1
00:00:04,061 --> 00:00:07,261
شرائح البورسوتو جيدة
لكنّها ليست بالروعة التي أخبرتني عنها

2
00:00:07,834 --> 00:00:12,434
أغلب طعامهم الجيدّ هو المعلّب
ما المميّز في استخراج الطعام من العلبة؟

3
00:00:14,448 --> 00:00:15,448
السمكُ جيّدٌ أيضاً

4
00:00:16,069 --> 00:00:17,669
لكنّه ليس رائعاً أيضاً
أنا متأكّد

5
00:00:18,272 --> 00:00:20,240
لقد حذّرتُكَ من طلب السمك البحري

6
00:00:27,982 --> 00:00:31,019
أتظنّها ستهدأ؟ -
لشدّ ما أتمنّى ذلك -

7
00:00:33,087 --> 00:00:35,588
لكنّ هذا الرجل متبجّحٌ للغاية
أليس كذلك؟

8
00:00:35,656 --> 00:00:37,724
طعامهم هنا ليس حاراً
يبدو لي بلا طعم

9
00:00:37,792 --> 00:00:39,592
طبقي حارٌ جداً

10
00:00:39,660 --> 00:00:41,261
جرّبه

11
00:00:42,329 --> 00:00:44,007
لا أشعر بطعمٍِ أبداً

12
00:00:45,099 --> 00:00:47,333
أكنتَ ترمي الخبز عليّ؟

13
00:00:49,103 --> 00:00:50,904
لستُ أنا

14
00:00:50,971 --> 00:00:52,939
...حقّاً
لم يفعل شيئاً

15
00:00:53,007 --> 00:00:55,709
يؤسفني أنّ أحداً
يفكّر بالتصرف معك هكذا

16
00:00:55,776 --> 00:00:58,778
...فأنا حقاً

17
00:00:58,846 --> 00:01:00,080
!أنا... جدُّ آسف

18
00:01:00,147 --> 00:01:02,048
!آسفٌ جداً جداً جداً

19
00:01:02,116 --> 00:01:04,784
لا، لا... أقسمُ لك

20
00:01:04,852 --> 00:01:07,754
لستُ... أنا... الفاعل

21
00:01:13,550 --> 00:01:16,500
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الخامس</font>

22
00:01:16,600 --> 00:01:19,500
<font color=#38B0DE>ترجمة وتوقيت الحلقة: د.نائل الحريري
Noooneh3@hotmail.com</font>
<font color=#38B0DE>Lord Ali :تعديل الوقت</font>

23
00:01:19,600 --> 00:01:22,500
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

24
00:01:22,600 --> 00:01:25,500
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

25
00:01:25,600 --> 00:01:28,500
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

26
00:01:29,100 --> 00:01:32,000
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

27
00:01:32,000 --> 00:01:34,400
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

28
00:01:34,400 --> 00:01:36,500
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

29
00:01:37,600 --> 00:01:43,300
<font color=#38B0DE>
(الحلقة الرابعة والعشرون (الأخيرة<Font color="#ffff00">
"حين انكشف الجانبان"
</font>

30
00:01:44,550 --> 00:01:49,680
{\a6}<font color=#ffff00>تأليف: دوريس إيغان
إخراج: كريغ يايتينز</font>

31
00:02:42,883 --> 00:02:45,852
الدمع المدمّى يشير غالباً
إلى نزفٍ تحت الملتحمة

32
00:02:45,920 --> 00:02:48,955
وقد عطس كثيراً نتيجة الزكام
ممّا أثّر على حاسة الذوق لديه

33
00:02:49,023 --> 00:02:51,024
(لن يهتمّ به (هاوس

34
00:02:51,091 --> 00:02:53,760
(هل (يفضّل ارتداء ربطة سوداء
تعني (ارتدِ ربطة سوداء)؟

35
00:02:53,828 --> 00:02:54,828
...إذ أنّني لا أريدُ استعارة

36
00:02:54,896 --> 00:02:56,596
ثمّة خللٌ أجّل الزواج

37
00:02:56,664 --> 00:02:58,598
و(هاوس) سيهتمّ بهذا المريض

38
00:02:58,666 --> 00:02:59,466
خلل؟

39
00:02:59,534 --> 00:03:01,601
لقد تمّ استئصال الجسم الثفنيّ للمريض

40
00:03:01,669 --> 00:03:02,602
لحلّ مشكلة النوبات لديه

41
00:03:02,602 --> 00:03:03,470
خلل؟

42
00:03:03,538 --> 00:03:05,239
وقد توقّفت النوبات إثر الجراحة

43
00:03:05,307 --> 00:03:07,474
لكنّه يعاني الآن من مشكلة
في التأقلم مع انفصال الدماغ

44
00:03:07,542 --> 00:03:08,509
خلل؟

45
00:03:09,477 --> 00:03:13,713
(أقدّم لك د.(تاوب
أخبره عن... التسوّق

46
00:03:13,781 --> 00:03:15,281
ذهبتُ إلى محلّ البقالة

47
00:03:15,349 --> 00:03:16,716
وكان كلُّ شيءٍ طبيعياً

48
00:03:16,784 --> 00:03:18,351
ووصلتُ إلى الصندوق

49
00:03:18,419 --> 00:03:20,587
فوجدتُ أشياءَ كثيرةً إضافيّةً في عربتي

50
00:03:20,655 --> 00:03:23,122
أشياء لم أضعها هناك
أشياء أكرهها

51
00:03:23,190 --> 00:03:25,660
يدي اليسرى تكرهني

52
00:03:27,728 --> 00:03:30,464
أجل
أظنُّ (هاوس) سيهتمُّ به

53
00:03:31,532 --> 00:03:34,500


54
00:03:34,568 --> 00:03:36,569


55
00:03:39,473 --> 00:03:41,241
...من قبيل التحذير
أنا في مزاجٍ جيّدٍ اليوم

56
00:03:41,308 --> 00:03:43,642
وقد تخلّصتُ من الألم تماماً

57
00:03:43,710 --> 00:03:45,478
...لذا فلستُ أعلمُ ما الذي يحدث

58
00:03:45,546 --> 00:03:47,513
متلازمة اليد الغريبة

59
00:03:47,581 --> 00:03:49,449
بدأت بسكتة؟

60
00:03:49,516 --> 00:03:51,117
أم أنّ هناكَ مهراً في الحديقة؟

61
00:03:51,185 --> 00:03:52,418
دماغ مشطور

62
00:03:52,486 --> 00:03:54,588
...النصف الأيمن يسيطر على الأيسر و

63
00:03:54,656 --> 00:03:56,656
يحيلُ حياته جحيماً

64
00:03:56,724 --> 00:03:58,291
هذا ما يفعله الجهلاءُ عادةً

65
00:03:58,359 --> 00:03:59,659
المشكلةُ الحاليّة ليست في الدماغ المشطور

66
00:03:59,727 --> 00:04:00,827
...فالجراحةُ صحّحت

67
00:04:00,895 --> 00:04:01,996
أتتجاهلُ النصف الأيمن؟

68
00:04:02,063 --> 00:04:03,030
معظمُ من يخضعون لهذه الجراحة

69
00:04:03,098 --> 00:04:05,032
لا يكادون يفتقدون شيئاً

70
00:04:05,050 --> 00:04:07,567
فالدماغ الأيسر يملك اللغة
والحساب، والمنطق

71
00:04:07,635 --> 00:04:08,535
والنصف الأيمن غبيٌّ أخرس

72
00:04:08,603 --> 00:04:10,204
الدماغ الأيمن يحمل التوجّه الجماليّ

73
00:04:10,271 --> 00:04:11,838
وقدرةً أكبر على تعرّف الوجوه

74
00:04:11,846 --> 00:04:13,773
لم أكن لأصبح جراحاً تجميلياً لولاه

75
00:04:13,841 --> 00:04:15,608
أجل، وما نفعُ المدرسةِ الثانويّة...؟

76
00:04:15,676 --> 00:04:18,077
بدون قدرتنا على الحكم على الآخرين
بناءً على مظهرهم الخارجيّ؟

77
00:04:18,145 --> 00:04:19,879
الدماغ الأيمن أيضاً
يحمل الوعي بالحاضر من حولنا

78
00:04:19,947 --> 00:04:21,581
ومكاننا في هذا الكون

79
00:04:21,649 --> 00:04:24,350
إنّه سلسلةُ زهورٍ ورديّة
من الحبّ والسلام حول العالم

80
00:04:24,418 --> 00:04:26,085
ترمي الآخرين بالخبز

81
00:04:26,153 --> 00:04:28,521
أعراضهُ الحاليّة قد ترجّح داءً مناعياً

82
00:04:28,589 --> 00:04:31,925
ورماً دمعياً أنفياً
إنتاناً، أو مجرّد رشح

83
00:04:31,992 --> 00:04:33,793
صباحَ الخير يا حبيبتي

84
00:04:33,861 --> 00:04:36,562
لديّ لعبةٌ جديدة
أتودّين اللعب؟

85
00:04:36,630 --> 00:04:39,265
يجب أن نتكلّم

86
00:04:39,333 --> 00:04:41,634
عظيم
فأنا أحبُّ الكنايات

87
00:04:41,702 --> 00:04:43,403
وأقصدُ بالكنايةِ أن تقولي شيئاً

88
00:04:43,470 --> 00:04:44,804
وتقصدي شيئاً آخر

89
00:04:44,872 --> 00:04:46,239
ابدؤوا بالاستبعاد

90
00:04:46,307 --> 00:04:47,141
فتّشوا المنزل

91
00:04:51,946 --> 00:04:53,280


92
00:04:53,347 --> 00:04:55,081
أليس هذا أشبه بغلقكِ باب الحظيرة

93
00:04:55,149 --> 00:04:59,519
بعد أن يكون الحصان
قد مرّغ وجهه بين نهديكِ تسعين دقيقة؟

94
00:04:57,718 --> 00:04:59,519


95
00:04:59,586 --> 00:05:01,788
أنا رئيستك

96
00:05:01,855 --> 00:05:03,690
وأنتَ مرؤوس

97
00:05:03,757 --> 00:05:05,692
ليس من عادتي تقسيم الأدوار

98
00:05:05,759 --> 00:05:07,527
...لكن ما دمتِ

99
00:05:07,595 --> 00:05:09,862
كل من يقترب منك ينتهي مجروحاً

100
00:05:09,930 --> 00:05:11,798
وهذه حقيقة

101
00:05:11,865 --> 00:05:13,933
كما أنّك طبيبٌ قيّمٌ في هذا المشفى

102
00:05:14,001 --> 00:05:15,835
هذه حقيقةٌ أخرى

103
00:05:15,903 --> 00:05:18,738
ومن الآن فصاعداً
لنركّز على الحقيقةِ الثانية

104
00:05:18,806 --> 00:05:22,275
أوليس هذا تراجعاً منكِ
بعد الليلةِ الماضية؟

105
00:05:22,343 --> 00:05:24,944
هذا ليس قراراً عاطفياً

106
00:05:25,012 --> 00:05:26,746
أنا أبلغك بالقواعد

107
00:05:26,814 --> 00:05:28,849
فاقبل بها أو انسحب

108
00:05:51,171 --> 00:05:52,540
(لقد ضاجعتُ (كادي

109
00:05:53,408 --> 00:05:55,509
بعدَ أن ساعدتني في التعافي من الفايكودين

110
00:05:55,576 --> 00:05:58,978
وأنا الآن نظيفٌ
منذ حوالي أربعٍ وعشرين ساعة

111
00:06:03,250 --> 00:06:04,719
حسناً
أردتُ إخباركَ وحسب

112
00:06:06,787 --> 00:06:08,621
!رائع

113
00:06:08,689 --> 00:06:11,524
!!رائع
لكلٍّ على حدة

114
00:06:11,592 --> 00:06:14,394
هذا ما قالتهُ هي أيضاً  -
وماذا عن الألم؟ -

115
00:06:14,461 --> 00:06:16,062
...ما تزال لديها بعض الكدمات

116
00:06:16,130 --> 00:06:17,797
أجل، لقد فهمت
!يا لك من فحل

117
00:06:17,865 --> 00:06:20,867
(إنّ هذا خطير، (هاوس

118
00:06:20,934 --> 00:06:22,702
أشعرُ أفضل ممّا كنتُ عليه منذ أربع ساعات

119
00:06:22,770 --> 00:06:25,505
وبعدَ أربعِ ساعاتٍ سأكونُ أفضل

120
00:06:25,572 --> 00:06:27,006
بشأن الـ"رائع" الأخرى
...كنتَ أنتَ واعياً

121
00:06:27,074 --> 00:06:28,341
فماذا عنها؟

122
00:06:28,409 --> 00:06:31,044
نظيفةً وواعيةً ومثيرة

123
00:06:31,111 --> 00:06:33,246
!رائع
!وجميل للغاية

124
00:06:34,013 --> 00:06:35,348
وكيف ستفسد هذا الآن؟

125
00:06:35,416 --> 00:06:37,450
لديّ خياراتٌ عديدة

126
00:06:37,518 --> 00:06:39,486
إلا أنّها وللأسف
لم تسعدني بإتاحة الفرصةِ لذلك

127
00:06:38,786 --> 00:06:39,486


128
00:06:39,554 --> 00:06:41,921
فقد رحلت قبلَ أن أستيقظ
...ومنذُ خمس دقائق فقط

129
00:06:41,989 --> 00:06:43,756
أخبرتني أنّني مجرّد مرؤوس

130
00:06:43,824 --> 00:06:45,892
!هكذا؟ -
أجل -

131
00:06:45,959 --> 00:06:49,796
إذاً، إمّا أنّها تحبّك لكنّها مرعوبة

132
00:06:49,863 --> 00:06:53,566
...أو أنّها أدركت حجم الخطأ الفادح

133
00:06:53,634 --> 00:06:55,569
حيثُ كنتَ ضعيفاً وهشاً
....وكانت مدفوعةً بأمومتها

134
00:06:55,636 --> 00:07:00,440
أتظنّها ضاجعتني من باب الشفقة؟ -
لا، بل أرى أنّه أياً كانت المشكلة -

135
00:06:57,404 --> 00:07:00,440


136
00:07:00,507 --> 00:07:03,142
فاذهب وتحدّث إليها

137
00:07:03,210 --> 00:07:04,813
بالتأكيد

138
00:07:06,880 --> 00:07:09,749
ألا يرعبكَ مريضنا قليلاً؟

139
00:07:09,817 --> 00:07:11,084
لا

140
00:07:11,452 --> 00:07:14,387
إن كان بداخله شخصان
فبداخلِ كلٍّ منّا شخصانِ إذاً

141
00:07:14,455 --> 00:07:15,856
ولا ندري ذلك

142
00:07:15,923 --> 00:07:17,857
فما تأثيرُ ذلك على هويّتنا؟

143
00:07:17,925 --> 00:07:21,327
أفهمُ أنّنا نبني هويّتنا باستمرار

144
00:07:21,395 --> 00:07:23,262
وأجدُ هذا مريحاً

145
00:07:23,330 --> 00:07:25,398
لم أرَ حماماً بهذا الحجم

146
00:07:25,466 --> 00:07:27,735
منذُ سكني في حرم الجامعة

147
00:07:29,503 --> 00:07:32,639
هل هذه فطريات؟ -
بسبب تكاثف البخار -

148
00:07:36,410 --> 00:07:39,446
ما رأيك في هذا الخلل
في زواج (تشايس) و(كامرون)؟

149
00:07:38,112 --> 00:07:39,446


150
00:07:39,814 --> 00:07:42,885
لطالما وقفت النطافُ عائقاً بين البشر

151
00:07:45,953 --> 00:07:48,121
يقولون أنّ "النطاف" جيّدةٌ اليوم

152
00:07:48,188 --> 00:07:49,623
"أعني "السلمون

153
00:07:54,695 --> 00:07:57,797
اذهب من هنا -
ما من طاولاتٍ فارغة -

154
00:08:00,167 --> 00:08:06,305
هل تقبل أن تحتفظ زوجتك بنطافِ رجلٍ آخر
مجمّدةً مع البازلاء من باب الاحتياط؟

155
00:08:03,036 --> 00:08:06,305


156
00:08:06,373 --> 00:08:07,974
إذ أنّ هذا هو الأمر

157
00:08:08,041 --> 00:08:09,742
ليست مستعدّةً للالتزامِ بي

158
00:08:09,810 --> 00:08:11,577
إنّها تخطّط للفشل

159
00:08:11,645 --> 00:08:13,279
أتعلمُ أنّ ذكر ذبابةِ الفاكهة

160
00:08:13,347 --> 00:08:15,882
يملك مواداً سامّةً في سائله المنويّ

161
00:08:15,949 --> 00:08:18,050
تثبّط نطاف الذكور الأخرى؟

162
00:08:27,628 --> 00:08:29,028
يرى (ويلسون) أنّ نتحدّث

163
00:08:29,996 --> 00:08:31,399
وقد تحدّثنا -
أوافقك الرأي -

164
00:08:33,467 --> 00:08:36,802
لقد تجاوز هذا مرحلة الكلام أساساً

165
00:08:39,473 --> 00:08:40,574
ماذا؟

166
00:08:44,544 --> 00:08:45,178
مرحباً

167
00:08:46,245 --> 00:08:48,080
عظيم
هل وجدتِ مشغّل الأغاني المضغوطة؟

168
00:08:48,148 --> 00:08:49,448
ليس بعد

169
00:08:49,516 --> 00:08:51,984
لكنّني أحضرتُ أدواتِ حلاقتك

170
00:08:52,052 --> 00:08:56,022
معجون الأسنان، ومضاد التعرّق
...وبعض المجلات

171
00:08:56,089 --> 00:08:58,491
وهذه الصبّارة من غرفتك

172
00:08:58,559 --> 00:08:59,492
لم يكن ذلك ضرورياً

173
00:08:59,560 --> 00:09:01,861
فلديّ كلّ هذا في المشفى

174
00:09:01,929 --> 00:09:03,462
ما زلتُ أحاولُ جاهدة

175
00:09:03,530 --> 00:09:05,065
محاولةً أن يحبّني نصفُكَ الآخر

176
00:09:05,132 --> 00:09:08,367
لا تقولي ذلك، مفهوم؟
فأنا أحبّك

177
00:09:08,435 --> 00:09:11,103
...وهذا معناه أنّ

178
00:09:12,907 --> 00:09:15,810
لا تلتفتي لهذا -
مضاد الفطريات -

179
00:09:17,277 --> 00:09:18,611
عادةً ما نضعهُ في محلولك الوريدي

180
00:09:18,679 --> 00:09:21,981
لكن بما أنّ دماغك الأيمن
...لا يحبّ المحاليل كما يبدو

181
00:09:22,049 --> 00:09:23,749
ينبغي أن تتحسّن في غضون أيّام

182
00:09:23,817 --> 00:09:25,051
ينبغي أن أعودَ لعملي

183
00:09:25,118 --> 00:09:27,787
ويقولُ (ريك) أنّ نوبتكَ ستبقى تنتظرك

184
00:09:27,854 --> 00:09:30,089
حينما تعود -
شكراً -

185
00:09:30,157 --> 00:09:31,624
!لا! يا إلهي

186
00:09:31,692 --> 00:09:34,728
أنا آسف
أنا جدُّ آسف

187
00:09:35,796 --> 00:09:37,697
أنا آسف -
...يجب أن -

188
00:09:37,764 --> 00:09:40,066
يجب أن أعودَ إلى العمل -
!حبيبتي، لا... انتظري -

189
00:09:40,133 --> 00:09:43,569
!لا، لم يكن أنا

190
00:09:43,637 --> 00:09:46,038
لا يمكنني المشي

191
00:09:49,571 --> 00:09:51,271
من الواضح أنّها ليست الفطريات

192
00:09:51,339 --> 00:09:53,072
وليست مشكلة تناسق

193
00:09:53,140 --> 00:09:54,408
قد يسبّب الجفاف فقدان التوازن

194
00:09:54,475 --> 00:09:56,976
فنحنُ لم نعلّق له محلولاً -
لا، الجلدُ جيّد المرونة -

195
00:09:57,044 --> 00:09:58,578
وليست مشكلةً انتصابيّة

196
00:09:59,045 --> 00:10:00,614
قد تكون ضرائبنا المدفوعة

197
00:10:00,681 --> 00:10:03,950
تبني طرقاً وجسوراً جديدة

198
00:10:04,718 --> 00:10:06,219
ورم سحائي
بطيء النمو

199
00:10:06,787 --> 00:10:08,488
قد يمتدُّ في الطبقةِ تحت العظمية

200
00:10:08,556 --> 00:10:11,024
من جوف القحف
فيختفي تحت الجمجمة

201
00:10:11,091 --> 00:10:13,459
وتبني الخلايا السرطانيّة جسراً

202
00:10:13,467 --> 00:10:15,094
بين النصفين الأيسر والأيمن

203
00:10:15,102 --> 00:10:16,695
إن كنتَ محقاً
فقد بدأ النصفان

204
00:10:16,700 --> 00:10:20,000
يتواصلان مجدداً، بينما من الباكر
بالنسبة له أن يعتاد ذلك

205
00:10:18,132 --> 00:10:20,000


206
00:10:20,100 --> 00:10:22,269
لكن... يمكننا فحصه

207
00:10:26,473 --> 00:10:27,241
الدليل

208
00:10:30,811 --> 00:10:32,345
لم تتحدّث إليها، أليس كذلك؟

209
00:10:33,013 --> 00:10:34,815
لو تحدّثنا
لكذبت عليّ كي أكذب عليها

210
00:10:34,882 --> 00:10:37,884
وأرى أنّ نفي النّفي إثبات

211
00:10:37,951 --> 00:10:40,286
كما أرى التصوير الحراريّ أبسط

212
00:10:40,353 --> 00:10:42,555
لاحظ المناطق الحارّة التي تظهر

213
00:10:42,623 --> 00:10:44,057
بعدَ أقلّ من دقيقةٍ معي

214
00:10:44,124 --> 00:10:46,626
إذاً فهو الحبّ
أو لربّما الحنق

215
00:10:47,094 --> 00:10:48,327
إيّاك أن تكلّمها

216
00:10:48,495 --> 00:10:49,796
لستُ أنوي ذلك بأيّ حال

217
00:10:49,864 --> 00:10:51,698
التلاعبُ مغروسٌ في حمضك النووي

218
00:10:51,766 --> 00:10:53,467
كلّما وجدتني مخطئاً
تقفزُ كي تصحّح الأمر

219
00:10:53,534 --> 00:10:56,002
أنتَ مخطئ بالفعل -
لقد كذبت عليّ -

220
00:10:56,070 --> 00:10:57,437
إما الليلة البارحة أو اليوم

221
00:10:57,504 --> 00:10:58,772
وأريد أن أعرف متى ولماذا

222
00:10:58,840 --> 00:11:01,007
وواضحٌ أنّ الحلّ هو التصوير الحراري

223
00:11:01,475 --> 00:11:02,241
هذه ليست حالة

224
00:11:02,309 --> 00:11:03,676
ولستَ تبحثُ عن تشخيص

225
00:11:03,744 --> 00:11:05,378
وإن كان هذا يعني لك أيّ شيء

226
00:11:05,386 --> 00:11:08,849
أرجوك، ولو مرّةً في حياتك
تصرّف كالراشدين

227
00:11:12,186 --> 00:11:14,187
ركّز بعينيك على علامة الصليب

228
00:11:14,254 --> 00:11:16,289
أيُّ صورةٍ تظهر في أقصى يمينك

229
00:11:16,357 --> 00:11:18,090
سيدركها دماغك الأيسر فقط

230
00:11:18,091 --> 00:11:19,559
وأيُّ صورةٍ تظهر في أقصى يسارك

231
00:11:19,627 --> 00:11:21,627
سيدركها دماغك الأيمن فقط

232
00:11:21,795 --> 00:11:22,929
فهمت

233
00:11:23,096 --> 00:11:25,032
ابدأ بنطق الكلمات

234
00:11:25,500 --> 00:11:26,766
(بوك)

235
00:11:27,034 --> 00:11:28,535
(جيراف)

236
00:11:28,603 --> 00:11:30,971
(ويلو)

237
00:11:31,038 --> 00:11:32,005
(فورتشونيت)

238
00:11:38,512 --> 00:11:40,046
لم تقل الكلمة

239
00:11:40,113 --> 00:11:41,583
لا أرى كلمة

240
00:11:44,151 --> 00:11:45,518
أيمكنك رسمُ صورة...؟

241
00:11:45,585 --> 00:11:46,852
لما تعبّر هذه الكلمةُ في رأيك؟

242
00:11:46,920 --> 00:11:50,057
..لكنّني لم أرَ

243
00:11:56,196 --> 00:11:57,063
(كاندل)

244
00:11:58,131 --> 00:11:59,065
هذا رائعٌ جداً

245
00:11:59,133 --> 00:12:01,567
أجل، وغيرُ مخيفٍ على الإطلاق

246
00:12:02,335 --> 00:12:03,602
لم نجد اتّصالاً

247
00:12:04,670 --> 00:12:05,872
حتّى الآن

248
00:12:07,814 --> 00:12:09,017
ستانداب = قف

249
00:12:14,814 --> 00:12:17,017
سكات)، لماذا وقفت؟)

250
00:12:18,585 --> 00:12:20,452


251
00:12:20,520 --> 00:12:21,788
أشعر بالبرد قليلاً

252
00:12:21,855 --> 00:12:23,323
أردتُ جلبَ سترةٍ أو شيءٍ من غرفتي

253
00:12:23,391 --> 00:12:26,093
هل من مانع؟ -
انتظر دقائق فقط -

254
00:12:27,161 --> 00:12:29,362
وهذا هو - سيّداتي وسادتي

255
00:12:29,430 --> 00:12:30,697
نصفُ الكرةِ الأيسر

256
00:12:31,765 --> 00:12:34,667
النصفُ المهووسُ بإيجادِ الإجابات

257
00:12:34,734 --> 00:12:36,303
الذي يتحرّى المنطق في كلّ شيء
إنّه المفسّر

258
00:12:36,370 --> 00:12:37,604
وهنا نعرفُ الحكاية

259
00:12:37,672 --> 00:12:39,472
عمّن نحنُ ولماذا نفعلُ ما نفعل

260
00:12:39,540 --> 00:12:41,574
وذاك أيضاً هو الجانبُ الخطأ

261
00:12:41,642 --> 00:12:43,743
فميزةُ النصف الأيمن هو أنّه غير منطقي

262
00:12:43,811 --> 00:12:45,612
ولا يغيّر تفاصيل ما ننظر إليه

263
00:12:45,779 --> 00:12:47,814
ولا يصل ما لا ينبغي وصله

264
00:12:47,981 --> 00:12:50,750
إنّ بصرك الثاقب
يعودُ إلى ذاك الأحمق الأبكم

265
00:12:50,817 --> 00:12:52,619
"ذكّرني بمكافأته ببطاقاتِ مباراة "فيلي

266
00:12:52,687 --> 00:12:54,187
التبرير ينفي الاتّصال

267
00:12:54,255 --> 00:12:56,056
ممّا يعني أنّ نظريّتك باطلة

268
00:12:59,727 --> 00:13:02,329
لكنّه بردان حقاً

269
00:13:10,937 --> 00:13:12,072
لماذا تحكّ؟

270
00:13:12,739 --> 00:13:15,208
أشعر بالحكّة -
لأنفاسه رائحة الأمونيا -

271
00:13:24,284 --> 00:13:26,120
كبدك ينهار

272
00:13:27,888 --> 00:13:29,322
أعلمُ أنّهم لن يقبلوا بهذا السعر

273
00:13:29,389 --> 00:13:31,324
إلا بوجود جدوى اقتصاديّة

274
00:13:31,991 --> 00:13:33,926
ماذا؟
لماذا تنظرين إليّ؟

275
00:13:34,094 --> 00:13:35,461
حين دخلتَ إلى هنا

276
00:13:35,529 --> 00:13:37,330
...كنتُ أظنّك سوف

277
00:13:37,998 --> 00:13:39,999
تقولُ شيئاً آخر

278
00:13:40,567 --> 00:13:41,067
كلا

279
00:13:41,068 --> 00:13:43,002
عن (هاوس) وعنّي

280
00:13:43,870 --> 00:13:45,538
لا يوجدُ ما أتحدّث به

281
00:13:51,845 --> 00:13:53,746
أريدُ إذناً لإجراء خزعةٍ كبديّة

282
00:13:53,814 --> 00:13:55,681
نحنُ نبحثُ عن الساركوئيد

283
00:13:55,749 --> 00:13:58,451
حسناً -
ماذا تقصدين بـ"حسناً"؟ -

284
00:13:58,519 --> 00:13:59,786
ماذا تقصد
بـ"ماذا تقصدين"؟

285
00:14:00,353 --> 00:14:02,054
أتقصدُ أنّ خزعة الكبد

286
00:14:02,622 --> 00:14:04,857
لا يمكن مهما شطّ بنا الخيالُ

287
00:14:04,924 --> 00:14:05,925
أن نعتبره خطيراً؟

288
00:14:05,993 --> 00:14:08,827
لذا فطلبك إذني مجرّدُ تضييعٍ للوقت

289
00:14:08,895 --> 00:14:10,163
وتتساءلُ عن ردّي تجاه هذا؟

290
00:14:11,231 --> 00:14:12,231
أجل

291
00:14:12,899 --> 00:14:14,167
أتحاولُ إخراجي عن طوري؟

292
00:14:14,234 --> 00:14:15,735
أجل -
أنجز خزعتك -

293
00:14:15,803 --> 00:14:17,203
وكذلك أنجز ساعاتِ العيادة

294
00:14:17,371 --> 00:14:18,739
سأهمل ساعاتِ العيادة

295
00:14:18,807 --> 00:14:21,975
أحقاً؟
لنرَ من سيحقّق مراده

296
00:14:24,711 --> 00:14:27,348
...لم أخرج عن طوري بعد
حظاً أوفر في المرّة القادمة

297
00:14:40,523 --> 00:14:42,858
آسف
أعلمُ أنّ رائحتي كريهة

298
00:14:42,926 --> 00:14:45,094
لكنّني أتعرّق بشدّة -
مؤخراً؟ -

299
00:14:45,161 --> 00:14:47,796
بل دوماً

300
00:14:47,864 --> 00:14:50,532
ولديّ يدٌ يسرى مجنونة

301
00:14:50,600 --> 00:14:52,267
أحياناً أحلمُ بقطعها

302
00:14:52,335 --> 00:14:53,836
مجرّد حلم

303
00:14:53,903 --> 00:14:57,906
فاليد هي المجنونة لا أنا

304
00:15:00,777 --> 00:15:03,078
ماذا؟
إن كانت لا تحبّ مسبر الأمواج فوق الصوتية

305
00:15:03,146 --> 00:15:07,116
فكيف ستتقبّل الإبرة؟

306
00:15:07,183 --> 00:15:09,818
أيمكنكم وضع موسيقى في هذه الغرفة؟

307
00:15:09,886 --> 00:15:11,954
(أظنّك تستخدمُ علاقتك بـ(كادي

308
00:15:12,022 --> 00:15:14,023
كبديلٍ عن المخدّرات

309
00:15:14,090 --> 00:15:16,058
فيفترض أن تشعر بألمٍ ضارٍ
بعد انسحابك مباشرة

310
00:15:16,126 --> 00:15:18,594
لكنّ جسدكَ معبأٌ بالإندورفينات العاطفية

311
00:15:18,661 --> 00:15:20,095
والأهم من ذلك

312
00:15:20,163 --> 00:15:22,998
هو اختراعك لهذا التضليل
في بحثك عن الدليل

313
00:15:23,066 --> 00:15:25,401
وترى أن أتوقّف
وأنتظر عودة الألم؟

314
00:15:25,468 --> 00:15:27,302
كادي) ليست بديلاً للفايكودين)

315
00:15:27,370 --> 00:15:28,737
إنها العكس تماماً

316
00:15:28,805 --> 00:15:31,340
يجب أن تنتظرها
إلى أن تغدو مستعدّة

317
00:15:31,408 --> 00:15:32,574
نصيحةٌ عظيمة

318
00:15:32,642 --> 00:15:34,777
اعتبر أنّني سأفعل ذلك

319
00:15:34,844 --> 00:15:37,079
لقد قمتَ بتغييرين ضخمين في حياتك

320
00:15:37,147 --> 00:15:39,148
وليس هذا وقتاً
تمتلك فيه المحاكمة السليمة

321
00:15:39,215 --> 00:15:42,885
ألم تكن تدّعي أنّ محاكمتي العقلية
ستكون أفضل بدون استخدام المخدّرات؟

322
00:15:40,784 --> 00:15:42,885


323
00:15:42,952 --> 00:15:45,454
اعترف، يعتريك الفضول
حول سبب إصراري على إغضابها

324
00:15:45,522 --> 00:15:47,623
أنا أكيدٌ أنّه سببٌ مجنون
خاطئ، وغبيّ

325
00:15:47,690 --> 00:15:50,459
أنتَ تحاولُ جاهداً أن تعرف
ما وجدتُ في كأسها

326
00:15:50,527 --> 00:15:53,629
...لا، لأنّني -
أوكسيتوسين -

327
00:15:58,601 --> 00:16:00,469
...أوكسيتوسين

328
00:16:00,537 --> 00:16:02,538
المادة المسؤولة عن الانجذاب العاطفي؟

329
00:16:02,605 --> 00:16:04,073
...شفتاها تقولان لا

330
00:16:04,140 --> 00:16:07,242
بينما هرموناتها تقول
"!ربّاه! أجل! المزيد"

331
00:16:07,310 --> 00:16:09,812
لا، فكي تعلم أنّ مستوياتها ارتفعت

332
00:16:09,879 --> 00:16:11,313
فعليك مقارنتها بخطٍّ قاعديّ

333
00:16:11,381 --> 00:16:12,348
لقد دفعتُ لموظف النادي الرياضي

334
00:16:12,416 --> 00:16:15,017
كي يحضر لي
إحدى زجاجاتها الفارغة من القمامة

335
00:16:15,585 --> 00:16:18,153
كم يلهمنا الحبّ لنكون عظماء

336
00:16:18,221 --> 00:16:20,489
...لذا فعليّ أن أجعلها تتخلّى عن عنادها

337
00:16:20,557 --> 00:16:21,390
كي أكسر أوهامها

338
00:16:21,458 --> 00:16:23,059
مما سيظهر لي ولها أيضاً

339
00:16:23,126 --> 00:16:25,261
أنّ ثمّة شيئاً خلف هذا التظاهر

340
00:16:25,329 --> 00:16:26,162
وماذا سيحدث بعدها؟

341
00:16:26,230 --> 00:16:28,330
ستعترف بكلّ شيء وتهوي بين ذراعيك؟

342
00:16:28,398 --> 00:16:29,331
تلك النتيجة الأولى

343
00:16:29,399 --> 00:16:32,501
النتيجة الأخرى هي أن تقتلني

344
00:16:32,569 --> 00:16:34,771
وأرى الاحتمال متساوياً الآن

345
00:16:35,839 --> 00:16:37,005
رائع

346
00:16:37,073 --> 00:16:39,041
!توقّعتُ منك ذلك

347
00:16:39,109 --> 00:16:40,609
...لقد التزمتَ بشيء

348
00:16:40,677 --> 00:16:42,311
بشخص

349
00:16:42,378 --> 00:16:45,247
صحيحٌ أنّك طفوليّ في طريقتك

350
00:16:45,315 --> 00:16:47,149
لكنّ هذا رائع في النهاية

351
00:16:47,217 --> 00:16:48,784
...بفرض

352
00:16:48,852 --> 00:16:52,321
هل أنتَ أكيدٌ تماماً
أنّك تريدُ النجاح لهذا؟

353
00:16:52,388 --> 00:16:56,358
لماذا يقف عجوزٌ على باب مكتبي؟

354
00:16:56,426 --> 00:16:58,227
(يوجين شواتز)

355
00:16:58,294 --> 00:16:59,895
(يوجين شواتز)

356
00:16:59,963 --> 00:17:02,631
(لقد طلبت منّي د.(كادي
أن أصعد من العيادةِ إليك

357
00:17:02,699 --> 00:17:05,901
قالت لي أنّك تعاين المرضى في مكتبك

358
00:17:05,969 --> 00:17:08,203
والمعاينة تبقى مجّانية
أليس كذلك؟

359
00:17:08,271 --> 00:17:10,839
لقد أرسلته
لا بدّ من معنىً لهذا

360
00:17:10,907 --> 00:17:14,042
سأذهب لإحضار مفكك الرموز

361
00:17:16,479 --> 00:17:18,614
أنا أغرغر

362
00:17:18,681 --> 00:17:20,883
كالببغاء

363
00:17:20,950 --> 00:17:22,718


364
00:17:22,785 --> 00:17:25,587
لا، ليس هكذا
بدأ الأمر منذ أشهر عدّة

365
00:17:25,655 --> 00:17:27,923
كنتُ أنشر بعض الخشب في المرآب

366
00:17:27,991 --> 00:17:29,714
كنتُ أصنع كرسياً

367
00:17:29,782 --> 00:17:31,583
هل كان كرسياً؟

368
00:17:31,651 --> 00:17:33,785
لا يهمّ
وفجأةً ودون سابق إنذار

369
00:17:33,853 --> 00:17:37,222
...انفجر الصوت من فمي هكذا

370
00:17:37,290 --> 00:17:38,223


371
00:17:38,291 --> 00:17:41,259


372
00:17:41,327 --> 00:17:42,794
من الصعب تقليده

373
00:17:42,862 --> 00:17:46,164
بنطالك جميل

374
00:17:46,232 --> 00:17:49,267
زوجتي (مونا) تحسبني أضايقها عمداً

375
00:17:49,335 --> 00:17:52,737
زواجي في خطر
إلى أين سنذهب؟

376
00:17:54,974 --> 00:17:56,608
إذاً فيدك اليسرى تفضّل لعب الغيتار

377
00:17:56,676 --> 00:17:58,343
على إعاقة عملنا؟

378
00:17:58,411 --> 00:18:01,446
إنّها تفضّل الغيتار
على ربط الحذاء وتناول الطعام

379
00:18:01,514 --> 00:18:03,682
يدك اليمنى تلعب أيضاً

380
00:18:03,749 --> 00:18:06,418
لا أودُّ تثبيطها

381
00:18:11,791 --> 00:18:14,659
هناك نزوف شظويّة تحت أظافره

382
00:18:14,727 --> 00:18:17,362
ماذا تعنين؟
ماذا...؟

383
00:18:19,732 --> 00:18:21,733
الضغط وإشباع الأوكسجين ينخفصان

384
00:18:21,801 --> 00:18:23,401
!أريد كيس بي سالب هنا

385
00:18:23,469 --> 00:18:25,503
ليست أعراض الساركوئيد

386
00:18:25,571 --> 00:18:27,739
تبدو مشكلة تجلّط

387
00:18:27,807 --> 00:18:29,774
فالجلطات تفسّر كلّ أعراضه

388
00:18:29,842 --> 00:18:31,509
لمَ لسنا في المكتب؟

389
00:18:31,577 --> 00:18:33,111
تعبتُ من عمل العيادة

390
00:18:33,179 --> 00:18:36,348
ثمّة شيئٌ واحدٌ يسبّب الغرغرة، صحيح؟

391
00:18:36,415 --> 00:18:39,918
لقد حقنّاه بالهيبارين
وصوّرنا قلبه بأمواج الصدى

392
00:18:39,986 --> 00:18:41,186
...لنرى إن كان هو مصدر التجلّط

393
00:18:41,253 --> 00:18:43,455
والمزيد من لعب الغيتار؟ -
القلب سليم -

394
00:18:43,522 --> 00:18:45,457
وقد أردنا بحث آفات العامل الخامس

395
00:18:45,524 --> 00:18:46,725
والبروتين سي والبروتين إس

396
00:18:46,792 --> 00:18:48,727
لكنّ يده تعبت من التّعاون

397
00:18:48,794 --> 00:18:50,395
فقمنا بتخديره

398
00:18:50,463 --> 00:18:51,797
وكلّ هذه الفحوصات أتت سلبيّة

399
00:18:51,865 --> 00:18:53,232
وإلا لبدأتم بإخباري أولاً

400
00:18:53,299 --> 00:18:54,700
بتشخيصكم العبقريّ

401
00:18:54,767 --> 00:18:56,068
لقد اعتذر عن كونه يتعرّق كثيراً

402
00:18:56,136 --> 00:18:57,670
وقال أنّها مشكلته الدائمة

403
00:18:57,738 --> 00:18:58,995
فماذا لو كانت عرضاً؟

404
00:18:59,072 --> 00:19:00,740
بعض السرطانات يسبّب تعرقاً ليلياً

405
00:19:00,807 --> 00:19:02,907
وقد تؤدي إلى التجلّط
...اللمفوما

406
00:19:02,975 --> 00:19:05,910
أو سرطان البنكرياس

407
00:19:05,978 --> 00:19:07,314
امسحوا البنكرياس

408
00:19:09,382 --> 00:19:10,783
...و

409
00:19:11,451 --> 00:19:13,285
"جرّبوا أسطوانات "ليد زابلن

410
00:19:13,953 --> 00:19:16,187
(نحنُ نذكر دوماً ما قدّمه المشفى لـ(ليو

411
00:19:16,255 --> 00:19:17,922
حين انفجرت زائدته

412
00:19:17,990 --> 00:19:19,724
...لكنّ شيكاً بهذا المبلغ الضخم

413
00:19:20,392 --> 00:19:22,160
أعتذر للمقاطعة

414
00:19:22,228 --> 00:19:23,896
ها هو غائطي

415
00:19:24,364 --> 00:19:26,765
طلب منّي د.(هاوس) أن أحضره
وأجلبهُ إليك هنا

416
00:19:26,832 --> 00:19:28,299
بأسرع ما أستطيع

417
00:19:28,367 --> 00:19:30,669
...لا أعلمُ إن كانت له تسميةٌ علميّة

418
00:19:30,736 --> 00:19:33,171
"عيّنة البراز" -
أجل -

419
00:19:33,239 --> 00:19:34,639
شكراً لك
سأتولّى أمرها

420
00:19:34,707 --> 00:19:36,542
من الصّعب استعجال البراز

421
00:19:36,709 --> 00:19:38,778
حتّى بعد تناول القرنبيط

422
00:19:43,249 --> 00:19:45,717
إلى أين أنتَ ذاهب؟ -
(لقد اتّصلت (إيني -

423
00:19:45,785 --> 00:19:48,219
ولن تعود مجدداً

424
00:19:48,287 --> 00:19:49,288
ليس هذا الوقت المناسب

425
00:19:49,355 --> 00:19:51,557
لقد قلتم أنّ الهيبارين
سيمنع الجلطات الجديدة

426
00:19:51,624 --> 00:19:53,793
ربّما، لكنّ شيئاً ما يسبّب الجلطات

427
00:19:53,860 --> 00:19:54,994
...إن كان لديك سرطان بنكرياس

428
00:19:55,062 --> 00:19:56,029
لسنا نحاول إخافتك

429
00:19:56,096 --> 00:19:58,497
لكن حتّى في المراحل الباكرة
...معدّل الوفاة

430
00:19:58,505 --> 00:19:59,967
إن تركتَ المشفى -
!توقّف -

431
00:20:03,035 --> 00:20:05,237
اسمع
ليت بإمكانك وضع نفسك في مكاني

432
00:20:05,305 --> 00:20:07,506
لكن لا أحد يمكنه أن يكون مكاني

433
00:20:09,074 --> 00:20:10,635
هل وجدت شخصاً آخر؟

434
00:20:10,643 --> 00:20:12,143
ألم أكن ملتزماً كفاية؟

435
00:20:12,211 --> 00:20:14,245
لا

436
00:20:14,313 --> 00:20:17,549
لقد تعبت وحسب من أن يهينها عضو غبيّ

437
00:20:17,616 --> 00:20:21,019
لقد قالت أنّ مشاعري نحوها مختلطة

438
00:20:21,087 --> 00:20:24,355
لكنّ مشاعري غير مختلطة

439
00:20:24,423 --> 00:20:26,291
لن تذهب إلى أيّ مكان

440
00:20:26,358 --> 00:20:29,060
إلا لو أردتَ الذهاب عارياً

441
00:20:29,128 --> 00:20:32,597
دماغك الأيمن يعلم
أنّ عليك البقاء

442
00:20:32,665 --> 00:20:36,634
دماغي الأيمن أحمق

443
00:20:40,005 --> 00:20:41,006
ألديك دقيقة؟

444
00:20:41,874 --> 00:20:44,542
ثمّة مشكلةٌ في هذا الكوب

445
00:20:45,610 --> 00:20:47,377
أحتاجُ شخصاً يلهمني بأفكار

446
00:20:47,445 --> 00:20:49,447
شخصاً يكون لوحتي البيضاء
فهكذا علّمتني أن أعمل

447
00:20:47,847 --> 00:20:49,447


448
00:20:49,515 --> 00:20:52,650
لديّ ثلاثةُ خيارات
الأوّل هو أن أقبل بالنهاية

449
00:20:52,718 --> 00:20:53,952
وأتناسى أنّنا نعملُ في المشفى ذاته

450
00:20:54,019 --> 00:20:55,754
وأصاب بخللٍ بصريٍّ انتقائي

451
00:20:55,821 --> 00:20:57,455
كلّما مررنا ببعضنا في الممرّ

452
00:20:57,523 --> 00:21:00,125
ثانياً: أن أقبل بالنهاية وأغادر

453
00:21:00,192 --> 00:21:01,860
أو أن تحاولي إغضابه

454
00:21:01,927 --> 00:21:03,394
هذا هو الخيار الثالث القياسي

455
00:21:03,462 --> 00:21:06,164
وثالثاً: أن أكلّمه

456
00:21:06,232 --> 00:21:09,668
لكنّني لا أملكُ شيئاً جديداً أضيفه

457
00:21:09,736 --> 00:21:13,405
و(تشايس) يملك منظوراً رومنسياً
عن الحبّ لا يمكن للواقع التغلّب عليه

458
00:21:12,138 --> 00:21:14,405


459
00:21:14,473 --> 00:21:16,674
أعلمُ طريقةً تنجحين بها -
كيف؟ -

460
00:21:17,742 --> 00:21:18,943
...استعملي الكلمات السحريّة

461
00:21:19,011 --> 00:21:22,781
"سوف أدمّر نطاف زوجي"

462
00:21:22,848 --> 00:21:24,349
آه... تقصدين النجاح دون هذه

463
00:21:24,416 --> 00:21:25,285
بالطبع لا

464
00:21:28,554 --> 00:21:31,790
لديّ شكوك
شكوك طبيعيّة

465
00:21:31,857 --> 00:21:33,825
ليس من الخطأ الاستعداد لما هو سيء

466
00:21:33,893 --> 00:21:35,460
حتّى لو لم ترد له الوقوع

467
00:21:35,528 --> 00:21:37,995
لا يعني ذلك رغبتي في احتراق شقّتي
إن أمّنتها ضدّ الحريق

468
00:21:37,463 --> 00:21:40,231


469
00:21:40,299 --> 00:21:41,767
حبيبة المريض تركته

470
00:21:41,834 --> 00:21:44,270
ويريد الآن أن يتركنا

471
00:21:48,474 --> 00:21:50,809
إن كانت قواعدُ شقّتك تمنع التأمين

472
00:21:50,876 --> 00:21:53,411
فهل تفضّلين التشرّد؟

473
00:21:55,114 --> 00:21:56,915
غرفته من هذه الناحية

474
00:21:56,982 --> 00:21:58,683
ماذا؟ تظنّني سأقنعه بالبقاء؟

475
00:21:58,751 --> 00:22:00,718
يجب أن نقدّم للمريض
...شيئاً لا يحصل عليه عادةً

476
00:22:00,786 --> 00:22:03,021
إلا من يبقون في المشفى
استشارة عاطفيّة للطرفين

477
00:22:03,088 --> 00:22:04,489
...لا أظنّ حبيبته

478
00:22:04,557 --> 00:22:05,990
أعني طرفي مخّه

479
00:22:06,058 --> 00:22:07,725
...هذا هو فطور العلاقة

480
00:22:07,793 --> 00:22:09,260
وأهمّ ما في اليوم

481
00:22:09,328 --> 00:22:12,163
نحتاجُ مهاراتك الخاصّة

482
00:22:17,281 --> 00:22:18,348
هل الرجل موجود؟

483
00:22:18,415 --> 00:22:20,650
الرجل الذي سيفعّل دماغي الأيمن؟

484
00:22:21,718 --> 00:22:23,018


485
00:22:24,086 --> 00:22:25,988
ماذا تحسبُ دماغك الأيمن يريد؟

486
00:22:26,055 --> 00:22:27,889
وكيف لي أن أعرف؟
إنّه مجنون

487
00:22:27,957 --> 00:22:30,024
إنّه يقوم بما لا أريده

488
00:22:30,092 --> 00:22:32,327
قناة ويرسينغ متوسعة قليلاً

489
00:22:32,394 --> 00:22:34,062
إنّما ضمن الطبيعي

490
00:22:35,765 --> 00:22:37,366
قل شيئاً

491
00:22:37,433 --> 00:22:39,668
إنّه أخرس
لا يستطيع التواصل معك

492
00:22:39,736 --> 00:22:42,938
ربّما يجب أن تتواصل أنت معه

493
00:22:44,006 --> 00:22:47,009
"تحدّث إليها"
ليس البئر بهذا العمق، صحيح؟

494
00:22:47,576 --> 00:22:49,644
أنتَ النصف المسيطر
أنت من يصنع القرارات

495
00:22:49,712 --> 00:22:52,514
النصف الأيمن لا يسيطر على شيء

496
00:22:52,581 --> 00:22:53,615
لا بدّ أنّ هذا... محبط

497
00:22:54,393 --> 00:22:56,418
ما من كتل في الجسم أو الذيل

498
00:22:56,486 --> 00:22:58,453
لا يمكنني التواصل معه
...هذه هي المشكلة

499
00:22:58,521 --> 00:23:01,722
حين تقرّر الذهاب للتسوّق
ماذا تفعل؟

500
00:23:01,790 --> 00:23:02,190
ماذا تقصد؟

501
00:23:02,258 --> 00:23:04,059
أرتدي معطفي وأذهب إلى المخزن

502
00:23:04,127 --> 00:23:05,694
دماغك الأيمن لا يفهم

503
00:23:05,762 --> 00:23:08,130
سبب نهوضك المفاجئ وارتدائك المعطف

504
00:23:08,197 --> 00:23:09,431
أنتَ تجرّه وحسب

505
00:23:09,499 --> 00:23:11,400
في المرّة القادمة
اشرح له بصوتٍ عالٍ

506
00:23:11,467 --> 00:23:13,168
تريدني أن أكلّم الهواء قائلاً

507
00:23:13,236 --> 00:23:15,103
"مرحباً، أريدُ أن أذهب إلى المخزن"

508
00:23:15,171 --> 00:23:16,805
"لأنّ زبدة الفستق قد نفدت"

509
00:23:17,873 --> 00:23:19,107
كم تعلّمت عمّن هم مثلي

510
00:23:19,175 --> 00:23:21,009
في دراستك للمعالجة النفسية؟

511
00:23:21,076 --> 00:23:22,478
أنا طبيبُ أورام

512
00:23:23,546 --> 00:23:25,414
دماغكَ الأيمن قد أعجبه هذا الحلّ

513
00:23:25,481 --> 00:23:27,416
إذ لم يتحرّك طوال فترة المسح

514
00:23:27,483 --> 00:23:29,217
لكنّنا لم نحصل على شيءٍ كذلك

515
00:23:29,285 --> 00:23:32,487
المسح خالٍ
ليس سرطان البنكرياس

516
00:23:32,555 --> 00:23:36,057
قد يكون التجلّط مشكلةً
قبل أن يتشكّل ورمٌ صلب

517
00:23:36,125 --> 00:23:37,725
ما زال البنكرياس محتملاً

518
00:23:37,793 --> 00:23:38,993
أجل، لكن لو أردتَ تشخيصاً

519
00:23:39,061 --> 00:23:40,295
مدعوماً بدليلٍ حقيقي

520
00:23:40,363 --> 00:23:42,196
فالأفضل البحث عن سرطاناتٍ أخرى

521
00:23:42,264 --> 00:23:42,998
(هاوس)

522
00:23:43,066 --> 00:23:45,067
!لقد غرغرتُ للتوّ -
ماذا؟ -

523
00:23:45,135 --> 00:23:47,102
(يوجين شواتز)
أنا مريض البارحة

524
00:23:47,170 --> 00:23:48,503
!وقد غرغرتُ الآن

525
00:23:48,571 --> 00:23:50,372
(كنتُ أشتري زهوراً لأجل (مونا

526
00:23:50,440 --> 00:23:52,374
!وحدث بينما كنتُ أدفع للمحاسب

527
00:23:52,442 --> 00:23:54,243
أظنُّ د.(كادي) أعطتكَ هذا الرقم

528
00:23:54,311 --> 00:23:57,446
أجل، وأخبرتني أن أتّصل بك
في أيّ وقتٍ يحدث فيه ذلك

529
00:23:58,013 --> 00:24:00,082
!ليلاً أو نهاراً -
آسف لكنّ الخطّ سينقطع -

530
00:23:58,881 --> 00:24:00,082


531
00:24:00,149 --> 00:24:01,583
لأنّني سأدخل نفقاً

532
00:24:01,651 --> 00:24:04,086
في قناةٍ على طائرة
بينما أغلقُ السمّاعة

533
00:24:05,254 --> 00:24:06,088
قد تأتيني مكالماتٌ أخرى

534
00:24:06,156 --> 00:24:07,490
لذا دعونا ننتهي

535
00:24:07,558 --> 00:24:09,792
اللمفوما -
صحيح، البنكرياس -

536
00:24:09,860 --> 00:24:12,194
أنا أكيدٌ أنّه البنكرياس
أعلمُ أنّ هناك دليلاً

537
00:24:12,261 --> 00:24:14,229
...وأعلمُ أنّني رأيته، لكن

538
00:24:14,297 --> 00:24:15,865
مشاكل في نصفي دماغك؟

539
00:24:17,933 --> 00:24:19,334
إن كان السرطان صغيراً جداً

540
00:24:19,402 --> 00:24:22,370
فلنسهّل الأمر
لنفتحه ونلوّن السرطان

541
00:24:22,438 --> 00:24:24,839
ثمّة إجراءٌ جديد يستخدم سمّ العقارب

542
00:24:24,907 --> 00:24:25,740
والطلاء بالأشعة تحت الحمراء

543
00:24:25,808 --> 00:24:27,642
يتمّ طلاء الخلايا السرطانيّة فقط

544
00:24:27,710 --> 00:24:28,510
ممّا يسهّل كشفها

545
00:24:28,578 --> 00:24:31,045
إن مجرّد تخريش البنكرياس
قد يسبّب التجلّط

546
00:24:31,113 --> 00:24:32,981
وتريد إجراءه على شخصٍ مشكلته التجلّط؟

547
00:24:33,048 --> 00:24:34,982
إن كنتُ محقاً بشأن سرطان البنكرياس

548
00:24:35,117 --> 00:24:36,350
ففرصته الوحيدة

549
00:24:36,418 --> 00:24:38,753
هي إيجاد واستئصال هذه الخلايا الآن

550
00:24:38,821 --> 00:24:40,755
رنين الدماغ أظهر تضيّقاً في أوعية الدّماغ

551
00:24:40,823 --> 00:24:41,823
يبدأ من الرقبة

552
00:24:41,891 --> 00:24:43,758
ولو حرّرنا جلطةً رخوةً فقد نقتله

553
00:24:44,194 --> 00:24:47,729
أو أحدهما
جلطة في الدماغ قد تقتل أحدهما

554
00:24:47,797 --> 00:24:50,465
دون التأثير على الآخر

555
00:24:50,533 --> 00:24:53,668
أظنّه سيوافقُ على هذا

556
00:24:58,908 --> 00:25:00,208
كم سيستغرق الأمر؟

557
00:25:00,276 --> 00:25:03,645
...بفرض أنّه لن ينهار
بضع دقائق

558
00:25:13,488 --> 00:25:15,258
(و... بشأنك أنت و(كامرون

559
00:25:16,325 --> 00:25:18,660
أنا آسف

560
00:25:21,898 --> 00:25:23,499
سأعودُ حالاً

561
00:25:31,206 --> 00:25:32,407
لا أريدُ التشرّد

562
00:25:32,975 --> 00:25:35,143
حسناً
يمكنكِ البقاءُ في الشقّة

563
00:25:35,210 --> 00:25:36,913
...وسوف أجد -
ليس هذا ما أعنيه -

564
00:25:38,980 --> 00:25:41,483
أريدُ أن أتزوّجك

565
00:25:41,551 --> 00:25:44,753
وقد طلبتُ استمارةً للتخلّص من النطاف

566
00:25:45,320 --> 00:25:46,988
أحقاً؟

567
00:25:47,056 --> 00:25:48,956
أجل

568
00:25:50,459 --> 00:25:52,561
أودُّ أن أعانقك
لكنّني سأضطرّ لإعادة التعقيم

569
00:25:52,628 --> 00:25:54,130
أعلم

570
00:25:55,898 --> 00:25:57,032
الضغط ينهار

571
00:25:58,099 --> 00:25:59,334
اذهب

572
00:26:00,402 --> 00:26:01,569
لا علامة على السرطان

573
00:26:02,337 --> 00:26:04,471
الضغط تسعون على ستّين

574
00:26:11,647 --> 00:26:13,949
لم تجب سؤالي أبداً

575
00:26:14,016 --> 00:26:15,650
اهدأ

576
00:26:15,718 --> 00:26:17,419
فصداقتنا لم تتهدّم

577
00:26:17,486 --> 00:26:18,787
حمداً لله

578
00:26:18,854 --> 00:26:21,923
لكنّ سؤالي كان
أحقاً تريدُ (كادي)؟

579
00:26:21,991 --> 00:26:24,025
أم أنّه مجرّد تحدٍّ آخر؟

580
00:26:24,093 --> 00:26:25,660
...أنتَ خائفٌ أنّ انخراطي في علاقة

581
00:26:25,728 --> 00:26:27,229
سينهي صداقتي وإيّاك

582
00:26:27,296 --> 00:26:28,663
لا! أنا أشجّع هذا

583
00:26:28,731 --> 00:26:30,332
وأظنّه أمراً رائعاً

584
00:26:30,399 --> 00:26:32,934
لكنّك لو كنتَ جاداً
ولم تعامل الأمر بجدّية

585
00:26:33,002 --> 00:26:35,604
فعندها سوف تتأذّى

586
00:26:35,671 --> 00:26:37,672
وإن لم تقتنع بهذا

587
00:26:37,740 --> 00:26:41,443
فاقتنع أنّها ستتأذّى

588
00:26:59,795 --> 00:27:01,263
أتبدو غاضبة؟

589
00:27:01,330 --> 00:27:04,232
...إن بقيتَ واقفاً حين تنظر للأعلى

590
00:27:09,705 --> 00:27:12,240
لا

591
00:27:12,308 --> 00:27:13,675
الانقباضي ثمانون

592
00:27:13,743 --> 00:27:15,343
يجب أن أنهي هذه القطبة قبل الخروج

593
00:27:15,410 --> 00:27:16,645
ركّب تنقيط دوبامين

594
00:27:16,712 --> 00:27:18,346
لم نكن ننظر في الوقت الصحيح

595
00:27:18,414 --> 00:27:20,548
أوصلنا للفكرة
فنحنُ مشغولون هنا

596
00:27:20,616 --> 00:27:23,918
الجلطات ليست سرطانية
بل هي من قلبه

597
00:27:23,986 --> 00:27:24,987
لقد فحصنا القلب
ولم نجد جلطات

598
00:27:25,054 --> 00:27:27,789
ليس في أثناء بحثنا
ألم أبدأ بهذه الجملة؟

599
00:27:27,856 --> 00:27:29,591
سبب الجلطات هو اللانظمية

600
00:27:29,659 --> 00:27:32,527
لا توجد لانظمية -
!ليس في أثناء بحثنا -

601
00:27:32,595 --> 00:27:34,095
لانظميّةٌ متقطّعة

602
00:27:34,163 --> 00:27:37,065
كان هذا الرجل يبدي لأجهزتنا
أقلّ تحريضٍ ممكن

603
00:27:37,133 --> 00:27:39,000
وكان علينا أن نفحصه في لحظة حدوثه تماماً

604
00:27:39,068 --> 00:27:40,468
والتي هي في رأيي

605
00:27:40,536 --> 00:27:42,371
وفقاً لما أراه من تعثّركما كالبلهاء

606
00:27:42,438 --> 00:27:44,105
!هذه اللحظة بالذات

607
00:27:44,173 --> 00:27:46,675
أجل
أقصد أن تفحصاه بالصدى عبر المري

608
00:27:46,742 --> 00:27:48,109
علينا أن نثبّت ضغطه

609
00:27:48,177 --> 00:27:50,378
بالطبع
لكن بعد الفحص

610
00:27:52,081 --> 00:27:54,349
الانقباضي سبعون

611
00:27:54,417 --> 00:27:56,484
كان القلب سليماً في الفحص الأخير

612
00:27:56,552 --> 00:27:59,287
واللانظمية لا تسبّب جلطاتٍ في بطينٍ سليم

613
00:27:59,355 --> 00:28:01,489
ابدؤوا من لسينة الأذين الأيسر

614
00:28:07,362 --> 00:28:09,363
فعلاً -
أجل -

615
00:28:09,431 --> 00:28:11,098
فعلتُها مجدّداً

616
00:28:11,166 --> 00:28:12,967
والآن أصلحوا ضغط هذا المسكين

617
00:28:13,035 --> 00:28:14,269
وأغلقوا اللسينة

618
00:28:14,337 --> 00:28:16,204
ومن ثمّ يتبقّى علينا

619
00:28:16,272 --> 00:28:21,276
إيجاد ما دمّر قلبه
قبل أن يدمّر شيئاً يحتاجه حقاً

620
00:28:18,307 --> 00:28:21,276


621
00:28:24,186 --> 00:28:24,853
إذاً ما الذي يخرّب...؟

622
00:28:24,921 --> 00:28:26,570
قلباً سليماً في العشرين؟

623
00:28:26,573 --> 00:28:29,540
ليحرّر من الجلطات
ما يكفي لتفجير (دريسدن)؟

624
00:28:29,608 --> 00:28:30,741
السرطان العضلي؟

625
00:28:30,809 --> 00:28:31,742
كان ليدمّر كليتيه كذلك

626
00:28:31,810 --> 00:28:32,977
وماذا عن (غريفز)؟

627
00:28:33,045 --> 00:28:35,179
فحص وظيفة الدرق طبيعي

628
00:28:35,247 --> 00:28:36,847
(داء (كوشينغ

629
00:28:36,915 --> 00:28:39,717
فرط الكورتيزول يؤثر على وظيفة القلب

630
00:28:39,785 --> 00:28:43,087
أجروا فحص تثبيط بالديكساميثازون

631
00:28:55,100 --> 00:28:56,467
(إيني)

632
00:28:59,871 --> 00:29:01,205
لقد ضربتني

633
00:29:01,273 --> 00:29:04,442
أعلم
...وأنا جدُّ آسف، ولكن

634
00:29:04,509 --> 00:29:05,376
لم يكن أنا

635
00:29:05,444 --> 00:29:06,911
أعلمُ أنّك لن تفعل هذا أبداً

636
00:29:06,979 --> 00:29:08,913
...لو كنتَ تتحكّم بنفسك، ولكن

637
00:29:08,981 --> 00:29:11,115
ولكنّكِ عدتِ

638
00:29:11,183 --> 00:29:13,017
كي أكلّم أطبّاءك

639
00:29:13,085 --> 00:29:16,487
لقد كنتُ أسترجع ما حدث مراراً

640
00:29:16,555 --> 00:29:18,089
وخطرت لي فكرةٌ فجأة

641
00:29:18,156 --> 00:29:19,724
(فمنذُ أن عرفتُ (سكات

642
00:29:19,791 --> 00:29:21,759
كنتُ أرى يده ترمي بأشياء

643
00:29:21,827 --> 00:29:24,628
لكنّها كانت ترميها بمرح
وكأنّها تتسلّى

644
00:29:24,696 --> 00:29:27,665
...أمّا حين رمى هذه

645
00:29:27,733 --> 00:29:29,467
كانت غاضبة

646
00:29:29,534 --> 00:29:31,902
وعندها ضربتني يده أيضاً

647
00:29:31,970 --> 00:29:33,838
حين أحضرتها له

648
00:29:33,905 --> 00:29:35,006
أيعني هذا شيئاً؟

649
00:29:35,073 --> 00:29:36,774
...مضادّ التعرّق لا

650
00:29:36,842 --> 00:29:38,709
كيف تستعمل هذا؟

651
00:29:38,777 --> 00:29:41,812
عدّةَ مرّاتٍ يومياً
وهو من العيار الثقيل

652
00:29:41,880 --> 00:29:43,247
وأحضره بالتوصية

653
00:29:43,315 --> 00:29:46,017
رشّه إذاً حول محيط الحمّام من جميع الجهات

654
00:29:46,084 --> 00:29:48,219
سأتحرّى مكوّناته من المصنع

655
00:29:48,286 --> 00:29:50,354
وسأتحقّق من أيّ مراجع تربطه بمشاكل صحّيّة

656
00:29:58,463 --> 00:30:00,598
أحدنا ممتنّ

657
00:30:00,665 --> 00:30:03,701
سنترك... ثلاثتكم معاً

658
00:30:14,279 --> 00:30:16,714
لماذا لا يوجد أحمر شفاه على هذا الكوب؟

659
00:30:16,782 --> 00:30:19,651
كانت (كادي) تضع منه حين كانت تشرب

660
00:30:19,718 --> 00:30:22,086
كان الأحمر على وجهي
فلماذا ليس على الكوب؟

661
00:30:22,154 --> 00:30:25,056
(لماذا أجد من الطبيعي في عالم (هاوس

662
00:30:25,123 --> 00:30:26,757
أن تتناول مشكلةً عاطفيّة

663
00:30:26,825 --> 00:30:30,227
وتتجنّبها بأن تحوّلها
إلى مشكلةٍ ميكانيكيّة؟

664
00:30:30,295 --> 00:30:31,929
...(لأنّه في عالم (هاوس

665
00:30:31,997 --> 00:30:33,397
...وفي باقي الكونِ بالمناسبة

666
00:30:33,465 --> 00:30:35,800
حين يطرحُ سؤالٌ نفسه
فهو يطلبُ إجابة

667
00:30:35,867 --> 00:30:39,603
إن كان الدماغ الأيسر
هو مفسّر الحقائق

668
00:30:39,671 --> 00:30:42,373
النصف الذي يحدّد حكايتنا وهويّتنا

669
00:30:42,441 --> 00:30:44,775
فما هي حكايتك؟

670
00:30:44,843 --> 00:30:47,878
أتريدُ أن تمتلك الإجابات؟

671
00:30:47,946 --> 00:30:51,215
أم تريدُ أن تمتلك (كادي)؟

672
00:31:00,926 --> 00:31:03,194
ماذا أفعل؟

673
00:31:03,261 --> 00:31:05,296
أخرجها عن طورها

674
00:31:05,363 --> 00:31:08,199
أتراهُ حقاً وقتاً مناسباً كي تسخر منّي؟

675
00:31:08,266 --> 00:31:11,535
أنا متفاجئٌ كمثلك
لكنّني جادٌّ حقاً

676
00:31:11,603 --> 00:31:12,970
...لا مجال للتواصل إن لم

677
00:31:13,038 --> 00:31:15,339
...لقد حاولتُ إخراجها عن طورها

678
00:31:15,407 --> 00:31:16,440
لا، لم تحاول

679
00:31:16,508 --> 00:31:18,209
!بالله عليك

680
00:31:18,276 --> 00:31:20,177
براز... متعرّون؟
أشياء روتينيّة

681
00:31:20,245 --> 00:31:21,779
أنتَ تداعبها فقط

682
00:31:21,847 --> 00:31:24,082
أنتَ مرعوب
ومن حقّك ذلك

683
00:31:30,589 --> 00:31:33,124
والآن... أرهبها كما يجب

684
00:31:43,135 --> 00:31:45,369
لا تريدين تدميرها
أليس كذلك؟

685
00:31:45,437 --> 00:31:48,305
وعدتُكَ بذلك، وسأفعله

686
00:31:48,373 --> 00:31:51,375
لكنّك لا تريدين ذلك

687
00:31:51,443 --> 00:31:53,444
أريدُ أن أكونَ معك

688
00:31:53,512 --> 00:31:55,246
...لربّما لستُ مرتاحةً الآن

689
00:31:55,313 --> 00:31:57,381
تخيّلي عيد زواجنا الخامس

690
00:31:57,449 --> 00:32:00,217
هل أنتِ مستعدّةٌ لتدميرها الآن؟

691
00:32:00,285 --> 00:32:02,920
العاشر
ولدينا ثلاثةُ أطفال

692
00:32:02,988 --> 00:32:04,822
"يقضون الصيف في "ملبورن

693
00:32:04,890 --> 00:32:06,357
ولكنتهم مزعجة

694
00:32:06,424 --> 00:32:07,991
ونحنُ سعيدون إلى درجةِ القرف

695
00:32:08,058 --> 00:32:11,361
أمستعدّةٌ الآن؟

696
00:32:15,099 --> 00:32:17,533
ليست مسألةَ شكٍّ إذاً

697
00:32:17,601 --> 00:32:23,306
لكنّكِ فقط لا تريدين قتل
الشيء الوحيد الباقي ممّن تحبّين

698
00:32:19,536 --> 00:32:23,306


699
00:32:31,981 --> 00:32:33,949
لا تفعليها

700
00:32:34,017 --> 00:32:37,552
لديّ مشكلةٌ في التخلّي عن الأشياء

701
00:32:37,620 --> 00:32:40,623
...فمثلاً

702
00:32:40,691 --> 00:32:43,826
لم أؤجّل بعد أياً من ترتيبات زواجنا

703
00:32:58,641 --> 00:33:01,244
!انتباه
لديّ ما أقوله

704
00:33:01,812 --> 00:33:03,179
...بينما تكملونَ يومكم

705
00:33:03,247 --> 00:33:05,248
...أودُّ أن تكونوا على علمٍ ويقين

706
00:33:05,316 --> 00:33:08,550
!(أنّني قد ضاجعت (ليسا كادي

707
00:33:38,020 --> 00:33:40,587
!لقد تجاوز هذا حدود الدناءة

708
00:33:40,655 --> 00:33:43,957
إن كنتَ تملكُ
ترفَ عدم الاهتمام بسمعتك

709
00:33:44,025 --> 00:33:45,159
!فلستُ أملكه

710
00:33:45,227 --> 00:33:47,561
قد أسمحُ بالكثيرِ من الهراء

711
00:33:47,629 --> 00:33:49,564
لكن أن يعلن مرؤوسٌ لديّ

712
00:33:49,631 --> 00:33:53,099
عن مغامراته الجنسيّةِ معي؟ لا

713
00:33:53,167 --> 00:33:54,568
!لا مجال لتجاوز هذا

714
00:33:54,636 --> 00:33:56,270
(لذا... تهانيّ يا (هاوس

715
00:33:56,338 --> 00:33:57,538
لقد أخرجتني عن طوري

716
00:33:58,606 --> 00:34:01,843
كنتُ أتساءل عن إمكانيّةِ انتقالنا للعيش معاً

717
00:34:10,051 --> 00:34:11,720
أنتَ مطرود

718
00:34:16,491 --> 00:34:18,192
لا داعي للقلق

719
00:34:18,759 --> 00:34:20,393
أظنّها تحبّك

720
00:34:20,461 --> 00:34:21,895
إن كنتُ مطروداً فهذا يعني

721
00:34:21,963 --> 00:34:23,630
أنّني تخلّصتُ من المرضى

722
00:34:23,698 --> 00:34:26,934
أنا آتي هنا يومياً
أعلمُ حالكم أيّها الأطبّاء

723
00:34:27,002 --> 00:34:29,136
مشغولون، وقد تتكاثر مهامكم

724
00:34:29,704 --> 00:34:31,739
قد تكونُ نتائج تحاليلي في صندوق بريدك

725
00:34:31,806 --> 00:34:34,775
لا أحتاجُ نتائجك
فلديكَ قلسٌ حمضيّ

726
00:34:34,843 --> 00:34:35,509
وكيف...؟

727
00:34:35,577 --> 00:34:37,445
وصول الحمض إلى الأوتار الصوتيّة

728
00:34:37,512 --> 00:34:39,680
يجعلها تتقلّص
فتصدر صوت الغرغرة

729
00:34:39,748 --> 00:34:41,249
إنّها غيرُ ضارّة

730
00:34:42,316 --> 00:34:43,450
هاك الوصفة

731
00:34:43,517 --> 00:34:44,951
كي تذهب بعيداً

732
00:34:45,019 --> 00:34:46,087
أنتَ طبيبٌ عظيم

733
00:34:46,154 --> 00:34:47,588


734
00:34:49,656 --> 00:34:50,324
لماذا أرخيتَ حزامك؟

735
00:34:50,392 --> 00:34:52,425
دائماً أرخي حزامي

736
00:34:52,493 --> 00:34:53,461
فهو يزعجني

737
00:34:54,928 --> 00:34:55,963
لم تخبرني بذلك

738
00:34:56,030 --> 00:34:58,165
في السادسةِ والثمانين
كلُّ شيءٍ يؤلم

739
00:34:58,933 --> 00:35:00,903
الألمُ ليس مهماً كالغرغرة

740
00:35:01,970 --> 00:35:04,639
الغرغرةُ هي ما كان يزعجُ زوجتي

741
00:35:06,206 --> 00:35:09,176
هذا ليس كرشاً
إنّه ورم

742
00:35:11,880 --> 00:35:15,983
ولهذا كان سرطان البنكرياس يلحّ عليّ

743
00:35:16,051 --> 00:35:18,486
لقد كان دماغي يحاولُ إخباري

744
00:35:19,053 --> 00:35:21,454
لا يبدو هذا جيداً

745
00:35:21,522 --> 00:35:23,757
سرطان البنكرياس؟

746
00:35:23,825 --> 00:35:26,927
قد يكون سبباً للقلس الحمضي
يجب أن تقومَ بتنظيرك

747
00:35:27,195 --> 00:35:29,830
إذاً فهو خطير
حتّى بالنسبةِ لباقي السرطانات خطير

748
00:35:29,898 --> 00:35:31,732
أجل، هذا صحيح

749
00:35:31,800 --> 00:35:35,002
مضاد التعرّق يحوي
نسبةً كبيرة من البروبيلين غلايكول

750
00:35:35,069 --> 00:35:36,470
والمنتج نفسه لدى طفلٍ في سنغافورة

751
00:35:36,538 --> 00:35:39,339
أدّى إلى مرضٍ قلبيٍّ
وتظاهر بنوباتِ ارتجاج

752
00:35:39,407 --> 00:35:42,109
لربّما كان مريضنا بغنى
عن الجراحةِ الأولى أساساً

753
00:35:42,677 --> 00:35:45,379
أكيدٌ أنّ سخرية القدر
ستحظى بنصف احترامه

754
00:35:48,349 --> 00:35:51,319
خذه إلى قسم الأشعّة
لمسح البنكرياس

755
00:35:51,886 --> 00:35:53,589
وابقَ بقربه

756
00:35:55,757 --> 00:35:57,959
(يوجين شواتز)

757
00:36:10,539 --> 00:36:12,807
أياً كان ما لديك
قلهُ بسرعة

758
00:36:14,374 --> 00:36:17,010
ألديكِ أكثر من أحمر شفاهٍ باللون ذاته؟

759
00:36:17,578 --> 00:36:21,048
واحداً يحوي مثبّتاً
وآخر بلا مثبّت؟

760
00:36:21,116 --> 00:36:24,420
وما علاقةُ هذا بأيِّ شيء؟

761
00:36:26,488 --> 00:36:28,790
...لا أظنّكِ فقط

762
00:36:29,358 --> 00:36:32,093
تبالغينَ في ردّ فعلكِ على الليلةِ البارحة

763
00:36:35,196 --> 00:36:37,398
حسناً
أنا أبالغ

764
00:36:38,466 --> 00:36:41,201
لطالما وجّهتَ إليّ كلاماً لئيماً من قبل

765
00:36:42,369 --> 00:36:43,070
...ولكن

766
00:36:43,237 --> 00:36:45,840
القشّة التي تقصم ظهر البعير
هي أمرٌ جيّد

767
00:36:45,907 --> 00:36:47,608
إذ أنّها جعلتني أدرك

768
00:36:47,676 --> 00:36:51,078
أنّنا لا نفتقد العلاقة الشخصيّة وحسب

769
00:36:51,146 --> 00:36:53,647
بل لا نحلم بها

770
00:36:57,051 --> 00:36:58,721
...لقدِ
....لقد

771
00:37:02,891 --> 00:37:05,559
...كنتِ تبالغين في ردّ فعلك

772
00:37:05,627 --> 00:37:08,195
تجاهَ شيءٍ قلتُهُ لك؟

773
00:37:08,263 --> 00:37:10,998
لقد أهنتني... فتركتك

774
00:37:11,066 --> 00:37:15,503
وقد حدث هذا من قبل مئات المرّات

775
00:37:22,110 --> 00:37:23,277
أنا مستقيل

776
00:37:24,544 --> 00:37:25,613
عظيم

777
00:37:27,681 --> 00:37:30,250
لقد انتهى دوامُ المربّيةِ في السابعة والنصف

778
00:37:30,318 --> 00:37:32,053
...لذا
فأسبوعُ إجازتك

779
00:37:32,120 --> 00:37:34,555
اذهبي وتمسّحي بتلك الطفلة التافهة

780
00:37:34,623 --> 00:37:36,759
كي تشعري أنّ لكِ قيمة

781
00:37:40,326 --> 00:37:41,861
!تباً لك

782
00:37:58,947 --> 00:38:01,882
...لا، لا
ليس هذا ما حدث

783
00:38:02,450 --> 00:38:04,784
أخبرتُكَ أنّني بحاجتك

784
00:38:04,852 --> 00:38:06,887
...وقد
وقد ساعدتِني

785
00:38:07,955 --> 00:38:10,057
أأنتَ بخير؟

786
00:38:33,747 --> 00:38:35,050
أأنتَ بخير؟

787
00:40:25,092 --> 00:40:27,127
إذاً... فهذه هي الحكاية

788
00:40:27,195 --> 00:40:29,296
التي نسجتها عن كينونتك

789
00:40:29,864 --> 00:40:32,033
إنّها جميلة

790
00:40:34,536 --> 00:40:37,672
لكنّها للأسف غير حقيقية

791
00:40:46,914 --> 00:40:47,515
لا

792
00:40:49,583 --> 00:40:51,185
لستُ بخير

793
00:43:26,349 --> 00:43:32,053
(مشفى ميفيلد للأمراض النفسيّة)

794
00:43:35,924 --> 00:43:45,159
مع تمنياتي بموسمٍ قادمٍ ممتع
<Font color="#ffff00">د.نائل الحريري</font>
<Font color="#ffff00">Lord Ali :تعديل الوقت</font>

