1
00:00:49,477 --> 00:00:50,020
مرحباً

2
00:00:50,395 --> 00:00:50,937
بن)؟)

3
00:00:51,396 --> 00:00:51,855
ليندا)؟)

4
00:00:52,564 --> 00:00:53,440
أريد التحدث إليك

5
00:00:54,149 --> 00:00:55,275
لا يمكنكِ الاتصال هنا باستمرار

6
00:00:55,567 --> 00:00:57,027
أعرف هذا

7
00:00:57,027 --> 00:00:59,237
أخبرني فقط أنك فكرت بالأمر، رجاءاً

8
00:00:59,321 --> 00:01:00,197
لا يوجد شئ كي أفكر به

9
00:01:00,822 --> 00:01:01,448
لا تقل هذا

10
00:01:02,616 --> 00:01:05,410
لا أستطيع
كما تعلمين، لا أستطيع . . زوجتي

11
00:01:06,161 --> 00:01:09,915
أنا أترجاك
(تعال إليّ، تعال إليّ يا (بن

12
00:01:10,916 --> 00:01:11,333
لا

13
00:01:24,012 --> 00:01:27,766
(أرجوكِ يا (ليندا
أتركيني و شأني فحسب

14
00:01:27,974 --> 00:01:30,977
أنا لن أتوقف
(أنا أفتقدك يا (بن

15
00:01:31,853 --> 00:01:34,231
يمكننا أن نكون سعداء
يمكننا أن نكون سعداء معاً

16
00:01:34,731 --> 00:01:37,108
هذا جنون

17
00:01:37,359 --> 00:01:41,488
أنا أحبك للأبد
ألا تحبني؟

18
00:01:42,989 --> 00:01:43,823
أنتِ تعرفين أني أحبكِ

19
00:01:45,200 --> 00:01:46,243
أكثر من أيّ شئ آخر

20
00:01:50,455 --> 00:01:50,956
. . لكن

21
00:01:52,541 --> 00:01:53,458
أنا آسف

22
00:01:54,334 --> 00:01:54,876
(انتظر يا (بن

23
00:02:47,554 --> 00:02:48,388
(حسناً يا (ليندا

24
00:02:51,266 --> 00:02:51,933
أنتِ تفوزين

25
00:02:58,773 --> 00:02:59,524
أنا قادم

26
00:03:04,738 --> 00:03:09,826
الظواهر الخارقة
الموسم الثالث : الحلقة الرابعة عشر
"المكالمة"

27
00:03:11,828 --> 00:03:14,998
أجل، فهمت
مع السلامة

28
00:03:17,250 --> 00:03:17,709
إذاً؟

29
00:03:18,835 --> 00:03:20,837
الأستاذ لا يعرف شيئاً

30
00:03:21,129 --> 00:03:23,256
(هذه صدمة، احزم أمتعتك يا (سامي
سنسافر

31
00:03:23,590 --> 00:03:24,424
ماذا؟
ما الأمر؟

32
00:03:24,633 --> 00:03:25,634
(هذا كان (بوبي

33
00:03:25,842 --> 00:03:28,470
, (محاسب مصرفي فجر رأسه في (أوهايو

34
00:03:28,637 --> 00:03:29,554
و يظن أن هناك روح متورطة في هذا

35
00:03:30,305 --> 00:03:31,473
أكنتما تتحدث عن المهام؟

36
00:03:31,681 --> 00:03:33,767
لا، كنا نتحدث عن مشاعرنا

37
00:03:34,518 --> 00:03:35,560
و عن الفرق الموسيقية الرجالية
المفضلة لنا

38
00:03:35,936 --> 00:03:36,811
أجل، كنا نتحدث عن المهام

39
00:03:37,145 --> 00:03:37,854
روح ماذا؟

40
00:03:38,355 --> 00:03:39,439
أجل، المحاسب المصرفي كان يشتكي

41
00:03:39,773 --> 00:03:41,858
, من مشاكل كهربائية في منزله
. . منذ حوالي اسبوع

42
00:03:42,734 --> 00:03:44,819
, الهواتف مقطوعة
الحواسيب لا تعمل

43
00:03:47,781 --> 00:03:48,698
ألا يذكرك هذا بشئ؟

44
00:03:49,658 --> 00:03:52,827
, أجل، بالطبع
لكن يا (دين)، نحن في مهمة

45
00:03:53,620 --> 00:03:55,121
مهمة من؟ -
أنت -

46
00:03:55,705 --> 00:03:57,916
أجل، صحيح
أوشكت على خداعي

47
00:03:58,208 --> 00:03:59,334
ما الذي كنا نفعله مؤخراً

48
00:03:59,709 --> 00:04:00,794
غير محاولتنا لانهاء العقد؟

49
00:04:01,002 --> 00:04:02,295
لا شئ، هذا ما كنا نفعله

50
00:04:04,339 --> 00:04:06,299
لقد تحدثنا يا (سام) إلى
, كل أستاذ و ساحرة

51
00:04:06,466 --> 00:04:08,844
و عرّاف و كل دجال
في عدة اماكن مختلفة

52
00:04:09,052 --> 00:04:09,886
لا أحد يعرف شئ

53
00:04:11,263 --> 00:04:13,139
(و لا يمكننا ايجاد (بيلا
أو ايجاد المسدس

54
00:04:13,431 --> 00:04:14,724
, إلى أن نجد شيئاً

55
00:04:15,600 --> 00:04:16,351
أود القيام بعملي

56
00:04:17,435 --> 00:04:19,646
هناك شئ واحد لم نجربه بعد -
(لا يا (سام -

57
00:04:19,855 --> 00:04:21,898
(علينا استدعاء (روبي) يا (دين -
لن أخوض في هذا معك -

58
00:04:21,982 --> 00:04:23,483
!انها قالت انها تعرف كيف تنقذك -
في الواقع، انها لا تعرف -

59
00:04:23,650 --> 00:04:24,985
حقاً؟ هل أنت متأكد من هذا؟ -
أنا متأكد -

60
00:04:25,151 --> 00:04:26,570
كيف؟ -
لأنها أخبرتني بهذا، مفهوم؟ -

61
00:04:30,156 --> 00:04:30,615
ماذا؟

62
00:04:30,615 --> 00:04:32,033
. . أخبرتني بهذا

63
00:04:32,784 --> 00:04:33,702
صراحة

64
00:04:33,702 --> 00:04:35,829
. . هي لا تستطيع انقاذي
لا أحد يستطيع

65
00:04:40,333 --> 00:04:42,586
و انت تجاهلت ان تذكر هذا لي؟

66
00:04:42,961 --> 00:04:44,588
كما تعلم، أنا لا اهتم
, بما تظنه تلك العاهرة

67
00:04:44,671 --> 00:04:45,297
. . و يجب أن تكون كذلك أيضاً، لذا

68
00:04:45,755 --> 00:04:46,756
هل تخفي أسراراً عني الآن يا (دين)؟

69
00:04:46,923 --> 00:04:48,925
أتريد حقاً أن تعرف من الذي
يخفي الأسرار؟

70
00:04:56,099 --> 00:04:56,766
إلى أين تذهب؟

71
00:04:57,601 --> 00:04:58,602
(أظن أني سأذهب إلى (أوهايو

72
00:05:13,450 --> 00:05:15,785
لقد وجدته . . هناك

73
00:05:17,204 --> 00:05:19,331
لم لا تخبرينا بما رأيته يا سيدة (واترز)؟

74
00:05:20,790 --> 00:05:22,334
أتقصد غير زوجي الميت؟

75
00:05:22,542 --> 00:05:25,795
كل شئ رأيته، رجاءاً

76
00:05:29,007 --> 00:05:32,052
كان هناك دماء . . في كل مكان

77
00:05:33,428 --> 00:05:34,930
, الهاتف كان مفصولاً عن الحائط

78
00:05:35,180 --> 00:05:36,431
مشروبه الكحولي المفضل كان على المكتب

79
00:05:36,598 --> 00:05:37,849
ما غير ذلك تود أن تعرفه؟

80
00:05:38,016 --> 00:05:39,351
لماذا كان الهاتف مفصول عن الحائط؟

81
00:05:39,726 --> 00:05:40,393
لا أدري

82
00:05:40,810 --> 00:05:41,686
أتمانعين لو أني ألقيت نظرة؟

83
00:05:44,689 --> 00:05:46,942
لقد مررت بهذا مع المحققين الآخرين

84
00:05:47,067 --> 00:05:48,485
سنخرج من هنا سريعاً يا سيدتي

85
00:05:54,574 --> 00:05:56,201
متى توفي زوجكِ يا سيدتي؟

86
00:05:57,077 --> 00:05:58,245
بعد الساعة الحادية عشر

87
00:06:04,626 --> 00:06:05,710
ماذا عن المكالمات الغريبة؟

88
00:06:06,753 --> 00:06:07,629
. . أتلقيتِ أي من هذا مؤخراً

89
00:06:08,088 --> 00:06:09,714
, أصوات تشويش، مكالمات ساكنة
أيّ شئ من هذا؟

90
00:06:10,090 --> 00:06:10,590
لا

91
00:06:12,551 --> 00:06:12,968
لا

92
00:06:14,636 --> 00:06:16,680
اخفاء المعلومات عن الشرطة
(يا سيدة (واترز

93
00:06:17,097 --> 00:06:18,974
جريمة كبيرة

94
00:06:22,519 --> 00:06:23,603
في مكان ما بالعالم، انا متاكد

95
00:06:27,607 --> 00:06:30,694
, منذ عدة أسابيع
. . كان هناك هذا الـ

96
00:06:31,236 --> 00:06:31,778
ماذا؟

97
00:06:33,613 --> 00:06:36,157
, استيقظت ذات صباح
سمعت (بن) في المكتبة

98
00:06:36,867 --> 00:06:38,118
ظننت أنه يتحدث إلى امرأة

99
00:06:38,493 --> 00:06:39,202
ما الذي جعلكِ تظنين هذا؟

100
00:06:39,369 --> 00:06:40,662
(لأنه كان يدعوها (ليندا

101
00:06:41,955 --> 00:06:42,581
. . الأمر هو

102
00:06:44,249 --> 00:06:45,333
, أني رفعت السماعة من الجهة الأخرى

103
00:06:45,625 --> 00:06:47,794
و لم يكن هناك احد على الخط

104
00:06:47,961 --> 00:06:49,754
بن) لم يكن يتحدث لأحد) -
لم يكن هناك شئ؟ -

105
00:06:50,755 --> 00:06:51,631
مجرد سكون

106
00:06:53,884 --> 00:06:55,468
هل تحدثتِ إلى (بن) عن هذه المكالمة؟

107
00:06:55,594 --> 00:06:57,470
لا
كان يجب عليّ ذلك، لكني لم أفعل

108
00:06:57,679 --> 00:06:58,805
هل اخبركِ من تكون (ليندا) هذه؟

109
00:06:58,930 --> 00:07:00,182
!ما الفرق في هذا؟

110
00:07:00,307 --> 00:07:01,725
!لم يكن هناك أحد على الخط

111
00:07:07,981 --> 00:07:09,149
. . ليندا) جذابة)

112
00:07:09,733 --> 00:07:10,400
أو كانت كذلك

113
00:07:11,109 --> 00:07:11,610
اوجدتها؟

114
00:07:11,735 --> 00:07:12,694
(أجل، (ليندا بيتمان

115
00:07:13,278 --> 00:07:15,155
كانت محبوبة (بن واترز) في المدرسة الثانوية

116
00:07:15,155 --> 00:07:18,783
ما الذي حدث؟ -
(سائق ثمل صدمها و تركها (بن -

117
00:07:18,867 --> 00:07:21,578
حب ميت يتصل من اجل الدردشة؟

118
00:07:21,828 --> 00:07:24,206
, لكنت ستظن ذلك
عدا ان (ليندا) أحرقت

119
00:07:25,081 --> 00:07:26,249
لماذا تحوم في الجوار إذاً؟

120
00:07:28,627 --> 00:07:29,836
ليتني أعرف

121
00:07:30,504 --> 00:07:31,963
ماذا عن هوية المتصل؟

122
00:07:32,088 --> 00:07:33,423
اتضح أنه رقم هاتف

123
00:07:33,882 --> 00:07:35,050
لا يوجد رقم هاتف مثله

124
00:07:35,425 --> 00:07:36,760
أجل، لأنه رقم منذ قرن

125
00:07:37,135 --> 00:07:38,386
عندما بدأ استخدام الهواتف

126
00:07:38,553 --> 00:07:40,388
لماذا يستخدم هذا الرقم كي يقتل شخصاً؟

127
00:07:40,472 --> 00:07:41,681
ليتني أعرف أيضاً

128
00:07:41,681 --> 00:07:43,016
, على كل حال
علينا تعقب هذا الرقم

129
00:07:43,141 --> 00:07:45,101
كيف سنتعقب رقم هاتف عمره 100 عام؟

130
00:07:45,644 --> 00:07:48,104
نحن لا نستقبل الكثير من المركز الرئيسي هنا

131
00:07:48,146 --> 00:07:49,481
أجل، المكتب الرئيسي ذكر

132
00:07:49,481 --> 00:07:50,440
أنه سيكون هناك غداء

133
00:07:51,858 --> 00:07:53,360
أنا متاكد أنه سيمكننا تقديم شيئاً

134
00:07:53,693 --> 00:07:55,779
. . الرجل الذي تريدان التحدث إليه من هنا

135
00:07:58,156 --> 00:07:58,949
أعرف
أنا آسف

136
00:07:59,574 --> 00:08:02,744
, لدينا مشكلة في النظافة العامة هنا
لو أردت السؤال

137
00:08:05,914 --> 00:08:06,456
ستيوي)؟)

138
00:08:08,208 --> 00:08:10,293
ماذا أخبرتك عن ابقاء هذا المكان نظيفاً؟

139
00:08:10,752 --> 00:08:12,420
رسالة فيروسية
رسالة فيروسية

140
00:08:13,046 --> 00:08:15,298
(ستيوي مايرز)
(هذان السيد (كانبل) و السيد (ريمي

141
00:08:15,298 --> 00:08:17,008
لا أعرف كيف وصلت تلك الأشياء إلى هنا

142
00:08:18,260 --> 00:08:19,719
انهما من المركز الرئيسي

143
00:08:22,180 --> 00:08:23,515
اعطي هذين السيدين ما يريدانه

144
00:08:25,517 --> 00:08:26,810
شكراً -
شكراً -

145
00:08:27,686 --> 00:08:28,812
كيف يمكنني مساعدتكما؟

146
00:08:31,106 --> 00:08:32,691
هل هذا موقع اباحي؟

147
00:08:32,858 --> 00:08:33,275
لا

148
00:08:35,902 --> 00:08:36,278
ربما

149
00:08:36,570 --> 00:08:39,739
. . كلمة من رجل حكيم
الاشتراك الكامل يستحق كل شئ

150
00:08:40,073 --> 00:08:42,242
صحيح
على أيّ حال، ها هو الرقم الذي نريد تعقبه

151
00:08:44,160 --> 00:08:44,703
من أين حصلتما على هذا؟

152
00:08:45,078 --> 00:08:46,997
من كاشف الهوية لهاتف المكتب -
هذا مستحيل -

153
00:08:47,205 --> 00:08:48,623
لم تستخدم تلك الأرقام منذ عدة سنوات
نحن نعرف هذا

154
00:08:48,999 --> 00:08:51,126
"عدة سنوات"
انه قديم للغاية، صدقاني

155
00:08:51,251 --> 00:08:52,335
لم يعد أحد يستخدم هذه الأرقام

156
00:08:52,544 --> 00:08:54,087
بالطبع
هل يمكنك التحقق منه على أيّ حال؟

157
00:08:54,337 --> 00:08:57,007
بالطبع
لم لا أعيد ترتيب حياتي؟

158
00:08:59,092 --> 00:09:00,552
(اسمع يا (ستيوي

159
00:09:01,636 --> 00:09:02,679
لديك هنا حوالي 6 انواع

160
00:09:02,804 --> 00:09:04,639
, من مخالفة قوانين الموظفين

161
00:09:04,764 --> 00:09:06,391
و ناهيك عن الأفلام الأباحية

162
00:09:06,808 --> 00:09:08,059
المحفوظة على حاسوبك

163
00:09:09,394 --> 00:09:10,937
, عندما يقول لك شريكي تعقب الرقم

164
00:09:11,396 --> 00:09:12,939
أقترح عليك ان تتعقبه

165
00:09:29,456 --> 00:09:30,624
يا للهول -
ما الأمر؟ -

166
00:09:31,499 --> 00:09:33,001
لا أعرف مصدر الرقم

167
00:09:34,878 --> 00:09:36,505
لكني أعرف أيّ أرقام اتصل بها

168
00:09:38,298 --> 00:09:38,840
ما الذي تعنيه؟

169
00:09:42,260 --> 00:09:44,012
هناك 10 منازل مختلفة
في الاسبوعين الماضيين

170
00:09:44,930 --> 00:09:46,515
كلهم جاءتهم اتصالات من نفس الرقم

171
00:09:56,983 --> 00:09:58,735
هل انتهينا هنا؟

172
00:09:59,486 --> 00:10:01,279
لأنني مشغول بعض الشئ

173
00:10:03,031 --> 00:10:03,865
صحيح

174
00:10:32,352 --> 00:10:32,853
أجل

175
00:10:33,520 --> 00:10:35,480
مرحباً يا سيدي، أنا أعمل في شركة الهاتف

176
00:10:35,981 --> 00:10:38,149
لكننا لم نتصل بشركة الهاتف

177
00:10:38,316 --> 00:10:40,068
لا يا سيدي
كما ترى، نحن من يتصل بك

178
00:10:40,318 --> 00:10:43,321
جاءتنا الكثير من الشكاوى من الحي مؤخراً -
شكاوى؟ -

179
00:10:43,321 --> 00:10:45,991
, أجل يا سيدي
مكالمات تنقطع و مكالمات ساكنة

180
00:10:46,575 --> 00:10:49,202
ربما أصوات غريبة و تشويشات؟

181
00:10:49,452 --> 00:10:50,912
لا، لم نتلقى مثل تلك المكالمات

182
00:10:51,663 --> 00:10:53,206
لا شئ؟ -
لا -

183
00:10:53,456 --> 00:10:56,501
حسناً، عظيم
فكرنا بالاطمئنان فقط، شكراً

184
00:10:56,751 --> 00:10:57,210
لا مشكلة

185
00:10:57,961 --> 00:10:58,587
لنذهب

186
00:10:59,588 --> 00:11:00,422
(هيا يا (سايمون

187
00:11:14,519 --> 00:11:15,770
لا محالة انك من شركة الهاتف

188
00:11:18,523 --> 00:11:19,107
بالطبع انا موظف هناك

189
00:11:19,232 --> 00:11:21,193
منذ متى و رجل الهاتف
يقود سيارة مستأجرة

190
00:11:21,526 --> 00:11:22,944
أو يرتدي حلة رخيصة؟

191
00:11:27,032 --> 00:11:30,660
حقاً؟
ربما كلانا يحتفظ بأسراره

192
00:11:33,622 --> 00:11:35,916
هل سألت والدي لو انه سمع
أيّ أصوات غريبة على الهاتف؟

193
00:11:36,082 --> 00:11:37,667
لماذا؟ هل سمعتِ شيئاً؟ -
لا -

194
00:11:37,667 --> 00:11:39,002
انها غلطتي
ظننت انكِ سمعتِ

195
00:11:39,252 --> 00:11:40,420
لم أسمع، مفهوم؟

196
00:11:41,630 --> 00:11:43,381
حسناً
أعتذر عن ازعاجي لكِ

197
00:11:50,972 --> 00:11:51,848
. . لأنه، كما تعلمين

198
00:11:53,934 --> 00:11:54,601
, لو انكِ سمعتِ

199
00:11:56,394 --> 00:11:58,313
لكنت سأخبركِ أنني مررت

200
00:11:58,563 --> 00:11:59,940
بما تمرين به في الوقت الحالي

201
00:12:02,150 --> 00:12:02,943
, سماع الأشياء

202
00:12:03,985 --> 00:12:06,071
حتى رؤية بعض الأشياء
التي لا يمكن تفسيرها

203
00:12:08,240 --> 00:12:10,617
ربما يمكنني المساعدة بعض الشئ

204
00:12:14,120 --> 00:12:14,788
. . على أيّ حال

205
00:12:17,457 --> 00:12:18,124
انتظر

206
00:12:20,877 --> 00:12:21,419
. . ربما

207
00:12:24,548 --> 00:12:26,550
. . ربما كنت اتحدث على الهاتف

208
00:12:27,384 --> 00:12:27,968
. . مع

209
00:12:29,219 --> 00:12:30,220
مع أمي

210
00:12:32,305 --> 00:12:33,473
هذا ليس غريباً

211
00:12:33,640 --> 00:12:34,307
. . انها ميتة

212
00:12:35,642 --> 00:12:37,435
منذ 3 سنوات

213
00:12:38,019 --> 00:12:39,980
كم مرة تتصل بكِ؟

214
00:12:40,313 --> 00:12:42,315
عدة مرات

215
00:12:42,315 --> 00:12:44,693
بدأ هذا منذ اسبوع

216
00:12:45,193 --> 00:12:48,196
ظننت أني مجنونة أو ما شابه

217
00:12:49,281 --> 00:12:51,116
, يمكنني أن أؤكد لكِ شيئاً

218
00:12:51,116 --> 00:12:54,119
و عليكِ أن تجاريني في هذا، مفهوم؟

219
00:12:54,411 --> 00:12:56,997
أنتِ لستِ مجنونة

220
00:13:00,917 --> 00:13:02,794
أجل -
هذه المكالمات منتشرة في البلدة يا صاح -

221
00:13:02,794 --> 00:13:04,004
أعرف هذا

222
00:13:04,004 --> 00:13:07,007
تحدثت للتو إلى جدة في 80 من عمرها
. . و التي تتلقى مكالمات جنسية من زوجها

223
00:13:07,090 --> 00:13:08,800
(الذي مات في (كوريا

224
00:13:08,800 --> 00:13:12,387
غيّر هذا وجهة نظري
للغزل على وجه عام

225
00:13:12,387 --> 00:13:14,806
ما الذي يحدث هنا يا (دين)؟

226
00:13:14,806 --> 00:13:16,516
, ليتني أعرف
لكن من الأفضل ان نعرف هذا عمّا قريب

227
00:13:16,516 --> 00:13:18,310
هذا المكان بدأن يتحول إلى قاعة مرعبة

228
00:13:18,310 --> 00:13:20,187
أجل
حسناً، سأراك لاحقاً

229
00:13:20,187 --> 00:13:21,980
أجل

230
00:13:24,816 --> 00:13:27,611
نعم، ماذا؟

231
00:13:27,611 --> 00:13:28,486
سام)؟)

232
00:13:28,486 --> 00:13:30,488
(دين)

233
00:13:32,115 --> 00:13:34,284
هل هذا أنت يا (دين)؟

234
00:13:34,284 --> 00:13:36,286
أبي؟

235
00:13:41,079 --> 00:13:43,081
أتقصد أبي حقاً؟

236
00:13:44,208 --> 00:13:46,293
أتظن انه أبي حقاً؟

237
00:13:46,293 --> 00:13:49,087
لا أعرف
ربما

238
00:13:49,087 --> 00:13:52,216
كيف كان يبدو؟

239
00:13:52,216 --> 00:13:54,092
(مثل (أوبرا
كان أبي

240
00:13:54,092 --> 00:13:55,385
بدا مثل أبي
ما رأيك؟

241
00:13:55,511 --> 00:13:56,803
ما الذي قاله؟

242
00:13:57,304 --> 00:13:58,514
قال اسمي

243
00:13:58,514 --> 00:13:59,806
أهذا كل شئ؟

244
00:13:59,890 --> 00:14:02,392
أجل، انقطع الاتصال

245
00:14:05,020 --> 00:14:06,980
لماذا يتصل أولاً يا (دين)؟

246
00:14:06,980 --> 00:14:09,900
لا أدري يا رجل
لماذا تتصل الأشباح في هذه البلدة أولاً؟

247
00:14:10,984 --> 00:14:12,986
أقصد، اناس آخرون يتلقون
مكالمات من محبوبينهم

248
00:14:12,986 --> 00:14:15,405
لم لا نتلقى نحن أيضاً؟
هناك احتمال على الأقل، صحيح؟

249
00:14:18,617 --> 00:14:19,785
أجل، اظن ذلك

250
00:14:22,412 --> 00:14:23,997
. . حسناً، ماذا

251
00:14:27,417 --> 00:14:29,711
ماذا لو أنه أبي حقاً؟

252
00:14:30,504 --> 00:14:32,506
ماذا لو أنت أعاد الاتصال؟

253
00:14:32,714 --> 00:14:34,091
ما الذي تعنيه؟

254
00:14:35,509 --> 00:14:36,802
ما الذي أقوله؟

255
00:14:37,886 --> 00:14:38,887
مرحباً"؟"

256
00:14:39,012 --> 00:14:40,097
مرحباً"؟"

257
00:14:40,889 --> 00:14:43,016
. . اهذا أفضل ما أمكنه الرد به
مرحباً"؟"

258
00:14:49,189 --> 00:14:50,607
"مرحباً"

259
00:15:03,912 --> 00:15:05,205
أوجدت شيئاً

260
00:15:05,706 --> 00:15:09,209
, بعد 3 ساعات من العمل
لا أجد سبباً واحداً

261
00:15:09,209 --> 00:15:12,296
يمكن أن يكون خارقاً ليفسر
ما يحدث هنا

262
00:15:12,504 --> 00:15:14,381
"لكنت تظن أن شخص متعلم في "ستانفورد

263
00:15:14,381 --> 00:15:16,091
و الذي لم يكن يرافق احداهن

264
00:15:16,300 --> 00:15:18,010
قد يجد سبباً أفضل من هذا

265
00:15:18,093 --> 00:15:19,303
هذا مضحك

266
00:15:19,303 --> 00:15:21,388
(أنت تبحث في الأماكن الخاطئة يا (سام

267
00:15:21,388 --> 00:15:24,391
و ما هي الأماكن الصحيحة يا (دين)؟

268
00:15:24,683 --> 00:15:27,102
"نزل "بامفليت راك

269
00:15:27,102 --> 00:15:29,479
. . (ميلان)، (أوهايو)
(محل ولادة (توماس إديسون

270
00:15:29,688 --> 00:15:31,315
أجل، صحيح
ماذا إذاً؟

271
00:15:31,315 --> 00:15:32,983
تابع القراءة

272
00:15:41,116 --> 00:15:42,492
أنت تمزح

273
00:15:43,410 --> 00:15:45,621
و نتابع السير

274
00:15:45,621 --> 00:15:47,581
و هنا لدينا احد

275
00:15:47,706 --> 00:15:49,791
. . أفضل الكنوز المتحف

276
00:15:49,791 --> 00:15:52,586
(هاتف الأرواح" الخاص بـ(توماس إديسون"

277
00:15:52,711 --> 00:15:54,296
, (أكنتم تعرفون أن السيد (إديسون

278
00:15:54,296 --> 00:15:56,590
بينما كان أحد أكثر
, (المخترعين شهرة في (أمريكا

279
00:15:56,798 --> 00:15:59,009
كان أيضاً "مبصراً"؟

280
00:16:01,011 --> 00:16:02,304
ما خطب تلك الحركات؟

281
00:16:02,304 --> 00:16:04,515
لقد قضى طوال حياته يعمل على هذا
آخر اختراع له

282
00:16:04,806 --> 00:16:07,017
و الذي كان مقتنعاً انه يمكنه

283
00:16:07,017 --> 00:16:09,102
الاتصال بالموتى

284
00:16:09,102 --> 00:16:10,604
مخيف، صحيح؟

285
00:16:11,313 --> 00:16:14,816
و نتابع السير
نتابع السير

286
00:16:15,400 --> 00:16:18,403
لن نلمس هذا
لنتابع السير

287
00:16:20,697 --> 00:16:22,282
أوجدت شيئاً؟

288
00:16:22,282 --> 00:16:23,992
لا شئ

289
00:16:25,410 --> 00:16:27,287
ما رأيك؟

290
00:16:27,496 --> 00:16:28,705
الحقيقة؟

291
00:16:28,705 --> 00:16:30,707
يبدو لي كخردة قديمة

292
00:16:32,084 --> 00:16:33,210
انه ليس متصل بشئ حتى

293
00:16:33,210 --> 00:16:35,212
ربما هو لا يعمل هكذا -
حسناً -

294
00:16:36,380 --> 00:16:37,798
ربما هو كبرج الموجات

295
00:16:37,798 --> 00:16:39,716
ينشر الموتى في أنحاء البلدة

296
00:16:39,716 --> 00:16:40,717
ربما

297
00:16:40,717 --> 00:16:42,803
رقم الهاتف كان منذ قرن، صحيح؟

298
00:16:43,095 --> 00:16:44,304
حينما اخترع هذا الشئ

299
00:16:44,304 --> 00:16:46,098
أجل، لكن لماذا يعمل فجأة؟

300
00:16:46,306 --> 00:16:48,016
لا أعرف

301
00:16:48,308 --> 00:16:50,811
, لكن طالما أنه هناك تلك الاتصالات

302
00:16:50,811 --> 00:16:52,312
فهذا هو أفضل سبب لنا

303
00:16:52,479 --> 00:16:53,689
أجل، ربما

304
00:16:55,399 --> 00:16:57,609
ربما كان أبي حقاً

305
00:17:15,002 --> 00:17:15,794
أبي؟

306
00:17:15,794 --> 00:17:17,296
(دين)

307
00:17:17,421 --> 00:17:18,714
هل هذا أنت حقاً؟

308
00:17:18,714 --> 00:17:21,508
انه انا

309
00:17:22,092 --> 00:17:22,885
كيف يمكنني التأكد؟

310
00:17:22,885 --> 00:17:24,595
لا يمكنك

311
00:17:24,803 --> 00:17:27,014
كيف أمكنك فعل هذا يا (دين)؟

312
00:17:27,014 --> 00:17:28,599
أفعل ماذا؟

313
00:17:28,599 --> 00:17:30,309
بيع روحك

314
00:17:30,517 --> 00:17:32,311
كنت أرعى (سامي) كما أخبرتني

315
00:17:32,311 --> 00:17:34,813
. . لم أريدك ان تفعل شئ كهذا
أبداً

316
00:17:34,980 --> 00:17:36,982
أنت ابني
أنا أحبك

317
00:17:37,191 --> 00:17:38,901
(لا يمكنني مشاهدتك تذهب إلى الجحيم يا (دين

318
00:17:38,901 --> 00:17:41,612
أنا آسف
أنا لا أعرف كيف أوقف هذا

319
00:17:42,112 --> 00:17:44,990
, لأنك لو نقضت العقد
سيموت (سام)، صحيح؟

320
00:17:44,990 --> 00:17:45,282
ماذا؟

321
00:17:45,282 --> 00:17:47,701
أعرف طريقة لتخليصكما من هذا أنتما الاثنين -
كيف؟ -

322
00:17:48,118 --> 00:17:50,120
. . الكائن الشيطاني الذي معه العقد

323
00:17:50,120 --> 00:17:52,414
انه هنا . . الآن

324
00:17:59,379 --> 00:18:02,382
*حسناً، أراكِ لاحقاً*

325
00:18:08,514 --> 00:18:10,599
*لاني)؟ أهذه أنتِ؟)*

326
00:18:14,520 --> 00:18:15,687
*أماه؟*

327
00:18:21,485 --> 00:18:24,613
*أنا  سألتكِ شيئاً البارحة*
*هل فكرتِ به؟*

328
00:18:29,910 --> 00:18:33,080
*انا لا أعرف ما تريدينه* -
*بالطبع تعرفين، أريد أن أراكِ* -

329
00:18:41,880 --> 00:18:44,508
*أنا ذهبت لرؤيتكِ في المقبرة*

330
00:18:48,595 --> 00:18:51,014
*هذا ليس ما أعنيه*

331
00:18:57,813 --> 00:18:59,106
*لكنني خائفة*

332
00:19:02,693 --> 00:19:04,987
*لا تخافي*
*سأكون هنا معكِ*

333
00:19:36,310 --> 00:19:37,811
*تعالي إليّ*

334
00:20:00,997 --> 00:20:02,708
ما الخطب؟

335
00:20:02,708 --> 00:20:04,418
(الفتاة (لاني
شبح أمها

336
00:20:04,918 --> 00:20:06,586
أخافها كثيراً البارحة

337
00:20:06,586 --> 00:20:08,296
هذا مقرف -
أجل، انه كذلك -

338
00:20:08,505 --> 00:20:09,297
ما الذي تفعله؟

339
00:20:09,297 --> 00:20:11,091
اظن أبي محقاً

340
00:20:11,216 --> 00:20:14,094
أظن أن الكائن الشيطاني هنا

341
00:20:14,094 --> 00:20:14,803
أنظر إلى هذا

342
00:20:20,100 --> 00:20:21,601
. . ما هذا
تقارير حالات الطقس؟

343
00:20:21,601 --> 00:20:22,894
. . دلائل
. . دلائل شيطانية

344
00:20:23,186 --> 00:20:26,189
عواصف رعدية في كل مكان
ذهبنا إليه خلال الاسبوعين الماضيين

345
00:20:26,815 --> 00:20:29,109
أنا لا أتذكر أيّ عواصف رعدية

346
00:20:29,192 --> 00:20:31,987
و لا أتذكر انك درست علم الأرصاد الجوية
و انت طفل أيضاً

347
00:20:31,987 --> 00:20:33,613
. . لكنني أؤكد لك
, هذا اللعين يلاحقني

348
00:20:34,197 --> 00:20:35,407
مستحوذاً على جسد احدهم

349
00:20:37,701 --> 00:20:40,120
. . و هو سيتعقبك بسبب

350
00:20:40,912 --> 00:20:42,205
أظنني مميز

351
00:20:42,205 --> 00:20:43,790
انا وسيم للغاية كي يبعد نظره عني

352
00:20:45,083 --> 00:20:47,502
حسناً، بالطبع

353
00:20:48,295 --> 00:20:51,298
(لا تتحمس كثيراً يا (سامي
قد تكسر شيئاً

354
00:20:52,382 --> 00:20:54,593
, (أنظر يا (دين
اود حقاً تصديق ذلك يا رجل

355
00:20:54,593 --> 00:20:56,094
!فلتصدق إذاً

356
00:20:56,511 --> 00:20:58,889
, لو اننا وجدنا هذا اللعين
فهذا هو وقت المرح

357
00:20:58,889 --> 00:20:59,681
أجل، هذا أمر هام

358
00:20:59,681 --> 00:21:02,017
أبي يتحدث عن عملية طرد
. . قد تقتل كائن شيطاني

359
00:21:02,184 --> 00:21:04,394
ليس فقط ارساله للجحيم، لكن قتله أيضاً؟

360
00:21:04,519 --> 00:21:05,979
لقد تحققت من هذا

361
00:21:06,396 --> 00:21:08,690
انه من العصور المظلمة

362
00:21:08,899 --> 00:21:10,817
القرن الخامس عشر

363
00:21:10,817 --> 00:21:12,986
(أجل، لقد تحققت من هذا أيضاً يا (دين

364
00:21:13,111 --> 00:21:14,404
(و كذلك (بوبي

365
00:21:16,615 --> 00:21:18,408
حسناً
و بعد؟

366
00:21:18,408 --> 00:21:20,702
انه عملية طرد بالتأكيد، مفهوم؟

367
00:21:20,786 --> 00:21:23,580
لا يوجد دليل أنها قد تقتل الكائن الشيطاني

368
00:21:24,206 --> 00:21:25,999
لا دليل على الأطلاق -
(بحقك يا (دين -

369
00:21:25,999 --> 00:21:27,709
على حد علمي، الوحيد منا

370
00:21:27,709 --> 00:21:29,795
الذي ذهب إلى الجحيم هو أبي، مفهوم؟

371
00:21:29,795 --> 00:21:31,380
. . أظنه تعلم ببعض الأمور من هناك

372
00:21:31,380 --> 00:21:33,882
مثل أيّ عمليات الطرد التي تنجح؟ -
ربما، مفهوم؟ -

373
00:21:33,882 --> 00:21:36,385
أتمنى ذلك أيضاً، لكننا يجب أن نتاكد -
لماذا لسنا متأكدين؟ -

374
00:21:36,385 --> 00:21:39,096
(لأنني لا أعرف ما يجري هنا يا (دين

375
00:21:39,388 --> 00:21:41,181
أقصد، رجل فجر رأسه

376
00:21:41,515 --> 00:21:43,517
فتاة خائفة للغاية

377
00:21:43,517 --> 00:21:46,019
!يا للروعة يا رجل
بعض المدنيين خائفون بواسطة الأشباح

378
00:21:46,019 --> 00:21:47,187
. . (آخر الأخبار يا (سام

379
00:21:47,312 --> 00:21:49,481
!من المفترض أن يخاف الناس من الأشباح

380
00:21:54,903 --> 00:21:56,113
هل أخبرك أبي اين
تجد الكائن الشيطاني؟

381
00:21:56,113 --> 00:21:57,489
!أنا أنتظر اتصاله

382
00:22:00,784 --> 00:22:04,287
أخبرت (لاني) أني سأذهب إليها

383
00:22:04,496 --> 00:22:05,706
جيد، أجل

384
00:22:05,706 --> 00:22:07,582
لا، اذهب للتسكع مع تلك الصغيرة

385
00:22:07,582 --> 00:22:09,418
(احذر فحسب من (كريس هانسون

386
00:22:09,418 --> 00:22:10,919
, في أثناء ذلك، أنا هنا

387
00:22:10,919 --> 00:22:13,213
أستعد لانقاذ حياتي

388
00:22:17,092 --> 00:22:19,594
أنت لا تصدق، أتعلم هذا؟

389
00:22:19,594 --> 00:22:22,180
أقصد، لأشهر و نحن نحاول
انهاء هذه الصفقة الشيطانية

390
00:22:22,389 --> 00:22:24,099
, و الآن أبي سيعطينا عنواناً

391
00:22:24,099 --> 00:22:25,517
!و أنت لا يمكنك تقبل هذا؟

392
00:22:26,018 --> 00:22:27,811
, الرجل مات
!و مازلت تحاول منافسته

393
00:22:27,811 --> 00:22:29,312
هذا ليس الأمر -
!ماذا إذاً؟ -

394
00:22:29,312 --> 00:22:32,107
(حقيقة ان ليس لدينا دليل قاطع يا (دين

395
00:22:32,190 --> 00:22:35,193
, بعد كل ما حدث
!مازلت تثق ثقة عمياء بهذا الرجل

396
00:22:35,318 --> 00:22:37,988
!أجل، ربما
!ربما هذا كل ما لديّ، مفهوم؟

397
00:22:43,285 --> 00:22:45,203
أرجوك

398
00:22:45,704 --> 00:22:47,706
لا تذهب إلى أيّ مكان فحسب

399
00:22:47,706 --> 00:22:49,583
(إلى ان أعود يا (دين

400
00:22:49,583 --> 00:22:51,293
أرجوك

401
00:23:13,899 --> 00:23:15,817
هل أخبرتِ والدكِ أيّ من هذا؟

402
00:23:15,817 --> 00:23:18,320
و أقلقه في العمل؟
لا

403
00:23:19,196 --> 00:23:20,280
لن يصدقني على أيّ حال

404
00:23:20,280 --> 00:23:21,615
لكان سيرغمني على مقابلة طبيب نفسي

405
00:23:21,615 --> 00:23:22,699
ما الذي قالته والدتكِ؟

406
00:23:24,618 --> 00:23:26,119
انها أرادت أن تراني

407
00:23:26,119 --> 00:23:28,789
في البداية، ظننت أنه عليّ
الذهاب إلى المقبرة

408
00:23:28,789 --> 00:23:31,291
أفعلتِ؟ -
لم يحدث شئ -

409
00:23:34,002 --> 00:23:36,797
لكنها بعد ذلك طلبت مني أن افعل أشياءاً

410
00:23:37,214 --> 00:23:39,007
أيّ نوع من الأشياء؟

411
00:23:40,509 --> 00:23:41,885
أشياء سيئة

412
00:24:00,987 --> 00:24:04,783
مرحباً؟
سايمون جرينفيلد) يتحدث)

413
00:24:04,783 --> 00:24:06,284
مرحباً يا أمي

414
00:24:06,284 --> 00:24:08,995
أجل، أريد أن أراكِ
أين أنتِ؟

415
00:24:18,005 --> 00:24:18,588
أبي؟

416
00:24:18,588 --> 00:24:19,381
(دين)

417
00:24:19,381 --> 00:24:20,799
أين هو الكائن الشيطاني؟

418
00:24:21,383 --> 00:24:24,219
(رجاءاً يا (لاني
أخبريني بما حدث

419
00:24:24,219 --> 00:24:26,179
انه أمر هام

420
00:24:26,179 --> 00:24:28,890
أمي طلبت مني أن أذهب
إلى الخزانة الطبية لأبي

421
00:24:29,099 --> 00:24:30,517
ثم؟

422
00:24:30,517 --> 00:24:34,021
. . اتناول حبوب منومة
!أتناول كل الحبوب المنومة

423
00:24:34,104 --> 00:24:36,481
هل أرادتكِ أن تقتلي نفسكِ؟

424
00:24:39,693 --> 00:24:42,654
لماذا تريد أمي أن أفعل هذا؟

425
00:24:42,988 --> 00:24:44,614
لا أدري

426
00:24:44,656 --> 00:24:48,618
حتى أذهب إليها؟

427
00:24:49,286 --> 00:24:50,662
ما الذي قلته؟

428
00:24:50,662 --> 00:24:52,080
أرادتني أن أذهب إليها

429
00:24:52,080 --> 00:24:54,499
لا، لا، لا، لا، لا
ما الذي قالته بالضبط؟

430
00:24:54,499 --> 00:24:58,086
"تعالي إليّ"
الكثير من المرات

431
00:25:01,423 --> 00:25:04,509
(هذه ليست والدتكِ يا (لاني

432
00:25:32,829 --> 00:25:33,789
حسناً، اسمعيني

433
00:25:33,830 --> 00:25:35,832
لا تجيبي على الهاتف
لا تجيبي على رسائل الحاسوب

434
00:25:35,874 --> 00:25:38,877
لا تفعلي شيئاً
إلى أن أقول لكِ، مفهوم؟

435
00:25:39,836 --> 00:25:41,088
(لاني)

436
00:25:42,047 --> 00:25:43,715
أين (سايمون)؟

437
00:25:59,606 --> 00:26:01,316
مرحباً

438
00:26:39,771 --> 00:26:41,565
(انه ليس أبي يا (دين -
ماذا إذاً؟ -

439
00:26:41,565 --> 00:26:43,191
"الكروكوتا" -
هل هذا شطيرة؟ -

440
00:26:43,233 --> 00:26:45,152
. . انه نوع من الكائنات القذرة
, يقلد الذين نحبهم

441
00:26:45,193 --> 00:26:46,361
, "و يهمس "تعال إليّ

442
00:26:46,403 --> 00:26:48,864
و يحتجزك في الظلام
و يمص روحك

443
00:26:48,905 --> 00:26:51,533
"كروكوتا"
هذا منطقي الآن

444
00:26:51,575 --> 00:26:53,035
أنا آسف يا رجل
. . أعرف

445
00:26:53,035 --> 00:26:54,911
هذه الأشياء تعيش في القاذورات؟ -
أجل -

446
00:26:54,911 --> 00:26:57,414
(الذباب في شركة الهواتف يا (سام

447
00:27:37,120 --> 00:27:39,790
(هذا (هيرمان مونستر
أترك رسالة

448
00:27:39,790 --> 00:27:43,210
(أنا في ساحة انتظار السيارات يا (دين
انه هنا، أسرع

449
00:27:51,218 --> 00:27:52,719
!ما الأمر؟

450
00:27:52,761 --> 00:27:53,804
أنا أعرف من أنت

451
00:27:53,804 --> 00:27:55,722
أرجوك يا سيدي، انتظر -
و أعرف كيف أقتلك -

452
00:27:55,764 --> 00:27:58,100
حسناً، انتظر، انتظر

453
00:27:58,100 --> 00:28:00,769
لو اننا نبالغ في محاسبتك
لخاصية الانتظار

454
00:28:00,769 --> 00:28:02,312
يمكنني اصلاح هذا

455
00:28:02,354 --> 00:28:04,564
أنا صديقك

456
00:28:04,606 --> 00:28:07,150
لا تقتلني فحسب

457
00:28:07,150 --> 00:28:09,277
!لا تقتلني، أرجوك

458
00:28:12,781 --> 00:28:14,574
!مرحى

459
00:28:14,574 --> 00:28:15,534
هذا ما يحدث

460
00:28:15,575 --> 00:28:19,204
!عندما تعبث مع شركة الهواتف أيها المغفل

461
00:28:21,206 --> 00:28:23,083
(شكراً يا (كلارك

462
00:28:24,543 --> 00:28:26,420
انسى الأمر

463
00:28:26,962 --> 00:28:28,547
كلارك)؟)

464
00:28:39,680 --> 00:28:42,224
(أنا آسف يا (كلارك

465
00:28:42,266 --> 00:28:43,976
أنا آسف لمهما كان ما فعلته

466
00:28:44,018 --> 00:28:45,519
أنا آسف
أرجوك

467
00:28:45,561 --> 00:28:48,897
انتظر! انتظر
لا تفعلها

468
00:28:48,981 --> 00:28:50,983
أنت مستيقظ

469
00:28:51,066 --> 00:28:54,528
(أنت لست قاتلاً يا (كلارك
!لا

470
00:28:54,653 --> 00:28:58,824
هناك رجل صالح بداخلك
أنا متأكد من هذا

471
00:28:59,033 --> 00:29:01,326
ما رأيك يا (سامي)؟

472
00:29:01,368 --> 00:29:02,870
هل أنا رجل صالح؟

473
00:29:02,911 --> 00:29:05,456
اتركه و شأنه فحسب

474
00:29:05,539 --> 00:29:09,126
لكنت سأفعل
أود ذلك حقاً

475
00:29:09,376 --> 00:29:12,254
لو أنني تناولت أكثر من مجرد
سلاطة على الغداء

476
00:29:12,296 --> 00:29:14,131
. . كما ترى

477
00:29:14,340 --> 00:29:15,507
أنا أتضور جوعاً

478
00:29:15,549 --> 00:29:17,343
!لا

479
00:29:49,958 --> 00:29:52,711
. . (آخر اتصال لي مع (دين

480
00:29:52,753 --> 00:29:54,797
كان أنت

481
00:29:54,838 --> 00:29:57,174
أنت من قادني إلى هنا

482
00:29:59,259 --> 00:30:03,889
, هناك اتصالات أجريها
و هناك اتصالات أستقبلها

483
00:30:03,889 --> 00:30:08,936
, لكن عليك أن تعترف
خدعتك لفترة

484
00:30:08,977 --> 00:30:12,731
. . (بشأن هاتف (إديسون

485
00:30:13,065 --> 00:30:15,192
حسناً

486
00:30:18,904 --> 00:30:21,115
ما الذي تفعله؟

487
00:30:23,075 --> 00:30:25,869
أقتل شقيقك

488
00:30:25,911 --> 00:30:29,248
أو ربما رجل آخر

489
00:30:29,498 --> 00:30:32,167
علينا أن نرى ما سيحدث

490
00:30:45,180 --> 00:30:46,223
مرحباً؟

491
00:30:46,265 --> 00:30:49,018
مرحباً يا أبي

492
00:30:49,018 --> 00:30:50,936
مرحباً يا عزيزتي

493
00:30:52,980 --> 00:30:55,399
اظن أني قلت لكِ
ألا تعاودي الاتصال بي

494
00:30:55,441 --> 00:30:58,277
أعرف يا أبي

495
00:30:58,569 --> 00:31:01,113
أنت تعلمين كيف يجعل
هذا والدكِ حزيناً

496
00:31:03,407 --> 00:31:05,993
و كيف كنت غاضباً في جنازتكِ

497
00:31:06,035 --> 00:31:10,456
كان عليّ الاتصال
أنا أعرف من قتلني يا أبي

498
00:31:10,748 --> 00:31:12,291
ماذا؟

499
00:31:12,291 --> 00:31:15,961
. . الرجل الذي قتلني
انه في المنزل الآن

500
00:31:16,003 --> 00:31:18,589
ما الذي تقولينه؟

501
00:31:18,630 --> 00:31:22,134
انه في المنزل يا أبي
انه يريد أن يقتلك أيضاً

502
00:31:31,643 --> 00:31:33,979
تقليد (دين) كان شئ عادي

503
00:31:33,979 --> 00:31:37,066
. . لكن تقليد أبي
هذه خدعة جيدة

504
00:31:37,107 --> 00:31:40,611
, منذ أن عرفت أنكما صيادان
كان الأمر سهلاً

505
00:31:44,114 --> 00:31:47,534
, (وجدت رقم هاتف (دين
ثم رقم هاتفك

506
00:31:47,576 --> 00:31:49,745
ثم رقم هاتف والدكما

507
00:31:49,745 --> 00:31:55,250
. . ثم إلى الرسائل الصوتية و الاليكترونية
كل شئ

508
00:31:55,959 --> 00:31:59,797
الناس يظنون أن هذه الاشياء تمحى

509
00:31:59,797 --> 00:32:01,965
لكنها ليست الحقيقة

510
00:32:01,965 --> 00:32:03,884
لكنت ستندهش

511
00:32:03,884 --> 00:32:06,720
, من كثرة الناس بالخارج

512
00:32:06,720 --> 00:32:09,515
الذين ينتظرون الموت

513
00:32:09,556 --> 00:32:12,059
دين) لن ينخدع بهذا)

514
00:32:12,935 --> 00:32:15,187
لن يقتل هذا الرجل

515
00:32:15,229 --> 00:32:17,606
فسيقتله الرجل إذاً

516
00:33:35,893 --> 00:33:38,312
. . التكنولوجيا

517
00:33:41,065 --> 00:33:43,776
تجعل الحياة أكثر سهولة

518
00:33:45,527 --> 00:33:49,615
, كنت أختبئ لأيام في الغابة

519
00:33:49,698 --> 00:33:51,367
ربما لأسابيع

520
00:33:51,367 --> 00:33:54,328
, أهمس للناس

521
00:33:54,370 --> 00:33:57,706
أحاول ادراجهم في الليل

522
00:33:58,290 --> 00:34:01,085
لكن كان لديهم مجتمع

523
00:34:01,085 --> 00:34:03,629
كانوا يعتنون ببعضهم

524
00:34:03,671 --> 00:34:07,174
لكنت اكون محظوظاً
لو أنني تناولت روحاً او روحين كل عام

525
00:34:07,966 --> 00:34:12,388
, لكن الآن وقتما أشعر بالجوع
أجري اتصال بكل سهولة

526
00:34:12,388 --> 00:34:15,349
. . أنتم متصلون

527
00:34:16,433 --> 00:34:19,520
لكنكم لم تكونوا بهذه الوحدة من قبل

528
00:34:56,515 --> 00:34:57,808
ما هذا؟

529
00:34:57,850 --> 00:34:59,935
جنازتك

530
00:35:07,651 --> 00:35:10,154
أهذا ما فعلته لابنتي؟

531
00:35:11,488 --> 00:35:14,158
كيف أمكنك الخروج؟ -
!أفعلت هذا لابنتي أيضاً؟ -

532
00:35:14,199 --> 00:35:16,493
مهلاً، هذه غلطة -
أنت من قتلها -

533
00:35:16,493 --> 00:35:18,871
!أنت من قتلها أيها اللعين

534
00:35:57,534 --> 00:35:59,370
!كانت في التاسعة من عمرها

535
00:35:59,411 --> 00:36:01,497
!توقف
!لم أفعل هذا

536
00:36:01,538 --> 00:36:03,207
!عليك ان تصدقني

537
00:36:10,381 --> 00:36:12,841
لماذا قتلتها؟

538
00:36:12,883 --> 00:36:14,677
أنا آسف

539
00:36:14,718 --> 00:36:17,513
أنا لم أقتل ابنتك

540
00:36:18,722 --> 00:36:21,350
ما الذي تفعله هنا إذاً؟

541
00:36:24,311 --> 00:36:26,730
لا أعرف

542
00:36:40,368 --> 00:36:42,036
أرى أنك تسبب بكدمات في وجهك

543
00:36:43,663 --> 00:36:47,333
أنظر لنفسك

544
00:36:49,877 --> 00:36:52,213
الكروكوتا"؟"

545
00:36:52,338 --> 00:36:53,673
أجل

546
00:36:53,715 --> 00:36:55,633
هذا يفسر وجود الذباب

547
00:36:55,675 --> 00:36:57,802
أجل

548
00:37:00,471 --> 00:37:03,057
. . أنت

549
00:37:03,099 --> 00:37:05,727
أنا آسف أنه لم يكن أبي

550
00:37:06,728 --> 00:37:08,646
أنا عنفـّتك بشدة بسبب هذا

551
00:37:09,480 --> 00:37:11,107
لا، كنت محقاً

552
00:37:11,149 --> 00:37:14,068
انسى الامر

553
00:37:14,110 --> 00:37:16,529
لا استطيع

554
00:37:17,613 --> 00:37:18,698
أردت أن أصدق حقاً

555
00:37:18,740 --> 00:37:21,117
أنه توجد طريقة للتخلص من هذا

556
00:37:23,161 --> 00:37:26,414
. . أنا أنظر إلى قاع هذا الأمر

557
00:37:27,331 --> 00:37:29,625
. . كما تعلم، الجحيم

558
00:37:29,959 --> 00:37:33,546
, حقيقة، للأبد
. . و أنا فقط

559
00:37:33,588 --> 00:37:35,965
أجل

560
00:37:38,593 --> 00:37:41,304
(أنا خائف يا (سام

561
00:37:42,347 --> 00:37:45,641
أنا خائف حقاً

562
00:37:45,683 --> 00:37:48,061
أعرف

563
00:37:51,105 --> 00:37:53,941
كما قلت، أود تصديق أيّ شئ

564
00:37:53,983 --> 00:37:56,277
تصرف رجل بائس

565
00:37:56,319 --> 00:37:57,987
و لا عيب في التحلي بالأمل

566
00:37:58,071 --> 00:38:00,573
الأمل لا يحقق لك شيئاً

567
00:38:00,615 --> 00:38:02,825
لا أستطيع توقع أن يظهر أبي

568
00:38:02,909 --> 00:38:05,161
بمعجزة ما في اللحظة الأخيرة

569
00:38:05,203 --> 00:38:07,872
لا اتوقع من أحد هذا، اتفهمني؟

570
00:38:09,082 --> 00:38:12,794
و الشخص الوحيد الذي سيخرجني من هنا
هو أنا

571
00:38:16,089 --> 00:38:18,132
و انا

572
00:38:22,428 --> 00:38:24,597
و انا"؟"

573
00:38:24,639 --> 00:38:25,556
ماذا؟

574
00:38:25,598 --> 00:38:27,350
, مشاعر متحركة و لحظة صدق حقيقية

575
00:38:27,392 --> 00:38:30,895
. . و هذا كان أفضل ما لديك لتقوله
و أنا"؟"

576
00:38:31,229 --> 00:38:32,146
اتريد قصيدة شعر؟

577
00:38:32,188 --> 00:38:34,440
لقد انتهت اللحظة

578
00:38:36,109 --> 00:38:38,277
لا يصدق

579
00:38:43,533 --> 00:38:54,544
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"الوقت إلى جانبي"
Revealed ترجمة
neroball تعديل 

