1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
. . الآن

2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
(أوك بارك)
(إيلينوي)

3
00:02:26,758 --> 00:02:31,638
<الظواهر الخارقة>
الموسم الثالث : الحلقة الأولى
"العظماء السبعة"

4
00:02:32,680 --> 00:02:35,850
بعد مرور اسبوع

5
00:02:43,858 --> 00:02:44,984
"شيطان الطرق المتقاطعة"

6
00:02:59,457 --> 00:03:01,543
مرحباً

7
00:03:01,584 --> 00:03:02,544
(مرحباً يا (سام

8
00:03:02,585 --> 00:03:04,420
(مرحباً يا (بوبي -
ماذا تفعل؟ -

9
00:03:04,420 --> 00:03:05,839
ما أفعله دوماً

10
00:03:05,880 --> 00:03:07,924
هل تقرأ مجدداً؟

11
00:03:07,966 --> 00:03:11,761
لو أردت يا (سام) أن تلغي
, اتفاق (دين) مع الكائن الشيطاني

12
00:03:11,803 --> 00:03:14,055
لن تجد هذه الاجابة في الكتب

13
00:03:14,097 --> 00:03:15,348
أين إذا يا (بوبي)؟

14
00:03:15,390 --> 00:03:17,725
ليتني أعرف يا فتى

15
00:03:17,767 --> 00:03:20,770
أين شقيقك؟

16
00:03:20,812 --> 00:03:22,939
يفتش الناخبيين -
ماذا؟ -

17
00:03:22,981 --> 00:03:25,191
لا تبالي -
حسناً , عليكما التحرك يا أولاد -

18
00:03:25,233 --> 00:03:27,443
أظن انني وجدت شيئاً في النهاية

19
00:03:30,113 --> 00:03:33,116
دين)؟)

20
00:03:33,116 --> 00:03:35,034
هل انت واعٍ يا (دين)؟

21
00:03:35,076 --> 00:03:38,079
, (لقد اتصل (بوبي
. . و يظن أنه ربما

22
00:03:38,121 --> 00:03:39,831
يا للهول

23
00:03:45,128 --> 00:03:46,880
دعني أرى سكينك

24
00:03:46,880 --> 00:03:48,173
لماذا؟

25
00:03:48,214 --> 00:03:49,883
حتى أقتلع عينيّ

26
00:03:51,259 --> 00:03:53,303
(انها عمل طبيعي و جميل يا (سام

27
00:03:53,344 --> 00:03:56,181
(انه جزء منك لم أرد رؤيته يا (دين

28
00:03:57,557 --> 00:03:59,726
أقدر لك اعطائي الوقت

29
00:03:59,767 --> 00:04:01,060
كي ألهو مع التوأمتين

30
00:04:01,102 --> 00:04:03,354
لا مشكلة

31
00:04:03,396 --> 00:04:04,772
حقاً؟

32
00:04:04,814 --> 00:04:06,274
, حسناً , عليّ أن أقول

33
00:04:06,316 --> 00:04:09,736
كنت اتوقع منك ادارة عينيك أو تنهد أو ما شابه

34
00:04:09,777 --> 00:04:11,779
لا على الاطلاق
أنت تستحق بعض المرح

35
00:04:11,779 --> 00:04:14,616
أنا أتفق معك في هذا

36
00:04:14,657 --> 00:04:17,368
ما الذي عرفه (بوبي)؟ -
ليس الكثير -

37
00:04:17,410 --> 00:04:19,746
ذبول المحاصيل و علامات أخرى
(خارج (لينكولن) , (نبراسكا

38
00:04:19,746 --> 00:04:21,414
قد تكون دلائل شيطانية

39
00:04:21,456 --> 00:04:24,250
قد يكون فساد المحاصيل أو مشكلة حشرات -
لكن هذه هي وصلتنا الوحيدة -

40
00:04:24,250 --> 00:04:27,170
أهناك أيّ ميتات غريبة؟ -
لا شئ وجده (بوبي) . . ليس بعد , على أيّ حال -

41
00:04:27,212 --> 00:04:29,380
هذا غريب يا رجل
, منذ الليلة التي فتحت فيها بوابة الشيطان

42
00:04:29,380 --> 00:04:30,840
و كل هذه الغيوم الغريبة

43
00:04:30,882 --> 00:04:32,175
شوهدت فوق كم مدينة؟

44
00:04:32,217 --> 00:04:33,301
17 -
17 -

45
00:04:33,343 --> 00:04:34,969
تظن أنه يوم الهلاك

46
00:04:35,011 --> 00:04:37,764
لكن مرت خمسة أيام فقط و بعض سويعات

47
00:04:39,599 --> 00:04:40,892
ما الذي ينتظره الكائنات الشيطانية؟

48
00:04:40,934 --> 00:04:42,519
ليتني أعرف

49
00:04:42,560 --> 00:04:43,645
هذا يدفعني إلى الجنون

50
00:04:43,686 --> 00:04:45,146
, سأقول لك
, ستكون هناك حرباً

51
00:04:45,146 --> 00:04:46,648
ليتها بدأت للتو

52
00:04:46,689 --> 00:04:48,149
احذر لما تتمناه

53
00:05:03,706 --> 00:05:05,041
أتسمع هذا الأزيز؟

54
00:05:05,083 --> 00:05:07,502
هذه ليست علامة جيدة

55
00:05:07,544 --> 00:05:09,128
لا
ليست علامة جيدة

56
00:05:13,174 --> 00:05:15,218
تتناول الآن شطيرة اللحم بالجبن

57
00:05:15,260 --> 00:05:17,011
على الافطار , صحيح؟

58
00:05:17,053 --> 00:05:20,348
حسناً , لقد بعت روحي
أمامي عام لأحياه

59
00:05:20,348 --> 00:05:22,934
نسبة الدهون لا تهمني

60
00:05:22,976 --> 00:05:24,269
ما رأيك يا (بوبي)؟

61
00:05:24,310 --> 00:05:25,770
ألدينا وباء مثل الذي في الكتاب المقدس
أم ماذا؟

62
00:05:25,812 --> 00:05:27,230
حسناً , لنكتشف هذا

63
00:05:27,272 --> 00:05:29,440
يبدو أن الأزيز لا يتوقف

64
00:05:31,359 --> 00:05:33,653
!الحلوى

65
00:05:49,460 --> 00:05:51,212
هذا مقرف

66
00:05:51,254 --> 00:05:53,548
هذه ليست علامة جيدة

67
00:06:26,456 --> 00:06:28,249
أتسمع هذا؟

68
00:06:44,265 --> 00:06:45,350
يا للهول

69
00:07:01,824 --> 00:07:04,202
ما الذي حدث هنا يا (بوبي)؟ -
لا اعرف -

70
00:07:05,620 --> 00:07:07,163
تحقق من الكبريت

71
00:08:07,182 --> 00:08:10,018
أيزاك)؟)
تامارا)؟)

72
00:08:11,603 --> 00:08:12,645
(بوبي)

73
00:08:12,687 --> 00:08:13,980
ما الذي تفعله هنا؟

74
00:08:14,022 --> 00:08:15,106
يمكنني أن أسألكما نفس السؤال

75
00:08:15,148 --> 00:08:16,816
(مرحباً يا (بوبي

76
00:08:16,858 --> 00:08:19,944
مرحباً
أنا انزف

77
00:08:27,410 --> 00:08:31,247
. . عزيزتي
أين "بالو سانتو"؟

78
00:08:31,289 --> 00:08:32,790
أين تركته؟

79
00:08:32,832 --> 00:08:35,793
لا أعرف يا عزيزتي
لهذا أنا أسألكِ

80
00:08:35,835 --> 00:08:37,253
بالو سانتو"؟"

81
00:08:37,295 --> 00:08:39,756
(انه خشب مقدس من (بيرو

82
00:08:39,797 --> 00:08:43,468
انه سمّي للكائنات الشيطانية
كالماء المقدس

83
00:08:43,510 --> 00:08:47,138
و يبقيهم مخدرين
بينما تقوم بطردهم

84
00:08:47,180 --> 00:08:48,723
شكراً يا عزيزتي

85
00:08:48,765 --> 00:08:52,310
لكنت ستخسر رأسك
لولا وجودي معك

86
00:08:52,352 --> 00:08:54,604
منذ متى و انتما متزوجان؟

87
00:08:54,646 --> 00:08:56,648
منذ 8 سنوات في يونيو الماضي

88
00:08:58,024 --> 00:08:59,651
. . العائلة التي تصطاد معاً

89
00:08:59,651 --> 00:09:01,110
صحيح
أنا أتفق معك في هذا

90
00:09:01,110 --> 00:09:02,445
كيف بدأتما؟

91
00:09:08,743 --> 00:09:11,037
. . اتعلمان
أنا آسف

92
00:09:11,079 --> 00:09:13,456
. . هذا ليس
ليس من شأني

93
00:09:13,498 --> 00:09:15,333
لا بأس

94
00:09:15,375 --> 00:09:19,087
, (حسناً يا (جيني
لو أنكِ جميلة كما تبدين

95
00:09:19,128 --> 00:09:22,799
فأود تناول شيئاً معاً

96
00:09:22,841 --> 00:09:24,467
نعم
سأتصل بكِ

97
00:09:24,509 --> 00:09:27,345
هذا هو مكتب التحقيق -
ثم؟ -

98
00:09:27,387 --> 00:09:30,181
, هذه العائلة
. . سبب الموت

99
00:09:30,223 --> 00:09:32,141
الجوع و الجفاف

100
00:09:32,141 --> 00:09:34,477
, لا توجد علامات على الجروح
لا عنف أو مقاومة

101
00:09:34,519 --> 00:09:36,104
لقد جلسا و لم يقفا

102
00:09:36,145 --> 00:09:38,356
لكن كان هناك مطبخ
ممتلئ بالاغراض على بعد ياردات منهم

103
00:09:38,398 --> 00:09:39,774
, ما هذا
هجوم شيطاني؟

104
00:09:39,816 --> 00:09:42,026
, لو أنه كذلك
فهو ليس كأيّ شئ رأيته من قبل

105
00:09:42,068 --> 00:09:43,111
و أنا رأيت الكثير

106
00:09:43,152 --> 00:09:44,946
ماذا الآن؟
ماذا سنفعل؟

107
00:09:44,946 --> 00:09:46,781
لن نفعل شيئاً

108
00:09:46,823 --> 00:09:47,991
ما الذي تعنيه؟

109
00:09:48,032 --> 00:09:49,242
, أنتم تبدون لطفاء

110
00:09:49,242 --> 00:09:50,702
, لكن هذه ليست لعبة

111
00:09:50,743 --> 00:09:52,412
و نحن لا نصطاد مع الآخرين

112
00:09:52,453 --> 00:09:54,914
لكننا سنغطي مساحة أكبر لو عملنا معاً

113
00:09:54,956 --> 00:09:57,208
, لا أقصد الاهانة
لكننا لن نعمل مع المغفلين

114
00:09:57,250 --> 00:09:59,544
الذين فتحوا بوابة الشيطان

115
00:09:59,544 --> 00:10:01,337
لا اهانة؟

116
00:10:01,379 --> 00:10:03,548
(كأنك لا تقترف أيّ أخطاء يا (أيزاك

117
00:10:03,590 --> 00:10:06,509
, بلى , أنسى مفاتيحي في السيارة
أو أنسى الغسيل

118
00:10:06,551 --> 00:10:09,012
لكنني لم أجلب
نهاية العالم مع ذلك

119
00:10:09,053 --> 00:10:10,638
حسناً , هذا يكفي

120
00:10:10,680 --> 00:10:12,223
هذا لا يساعد يا رفاق
. . (دين)

121
00:10:12,265 --> 00:10:15,226
هناك مئات الكائنات الشيطانية بالخارج

122
00:10:15,268 --> 00:10:17,478
, لا نعرف مكانهم
و لا نعرف متى سيهاجمون

123
00:10:17,520 --> 00:10:19,480
لا يوجد صيادين كفاية في العالم

124
00:10:19,522 --> 00:10:21,149
لكي يتحملوا هذا

125
00:10:21,191 --> 00:10:24,110
. . أنتم جلبتم حرباً علينا
علينا جميعاً

126
00:10:24,152 --> 00:10:27,322
حسناً
هذا يكفي الآن

127
00:11:22,836 --> 00:11:24,420
معذرة

128
00:11:24,462 --> 00:11:25,421
نعم؟

129
00:11:27,298 --> 00:11:29,342
هذا حذاء جميل

130
00:11:30,969 --> 00:11:34,180
نعم
انه جميل جداً

131
00:11:40,854 --> 00:11:42,355
هذا حذاء جميل

132
00:11:42,397 --> 00:11:44,023
أليس كذلك؟

133
00:11:45,358 --> 00:11:46,651
أريده

134
00:11:46,693 --> 00:11:48,194
آسفة
آخر حذاء

135
00:11:57,829 --> 00:12:00,081
معذرة

136
00:12:00,123 --> 00:12:01,249
أريد هذا الحذاء

137
00:12:01,291 --> 00:12:04,836
ماذا , هل أنتِ مجنونة؟
لا . ماذا؟

138
00:12:37,574 --> 00:12:39,701
ما حدث بالخارج
يجعلكِ تدركين

139
00:12:39,743 --> 00:12:40,994
كم أنكِ هشة من الداخل

140
00:12:41,036 --> 00:12:44,080
عليكِ انتهاز كل دقيقة

141
00:12:45,790 --> 00:12:47,542
اسمحي لي , هلا فعلتِ؟

142
00:12:47,542 --> 00:12:48,543
بالطبع

143
00:12:49,878 --> 00:12:51,213
ما الذي تفعله يا (دين)؟

144
00:12:51,254 --> 00:12:53,089
أريح المفزوعة

145
00:12:53,131 --> 00:12:54,216
ما الذي تفعله؟

146
00:12:54,216 --> 00:12:55,217
أعمل

147
00:12:55,258 --> 00:12:57,260
, جثة هامدة
. . هجوم شيطاني محتمل

148
00:12:57,302 --> 00:12:58,428
شئ كهذا

149
00:12:58,470 --> 00:12:59,846
(أنا آسف يا (سام

150
00:12:59,888 --> 00:13:02,224
, لا يوجد أمامي المتسع من الوقت
. . و

151
00:13:03,433 --> 00:13:05,810
عليّ انتهاز كل دقيقة

152
00:13:05,810 --> 00:13:08,021
نعم , صحيح
آسف

153
00:13:08,063 --> 00:13:09,481
قبلت اعتذارك

154
00:13:09,481 --> 00:13:12,025
(تبدو مهندماً يا (بوبي

155
00:13:12,067 --> 00:13:13,443
هل انت الرجل الهام الآن؟

156
00:13:13,485 --> 00:13:15,445
أنا محامي
لأدخل مكتب المدعي العام

157
00:13:15,487 --> 00:13:17,197
لقد تحدثت إلى المشتبه بها

158
00:13:17,239 --> 00:13:19,950
حقاً؟ ما رأيك؟
هل هي مسكونة؟

159
00:13:19,950 --> 00:13:21,159
لا اظن ذلك

160
00:13:21,201 --> 00:13:22,953
. . لا تظهر عليها العلامات المعتادة

161
00:13:22,994 --> 00:13:25,622
, لا اغماء
لا فقدان في التحكم

162
00:13:25,664 --> 00:13:27,123
مستفيقة تماماً

163
00:13:27,165 --> 00:13:29,876
انها أرادت هذا الحذاء فحسب

164
00:13:29,918 --> 00:13:33,004
أوقعت زجاجة ماء مقدس عليها
كي أتأكد

165
00:13:33,046 --> 00:13:34,631
لا شئ

166
00:13:34,673 --> 00:13:36,633
ربما هو عمل عشوائي

167
00:13:36,675 --> 00:13:38,844
, لو أنه عمل منفصل
, ربما

168
00:13:38,885 --> 00:13:40,554
, لكن أولاً العائلة
و الآن هذا؟

169
00:13:40,595 --> 00:13:42,222
أنا أصدق الكثير من الأشياء

170
00:13:42,264 --> 00:13:43,723
الصدفة ليست واحدة منهم

171
00:13:43,765 --> 00:13:46,101
هل وجدتما شيئاً هنا؟

172
00:13:46,142 --> 00:13:47,435
, لا كبريت
لا شئ

173
00:13:47,477 --> 00:13:49,646
ربما وجدنا شيئاً

174
00:13:53,066 --> 00:13:55,652
أترى؟
أنا أعمل

175
00:13:56,987 --> 00:13:58,738
أهناك شئ يثير الاهتمام؟

176
00:13:58,780 --> 00:14:00,073
لا اعرف بعد

177
00:14:00,115 --> 00:14:01,783
. . ربما يكون رجلاً عادياً

178
00:14:01,825 --> 00:14:03,910
أو يكون من نريده

179
00:14:41,948 --> 00:14:44,284
ما هو الوقت؟

180
00:14:44,326 --> 00:14:46,244
سبع دقائق بعد منتصف الليل

181
00:14:47,579 --> 00:14:49,915
أمتأكد من أن هذا هو المكان الصحيح؟ -
لا -

182
00:14:49,915 --> 00:14:52,417
لكنني قضيت اليوم بأكلمه
أتجول في البلدة تلك

183
00:14:52,417 --> 00:14:54,669
, أبحث عن هذا الشاب

184
00:14:54,711 --> 00:14:58,131
و من المفترض أنه
يثمل هنا

185
00:15:01,134 --> 00:15:02,344
!هذا ليس مضحكاً

186
00:15:02,344 --> 00:15:05,514
أجل
. . حسناً

187
00:15:05,514 --> 00:15:08,433
(المجهول اسمه (والتر روسن

188
00:15:08,475 --> 00:15:10,352
, (انه من (أوك بارك
(في غرب (شيكاغو

189
00:15:10,393 --> 00:15:11,895
مفقود منذ اسبوع

190
00:15:11,937 --> 00:15:14,147
الليلة التي فتحت فيها بوابة الشيطان؟ -
نعم -

191
00:15:14,147 --> 00:15:16,149
أتظن انه مسكون؟ -
هذا احتمال قوي -

192
00:15:16,191 --> 00:15:18,693
, ماذا , هل يذهب إلى أحدهم
, فيلمسه

193
00:15:18,735 --> 00:15:20,403
و بعدها يتحول هذا الشخص
إلى معتوه؟

194
00:15:20,445 --> 00:15:22,072
. . الكائنات الشيطانية التي خرجت من البوابة

195
00:15:22,113 --> 00:15:24,366
سيقومون بأعمال لم نرها من قبل

196
00:15:24,407 --> 00:15:25,951
تقصد الكائنات الشيطانية التي أخرجناها؟

197
00:15:25,992 --> 00:15:27,994
يا رفاق

198
00:15:32,040 --> 00:15:34,042
حسناً
حان وقت العرض

199
00:15:34,084 --> 00:15:35,460
مهلاً -
ماذا؟ -

200
00:15:35,502 --> 00:15:36,586
ما الذي قلته للتو؟

201
00:15:36,628 --> 00:15:38,964
نحن لا نعرف ما نتوقعه من هذا الرجل

202
00:15:39,005 --> 00:15:41,216
علينا أن نراقبه
إلى ان نتأكد

203
00:15:41,258 --> 00:15:43,385
يقتل احدهم و نبقى جالسين هنا؟

204
00:15:43,426 --> 00:15:45,095
!لا نفع منا و نحن ميتون

205
00:15:45,136 --> 00:15:47,097
و لا نتحرك

206
00:15:47,138 --> 00:15:48,682
إلى أن نتأكد

207
00:15:48,723 --> 00:15:51,017
, (بوبي)
لا اظن أن هذا خياراً

208
00:15:51,059 --> 00:15:52,143
لم لا؟

209
00:15:59,109 --> 00:16:00,151
!تباً

210
00:16:08,827 --> 00:16:09,870
شكراً

211
00:16:09,911 --> 00:16:11,037
على الرحب

212
00:16:34,311 --> 00:16:36,897
اركني السيارة بالخلف

213
00:16:36,938 --> 00:16:39,608
سآتي في الحال

214
00:16:39,649 --> 00:16:41,818
أنا أحبك

215
00:16:41,860 --> 00:16:43,361
أعرف

216
00:16:49,618 --> 00:16:51,119
ما الذي تظن نفسك فاعله؟

217
00:16:52,287 --> 00:16:54,080
أريد الذهاب إلى المرحاض

218
00:16:54,122 --> 00:16:55,373
لا

219
00:16:55,415 --> 00:16:59,711
, أنا أقصد
ما الذي تظن نفسك فاعله هنا؟

220
00:17:02,255 --> 00:17:05,383
أنا لا أحب وجود صيادين في حانتي

221
00:17:24,277 --> 00:17:28,365
لقد دخلت إلى المكان الخاطئ

222
00:17:33,493 --> 00:17:35,870
مهلاً
الفتاة تعجبني

223
00:17:36,663 --> 00:17:39,290
أتمنى لو ان لديّ فتاة مثلها

224
00:17:39,290 --> 00:17:42,627
هناك ألاف الأشياء يمكنني فعله بها

225
00:17:42,669 --> 00:17:45,255
!لن تلمسيها

226
00:17:45,296 --> 00:17:46,798
لديّ شئ لك

227
00:17:48,508 --> 00:17:51,886
تفضل
هلا تشرب هذا؟

228
00:17:53,346 --> 00:17:54,973
أيزاك)؟)

229
00:17:59,394 --> 00:18:00,395
!على حساب الحانة

230
00:18:06,818 --> 00:18:08,862
!(أيزاك)

231
00:18:08,862 --> 00:18:10,572
!(لا يا (أيزاك

232
00:18:10,613 --> 00:18:13,366
!أرجوك يا عزيزي

233
00:18:26,754 --> 00:18:29,090
!لقد مات

234
00:18:29,132 --> 00:18:31,467
حسناً يا عزيزتي
!حان دوركِ

235
00:18:43,354 --> 00:18:45,982
!هيا , علينا أن نرحل
!انه ميت

236
00:18:46,024 --> 00:18:47,317
!اركبي السيارة

237
00:18:52,864 --> 00:18:54,866
!(هيا يا (دين

238
00:19:11,216 --> 00:19:13,718
, انطلق , انطلق , انطلق ,انطلق
!انطلق , انطلق , انطلق , انطلق

239
00:19:25,563 --> 00:19:28,650
. . أقول أن نعود على الفور
!الآن

240
00:19:28,691 --> 00:19:29,859
مهلاً

241
00:19:29,859 --> 00:19:31,903
!لقد تركت زوجي يدمي على الأرض

242
00:19:31,945 --> 00:19:34,280
, حسناً , أنا أفهم هذا
لكن لا يمكننا العودة

243
00:19:34,322 --> 00:19:36,783
لا بأس
ابقوا هنا

244
00:19:36,824 --> 00:19:38,326
لكنني سأعود إلى الحانة

245
00:19:38,368 --> 00:19:39,661
سأذهب معها

246
00:19:39,661 --> 00:19:40,828
!(هذا انتحار يا (دين

247
00:19:40,870 --> 00:19:43,498
ماذا إذاً؟
!أنا ميت بالفعل

248
00:19:43,498 --> 00:19:46,376
كيف ستقتلهم؟
لا يمكنك اطلاق النار عليهم

249
00:19:46,417 --> 00:19:47,669
لا يمكنك طعنهم

250
00:19:47,710 --> 00:19:49,921
!و لن ينتظروا إلى أن يتم طردهم

251
00:19:49,963 --> 00:19:51,130
!أنا لا أهتم

252
00:19:51,172 --> 00:19:53,508
!نحن لا نعرف عددهم حتى

253
00:19:53,550 --> 00:19:55,593
بلى , نعرف
انهم سبعة

254
00:19:55,635 --> 00:19:59,138
أتعلمون من نواجههم؟

255
00:19:59,180 --> 00:20:00,598
لا
من؟

256
00:20:00,598 --> 00:20:05,562
, الخطايا السبعة المميتة
!أحياء

257
00:20:07,856 --> 00:20:10,942
"!ماذا بالصندوق؟"

258
00:20:12,694 --> 00:20:15,530
براد بيت) , في فيلم "سبعة"؟)
لا؟

259
00:20:18,700 --> 00:20:19,993
ما هذا؟

260
00:20:20,034 --> 00:20:21,661
"تصنيف (بينسفيلد) للكائنات الشيطانية"

261
00:20:21,661 --> 00:20:25,415
, في عام 1589
. . عرف (بينسفيلد) الخطايا السبعة

262
00:20:25,456 --> 00:20:28,960
ليس فقط كاخلاقيات بشرية
لكن كشياطين حقيقية

263
00:20:28,960 --> 00:20:32,088
. . العائلة
أصيبت بالكسل

264
00:20:32,130 --> 00:20:33,381
. . و المتسوقة

265
00:20:33,423 --> 00:20:34,716
. . هذا عمل الحسد

266
00:20:34,757 --> 00:20:36,968
الزبون في الغرفة المجاورة

267
00:20:37,010 --> 00:20:39,596
لم أشك في الأمر
(إلى ان حدث ذلك لـ(إيزاك

268
00:20:39,596 --> 00:20:41,806
لقد أصيب بالجشع

269
00:20:41,848 --> 00:20:43,183
أنا لا أهتم

270
00:20:43,224 --> 00:20:45,560
!لو أن هناك 3 أو أربعة على الأكثر

271
00:20:45,602 --> 00:20:48,605
!سوف أذبحهم جميعاً

272
00:20:48,646 --> 00:20:50,565
لقد قمنا بالأمر بطريقتكم

273
00:20:50,607 --> 00:20:53,860
خرجتِ من هناك منهارة
!و أنظري إلى ما حدث

274
00:20:53,860 --> 00:20:57,488
!هذه الكائنات الشيطانية محبوسة منذ 500 عام

275
00:20:57,530 --> 00:20:59,824
, نحن نتحدث عن العصور الوسطى
!العصور المظلمة

276
00:20:59,866 --> 00:21:02,493
!نحن لم نواجه شئ كهذا من قبل

277
00:21:02,535 --> 00:21:04,746
. . لذا سنأخذ أنفاسنا

278
00:21:04,787 --> 00:21:07,582
!و نفكر في خطوتنا التالية

279
00:21:13,463 --> 00:21:16,591
أنا آسف على خسارتكِ

280
00:21:33,858 --> 00:21:36,319
أنتم تعرفون من أنا , صحيح؟

281
00:21:36,361 --> 00:21:38,821
نعرف
و لسنا مسرورين

282
00:21:38,863 --> 00:21:43,243
لماذا انتم هنا؟
ما الذي تسعون ورائه؟

283
00:21:43,284 --> 00:21:46,329
لقد سألك سؤالاً

284
00:21:47,997 --> 00:21:49,290
ما الذي تريدونه؟

285
00:22:02,262 --> 00:22:05,098
. . نحن

286
00:22:05,139 --> 00:22:07,600
حصلنا على ما نريده

287
00:22:08,726 --> 00:22:09,894
ما هو؟

288
00:22:10,979 --> 00:22:12,438
لقد خرجنا

289
00:22:14,190 --> 00:22:16,067
نحن أحرار

290
00:22:16,067 --> 00:22:19,696
, و الفضل يعود إليكما
أبناء جنسي في كل مكان

291
00:22:20,780 --> 00:22:24,701
, أنا أعتبر صغيراً
لآخرين أكثر مني

292
00:22:26,160 --> 00:22:28,621
, لذا أنا
أنا أحتفل

293
00:22:28,663 --> 00:22:30,707
أمرح قليلاً

294
00:22:30,748 --> 00:22:32,667
تمرح؟

295
00:22:32,667 --> 00:22:35,295
نعم
أمرح

296
00:22:35,295 --> 00:22:39,215
آخرون يحبون الكروكيت أو الجولف

297
00:22:39,257 --> 00:22:40,800
أنا؟

298
00:22:40,800 --> 00:22:44,679
. . انا أحب أن أرى ما بداخل الناس

299
00:22:44,721 --> 00:22:46,222
أكثر مما بخارجهم

300
00:22:49,559 --> 00:22:51,644
سأقتلك

301
00:22:51,686 --> 00:22:53,062
رجاءاً

302
00:22:54,564 --> 00:22:58,026
أنتم تظنون انكم أفضل مني

303
00:22:59,861 --> 00:23:02,822
من منكم أفضل مني؟

304
00:23:02,864 --> 00:23:04,866
ماذا عنك يا (دين)؟

305
00:23:04,908 --> 00:23:07,827
أنت تسير كالنجم

306
00:23:07,869 --> 00:23:10,038
و أنت عبارة عن الجشع و الرغبة

307
00:23:10,079 --> 00:23:13,499
, (و (تامارا
كل هذا الغضب

308
00:23:16,085 --> 00:23:18,213
هو سبب أنكِ و (أيزاك) أصبحتما صيادين

309
00:23:18,254 --> 00:23:19,797
, في بادئ الأمر
صحيح؟

310
00:23:19,797 --> 00:23:23,760
من الأسهل العوم في الغضب

311
00:23:23,801 --> 00:23:27,764
من أن نواجه
ما حدث منذ سنوات

312
00:23:36,731 --> 00:23:38,650
هذا مقصدي تماماً

313
00:23:38,691 --> 00:23:41,361
و أنتم تدعوننا خطايا

314
00:23:41,361 --> 00:23:43,196
نحن لسنا خطايا

315
00:23:43,196 --> 00:23:46,366
نحن غرائز بشرية طبيعية

316
00:23:46,366 --> 00:23:49,494
, و يمكنكم كبت و انكار هذا كما تريدون

317
00:23:49,494 --> 00:23:53,790
, لكن الحقيقة
أنتم حيوانات

318
00:23:55,083 --> 00:23:56,584
. . شهوانية

319
00:23:56,626 --> 00:23:58,461
. . جشعة

320
00:23:58,503 --> 00:24:00,296
. . جائعة

321
00:24:01,798 --> 00:24:03,341
حيوانات عنيفة

322
00:24:03,383 --> 00:24:05,134
و أتعلمون ماذا؟

323
00:24:05,176 --> 00:24:07,804
ستذبحون كالحيوانات

324
00:24:13,226 --> 00:24:15,979
. . الآخرون

325
00:24:16,020 --> 00:24:18,648
انهم قادمون من أجلي

326
00:24:18,690 --> 00:24:20,525
ربما

327
00:24:22,694 --> 00:24:25,029
. . لكنهم لن يجدوك هنا

328
00:24:25,029 --> 00:24:26,698
لأنك ستكون في الجحيم

329
00:24:30,702 --> 00:24:34,122
فليرسل أحدكم هذا المهرج إلى الجحيم

330
00:24:34,163 --> 00:24:35,999
يسرني ذلك

331
00:24:49,470 --> 00:24:51,890
لا اظن أننا سنقلق حيال صيدنا لهم

332
00:24:51,890 --> 00:24:53,183
ما الذي تعنيه؟

333
00:24:53,224 --> 00:24:55,268
أظن أن المهرج محق

334
00:24:55,310 --> 00:24:56,811
هم من سيصطادونا

335
00:24:56,853 --> 00:24:58,855
و هم لن يستسلموا بسهولة

336
00:24:58,897 --> 00:25:00,398
, يا رفاق
(لم لا تأخذان (تامارا

337
00:25:00,398 --> 00:25:01,733
و تذهبون إلى التلال؟

338
00:25:01,774 --> 00:25:04,152
, سأبقى و أبطئهم
و أكسب لنا بعض الوقت

339
00:25:04,194 --> 00:25:05,445
(أنت مجنون يا (دين

340
00:25:05,486 --> 00:25:06,905
انسى الأمر , مفهوم؟

341
00:25:06,946 --> 00:25:08,531
سام) محق)

342
00:25:09,949 --> 00:25:12,452
انهم ستة يا رفاق

343
00:25:12,493 --> 00:25:14,162
. نحن أقل منهم عدداً
و ليس معنا أسلحة

344
00:25:14,162 --> 00:25:15,496
سنكون ميتين على الفجر

345
00:25:15,496 --> 00:25:18,791
ربما , لكن لا يوجد مكان
سنختبئ فيه لن يجدوننا فيه

346
00:25:18,791 --> 00:25:21,044
لو أننا سنسقط

347
00:25:21,085 --> 00:25:22,879
سنسقط معاً
مفهوم؟

348
00:25:25,298 --> 00:25:27,258
دعونا لا نجعل الأمر سهلاً لهم

349
00:25:35,099 --> 00:25:37,060
خرج الكائن الشيطاني من الرجل

350
00:25:37,060 --> 00:25:38,269
و الرجل؟

351
00:25:38,311 --> 00:25:39,771
لم ينجو

352
00:26:11,761 --> 00:26:13,888
ها قد بدأنا

353
00:26:44,919 --> 00:26:47,964
!(تامارا)

354
00:26:48,006 --> 00:26:50,466
!(تامارا)

355
00:26:53,261 --> 00:26:56,723
!(تامارا)

356
00:26:56,764 --> 00:26:59,017
!(تامارا)

357
00:27:02,395 --> 00:27:06,357
!ساعديني
!أرجوكِ

358
00:27:15,655 --> 00:27:19,159
, لقد هربت
!لكنني مصاب بشدة

359
00:27:19,201 --> 00:27:20,285
!أحتاج إلى المساعدة

360
00:27:20,493 --> 00:27:23,496
انه ليس هو
انه واحد من الكائنات الشيطانية

361
00:27:23,538 --> 00:27:25,540
انه يسكن جثته

362
00:27:25,582 --> 00:27:27,501
!عزيزتي

363
00:27:27,501 --> 00:27:30,462
لم لا تدخلينني؟

364
00:27:30,504 --> 00:27:33,089
لقد تركتِني هناك

365
00:27:34,424 --> 00:27:35,967
كيف يمكنكِ فعل هذا؟

366
00:27:36,009 --> 00:27:38,970
. . لقد أقسمنا

367
00:27:39,012 --> 00:27:41,139
(عند تلك البحيرة في (ميتشجان

368
00:27:41,181 --> 00:27:42,557
أتتذكرين؟

369
00:27:42,599 --> 00:27:45,894
!أقسمنا على ألا نترك بعضنا

370
00:27:45,936 --> 00:27:47,062
كيف يعرف هذا؟

371
00:27:47,062 --> 00:27:48,146
(تمالكي نفسكِ يا (تامارا

372
00:27:48,188 --> 00:27:50,815
هل ستتركيني بالخارج؟

373
00:27:50,857 --> 00:27:53,985
!ستدعيني أموت؟

374
00:27:56,196 --> 00:28:00,617
!أظن ان هذا ما تفعلينه يا عزيزتي

375
00:28:00,659 --> 00:28:04,287
مثل تلك الليلة التي جاءت فيه
. . تلك الأشياء إلى منزلنا

376
00:28:05,664 --> 00:28:08,542
!جاءوا من اجل ابنتنا

377
00:28:08,583 --> 00:28:11,086
و أنتِ تركتها تموت أيضاً

378
00:28:11,127 --> 00:28:12,754
!أيها اللعين

379
00:28:12,796 --> 00:28:13,922
!(لا يا (تامارا

380
00:28:17,259 --> 00:28:19,386
!(أنت لست (أيزاك

381
00:28:44,035 --> 00:28:47,873
سمين و ثمل و غبي
لا يمكنك الصمود في هذه الحياة يا بني

382
00:29:06,600 --> 00:29:09,060
أظن أنكِ الرغبة

383
00:29:09,102 --> 00:29:11,354
أنا أيّ شئ تريده يا عزيزتي

384
00:29:11,396 --> 00:29:12,564
تراجعي

385
00:29:12,606 --> 00:29:13,732
و إلا ماذا؟

386
00:29:13,773 --> 00:29:15,692
نقطة صائبة

387
00:29:15,692 --> 00:29:18,904
. . لن أؤذيك
ليس بعد

388
00:29:18,945 --> 00:29:21,907
إلا لو أردتني

389
00:29:32,501 --> 00:29:34,461
!(ها قد جاء (جوني

390
00:29:41,468 --> 00:29:43,094
بربك

391
00:29:43,094 --> 00:29:44,804
أتظن أن شئ كهذا

392
00:29:44,846 --> 00:29:46,515
سيخدعني؟

393
00:29:46,556 --> 00:29:48,767
أقصد , انا؟

394
00:29:48,767 --> 00:29:50,769
. . دعني احزر
أنت الكبرياء

395
00:29:57,859 --> 00:30:00,195
أصل كل الخطايا

396
00:30:00,195 --> 00:30:02,197
. . و أنت

397
00:30:02,197 --> 00:30:04,616
(سام وينشستر)

398
00:30:06,243 --> 00:30:07,786
هذا صحيح
لقد سمعت عنك

399
00:30:07,827 --> 00:30:09,412
كلنا سمعنا عنك

400
00:30:09,454 --> 00:30:13,667
الفتى الذهبي اللامع

401
00:30:13,667 --> 00:30:16,002
, أنظر إلى حالك الآن
, عليّ أن أقول لك

402
00:30:16,044 --> 00:30:19,214
لا تصدق كل ما يقال

403
00:30:19,256 --> 00:30:21,049
أتظن أنني سأنحني

404
00:30:21,091 --> 00:30:24,261
إلى شخص بائس مثلك؟

405
00:30:24,302 --> 00:30:26,972
لديّ كبريائي , على أيّ حال

406
00:30:27,013 --> 00:30:29,975
, مع موت صديقك ذي العيون الصفراء

407
00:30:30,016 --> 00:30:33,228
لست مضطراً لفعل شئ الآن , صحيح؟

408
00:30:33,270 --> 00:30:38,483
, أنت فريسة سهلة يا بني
و هذا موسم الصيد

409
00:31:11,099 --> 00:31:12,517
!أنتِ

410
00:31:38,376 --> 00:31:40,462
من أنتِ؟

411
00:31:40,504 --> 00:31:42,589
الفتاة التي أنقذتك

412
00:31:44,090 --> 00:31:45,592
حسناً , انا أنقذتكِ أيضاً

413
00:31:45,592 --> 00:31:48,512
(أراك بالجوار يا (سام

414
00:31:48,553 --> 00:31:50,222
!انتظري

415
00:32:28,172 --> 00:32:31,217
أتظن أنها ستكون بخير؟

416
00:32:31,259 --> 00:32:33,427
لا
بالطبع لا

417
00:32:36,889 --> 00:32:39,433
تبدو في حالة سيئة

418
00:32:39,475 --> 00:32:43,312
حاول أن تقوم بطرد كائنات شيطانية
طوال الليل و ستعرف الشعور

419
00:32:43,312 --> 00:32:45,064
هل هناك ناجون يا (بوبي)؟

420
00:32:45,106 --> 00:32:47,024
الفتاة الجميلة و الفتى السمين

421
00:32:47,066 --> 00:32:48,317
سينجوان

422
00:32:48,317 --> 00:32:50,987
. . جلسات علاجية أبدية , لكن مع ذلك

423
00:32:51,028 --> 00:32:53,489
هذا أفضل من هؤلاء المساكين

424
00:32:55,366 --> 00:32:57,660
. . (هذا السكين يا (بوبي

425
00:32:57,702 --> 00:32:59,453
أيّ شفرة قد تقتل كائن شيطاني؟

426
00:32:59,495 --> 00:33:02,081
, البارحة
لكنت سأقول انه لا يوجد

427
00:33:02,123 --> 00:33:05,126
. . سأسأل هذا مجدداً
من كانت هذه الفتاة؟

428
00:33:05,168 --> 00:33:06,961
, في الحقيقة
, السؤال الأهم سيكون

429
00:33:07,003 --> 00:33:09,046
كيف يمكن لفتاة ان تقاتل أقضل منك؟

430
00:33:09,088 --> 00:33:11,507
. . (ثلاثة كائنات شيطانية يا (دين
في نفس الوقت

431
00:33:11,549 --> 00:33:15,094
لا يهم ما يجعلك حياً

432
00:33:15,136 --> 00:33:16,971
, لو أردت سؤالاً أهم

433
00:33:17,013 --> 00:33:18,139
. . فلديّ سؤال

434
00:33:18,181 --> 00:33:19,807
, لو أننا أطلقنا سراح الخطايا السبعة المميتة

435
00:33:19,849 --> 00:33:22,143
ما الذي أطلقناه أيضاً؟

436
00:33:24,270 --> 00:33:26,189
أنت محق
هذا أهم

437
00:33:37,366 --> 00:33:39,744
أراكم بالجوار

438
00:33:39,744 --> 00:33:41,329
تامارا)؟)

439
00:33:43,414 --> 00:33:45,541
العالم أصبح مرعباً الآن

440
00:33:45,583 --> 00:33:48,419
كوني حذرة

441
00:33:48,461 --> 00:33:50,463
و أنتم أيضاً

442
00:33:56,761 --> 00:33:59,472
انتبهوا للدلائل

443
00:33:59,514 --> 00:34:00,765
سأفعل انا ذلك

444
00:34:00,806 --> 00:34:02,141
لك هذا

445
00:34:02,183 --> 00:34:04,018
(مهلاً يا (بوبي

446
00:34:05,937 --> 00:34:08,648
يمكننا الانتصار في هذه الحرب , صحيح؟

447
00:34:17,156 --> 00:34:19,200
أراكما المرة القادمة

448
00:34:34,090 --> 00:34:35,716
إلى أين؟

449
00:34:37,510 --> 00:34:41,347
لا أعرف
(كنت أفكر بـ(لويزيانا

450
00:34:41,347 --> 00:34:44,016
الوقت مبكر للاحتفالات , صحيح؟ -
أجل -

451
00:34:44,058 --> 00:34:45,309
, اسمع
, (كنت اتحدث إلى (تامارا

452
00:34:45,351 --> 00:34:46,853
و ذكرت وجود كاهنة هودو

453
00:34:46,894 --> 00:34:48,938
(خارج (شريفيبورت
, قد تكون قادرة على مساعدتنا

454
00:34:48,980 --> 00:34:51,774
. . كما تعلم , مع
مع اتفاقك مع الكائن الشيطاني

455
00:34:51,816 --> 00:34:53,901
لا

456
00:34:53,943 --> 00:34:56,821
لا؟
ما الذي تعنيه بلا؟

457
00:34:56,863 --> 00:34:58,948
(لا يوجد تعويذة هودو ستكسر الاتفاق يا (دين

458
00:34:58,990 --> 00:34:59,949
هذا احتمال مستبعد

459
00:34:59,991 --> 00:35:01,117
نحن لسنا متأكدين -
بلى , متاكدان -

460
00:35:01,117 --> 00:35:02,535
انسى الامر
لا يمكنها مساعدتنا

461
00:35:02,577 --> 00:35:05,121
, لن نذهب
و هذا نهائي

462
00:35:05,121 --> 00:35:06,914
ما رأيك في (رينو)؟

463
00:35:06,956 --> 00:35:09,333
أتعلم ماذا؟

464
00:35:09,375 --> 00:35:10,751
لقد اكتفيت

465
00:35:10,793 --> 00:35:13,546
, لقد اكتفيت أن اتصرف بلطف معك

466
00:35:13,546 --> 00:35:15,715
و أنا لم اعد اهتم

467
00:35:15,715 --> 00:35:16,799
هذا لم يستمر طويلاً

468
00:35:16,841 --> 00:35:18,217
أتعلم ماذا؟

469
00:35:18,217 --> 00:35:20,761
, (كنت أعمل بجد لابقائك حياً يا (دين

470
00:35:20,803 --> 00:35:22,513
و أنت تتصرف كأنك لا تهتم

471
00:35:22,513 --> 00:35:24,515
هل لديك أمنية موت او ما شابه؟

472
00:35:24,515 --> 00:35:25,641
الأمر ليس كذلك

473
00:35:25,683 --> 00:35:26,767
ماذا إذاً يا (دين)؟

474
00:35:26,809 --> 00:35:27,894
. . (سام) -
أرجوك , أخبرني -

475
00:35:30,646 --> 00:35:33,608
, سنضع فخاً لشيطان الطرق المتقاطعة
, نخدعه

476
00:35:33,649 --> 00:35:35,818
و نحاول ايجاد طريقة لالغاء الاتفاق

477
00:35:35,860 --> 00:35:38,863
ستموت , مفهوم؟

478
00:35:38,905 --> 00:35:40,114
ستموت

479
00:35:40,114 --> 00:35:42,617
هذه كانت الشروط
لا يوجد مخرج منه

480
00:35:42,658 --> 00:35:43,993
, لو حاولت ايجاد طريقة

481
00:35:44,035 --> 00:35:45,953
, فليساعدني الله
لأنني سأوقفك

482
00:35:51,250 --> 00:35:52,710
كيف يمكنك عقد هذه الصفقة يا (دين)؟

483
00:35:54,086 --> 00:35:55,963
لأنني لا أستطيع العيش و أنت ميت

484
00:35:56,005 --> 00:35:57,173
لا أستطيع

485
00:35:57,215 --> 00:35:59,383
, ماذا إذاً
أنا اعيش الآن و أنت تموت؟

486
00:35:59,425 --> 00:36:00,760
, هذه الفكرة العامة
نعم

487
00:36:00,801 --> 00:36:03,346
, حسناً
(أنت منافق يا (دين

488
00:36:03,346 --> 00:36:05,389
كيف شعرت عندما باع والدنا
روحهه من أجلك؟

489
00:36:05,431 --> 00:36:07,183
لأنني كنت هناك
أنا أتذكر

490
00:36:07,225 --> 00:36:09,560
كنت مكسوراً و مضطرباً

491
00:36:09,602 --> 00:36:14,315
. . و الآن أنت تفعل نفس الشئ
لي

492
00:36:14,315 --> 00:36:16,234
ما فعلته كانت أنانية

493
00:36:16,275 --> 00:36:19,612
نعم , أنت محق
كان انانية

494
00:36:19,612 --> 00:36:20,947
لكنني لا أمانع

495
00:36:20,947 --> 00:36:22,657
أنا أمانع -
لا يهم -

496
00:36:22,698 --> 00:36:24,450
, بعد كل شئ فعلته من أجل هذه العائلة

497
00:36:24,450 --> 00:36:25,451
أظن أنني اكتفيت

498
00:36:26,827 --> 00:36:29,622
(الحقيقة هي أنني مرهق يا (سام

499
00:36:29,664 --> 00:36:30,998
, لا أعرف

500
00:36:31,040 --> 00:36:33,209
كأن هناك ضوء في نهاية النفق

501
00:36:33,251 --> 00:36:34,210
(انه نار الجحيم يا (دين

502
00:36:34,210 --> 00:36:35,795
لا يهم

503
00:36:35,837 --> 00:36:37,463
, أنت حي
. . أشعر أنني بخير

504
00:36:37,505 --> 00:36:40,466
لاول مرة منذ فترة طويلة

505
00:36:40,508 --> 00:36:44,387
(أمامي عام لأعيشه يا (سام
أريد أن أستفيد منه

506
00:36:44,428 --> 00:36:46,472
ما رأيك إذاً أن نقتل بعض
الكائنات الشيطانية

507
00:36:46,514 --> 00:36:48,391
و نزيد الجحيم بهم؟

508
00:36:51,602 --> 00:36:53,938
انت لا تصدق

509
00:36:53,980 --> 00:36:56,649
هذا صحيح

510
00:37:14,584 --> 00:37:16,669
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"الأولاد بخير"
Revealed ترجمة
neroball تعديل 

