07,829 --> 00:04:09,414
سنحرّض نوبة

103
00:04:09,497 --> 00:04:11,458
والكاشف هو تزايد النشاط الدماغي الكهربائي

104
00:04:11,499 --> 00:04:13,084
الذي سيتركّز حول الآفة

105
00:04:13,168 --> 00:04:15,003
ثم نقوم بمسحٍ كهربائيٍّ للدماغ، ونلاحظ التمركز

106
00:04:15,086 --> 00:04:16,129
ونحدّد موقع المشكلة

107
00:04:16,171 --> 00:04:17,172
مما سيخبرنا بماهيّتها

108
00:04:17,255 --> 00:04:18,256


109
00:04:18,339 --> 00:04:20,216
"ها هما "السيّد الفورماني" و"السيّدة الكامرونية

110
00:04:20,300 --> 00:04:21,843
يستعيدان أيّام المدرسة القديمة

111
00:04:21,926 --> 00:04:25,179
اشكروا الربّ على أنّها لا تحاول سرقة وظيفتكم

112
00:04:25,221 --> 00:04:27,307
اذهبوا للقيام بذلك، ومشّطوا البيتَ بحثاً عن السموم

113
00:04:29,642 --> 00:04:31,311
اتفقنا على الحديث، لا على إدخالكم

114
00:04:31,352 --> 00:04:32,812
قد تكون في غاية المرض

115
00:04:32,854 --> 00:04:34,355
نحتاج الدخول

116
00:04:34,397 --> 00:04:35,523
لستُ مستعدّاً لذلك

117
00:04:35,565 --> 00:04:36,816
لماذا لديه بابان مقفلان؟

118
00:04:36,858 --> 00:04:39,068
لا بدّ أنّه يستعمل هذه المساحة كغرفةٍ وسيطة

119
00:04:39,152 --> 00:04:40,403
يضعون له الوارد هنا، ويترك لهم القمامة

120
00:04:40,486 --> 00:04:42,029
وبهذا لا يتعيّن عليهِ أن يخرج بتاتاً

121
00:04:42,113 --> 00:04:44,198
فقط أعلمنا حين تغدو مستعدّاً، سننتظرك

122
00:04:44,240 --> 00:04:45,533
حقاً؟

123
00:04:45,575 --> 00:04:46,868
...أتريدها أن تصارحه

124
00:04:46,951 --> 00:04:48,953
...أنّ كلّ ما يتوجّب عليهِ هو نسيانُنا عدّةَ دقائق

125
00:04:49,036 --> 00:04:50,538
وبعدها سنغادر؟ -
لقد أصيب بالنار -

126
00:04:50,621 --> 00:04:51,914
وحبيبتُهُ قتلت

127
00:04:51,998 --> 00:04:53,708
ولا بدّ أنّ لديهِ اضطراباً شدّيّاً تالياً للصدمة النفسيّة

128
00:04:53,791 --> 00:04:54,959
إنّه لا يؤمن بعدالة الكون

129
00:04:55,042 --> 00:04:56,586
ولا يثق بأحد

130
00:04:56,669 --> 00:04:58,379
فامنحيه بعض الصّدق

131
00:05:00,882 --> 00:05:02,800
كان خطأً أن قلتُ أنّنا سننتظر طويلاً

132
00:05:02,883 --> 00:05:04,802
لدينا مشفى كبيرٌ مترعٌ بالمرضى

133
00:05:04,885 --> 00:05:06,304
بإمكاننا الانتظارُ بضعَ دقائق

134
00:05:06,387 --> 00:05:08,222
لكن لو لم تدخلنا في نهاية المطاف

135
00:05:08,264 --> 00:05:10,266
فسيتوجّب علينا الرّحيل

136
00:05:10,349 --> 00:05:14,228
سأدخل أحدكم فقط

137
00:05:14,311 --> 00:05:15,896
لا

138
00:05:15,938 --> 00:05:19,400
علينا تمشيط البيتِ بأسرهِ بحثاً عن السّموم

139
00:05:19,483 --> 00:05:20,276
ماذا لو فحصتُكَ في إحدى الغرف

140
00:05:20,359 --> 00:05:21,736
بينما يقوم زملائي

141
00:05:21,819 --> 00:05:24,113
بتمشيط المكان؟

142
00:05:24,196 --> 00:05:26,657


143
00:05:29,410 --> 00:05:31,412
سأحاول تحريضَ نوبة

144
00:05:31,453 --> 00:05:32,746
أريدكَ أن تنظر للأمام مباشرةً، اتفقنا؟

145
00:05:35,791 --> 00:05:37,042
أأنتَ بخير؟ -
أجل -

146
00:05:37,084 --> 00:05:39,461
...لكنّني

147
00:05:39,545 --> 00:05:42,798
لم أجلس مع أحدٍ في غرفةٍ واحدةٍ منذ مدّة

148
00:05:42,881 --> 00:05:44,591
هلا أمهلتِني لحظة؟

149
00:05:44,675 --> 00:05:47,177
بالطبع

150
00:05:47,261 --> 00:05:48,470
...أنتِ إذاً

151
00:05:48,554 --> 00:05:50,764
من تحدّثتُ إليها من خلف الباب العام الماضي؟

152
00:05:50,848 --> 00:05:52,099
أجل

153
00:05:52,141 --> 00:05:53,726
لقد كنتِ... لطيفة

154
00:05:53,809 --> 00:05:56,186
وذكيّة

155
00:05:56,270 --> 00:05:59,148
وقد تخيّلتُكِ أكبر من ذلك

156
00:05:59,189 --> 00:06:01,483
لستُ صغيرةً جدّاً

157
00:06:03,610 --> 00:06:05,362
لا بدّ أنّك مرعوبٌ بسببِ تلك الحادثة

158
00:06:05,445 --> 00:06:06,530
رجاءً لا

159
00:06:06,613 --> 00:06:08,031
مفهوم؟

160
00:06:08,115 --> 00:06:10,075
أنتِ... أنتِ لا تعرفينني

161
00:06:11,994 --> 00:06:14,746
لديّ هنا كلُّ ما أحتاج

162
00:06:14,830 --> 00:06:17,958
أجني الكثير من المال عبر كتابة الدلائل التقنيّة

163
00:06:18,000 --> 00:06:19,543
أغراضي تصل إليّ، وأتدرّب رياضيّاً

164
00:06:19,626 --> 00:06:21,962
وأشاهد كلّ ما أريد على شبكة الويب

165
00:06:22,004 --> 00:06:25,007
أنا... أنا سعيدٌ هنا

166
00:06:25,090 --> 00:06:27,342
لا تبدو عليكَ السّعادة

167
00:06:27,384 --> 00:06:29,511
الآن فقط

168
00:06:35,809 --> 00:06:37,018
اذهب

169
00:06:39,521 --> 00:06:41,064
هل كلّمتَ "كادي" الليلةَ الماضية؟

170
00:06:41,148 --> 00:06:42,357
إنّها بخير

171
00:06:42,399 --> 00:06:44,734
...ولماذا يستغرق المرءُ أكثر من بضعِ ساعات

172
00:06:44,818 --> 00:06:46,486
ليتجاوز فقدان طفلة؟

173
00:06:46,528 --> 00:06:48,363
هل كلّمتَها؟

174
00:06:48,446 --> 00:06:50,073
لقد ضاجعتُها تقريباً

175
00:06:50,156 --> 00:06:52,242
وها هي تأتيني طالبةً المزيدَ من الرّكوب

176
00:06:53,827 --> 00:06:55,495
!ربّاه

177
00:06:55,537 --> 00:06:57,205
ما... ماذا؟

178
00:06:57,247 --> 00:06:59,582
!غريب

179
00:06:59,666 --> 00:07:01,126
لقد حسبني كلُّ من عداكَ أمزح

180
00:07:01,209 --> 00:07:03,420
ضاجعتَ؟

181
00:07:03,503 --> 00:07:05,380
هل يعني هذا مغازلةً؟

182
00:07:05,422 --> 00:07:06,965
أم جنساً كاملاً أم...؟

183
00:07:07,048 --> 00:07:08,800
لقد تركتُ ملفّاً بكافّة التفاصيل

184
00:07:08,883 --> 00:07:10,218
وسأطلعكَ عليه

185
00:07:10,301 --> 00:07:11,344
وماذا ستفعل الآن؟

186
00:07:11,386 --> 00:07:12,887
وما الذي بيدي فعله؟

187
00:07:12,971 --> 00:07:15,056
سأتجاهلها بقيّةَ حياتي

188
00:07:15,098 --> 00:07:17,475
لقد أيقظتني قرصة البعوضة هذه طوال الليل

189
00:07:17,559 --> 00:07:18,643
دعكَ من قرصةِ البعوضةِ الآن

190
00:07:19,978 --> 00:07:21,104
إنّها رئيستك

191
00:07:21,187 --> 00:07:22,814
والآن لديّ سببانِ لتجاهلها

192
00:07:25,275 --> 00:07:26,401
لقد كانت مجرّد قبلة

193
00:07:26,442 --> 00:07:28,236
...هناك تفسير

194
00:07:28,319 --> 00:07:30,947
أجل، هذان الشيئان الضخمان تحت حمّالة صدرها

195
00:07:31,030 --> 00:07:32,490
لإخفائك هذا عنّي

196
00:07:32,574 --> 00:07:34,659
مما يعني أنّ هذا يعني لك

197
00:07:34,742 --> 00:07:36,119
أجل، لقد أخفيتُ هذا بكلّ خسّة

198
00:07:36,160 --> 00:07:37,996
"ضمن مصطلح "ضاجعتُها

199
00:07:38,079 --> 00:07:39,455
توقّف عن حكّها وإلا ستنزف

200
00:07:39,539 --> 00:07:41,457
ها أنتَ أخيراً تقولُ شيئاً مفيداً

201
00:07:41,541 --> 00:07:42,959
...لو جرحتُ الجلد

202
00:07:43,001 --> 00:07:44,919
فسيخرجُ السمُّ منها

203
00:07:44,961 --> 00:07:46,295


204
00:07:46,337 --> 00:07:47,505
..لو أنّك

205
00:07:47,588 --> 00:07:49,549
"واعدتَ "كادي

206
00:07:49,632 --> 00:07:50,925
...فلسوفَ

207
00:07:50,967 --> 00:07:54,262
عفواً، تزداد قوّةُ إشارة الشبكة حين لا تكونُ هنا

208
00:07:54,303 --> 00:07:55,513
ماذا لديكم؟

209
00:07:55,596 --> 00:07:56,806
منزلهُ نظيفٌ للغاية

210
00:07:56,848 --> 00:07:58,808
لا حيوانات، ولا أدويةَ مخبّأةٌ أو كحول

211
00:07:58,850 --> 00:08:00,518
ولا رصاصَ في الدّهان

212
00:08:00,601 --> 00:08:02,144
وبما أنّكَ لا تنفّس بصعوبة

213
00:08:02,186 --> 00:08:04,438
فأظنّ أنّك لا تحملُ "كامرون" عالياً في انتصار

214
00:08:04,480 --> 00:08:06,107
ممّا يعني أنّ النوبة لم تتحرّض

215
00:08:06,148 --> 00:08:07,483


216
00:08:07,567 --> 00:08:10,319
بمناسبة الحديثِ عن صعوبةِ التنفّس

217
00:08:10,361 --> 00:08:12,154
كامرون"... هل خُطبتِ إلى "تشايس" بعد؟"

218
00:08:12,238 --> 00:08:13,531
عذراً، كانَ ينبغي التوضيح

219
00:08:13,614 --> 00:08:14,699
أنّنا اتّصلنا بشأنِ المريض

220
00:08:14,782 --> 00:08:15,658
وليس بشأنِ حياة د.(كامرون) العاطفيّة

221
00:08:15,741 --> 00:08:16,701
لسنا مخطوبين بعد

222
00:08:16,784 --> 00:08:17,868
تنتهين منهُ أسرع

223
00:08:17,952 --> 00:08:19,120
حين تجيبينهُ مباشرة

224
00:08:19,161 --> 00:08:20,788
...يمكن أيضاً تحريض النوبة عبرَ

225
00:08:20,830 --> 00:08:21,789
بعدَ ستِّ سنوات؟

226
00:08:21,831 --> 00:08:22,873
سنةٍ ونصف

227
00:08:22,957 --> 00:08:24,709
...عبرَ الحرمانِ من النَّوم أو

228
00:08:24,792 --> 00:08:26,502
الحرمانُ من النَّوم سيستغرقُ طويلاً

229
00:08:26,544 --> 00:08:28,212
أتسكنانِ معاً؟

230
00:08:28,295 --> 00:08:29,380
نقضي معظمَ الّيالي سويّة

231
00:08:29,463 --> 00:08:30,714
هناكَ مجموعةٌ من العقاقير

232
00:08:30,798 --> 00:08:32,675
بإمكانها خفضُ عتبةِ النوبة

233
00:08:32,716 --> 00:08:35,010
وتضفي الضبابيّة على تشخيصنا بآثارها الجانبيّة

234
00:08:35,052 --> 00:08:36,178
في منزلهِ أم منزِلك؟

235
00:08:36,262 --> 00:08:37,263
منزلهِ غالباً

236
00:08:37,346 --> 00:08:38,389
هذا مثير

237
00:08:38,472 --> 00:08:39,431
كنتَ ستقول ذلك

238
00:08:39,515 --> 00:08:40,516
مهما كانت إجابتي

239
00:08:40,599 --> 00:08:41,600
ومهما كانت إجابتُك

240
00:08:41,684 --> 00:08:42,810
سيكون هذا مثيراً

241
00:08:42,851 --> 00:08:44,436
بلا خطبة، هذه مشكلة التزام

242
00:08:44,520 --> 00:08:46,689
في منزله، هذه مشكلة سيطرة

243
00:08:46,730 --> 00:08:49,358
لستُ متأكّداً مشكلةُ من هذه، لكنّ هذا مثير

244
00:08:49,400 --> 00:08:50,985
بالفعل، تنتهين منهُ أسرع حين تجيبينه مباشرة

245
00:08:53,028 --> 00:08:54,863
أينَ كانَ المريضُ أثناء نوبته الأولى؟

246
00:08:54,947 --> 00:08:56,323
في مدخل المنزل

247
00:08:56,365 --> 00:08:57,700
كان يتفقّد بريده

248
00:08:57,783 --> 00:09:00,411
الاقتراب من العالم الخارجيّ أفزعه

249
00:09:00,494 --> 00:09:01,912
ورفع ضغطه

250
00:09:01,995 --> 00:09:03,288
استخدموا هذا الخوف

251
00:09:03,372 --> 00:09:04,456
أخرجوه إلى العالم

252
00:09:04,540 --> 00:09:05,749
لقد ضرب رجلَ إطفاء

253
00:09:05,833 --> 00:09:08,544
نحنُ أطبّاءٌ لا ملاكمون

254
00:09:08,627 --> 00:09:11,672
لا بأس، إذاً أحضروا العالم إليه

255
00:09:12,965 --> 00:09:16,385
الأرضيّةُ من خشبِ البلّوط الأصليّ

256
00:09:16,468 --> 00:09:18,762
لماذا هم هنا؟

257
00:09:18,845 --> 00:09:21,848
لقد سمعوني وأنا أعلن بيعه بنصف سعر المصرف

258
00:09:21,932 --> 00:09:23,559
بينما كنتُ في غرفة انتظار الطوارئ

259
00:09:23,600 --> 00:09:24,685
أينَ الجميع؟

260
00:09:24,768 --> 00:09:26,770
كامرون) مع المريض)

261
00:09:26,812 --> 00:09:28,855
والبقيّة ذهبوا إلى بيوتهم

262
00:09:28,939 --> 00:09:30,691
إذ لا داعيَ لوجودهم

263
00:09:30,774 --> 00:09:33,318
ولا لوجودك، لكنّك ما تزالُ هنا

264
00:09:33,402 --> 00:09:35,112
من هنا

265
00:09:36,446 --> 00:09:37,781
وهل صبّة السقفِ أصليّة؟

266
00:09:37,864 --> 00:09:40,617
أصليّة؟ إنّها هنا قبل المنزل نفسه

267
00:09:43,412 --> 00:09:44,746
وسجيننا هنا أصليٌّ أيضاً

268
00:09:46,456 --> 00:09:48,125
تفضّلوا، لا داعي للخجل

269
00:09:48,166 --> 00:09:49,751
هاوس)، أخرجهم من هنا)

270
00:09:49,793 --> 00:09:51,253
من السّهلِ عليكِ قولُ ذلك

271
00:09:51,294 --> 00:09:53,880
فلن تأتيكِ منفعةٌ حقيقيّةٌ ضخمةٌ من هذا

272
00:09:53,964 --> 00:09:55,090
هذه قسوة

273
00:09:55,131 --> 00:09:56,591
وتركهُ بلا تشخيص

274
00:09:56,633 --> 00:09:58,552
ماذا يسمّى؟ إيثاراً؟

275
00:10:01,596 --> 00:10:03,807
لقد نجحنا، إنّها نوبة

276
00:10:03,848 --> 00:10:05,141
ماذا ترين؟

277
00:10:05,225 --> 00:10:07,185
ثيتا طبيعيّة، دلتا طبيعيّة

278
00:10:07,268 --> 00:10:08,645
هذه ليست نوبة

279
00:10:08,728 --> 00:10:09,980
لكنّها شيءٌ ما

280
00:10:10,063 --> 00:10:11,856
سيّد (نوزيك)، أأنتَ بخير؟

281
00:10:11,940 --> 00:10:14,025
معدتي تؤلمني

282
00:10:14,109 --> 00:10:16,152
أترين؟ إنّه شيءٌ ما

283
00:10:26,438 --> 00:10:28,190


284
00:10:27,832 --> 00:10:29,083
انسدادٌ معويٌّ جزئيٌّ في الأمعاءِ الدّقيقة

285
00:10:29,125 --> 00:10:30,793
الانسدادُ يفسّر الألم

286
00:10:30,835 --> 00:10:33,254
فما الذي يفسّر الانسداد والنّوبات؟

287
00:10:33,295 --> 00:10:35,256
رجفانٌ أذينيّ يلقي بالجلطات

288
00:10:35,297 --> 00:10:36,423
داء "كرون" قد يتسبّب بخرّاج

289
00:10:36,465 --> 00:10:37,383
هناك آلاف الأسباب

290
00:10:37,466 --> 00:10:38,843
وليست لدينا وسيلةٌ لنعرف

291
00:10:38,926 --> 00:10:40,886
إلا إن قمنا برنينٍ مغناطيسيٍّ لرأسه

292
00:10:40,970 --> 00:10:43,305
أو بجراحةٍ استكشافيّةٍ لخزعِ أمعائه

293
00:10:43,347 --> 00:10:44,598
ولن يسمح لنا بشيءٍ من ذلك

294
00:10:44,640 --> 00:10:45,975
بل كان

295
00:10:46,058 --> 00:10:48,310
والألم يغيّر الأشياء

296
00:10:49,645 --> 00:10:50,729
(هاوس)

297
00:10:54,024 --> 00:10:55,317
لقد أخبركَ أن تبقى خارجاً

298
00:10:55,359 --> 00:10:57,278
يمكنه مطاردتي بعد أن ينتهي

299
00:10:57,319 --> 00:10:58,946
من تجرّع كأس آلامه

300
00:10:58,988 --> 00:11:01,198
أيّاً كانت مشكلتكَ الكبيرة

301
00:11:01,282 --> 00:11:04,410
"(فقد سبّبت لك مشكلةً ندعوها "الكولون ال(مبخ

302
00:11:04,493 --> 00:11:05,870
(مب" تعني (مليءٌ بـ"

303
00:11:05,953 --> 00:11:08,456
(وبما أنّ هناكَ رقابة، فحرف (خ) يعني (الخروج

304
00:11:08,497 --> 00:11:09,832
لا شيءَ يخرج منك

305
00:11:09,915 --> 00:11:11,834
لذا سيسوء ألمكَ أكثر فأكثر

306
00:11:11,917 --> 00:11:13,669
علينا أن ندخلَ أنبوباً في مؤخّرتك

307
00:11:13,752 --> 00:11:15,796
كما أنّ علينا إلقاءَ نظرةٍ على أمعائك

308
00:11:15,838 --> 00:11:17,840
لقد أوضحتُ مطالبي

309
00:11:17,923 --> 00:11:19,758
...ولو كانت الجنّيّةُ المجنونةُ هنا

310
00:11:19,842 --> 00:11:20,968
لكانت حقّقتها لك

311
00:11:21,010 --> 00:11:22,678
لستُ مجنوناً

312
00:11:22,761 --> 00:11:25,765
أنا أتألّم حينَ أخرج من بيتي

313
00:11:25,848 --> 00:11:28,434
لذا فمن المنطقيّ تجنّبُ ذلك الألم

314
00:11:28,517 --> 00:11:30,603
إلا أنّك الآن تشعر بالألم في داخلك

315
00:11:30,686 --> 00:11:32,229
لا يقارن بذاك الألم

316
00:11:32,313 --> 00:11:33,481
يمكنُنا إعطاؤه عقاقيرَ لعلاج الانسداد

317
00:11:33,564 --> 00:11:34,899
ولو لم ينجح ذلك؟

318
00:11:34,982 --> 00:11:37,651
فسيمزّق هذا الانسداد أحشاءك

319
00:11:37,735 --> 00:11:39,987
ويرمي بفضلاتها في جسمك كلّه

320
00:11:40,070 --> 00:11:41,447
أيّاً ما كان يخيفُكَ في الخارج

321
00:11:41,530 --> 00:11:43,574
أولستَ أشدّ خوفاً من الموت؟

322
00:11:43,657 --> 00:11:47,453
من الواضح أنّك لا تطيق الآخرين

323
00:11:47,536 --> 00:11:50,039
لكنّ حالتي أسوأ منكَ بكثير

324
00:11:50,080 --> 00:11:53,375
أفضّل الموتَ هنا على الحياةِ في الخارج

325
00:11:59,632 --> 00:12:01,592
إن لم يكن يضايقكَ الشّعرٌ المرخى

326
00:12:01,634 --> 00:12:03,302
واللكنةُ المزعجة

327
00:12:03,385 --> 00:12:06,555
فأنا أعرف جرّاحاً قادراً على إجراء العمليّةِ في منزلك

328
00:12:08,390 --> 00:12:10,142
شكراً لك

329
00:12:13,896 --> 00:12:15,314
هناك خطرٌ للإنتان

330
00:12:15,397 --> 00:12:16,941
...و(تشايس) لن يقبل

331
00:12:17,024 --> 00:12:20,694
لن يقومَ بجراحةٍ في منزلِ رجلٍ مجنون

332
00:12:20,778 --> 00:12:22,571
...لكنّك قلت -
...ما قلته هو -

333
00:12:22,613 --> 00:12:24,073
أن يخدّرهُ (تشايس) في المنزل

334
00:12:24,115 --> 00:12:25,241
ثمّ نأخذه إلى المشفى

335
00:12:25,282 --> 00:12:26,283
ثمّ نفتحه ونقوم بعملنا

336
00:12:26,325 --> 00:12:27,576
ونعيدَهُ إلى غرفتِهِ مجدّداً

337
00:12:27,618 --> 00:12:28,828
ليقضي نقاهته

338
00:12:28,911 --> 00:12:31,163
دون أن يشعر بأنّنا خدعناه

339
00:12:31,247 --> 00:12:32,540
وقد شمل حديثي بعضاً من هذا

340
00:12:32,623 --> 00:12:33,749
هذا غيرُ أخلاقيّ

341
00:12:33,791 --> 00:12:35,084
سيكون نائماً

342
00:12:35,126 --> 00:12:36,293
من حقّه أن يقرّر عن نفسه

343
00:12:36,335 --> 00:12:37,294
حتى وهو نائم

344
00:12:37,378 --> 00:12:39,130
لماذا تتّخذينَ جانبه؟

345
00:12:39,171 --> 00:12:41,715
بالفعل، أنتِ تلك الفتاة

346
00:12:41,799 --> 00:12:42,967
جبّارةُ الخواطر

347
00:12:43,008 --> 00:12:44,343
(لأنّ زوجها توفّي، وبما أنّ (تشايس

348
00:12:44,426 --> 00:12:46,971
ليس مكسور الخاطر -
لم لا نعالج قدمه المصابة أيضاً بالمرّة؟ -

349
00:12:45,970 --> 00:12:46,971


350
00:12:47,012 --> 00:12:48,264
من الذي يهتمّ بموافقته؟

351
00:12:48,305 --> 00:12:50,516
لقد خاطرتُ بحياتي خوفاً من أن أغدو كسيحاً

352
00:12:50,599 --> 00:12:53,394
بينما هو يخاطر خوفاً من الشمس والهواء

353
00:12:56,397 --> 00:12:59,358
علينا تغطية ذلك جيّداً

354
00:13:10,453 --> 00:13:12,788
أعلم أنّني مصدرُ إزعاج

355
00:13:12,872 --> 00:13:17,293
...أعلم أنه كان من الأسهل تركي وحيداً

356
00:13:17,376 --> 00:13:20,212
أنتِ إنسانةٌ طيّبة

357
00:13:26,177 --> 00:13:28,387
عدّ تنازليّاً من العشرة

358
00:13:30,598 --> 00:13:33,392
عشرة، تسعة

359
00:13:33,434 --> 00:13:36,103
ثمانية

360
00:13:36,187 --> 00:13:37,188
!هيّا

361
00:13:55,997 --> 00:13:58,082
كيف تشعرين؟ -
أفضل -

362
00:13:58,166 --> 00:13:59,250
هذا عظيم

363
00:13:59,334 --> 00:14:02,420
وكلّ شيءٍ آخر بخير؟

364
00:14:02,504 --> 00:14:05,006
كلّ ما يتضمّن قبلتي مع (هاوس) بخير

365
00:14:05,089 --> 00:14:07,926
ربّاه! لقد استدرجتني، كم أنتَ عبقريّ

366
00:14:05,674 --> 00:14:06,926


367
00:14:07,967 --> 00:14:11,055
ليست بالأمر الهام، لقد كنتُ أشعر بالضعف

368
00:14:11,097 --> 00:14:12,932
وهو صديق

369
00:14:13,015 --> 00:14:14,433
وقد استندتُ إليه وقت محنتي

370
00:14:14,475 --> 00:14:15,768
كم هذا مضحك

371
00:14:15,810 --> 00:14:17,186
لقد استندتُ إلى أصدقاءٍ في وقتِ محنتي

372
00:14:17,269 --> 00:14:21,190
لكن لم أصل إلى درجة أن يسقط لساني في أفواههم

373
00:14:23,275 --> 00:14:24,652
لستُ أفكّر في (هاوس) بتلكَ الطريقة

374
00:14:24,735 --> 00:14:26,570
لم يحدث هذا أبداً

375
00:14:28,948 --> 00:14:29,949
ولم لا؟

376
00:14:31,909 --> 00:14:33,577
كلانا يعلم ما سيحدث

377
00:14:33,619 --> 00:14:34,954
سيبدأ الأمر مثيراً

378
00:14:35,037 --> 00:14:37,456
وسنعلق في فخ الكبرياء والتضادّ فيما بيننا

379
00:14:37,540 --> 00:14:38,582
وفخ الممنوع

380
00:14:38,666 --> 00:14:42,795
ثمّ سندرك أنّ التضادّ المليء بالغزل ما هو إلا تضادّ

381
00:14:41,043 --> 00:14:42,795


382
00:14:42,878 --> 00:14:44,713
وأنّ عجزه عن الانفتاح على الآخرين

383
00:14:44,797 --> 00:14:47,174
لم يعد مثيراً، بل مربكاً

384
00:14:47,258 --> 00:14:49,885
ثمّ يكون الانفجار الحتميّ

385
00:14:49,969 --> 00:14:51,512
وتبادل الاتّهامات

386
00:14:51,595 --> 00:14:54,765
ثم ننقطع عن الكلام شهرين

387
00:14:56,892 --> 00:14:58,227
أجل

388
00:14:58,310 --> 00:14:59,603
هذا يثبت بالفعل

389
00:14:59,687 --> 00:15:01,105
أنّكِ لم تفكّري بـ(هاوس) إطلاقاً بهذه الطّريقة

390
00:15:04,442 --> 00:15:05,776
لقد فهمتك

391
00:15:05,860 --> 00:15:07,778
سأكونُ حذرةً أكثر مع لساني في المستقبل

392
00:15:07,862 --> 00:15:09,196
ليس هذا مقصدي

393
00:15:09,238 --> 00:15:13,075
ليس من الضرورة للكبرياء والتضادّ والممنوع

394
00:15:13,159 --> 00:15:16,036
أن تنتهي بكِ نهايةً سيئة

395
00:15:17,955 --> 00:15:21,167


396
00:15:21,208 --> 00:15:23,085
عليّ الذهاب

397
00:15:24,670 --> 00:15:26,046
متى تنتهين؟

398
00:15:26,088 --> 00:15:27,047
ربّما نجرّب مطعم "السوشي" الجديد

399
00:15:27,131 --> 00:15:28,257
بقرب منزلي

400
00:15:28,340 --> 00:15:30,009
لم لا نمكث في منزلي الليلة؟

401
00:15:30,050 --> 00:15:31,594
نحن نقضي الوقت دائماً في منزلي

402
00:15:31,677 --> 00:15:33,721
هذا ما أقصده، لقد كنّا نتقاسم

403
00:15:33,804 --> 00:15:35,473
ماذا تغيّر الآن؟ -
لستُ أدري -

404
00:15:35,556 --> 00:15:37,349
أقرب إلى العمل -
بخمس دقائق -

405
00:15:37,391 --> 00:15:38,934
ومنزلي لا يبدو وكأنّ صاحبه

406
00:15:39,018 --> 00:15:40,811
لاعب "رغبي" مخمور

407
00:15:40,895 --> 00:15:43,063
...حسناً، سنناقش ذلك، فأنا لم

408
00:15:43,147 --> 00:15:44,648
ولم المناقشة؟

409
00:15:44,732 --> 00:15:45,691
لم لا تأتي إلى منزلي وكفى؟

410
00:15:47,318 --> 00:15:48,652
تعلمون تماماً

411
00:15:48,736 --> 00:15:51,071
أنني أستدعى حين تخرج معدّات بهذه الكمّية من المشفى

412
00:15:51,113 --> 00:15:53,365


413
00:15:53,407 --> 00:15:54,408
لم يوافق

414
00:15:54,492 --> 00:15:55,534
لقد وافق على الجراحة

415
00:15:55,576 --> 00:15:57,077
أتظنينه سيقاضينا لتغيير مكانها؟

416
00:15:57,161 --> 00:15:58,871
لن يعرف حتى بمكانها، سيستيقظ في منزله

417
00:15:58,913 --> 00:16:00,247
ولن يعرف شيئاً عمّا حدث

418
00:16:00,289 --> 00:16:01,707
إلى أن يصاب بإنتانٍ في فترة نقاهته

419
00:16:01,749 --> 00:16:03,834
في شقّته القذرة، ويكتشف أنّنا خدعناه

420
00:16:03,918 --> 00:16:05,085
وينتهي الأمر به مالكاً لهذا المشفى

421
00:16:05,127 --> 00:16:08,214
لماذا لستَ تجادلها؟

422
00:16:08,255 --> 00:16:10,841
لأنّها محقّة

423
00:16:10,925 --> 00:16:12,426
لا يهمّني أين سيصاب بإنتان النقاهة

424
00:16:12,468 --> 00:16:13,928
ما دام سيصاب به

425
00:16:13,963 --> 00:16:14,887
أبقوه هنا

426
00:16:22,311 --> 00:16:23,729
(هاوس)

427
00:16:23,813 --> 00:16:24,939
أأنتَ بخير؟

428
00:16:24,980 --> 00:16:27,566
أجل، لا داعي لأن نتحدّث

429
00:16:27,650 --> 00:16:28,734
ويدك؟

430
00:16:30,569 --> 00:16:32,488
!يا للغرابة

431
00:16:32,571 --> 00:16:36,283
عادةً لا أصاب بالقرص قبل عيد الفصح

432
00:16:40,287 --> 00:16:42,998
رجاءً أخبري د.(تشايس) أنّ المريض جاهز الآن

433
00:16:54,885 --> 00:16:55,845
ستيوارت)، استيقظ)

434
00:16:55,928 --> 00:16:58,556
(أنا د.(كامرون

435
00:17:00,015 --> 00:17:01,892
إن كنتَ تسمعني فارمش بعينيك

436
00:17:03,644 --> 00:17:05,271
لقد خفنا على صحّتك

437
00:17:05,354 --> 00:17:07,231
لذا فقد أحضرناكَ إلى المشفى

438
00:17:10,526 --> 00:17:12,361
لا عليك

439
00:17:12,445 --> 00:17:13,654
لماذا... لماذا؟

440
00:17:13,696 --> 00:17:15,239
لا عليك -
لماذا...؟ -

441
00:17:15,322 --> 00:17:16,657
أردتُ فقط أن أعلمك بذلك

442
00:17:16,699 --> 00:17:17,992
لا أريد لك أن تتعرّض لصدمة

443
00:17:18,033 --> 00:17:19,368
وأنت تتعافى من الجراحة

444
00:17:19,452 --> 00:17:20,828
يجب أن أخرج من هنا

445
00:17:20,870 --> 00:17:22,121
لا عليك (ستيوارت)، اهدأ

446
00:17:22,204 --> 00:17:24,039
(اهدأ (ستيوارت

447
00:17:24,081 --> 00:17:25,791
ستيوارت)، سأقوم بتخديرك)

448
00:17:25,875 --> 00:17:27,418
سأقوم بتخديرك

449
00:17:27,501 --> 00:17:28,836
!لا

450
00:17:28,878 --> 00:17:30,212
اهدأ

451
00:17:30,254 --> 00:17:32,173
!!أحتاج المساعدة هنا

452
00:17:32,214 --> 00:17:33,424
اللعنة! أحتاج مساعدةً هنا

453
00:17:33,507 --> 00:17:35,384


454
00:17:42,933 --> 00:17:43,934
ماذا فعلتِ؟

455
00:17:51,054 --> 00:17:52,055
أحسنتِ صنعاً

456
00:17:52,139 --> 00:17:53,348
لقد اتّصل مريضُكِ بمحاميه

457
00:17:53,390 --> 00:17:54,349
وهدّد بمقاضاتنا

458
00:17:54,391 --> 00:17:55,476
وهو الآن يتّجه إلى منزله

459
00:17:55,559 --> 00:17:56,685
بلا تشخيص

460
00:17:56,727 --> 00:17:59,021
سيعود قريباً

461
00:17:59,063 --> 00:18:00,856
فهو مريض

462
00:18:00,898 --> 00:18:02,357
سينهار، ويفقد وعيه

463
00:18:02,399 --> 00:18:03,984
وسأعلنها كحالةٍ طارئة وأعيده إلى هنا

464
00:18:04,068 --> 00:18:06,070
لن يحدث هذا

465
00:18:06,153 --> 00:18:08,489
فمحاميه هو المفوّض بشؤون صحّته الآن

466
00:18:08,572 --> 00:18:09,990
وفي المرّة القادمة التي تصادف فيها حالةً طارئة

467
00:18:10,074 --> 00:18:12,367
فإنّ (لاري روسيكس) من شركة "إسكواير" هو من سيقرّر

468
00:18:12,409 --> 00:18:13,744
لقد قمتُ بالقرار الصحيح

469
00:18:13,786 --> 00:18:15,287
ولو كان قام بثورته هذه بعد الجراحة

470
00:18:15,370 --> 00:18:16,997
لكان الأمر أسوأ

471
00:18:17,081 --> 00:18:19,541
إنّ فائدة كوني مديرة، هي أنني لستُ مضطرّةً للمناقشة

472
00:18:19,583 --> 00:18:21,960
أعفيكم جميعاً من هذه الحالة

473
00:18:32,304 --> 00:18:33,889
ما الذي يجري بينك وبين (كادي)؟

474
00:18:33,972 --> 00:18:35,265
الهوى اللاعذريّ يتفسّخ

475
00:18:35,307 --> 00:18:36,767
أتكلّم بجدّيّة، لمَ لم تناقشها؟

476
00:18:36,809 --> 00:18:37,976
لقد أعفتنا من الحالة

477
00:18:38,018 --> 00:18:39,353
لأنّ تجاهلها أسهل بكثير

478
00:18:39,436 --> 00:18:41,480
أقنعي المريض بإدخالنا مجدداً إلى منزله

479
00:18:41,563 --> 00:18:43,607
وسنحاول أن نعالج الانسداد باللاكتولوز

480
00:18:43,649 --> 00:18:46,276
فإن قتله هذا الداء قبل أن نشخّصه

481
00:18:46,318 --> 00:18:49,488
فلن يعود في الأمر من متعة

482
00:18:49,530 --> 00:18:50,989
حسناً

483
00:18:51,031 --> 00:18:52,991
هل ستتابعين إذاً؟

484
00:18:53,033 --> 00:18:54,660
أجل، فأنا من جلب الحالة

485
00:18:54,701 --> 00:18:56,120
لم تعد هناك حالة، لقد رحل

486
00:18:56,161 --> 00:18:57,830
لقد رمت بكِ خارجاً، كفاكِ جنوناً

487
00:18:57,871 --> 00:18:59,581
...إنّه مريض جداً، ولا نعلم

488
00:18:59,665 --> 00:19:02,042
دعكِ من المرض، ما الذي يحدث معك؟

489
00:19:02,126 --> 00:19:03,502
(هذا هو سبب انسحابنا من فريق (هاوس

490
00:19:03,544 --> 00:19:05,587
لتجنّب هذا الفيضان المستمرّ من الجنون الصافي

491
00:19:05,671 --> 00:19:08,382
هذا هو سبب انسحابي أنا، فقد طردك

492
00:19:11,510 --> 00:19:15,848
أنا آسفة، أعلم أنّني خذلتك

493
00:19:15,889 --> 00:19:17,182
لكن أتعلم من خذلتُ أيضاً؟

494
00:19:17,266 --> 00:19:21,478
جميع من يهمّونني تقريباً

495
00:19:21,520 --> 00:19:24,857
رئيستي، ورئيسي السابق

496
00:19:24,898 --> 00:19:27,860
وحبيبي

497
00:19:29,737 --> 00:19:31,321
لقد فعلت هذا لأجلك

498
00:19:34,575 --> 00:19:36,577
ولن أخذلك مجدّداً

499
00:19:49,298 --> 00:19:52,551
كل ما ينقصك هو الشارة الحمراء للحماقة

500
00:19:52,593 --> 00:19:55,262
إن كان هناك بعوض في الاتحاد

501
00:19:55,345 --> 00:19:58,766
لكنّا جميعاً نتحدّث باللكنة الجنوبيّة، ولكنتُ دفعتُ لـ(فورمان) أقلّ

502
00:19:58,849 --> 00:20:01,727
لقد طردتكَ من حالتك

503
00:20:01,810 --> 00:20:04,229
هذا ما يحدث حين لا تواجه الأمر

504
00:20:04,313 --> 00:20:07,191
تتصرّف هي بغرابة، وتغدو الأشياء مختلفة

505
00:20:07,274 --> 00:20:11,612
أتدرك أنّ كلمة "مختلفة" تعبّر عن "الاختلاف"؟

506
00:20:11,695 --> 00:20:13,906
لقد طردتني مئات المرّات من قبل

507
00:20:13,989 --> 00:20:16,200
لا، لطالما أدّبتك

508
00:20:16,283 --> 00:20:18,285
ولطالما هرعتَ إليّ كي تشتكي

509
00:20:18,327 --> 00:20:19,661
لذا فأنت تتصرّف بطريقةٍ مختلفةٍ أيضاً

510
00:20:19,745 --> 00:20:21,789
أنتَ مرعوب

511
00:20:21,830 --> 00:20:23,791
مرعوبٌ من الانخراطِ في علاقة

512
00:20:23,874 --> 00:20:26,210
وكيف لذلك أن يكون مرعباً؟

513
00:20:26,293 --> 00:20:28,128
إنّه أمر منطقيّ

514
00:20:28,212 --> 00:20:32,841
زملاء العمل الناضجون اجتماعيّاً ينبغي عليهم تجنّب المواعدة

515
00:20:29,797 --> 00:20:32,841


516
00:20:32,925 --> 00:20:34,635
فالانفصال مؤكد، والقبح مؤكّد

517
00:20:34,718 --> 00:20:36,470
العلاقةُ التي لا تنتهي بالانفصال

518
00:20:36,553 --> 00:20:37,679
تنتهي بالموت

519
00:20:37,763 --> 00:20:39,306
ستنتهي كلّ الأشياء في نهاية الأمر

520
00:20:39,348 --> 00:20:40,766
هذه هي نظرتك إلى الحياة

521
00:20:40,808 --> 00:20:42,768
والنتيجة التي تتعمّد تناسيها

522
00:20:42,810 --> 00:20:45,729
هي أنّه يحسن بك التمسّك بكلّ فرصةٍ للسعادة

523
00:20:45,813 --> 00:20:47,606
لمَ أنتَ مهتمٌّ إلى هذا الحدّ؟

524
00:20:47,648 --> 00:20:49,983
أنا و(كادي) بخير

525
00:20:50,025 --> 00:20:51,985
والشخص الوحيد بحاجةٍ للمساعدة هو أنت

526
00:20:52,027 --> 00:20:53,821
أنا لا أريدك أن تكونَ بخير

527
00:20:53,904 --> 00:20:55,406
أريدك أن تكون سعيداً

528
00:20:55,489 --> 00:20:57,282
...وأعتقد أنّك لو واعدتَها

529
00:20:57,324 --> 00:21:00,160
هل تفهم معنى "الوساطة"؟

530
00:21:00,202 --> 00:21:01,954
...لو كنتُ أريد دعوتها لموعد

531
00:21:01,995 --> 00:21:03,205
لقد قمتَ بذلك بالفعل

532
00:21:03,288 --> 00:21:05,499
في العام الماضي، فما الذي حصل وقتها؟

533
00:21:05,582 --> 00:21:07,835
لستُ أدري، لم أجد نفسي مهتمّاً

534
00:21:07,876 --> 00:21:10,879
خطأ، لقد كنتَ مهتمّاً

535
00:21:10,963 --> 00:21:12,673
لكنّ (آمبر) وصلت إلى أعضائك التناسليّة أوّلاً

536
00:21:12,714 --> 00:21:15,092
لكنّك الآن وحيدٌ وهذا يشعرك بالبؤس

537
00:21:15,175 --> 00:21:17,261
لأنّك ترى الوقت باكراً جداً للانخراطِ في علاقةٍ جديدة

538
00:21:17,344 --> 00:21:19,430
لذا فأنتَ تريدني أن أشعر بالبؤس معك

539
00:21:19,513 --> 00:21:22,766
رجاءً... ابحث عن حبيبة، أو حياة، أو شيءٍ ما

540
00:21:22,850 --> 00:21:23,976
لأجل خاطري

541
00:21:26,645 --> 00:21:28,188
أفضل أم أسوأ؟

542
00:21:28,272 --> 00:21:30,524
أسوأ، والعقاقير لم تنجح

543
00:21:30,607 --> 00:21:32,067
أعتقد أنّ علينا القيام بالجراحة في منزله

544
00:21:32,151 --> 00:21:33,360
كما خطّطنا من قبل

545
00:21:33,444 --> 00:21:35,070
لا بدّ أنّ أحدنا لم يكن منتبهاً

546
00:21:35,154 --> 00:21:37,072
لأنّني أعتقد أنّ تلك الجراحة كانت خدعة

547
00:21:37,156 --> 00:21:38,574
لقد جهّزنا الغرفة وعلّقنا الستائر

548
00:21:38,657 --> 00:21:39,867
إنّها أكثر تعقيماً بعشر مرّات

549
00:21:39,950 --> 00:21:42,119
من أيّ منصّة عمليّاتٍ متنقّلة في أيّ ساحة معركة

550
00:21:41,160 --> 00:21:42,119


551
00:21:42,202 --> 00:21:44,037
(ما زلنا بحاجةٍ للمجنّد (جون

552
00:21:44,121 --> 00:21:46,248
تشايس) لم يعد يريد الاقتراب من هذه الجراحة)

553
00:21:46,331 --> 00:21:47,916
لربّما يمكنك الحديث معه

554
00:21:48,000 --> 00:21:50,252
(لا يمكنني فهمُ كلمةٍ مما يقول.... (تاوب

555
00:21:51,712 --> 00:21:53,005
هل أنتَ مشغولُ اليوم؟

556
00:21:55,007 --> 00:21:56,216
هناك دماء في الموقع

557
00:21:58,093 --> 00:21:59,303
ليس حيث أنظر

558
00:21:59,386 --> 00:22:00,929
وما أدراني أين تنظر؟

559
00:22:00,971 --> 00:22:03,015
إليك تلميحاً، هناك دمٌ في مكانه

560
00:22:03,098 --> 00:22:04,183
هناك دمٌ في كلّ مكان

561
00:22:04,266 --> 00:22:05,684
هذا الرجل لديه حفرةٌ في بطنه

562
00:22:05,768 --> 00:22:07,186
وكأنّك لم تقم بهذا من قبل، استخدم الماصّة

563
00:22:07,269 --> 00:22:08,270
حسناً

564
00:22:08,353 --> 00:22:09,938
وأنا حقاً لم أقم بذلك من قبل

565
00:22:10,022 --> 00:22:12,483
إذ درستُ في كلّية الطب لا في مدرسةِ التمريض

566
00:22:12,566 --> 00:22:14,985
أتريد أن ترى إن كان موكّلك غنيّاً حقاً؟

567
00:22:15,069 --> 00:22:16,737
سأقطع من الجزء الأخير للأمعاء

568
00:22:22,117 --> 00:22:23,160
عدّة الخياطة

569
00:22:26,038 --> 00:22:27,414
الغشاء المخاطي زهري

570
00:22:27,456 --> 00:22:29,917
زغابات مسطّحة

571
00:22:29,958 --> 00:22:31,335
ضمورٌ معوي

572
00:22:31,418 --> 00:22:32,961
"إنّه داء "ويبل

573
00:22:33,003 --> 00:22:35,631
هذا يفسّر النوبات والألم البطني

574
00:22:35,672 --> 00:22:36,840
هناك نزفٌ هنا

575
00:22:36,924 --> 00:22:38,342
الكاوية

576
00:22:40,969 --> 00:22:41,887
انتظر، الغاز...

577
00:22:41,970 --> 00:22:43,222


578
00:22:51,021 --> 00:22:52,689
هذا يحدث دائماً في الجراحات

579
00:22:52,773 --> 00:22:54,858
يتجمّع الغاز قبل الانسداد

580
00:22:54,942 --> 00:22:56,360
لا شيء يستحقّ المقاضاة

581
00:22:56,443 --> 00:22:57,986
عالجوه من الحروق

582
00:22:58,070 --> 00:22:59,530
"وأعطوه مضاداتٍ حيويّةً لداء "ويبل

583
00:22:59,613 --> 00:23:01,198
وسيكون على ما يرام

584
00:23:10,666 --> 00:23:13,836
مرحباً، هذا لطفٌ منك

585
00:23:13,877 --> 00:23:15,045
مرحباً

586
00:23:17,464 --> 00:23:19,174
أهو بخير؟

587
00:23:19,258 --> 00:23:22,344
الحروق تشفى بشكلٍ جيّد، وهو مستقرٌّ فيما عدا ذلك

588
00:23:22,386 --> 00:23:23,637
جيد

589
00:23:23,720 --> 00:23:25,722
إذاً، سأبقى في منزلكِ الليلة

590
00:23:25,806 --> 00:23:27,224
لو كنتِ تريدين -
لا أستطيع -

591
00:23:30,185 --> 00:23:31,186
لا تقولي أنّك

592
00:23:31,228 --> 00:23:32,396
ستنامين هنا مجدّداً

593
00:23:32,479 --> 00:23:34,523
لا بدّ أنّك لاحظتَ نقص الممرّضات هنا

594
00:23:34,565 --> 00:23:36,734
بما أنّكِ خارج الحالة

595
00:23:36,817 --> 00:23:39,111
فلا يحقّ لكِ استخدام هذا العذر

596
00:23:39,194 --> 00:23:40,320
(د.(كامرون

597
00:23:40,404 --> 00:23:42,030
انتظر هنا

598
00:23:45,909 --> 00:23:47,119
معدتك؟

599
00:23:47,202 --> 00:23:49,037
رجلاي خَدِرَتان

600
00:23:49,079 --> 00:23:50,998
لستُ أشعر بهما إطلاقاً

601
00:23:55,170 --> 00:23:56,504
عرضٌ جديد، اعتلالٌ عصبيّ محيطي

602
00:23:56,546 --> 00:23:58,089
"ساء بوجود المضادات الحيويّة، ليس "ويبل

603
00:23:58,173 --> 00:23:59,174
البورفيريا

604
00:23:59,215 --> 00:24:00,008
الكبد بخير

605
00:24:00,049 --> 00:24:01,092
الداء النشواني

606
00:24:01,176 --> 00:24:02,594
كنّا سنلاحظه في الأمعاء

607
00:24:02,677 --> 00:24:04,971
وماذا لاحظنا في الأمعاء؟

608
00:24:05,054 --> 00:24:07,265
مخاط وردي، وتسطّح في الزغابات

609
00:24:07,348 --> 00:24:09,184
إن لم يكن "ويبل" فهو الداء الزلاقي

610
00:24:09,225 --> 00:24:11,269
الحساسية من القمح تؤدي إلى عدم امتصاصه للغذاء

611
00:24:11,352 --> 00:24:13,354
هذا يفسّر النوبات، وألم المعدة، والآن اعتلال الأعصاب

612
00:24:13,396 --> 00:24:14,939
يجب أن نجري فحصاً دموياً للداء الزلاقي

613
00:24:15,023 --> 00:24:17,817
ليس سريعاً كفاية، ولا دقيقاً كفاية

614
00:24:17,901 --> 00:24:19,319
أجبروه على تناول القمح

615
00:24:19,402 --> 00:24:21,988
ثمّ أجروا تنظيراً ما أن يصل إلى أمعائه

616
00:24:22,072 --> 00:24:23,907
إن كان هناك ردُّ فعلٍ تحسّسيّ

617
00:24:23,990 --> 00:24:25,575
لقد انفجرت أحشاؤه اليوم

618
00:24:25,617 --> 00:24:27,786
أعتقد أنّ من المؤلم إجباره على الأكل

619
00:24:27,869 --> 00:24:29,245
(هذا مقصد (هاوس

620
00:24:29,287 --> 00:24:30,580
لا يريد بطريقته هذه التشخيص

621
00:24:30,622 --> 00:24:31,748
إنّه يحاول إيلام المريض

622
00:24:31,790 --> 00:24:32,916
ليجبره على القدوم إلينا

623
00:24:32,999 --> 00:24:34,626
إنّه فحصٌ قابل ٌللتطبيق

624
00:24:34,709 --> 00:24:36,544
وكذلك فحص الدم غير المؤلم

625
00:24:36,586 --> 00:24:40,548
فورمان)، استمع لهذا الصوت في رأسك)

626
00:24:40,590 --> 00:24:42,467
والذي يأتيك من سمّاعة الهاتف

627
00:24:42,550 --> 00:24:43,760
أطعمه غصباً

628
00:24:43,802 --> 00:24:45,929
(إياك، أنت تعرف (هاوس

629
00:24:46,012 --> 00:24:47,097
وتعلم أنّني محقّة

630
00:24:47,180 --> 00:24:50,683
سنقوم بالاثنين

631
00:24:58,274 --> 00:25:00,402
لستُ هنا لألعب دور الخاطبة

632
00:25:00,443 --> 00:25:01,903
حسناً

633
00:25:01,945 --> 00:25:03,988
...(لقد قام (هاوس

634
00:25:04,072 --> 00:25:08,284
...لقد اتّهمني

635
00:25:08,326 --> 00:25:09,953
بأنّني مهتمٌّ بك

636
00:25:09,994 --> 00:25:13,206
إنّه يحاول تغيير الموضوعِ لا أكثر

637
00:25:13,289 --> 00:25:14,416
أعلم

638
00:25:14,457 --> 00:25:18,795
...لكنّني أشعر

639
00:25:18,878 --> 00:25:20,046
...لطالما

640
00:25:20,130 --> 00:25:22,340
...شعرت

641
00:25:22,424 --> 00:25:24,551
بشيءٍ ما نحوك

642
00:25:26,761 --> 00:25:28,638
أتحاول طلب مواعدتي؟

643
00:25:28,721 --> 00:25:32,392
(لا، لن يكون هذا عدلاً بالنسبة لـ(هاوس

644
00:25:32,475 --> 00:25:34,728
(وما زال الوقت باكراً بعد رحيل (آمبر

645
00:25:34,811 --> 00:25:38,773
لكنّك رأيتَ أن تقولها لي وكفى

646
00:25:38,857 --> 00:25:39,941
أجل

647
00:25:40,024 --> 00:25:41,818
أظنّ من الأفضل أن تعرفي

648
00:25:45,363 --> 00:25:46,531
لنتناول العشاء معاً ليلةَ الغد

649
00:25:49,701 --> 00:25:51,995
حسناً

650
00:25:52,036 --> 00:25:54,706
...أو ربّما يكونُ أفضل لو

651
00:25:54,789 --> 00:25:56,207
مارسنا الجنس

652
00:25:57,709 --> 00:25:58,793
!عذراً؟

653
00:25:58,877 --> 00:26:00,628
(أمام مكتب (هاوس

654
00:26:00,712 --> 00:26:01,963
فأنا لا أريد أن أخاطر بالفشل

655
00:26:04,215 --> 00:26:06,217
أعتقد أنّ هدفك من هذا هو إثارة غيرته

656
00:26:06,259 --> 00:26:07,469
وسوقه إلى الاعتقاد بأنّه حقاً يريد

657
00:26:07,552 --> 00:26:09,888
أن يقيمَ علاقةً معي؟

658
00:26:09,971 --> 00:26:13,058
أجل

659
00:26:13,141 --> 00:26:14,267
هل سينفع هذا برأيك؟

660
00:26:14,350 --> 00:26:16,186
أنت أحمق

661
00:26:16,227 --> 00:26:17,562
صدّقني

662
00:26:17,645 --> 00:26:18,938
سنكون جميعاً أسعد

663
00:26:19,022 --> 00:26:20,982
(لو لم نتواعد أنا و(هاوس

664
00:26:30,742 --> 00:26:32,827
أأنتِ واثقةٌ أنّ هذا هو الفحص الأفضل؟

665
00:26:32,911 --> 00:26:34,996
لا، لكنّك تقيّدنا

666
00:26:35,080 --> 00:26:36,414
حين يصل إلى أمعائك

667
00:26:36,456 --> 00:26:37,999
فسأراقبه بالمنظار

668
00:26:40,710 --> 00:26:42,587
ستيوارت)، أعلم أنّك لا تريد الحديث بهذا الشأن)

669
00:26:44,756 --> 00:26:48,009
لكنّ من يصابون بالنار غالباً يعانون من صدمةٍ شدّيّةٍ نفسيّة

670
00:26:48,093 --> 00:26:49,844
ليس هذا شيئاً مخجلاً

671
00:26:49,928 --> 00:26:52,764
يمكن علاجه بالأدوية والجلسات

672
00:26:52,847 --> 00:26:55,433
ليست صدمةً شدّيّةً نفسيّة

673
00:26:57,477 --> 00:26:59,437
لقد كانت حبيبتي معي حين أصبت

674
00:26:59,521 --> 00:27:02,982
وقد ماتت

675
00:27:03,066 --> 00:27:04,150


676
00:27:04,234 --> 00:27:05,944
أنا آسفة لذلك

677
00:27:05,985 --> 00:27:07,445
لكنّ هذا ما أعنيه

678
00:27:07,487 --> 00:27:08,988
لقد فقدتُ عزيزاً أيضاً

679
00:27:10,490 --> 00:27:13,118
وأعرف معنى الصدمة

680
00:27:13,159 --> 00:27:18,164
...ما... ما أريد... ما أريد قوله هو

681
00:27:18,248 --> 00:27:21,543
لقد كنتُ هكذا قبل الحادثة

682
00:27:21,626 --> 00:27:22,877
منذ كنتُ طفلاً

683
00:27:22,961 --> 00:27:25,338
كلُّ شيءٍ كان

684
00:27:25,380 --> 00:27:28,925
صعباً عليّ

685
00:27:29,008 --> 00:27:31,177
لم أكن أخرج كثيراً

686
00:27:31,261 --> 00:27:35,181
...وحين كنتً أخرج

687
00:27:35,223 --> 00:27:37,809
كنتُ أصاب بنوباتِ رعب

688
00:27:37,851 --> 00:27:40,353
تشبه الألم الجسديّ

689
00:27:40,437 --> 00:27:42,439
لا بل هي أسوأ

690
00:27:42,522 --> 00:27:44,357
كانت أشبه بالموت

691
00:27:44,441 --> 00:27:47,360
(ثمّ التقيت (آنجيلا

692
00:27:47,402 --> 00:27:51,906
وكانت السبب الوحيد

693
00:27:51,990 --> 00:27:54,033
الذي كنتُ أقبل بالخروج لأجله

694
00:27:55,994 --> 00:27:57,871
ثمّ ماتت

695
00:27:57,954 --> 00:27:59,664
...و

696
00:28:01,750 --> 00:28:03,918


697
00:28:12,218 --> 00:28:14,471
سينهي فحص الدم بعد قليل

698
00:28:21,895 --> 00:28:23,271
أعتقد أنّ هذه طريقةٌ جديدة

699
00:28:23,354 --> 00:28:25,899
(أتذكر فكرة (كامرون

700
00:28:25,940 --> 00:28:27,400
حول تجربة تعذيب المريض

701
00:28:27,442 --> 00:28:28,485
كي يعود للمشفى؟

702
00:28:28,568 --> 00:28:30,070
أنا متأكّد أنّها كانت فكرتك

703
00:28:30,111 --> 00:28:31,321
أتريدني أن أعرقل الفحص الدموي؟

704
00:28:31,404 --> 00:28:34,616
ربّاه! الجميع يبهرونني بأفكارٍ رائعةٍس اليوم

705
00:28:34,699 --> 00:28:37,410
إذاً فبما أنّك تظنّ المريض لن يغادر

706
00:28:37,452 --> 00:28:38,620
لأنّ المغادرة تسبّب له ألماً

707
00:28:38,703 --> 00:28:40,038
فأنتَ تريد أن تجعل بقاءه في منزله أكثر ألماً

708
00:28:40,121 --> 00:28:41,247
هذا منطقيّ حقاً

709
00:28:41,289 --> 00:28:42,499
ستزيد من ألمه

710
00:28:42,582 --> 00:28:43,875
لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً

711
00:28:43,958 --> 00:28:46,086
فهو الآن يتناول المورفين -
إنه يتناول المورفين الآن -

712
00:28:46,127 --> 00:28:47,921
وعمّا قريب، سيكون بلا حماية

713
00:28:47,962 --> 00:28:49,923
لأنّك حين تعود

714
00:28:49,964 --> 00:28:52,592
"ستعطي (كامرون) أكياساً من "السالين

715
00:28:52,675 --> 00:28:54,928
ولماذا تظنني سأقوم بذلك؟

716
00:28:54,969 --> 00:28:56,471
لنفس سبب قيامك بالجراحة

717
00:28:56,554 --> 00:28:57,931
قمتُ بها لأنّها حالة طوارئ

718
00:28:57,972 --> 00:28:59,349
لا

719
00:28:59,432 --> 00:29:01,434
قمتَ بها لأنّ زواجك ينهار

720
00:29:01,476 --> 00:29:04,062
حين تعترف بالخيانة

721
00:29:04,145 --> 00:29:06,940
تسوء الأمور

722
00:29:06,981 --> 00:29:10,235
"وحين يغرق جزءٌ من حياتك كالـــ"تايتانيك

723
00:29:10,318 --> 00:29:12,737
فستصنع طوفاً مما تبقّى

724
00:29:12,821 --> 00:29:14,989
مما يزيد من أهمّية عملك

725
00:29:15,073 --> 00:29:16,366
وهذا هو سبب قيامك بالجراحة

726
00:29:16,449 --> 00:29:17,492
وسبب مناوبتك طوال الليل

727
00:29:17,575 --> 00:29:20,245
وسبب قيامك بهذا

728
00:29:20,328 --> 00:29:22,664
إنّها تتركني أنام على الأريكة

729
00:29:22,705 --> 00:29:24,958
بضعَ ليالٍ فقط

730
00:29:24,999 --> 00:29:26,626
لستُ أقومُ بهذا لأنقذ وظيفتي

731
00:29:26,668 --> 00:29:28,503
أنا أقوم بهذا لأنقذ حياته

732
00:29:28,586 --> 00:29:30,338
صحيح

733
00:29:30,422 --> 00:29:32,715
هذا ما سنخبر به الجميع

734
00:29:49,566 --> 00:29:52,944


735
00:30:05,540 --> 00:30:09,127


736
00:30:09,210 --> 00:30:11,546


737
00:30:26,686 --> 00:30:28,646


738
00:30:28,730 --> 00:30:30,607


739
00:30:30,690 --> 00:30:32,817


740
00:30:41,618 --> 00:30:46,456


741
00:30:51,336 --> 00:30:54,005
بززززززززززززززز

742
00:30:55,673 --> 00:30:56,716
هل خطر في بالك

743
00:30:56,800 --> 00:31:00,595
أن المنزل الذي تريد أن تقصده الآن ليس منزلي أنا؟

744
00:30:58,635 --> 00:31:00,595


745
00:31:00,637 --> 00:31:03,139
...ريك أوكسيسك) سيقتلني لو)

746
00:31:03,181 --> 00:31:04,182
(أنتَ تقصد (كادي

747
00:31:04,265 --> 00:31:06,184
أجل، إنّها مخبولةٌ قليلاً

748
00:31:06,267 --> 00:31:08,520
لكنّها جميلة، وذكيّة، ومضحكة

749
00:31:08,603 --> 00:31:10,230
والأهم هو أنّها تتحمّلك

750
00:31:10,313 --> 00:31:13,608
(أجل، لقد أتيتُ هنا كي أسمع محاضرتك عن (كادي

751
00:31:13,650 --> 00:31:15,318
وليس بسبب بعوضةٍ قاتلةٍ

752
00:31:15,402 --> 00:31:17,445
تلاحقني في أنحاء شقّتي

753
00:31:17,487 --> 00:31:18,863
(هاوس)
ليست هناك بعوضة

754
00:31:18,947 --> 00:31:20,740
الموضوع كلّه متعلّقٌ بكادي

755
00:31:20,824 --> 00:31:23,159
"إنّها "تحشرني

756
00:31:23,243 --> 00:31:24,160
يا للشاعريّة

757
00:31:24,244 --> 00:31:25,954
هل رأيتَ تلك الحشرة؟

758
00:31:25,995 --> 00:31:27,330
هل رأيتَ هذه القرصة؟

759
00:31:27,414 --> 00:31:28,832
لا، ما رأيتُه

760
00:31:28,915 --> 00:31:30,500
هو جرحٌ متقيّح قمتَ بحكّه

761
00:31:30,583 --> 00:31:32,544
وشوّهته إلى درجةٍ فظيعة

762
00:31:32,627 --> 00:31:34,379
إنّه الهجاس الحشريّ

763
00:31:34,462 --> 00:31:36,172
لستُ أتخيّل شيئاً

764
00:31:36,214 --> 00:31:37,340
هاوس)، أنتَ مدمن مخدّرات)

765
00:31:37,424 --> 00:31:39,467
لذا فأنتَ دائماً تتخيّل

766
00:31:39,509 --> 00:31:42,804
لقد قرصتك ليلةَ قبّلتَها

767
00:31:42,846 --> 00:31:45,807
وحكّتكَ تزيدُ سوءاً كلّما فكّرتَ فيها

768
00:31:45,849 --> 00:31:47,308
عليكَ مواجهتها بذلك

769
00:31:47,350 --> 00:31:48,852
إنّها رئيستي

770
00:31:48,893 --> 00:31:50,687
لا، لستً خائفاً من سلطتها

771
00:31:50,770 --> 00:31:53,064
أنتَ خائفٌ أن تكونَ مناسبةً لك

772
00:31:53,148 --> 00:31:54,566
أنتَ خائفٌ من التجربة

773
00:31:54,649 --> 00:31:56,568
لأنّها فرصةٌ كبيرةٌ عليك

774
00:31:56,651 --> 00:31:57,861
إن لم ينجح الأمر معها

775
00:31:57,902 --> 00:31:59,154
فربّما لا يوجد أحدٌ في الكون لك

776
00:31:59,237 --> 00:32:02,782
لن أتناقش في هذا

777
00:32:02,866 --> 00:32:05,535
أفضّل أن أبقى وحيداً

778
00:32:05,577 --> 00:32:07,120
ما عدا ذلك، هل لاحظتَ مؤخّرتها مؤخّراً؟

779
00:32:07,203 --> 00:32:08,371
لن أبقيك هنا

780
00:32:08,455 --> 00:32:10,165
بالله عليك -
لا -

781
00:32:10,248 --> 00:32:12,542
يمكنك العودة لمنزلك

782
00:32:12,625 --> 00:32:16,504
(أو أن تذهب إلى منزل (كادي

783
00:32:16,588 --> 00:32:18,214
تقرع جرسها

784
00:32:18,256 --> 00:32:19,758
وتسألها الخروج معك في موعد

785
00:32:19,799 --> 00:32:21,968
كما يفعل الناس الطبيعيّون

786
00:32:22,051 --> 00:32:23,970
في الثالثة صباحاً؟

787
00:32:24,054 --> 00:32:25,764
متى ينام الناس الطبيعيّون؟

788
00:32:25,805 --> 00:32:27,140
مع السلامة

789
00:32:32,979 --> 00:32:34,439
هل وصل إلى مقدارٍ من الألم يكفي لجلبه؟

790
00:32:34,481 --> 00:32:37,859
لا، هل عادت نتيجة فحص الأضداد؟

791
00:32:37,942 --> 00:32:38,943
غير مشخّصة

792
00:32:38,985 --> 00:32:39,986
إذاً لماذا أنتَ هنا؟

793
00:32:40,070 --> 00:32:41,362
اشتقت إليكِ

794
00:32:41,446 --> 00:32:43,656
والتنظير؟ -
غير مشخّص -

795
00:32:43,740 --> 00:32:44,949
إذاً أعيدي الكرّة

796
00:32:47,327 --> 00:32:49,621
أعلم أنّ هذا مزعج

797
00:32:49,704 --> 00:32:51,790
لكنّني سأفحص معدتكَ مجدّداً

798
00:32:51,873 --> 00:32:53,124
هذا مؤلم حقاً

799
00:32:53,166 --> 00:32:54,959
أعلم، أنا آسفة

800
00:32:55,001 --> 00:32:56,127
حاول الاستلقاء على ظهرك

801
00:32:56,211 --> 00:32:58,088
وافتح فمك

802
00:32:58,129 --> 00:32:59,589
...لا أستطيع

803
00:32:59,631 --> 00:33:02,967
لقد أغمي عليه

804
00:33:03,009 --> 00:33:04,344
أي شيء؟

805
00:33:04,427 --> 00:33:05,845
لا نبض

806
00:33:05,929 --> 00:33:07,972
ابدئي الإنعاش -
أعطني الصادمات -

807
00:33:08,014 --> 00:33:09,265
أعطني المجاديف

808
00:33:09,307 --> 00:33:11,643
بمن تتصل؟

809
00:33:11,684 --> 00:33:12,977
بيتزا، أتحبّينها بالأسماك؟

810
00:33:13,061 --> 00:33:14,312
أنا أكلّم المحامي

811
00:33:14,396 --> 00:33:15,730
حالة طوارئ حقيقيّة

812
00:33:15,814 --> 00:33:16,940
سيوافق على إدخاله المشفى

813
00:33:16,981 --> 00:33:18,149
إنّه يحتضر

814
00:33:18,233 --> 00:33:19,818
تماماً

815
00:33:19,859 --> 00:33:21,736
مرحباً، آسفٌ لإيقاظك

816
00:33:21,820 --> 00:33:23,321
موكّلك الانطوائي يعاني من أزمةٍ قلبيّة

817
00:33:23,363 --> 00:33:24,489
...وإن لم نعد تشغيل قلبه

818
00:33:24,572 --> 00:33:27,033
فسيعيش خمس عشرة دقيقةً على الأوكسجين والإنعاش

819
00:33:27,117 --> 00:33:28,410
ويمكننا نقله إلى المشفى في خمس دقائق

820
00:33:28,493 --> 00:33:30,829
المحامي موافق

821
00:33:30,870 --> 00:33:33,581
استمري بالإنعاش
"الشقة 2123 بشارع "هولدن غرين

822
00:33:33,665 --> 00:33:35,333
المريض في حالة توقّف تنفّس -
تفريغ -

823
00:33:36,417 --> 00:33:37,334
!انتظري

824
00:33:40,212 --> 00:33:41,422
هناك نبض

825
00:33:41,505 --> 00:33:42,923
ألغِ سيّارة الإسعاف

826
00:33:43,006 --> 00:33:44,508
إنّه مستقرٌّ بما يكفي ليبقى هنا

827
00:33:50,691 --> 00:33:51,942
لقد عاد قلبه للنبض الجيبي

828
00:33:51,984 --> 00:33:53,318
لكنّه بطيء

829
00:33:53,402 --> 00:33:55,529
سيضع (تاوب) ناظم خطا مؤقتٍ له

830
00:33:55,612 --> 00:33:56,947
سيحافظ على نبضه حالياً

831
00:33:56,989 --> 00:33:58,282
(كامرون)

832
00:33:58,323 --> 00:34:00,159
ما رأيك أن تستعيدي وظيفتكِ القديمة؟

833
00:34:00,242 --> 00:34:02,619
فهذه هي الطريقة الوحيدة كي أطردكِ مجدّداً

834
00:34:02,703 --> 00:34:06,540
آسفة، ففي غرف الطوارئ نقوم بإنعاش المحتضرين

835
00:34:05,247 --> 00:34:06,540


836
00:34:06,623 --> 00:34:07,624
بدلاً من التفرّج عليهم

837
00:34:07,708 --> 00:34:08,792
قد يكون ورماً لمفاوياً

838
00:34:08,876 --> 00:34:10,294
كنّا سنراه في البطن

839
00:34:10,335 --> 00:34:11,503
لا بدّ أنّه سم

840
00:34:11,587 --> 00:34:13,589
فوسفات عضوية

841
00:34:13,630 --> 00:34:15,215
لقد تفقّدنا المكان مراراً وتكراراً

842
00:34:15,299 --> 00:34:16,508
وهو نظيفٌ تماماً

843
00:34:16,592 --> 00:34:17,801
هناك حوض زهورٍ على المدخل الأمامي

844
00:34:17,885 --> 00:34:18,927
إن لم يكن يتناول باقةً في اليوم

845
00:34:18,969 --> 00:34:20,012
...فلن

846
00:34:20,095 --> 00:34:21,055
كم هو نظيف؟ -
جداً -

847
00:34:21,138 --> 00:34:23,098
ربّما هو مصابٌ بوسواس النظافة

848
00:34:29,605 --> 00:34:31,273
متى تغسل حوض استحمامك؟

849
00:34:31,356 --> 00:34:32,483
كلّ يومين

850
00:34:32,524 --> 00:34:35,319
بالمبيّض والأمونيا؟

851
00:34:35,360 --> 00:34:37,029
أجل

852
00:34:44,703 --> 00:34:46,413
أتعلمون حين يلعب الأولاد لعبةَ الجنود

853
00:34:46,497 --> 00:34:47,748
في الحمّام؟

854
00:34:47,831 --> 00:34:49,541
إنّه يحبّ إعادة تمثيل معركة قبرص

855
00:34:49,583 --> 00:34:52,377
ثلاث مرّاتٍ أسبوعيّاً، بالغازِ الطبيعي

856
00:34:52,419 --> 00:34:54,379
الأمونيا والمبيّض يحرّران غاز الكلور

857
00:34:54,421 --> 00:34:55,923
القابل للانحلال في الدسم

858
00:34:56,006 --> 00:34:57,925
وقد فقد وزناً إثر ألمه البطني

859
00:34:58,008 --> 00:34:59,384
وهذا يفسّر سوء حالته المستمرّ

860
00:34:59,426 --> 00:35:02,763
احقنوه بالستيروئيدات مع بيكربونات الصوديوم

861
00:35:02,846 --> 00:35:04,223
حتى لو كنتَ محقّاً

862
00:35:04,264 --> 00:35:06,141
فناظم الخطا المؤقّت سيفشل في النهاية

863
00:35:06,225 --> 00:35:08,227
ولستُ من المهارة بما يكفي لأضع ناظماً دائماً

864
00:35:08,268 --> 00:35:11,105
لربّما لم يقم السمّ بتعطيل قلبه نهائيّاً

865
00:35:11,188 --> 00:35:13,482
ولن تضطرّ للشعور بالذنب

866
00:35:13,565 --> 00:35:14,566
بقيّة حياتك

867
00:35:17,528 --> 00:35:19,238
كيف يمكنني وضع الأقطاب في النقطة ذاتها

868
00:35:19,279 --> 00:35:21,073
من الأذينة اليمنى بدون تصويرٍ بالفلوروسين؟

869
00:35:21,156 --> 00:35:22,699
بقوّة الجاذبيّة؟

870
00:35:22,741 --> 00:35:24,701
لقد وضع (تاوب) ناظماً مؤقتاً

871
00:35:24,743 --> 00:35:27,788
يمكنك لعب لعبة وضع ذنب الحمار في مكانه

872
00:35:27,871 --> 00:35:29,331
الناظم الدائم يتطلّب الدقّة

873
00:35:29,415 --> 00:35:31,583
يمكننا استخدام الجهاز السينيّ المحمول

874
00:35:31,667 --> 00:35:33,419
ليس لحظيّاً -
التصوير الصدويّ -

875
00:35:33,460 --> 00:35:35,796
وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً

876
00:35:35,879 --> 00:35:37,381
بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟

877
00:35:37,423 --> 00:35:38,757
إنّه يحتضر

878
00:35:38,799 --> 00:35:40,467
وهذا بالضبط سبب رفضي أن أكون

879
00:35:40,551 --> 00:35:41,760
الشخص الذي سيقتله

880
00:35:41,844 --> 00:35:44,138
شكراً

881
00:35:44,221 --> 00:35:46,765
كنتِ تعرفين أنّني سأرفض

882
00:35:46,807 --> 00:35:48,058
وبرغمِ هذا أتيتِ إليّ

883
00:35:48,100 --> 00:35:49,977
لقد أردتِ فقط سبباً تكرهينني لأجله

884
00:35:50,060 --> 00:35:52,312
...إن كان هناكَ من خطبٍ بيننا

885
00:35:52,396 --> 00:35:53,605
انس الأمر

886
00:35:53,647 --> 00:35:58,777
أتعلمين لماذا نقضي الليالي في منزلي؟

887
00:35:55,607 --> 00:35:58,777


888
00:35:58,819 --> 00:36:01,071
...لأنّنا حين نقضيها في منزلك

889
00:36:03,240 --> 00:36:06,034
أشعر أنّك لا تريدينني هناك

890
00:36:06,118 --> 00:36:07,786
لماذا أدعوك إذاً

891
00:36:07,870 --> 00:36:09,413
إن لم أكن أريدك؟

892
00:36:09,496 --> 00:36:11,915
إنّك تطردينني دائماً في الصباح

893
00:36:11,999 --> 00:36:14,001
لم تفرغي لي درجاً للملابس

894
00:36:14,042 --> 00:36:17,254
ولم تتركي لي خزانةً خاصة

895
00:36:17,337 --> 00:36:19,840
أنا زائرٌ على الدّوام

896
00:36:19,923 --> 00:36:23,010
منذ متى وأنتَ تشعر بهذا؟

897
00:36:25,179 --> 00:36:27,181
منذ البداية

898
00:36:36,273 --> 00:36:38,525
أعلم أنّ هذا صعبٌ عليكِ بسبب وفاةِ زوجك

899
00:36:38,567 --> 00:36:40,778
...لكن

900
00:36:43,072 --> 00:36:45,532
ليس بوسعي مطاردتُكِ للأبد

901
00:36:56,293 --> 00:36:59,379


902
00:37:03,008 --> 00:37:04,676
لقد جرّبتُ الاتصال بمنزلك، أين أنت؟

903
00:37:04,718 --> 00:37:07,846
أحتفل، قمحٌ أم شعير؟

904
00:37:07,888 --> 00:37:09,056
شعير... العلامات تتدهور

905
00:37:09,139 --> 00:37:10,391
والألم البطني يسوء

906
00:37:10,474 --> 00:37:15,396
مما يعني أنّنا تأخّرنا في علاجه

907
00:37:15,479 --> 00:37:17,689
أخبري المحامي أنّ عمله انتهى

908
00:37:17,731 --> 00:37:19,400
لقد انتهينا -
هل استسلمت؟ -

909
00:37:19,441 --> 00:37:23,278
اتصلي بـ(تاوب) وأخبريه أن يحضرَ لكِ بعض المورفين

910
00:37:23,362 --> 00:37:25,239
لا داعي لإيلام المريض أكثر

911
00:37:25,280 --> 00:37:27,574
إنّه يتعاطى المورفين

912
00:37:27,616 --> 00:37:29,993
لا، إنّه يتعاطى السالين

913
00:37:30,077 --> 00:37:31,120
عرفتُ أنّك ستضع له السّالين

914
00:37:31,203 --> 00:37:32,371
لذا أعدتُ استبداله بالمورفين

915
00:37:32,413 --> 00:37:34,081
أحبّك

916
00:37:34,164 --> 00:37:36,583
...حين تصلين سنّ البلوغ، اتصلي

917
00:37:39,753 --> 00:37:42,714
ألمه البطني، هل كان أثناء تعاطي المورفين؟

918
00:37:42,798 --> 00:37:44,299
أجل

919
00:37:49,304 --> 00:37:50,931
هل هناك ما يسبّب ألماً بطنيّاً

920
00:37:51,014 --> 00:37:52,725
لا يستجيب للمورفين؟

921
00:37:55,144 --> 00:37:58,355
لقد كنتُ محقّاً، لقد تسمّم

922
00:38:07,155 --> 00:38:09,950
ما هذه الكثافة عند الحوض؟

923
00:38:10,033 --> 00:38:12,077
عظام

924
00:38:12,160 --> 00:38:15,330
كوني أقلّ تعظّماً

925
00:38:15,414 --> 00:38:18,292


926
00:38:18,333 --> 00:38:20,252
أتعتقد أنّه مسمّمٌ بالرّصاص؟

927
00:38:20,335 --> 00:38:21,545
هذا يفسّر الإمساك

928
00:38:21,628 --> 00:38:23,422
واعتلال الأعصاب، والنوبات

929
00:38:23,505 --> 00:38:24,840
أمسكيه

930
00:38:28,176 --> 00:38:29,386
...لن تشعر بشيء

931
00:38:31,013 --> 00:38:33,181
سوى بالألم الممضّ

932
00:38:36,852 --> 00:38:39,730


933
00:38:41,773 --> 00:38:42,566


934
00:38:44,735 --> 00:38:46,570


935
00:38:46,653 --> 00:38:48,113


936
00:38:48,196 --> 00:38:50,198
لقد استعمل السارق رصاصاتٍ برؤوسٍ مجوّفة

937
00:38:50,282 --> 00:38:52,075
وقد انفجرت وخلّفت شظايا

938
00:38:52,159 --> 00:38:53,911
وقد نسي طبيبك اثنتين منها

939
00:38:53,994 --> 00:38:55,579
اختبأتا وراء عظم الحوض

940
00:38:55,662 --> 00:38:57,080
ليس بالأمر الهام

941
00:38:57,164 --> 00:39:00,167
إلا أنّها بعد سنوات حين بدأت بالانحلال

942
00:39:00,208 --> 00:39:03,337
أصبح الأمر هاماً، فقد بدأتَ أنتَ بالانحلال

943
00:39:03,378 --> 00:39:05,255
سأبدأ بالعلاج الاختلابي

944
00:39:05,339 --> 00:39:07,090
والرهاب الاجتماعي، هل يمكن...؟

945
00:39:07,174 --> 00:39:09,801
لا، لن ينحلّ الرصاص

946
00:39:09,885 --> 00:39:11,386
إلا بعد سنواتٍ طويلة

947
00:39:11,428 --> 00:39:12,721
لكن قد يفاقم حالة الخوف

948
00:39:12,804 --> 00:39:14,389
لستُ بحاجةٍ للتغيير

949
00:39:14,431 --> 00:39:15,807
أعلم أنّك تظنّ هذا

950
00:39:15,891 --> 00:39:17,476
لكنّ حياتك قد تغدو أفضل

951
00:39:17,559 --> 00:39:18,727
ستكون أمامك خياراتٌ أفضل

952
00:39:18,769 --> 00:39:20,103
إنّه يكذب

953
00:39:20,138 --> 00:39:21,438
بشأن ماذا؟

954
00:39:22,648 --> 00:39:23,732
بشأن كلّ شيء

955
00:39:23,815 --> 00:39:25,484
بشأن حياته

956
00:39:25,567 --> 00:39:26,735
فهو لا يظنّ أساساً

957
00:39:26,818 --> 00:39:28,070
أنّه سعيدٌ هنا

958
00:39:28,111 --> 00:39:29,238
إنّه بائس

959
00:39:29,321 --> 00:39:30,489
لديّ كلُّ ما أحتاج

960
00:39:30,572 --> 00:39:31,740
حقاً؟

961
00:39:31,782 --> 00:39:34,117
إذاً اماذا وجد (تاوب) حوض زهورٍ

962
00:39:34,201 --> 00:39:35,577
في مدخل البيت؟

963
00:39:35,619 --> 00:39:37,704
لقد صدمني هذا في البداية

964
00:39:37,746 --> 00:39:39,414
وظننتُ أنّ لهذا علاقةً بالتشخيص

965
00:39:39,456 --> 00:39:41,792
لكنّ هذا جعلني أعرف أنّك مثيرٌ للشفقة

966
00:39:41,875 --> 00:39:45,295
...فيومَ انهرتَ عند مدخل البيت

967
00:39:45,379 --> 00:39:47,798
كان يومَ ميلاد حبيبتك

968
00:39:47,881 --> 00:39:50,259
لم تكن تتفقّد البريد

969
00:39:50,300 --> 00:39:53,720
بل كنتَ ذاهباً لوضع الزّهور على قبرها

970
00:39:56,098 --> 00:39:57,891
أجل، إنّه مصابٌ بتناذر صدمة الشدّة النفسيّة

971
00:39:57,975 --> 00:39:59,977
أجل، إنّه مصابٌ بالرهاب الاجتماعي

972
00:40:00,018 --> 00:40:01,645
وهو أيضاً جبان

973
00:40:01,728 --> 00:40:04,356
تريد أن تغيّر حياتك؟ افعل شيئاً

974
00:40:04,439 --> 00:40:07,192
لا تصدّق تبريراتك الخاصّة

975
00:40:07,276 --> 00:40:10,028
لا تسجن نفسك وتقنعها بأنّك سعيد

976
00:40:23,375 --> 00:40:24,585
مرحباً

977
00:40:24,668 --> 00:40:25,669
مرحباً

978
00:40:27,462 --> 00:40:30,299
لقد كنتَ محقّاً

979
00:40:30,340 --> 00:40:31,800
بشأن زوجي

980
00:40:31,842 --> 00:40:34,344
لقد أثّر عليّ

981
00:40:34,428 --> 00:40:37,055
وما يزال يؤثّر

982
00:40:39,433 --> 00:40:41,310
...إن كنتِ تقصدين أنّك لن تستطيعي

983
00:40:41,351 --> 00:40:43,770
لقد أفرغتُ لك درجاً

984
00:40:47,065 --> 00:40:48,907
درجاً كبيراً

985
00:40:53,822 --> 00:40:56,491


986
00:40:56,533 --> 00:40:57,951


987
00:43:09,952 --> 00:43:12,952
<font color=#38B0DE>ترجمة: د.نائل الحريري</font>
<font color=#38B0DE>lord Ali:تعديل الوقت</font>

