1
00:00:00,935 --> 00:00:02,603
. . "سابقاً في "الأبطال

2
00:00:02,728 --> 00:00:04,355
لا أدري كيف تدير المكان هنا

3
00:00:04,396 --> 00:00:07,233
, لكني أقسم لك أنني سأعمل على اكتشاف ذلك
أتفهمني؟

4
00:00:07,316 --> 00:00:09,527
أنا أحاول أن أعرف كيفية الاعتناء بعائلتي

5
00:00:09,568 --> 00:00:11,278
(ليس لديّ وظيفة يا (جان

6
00:00:14,448 --> 00:00:16,367
سيدفعون ثمن ما فعلوه لي

7
00:00:16,492 --> 00:00:17,701
و ما فعلوه بكِ

8
00:00:17,785 --> 00:00:19,954
لا يمكننا تخطي هذا الأمر

9
00:00:20,037 --> 00:00:22,414
علينا أن نكتشف ما فعلوه بنا
و نجبرهم على اصلاحه

10
00:00:22,498 --> 00:00:24,667
أتريد أن تعرف سبب كوني خفياً طوال هذه الفترة؟

11
00:00:24,708 --> 00:00:26,126
. . بسببهم

12
00:00:26,877 --> 00:00:29,505
!و أنت جلبت هؤلاء الملاعين إليّ

13
00:00:29,630 --> 00:00:32,675
هل يمكنكِ الاحتفاظ بسر يا (كلير)؟

14
00:00:33,342 --> 00:00:35,761
أظن أنني أعرف كيفية نجاتي من الحريق

15
00:00:39,431 --> 00:00:41,141
من فضلكِ قولي شيئاً

16
00:00:45,896 --> 00:00:49,732
, بعض العائلات
هكذا نجوت

17
00:00:49,941 --> 00:00:51,985
أمكِ تعاني من نزيف في المخ

18
00:00:52,151 --> 00:00:54,028
, كأنه حمل على المخ

19
00:00:54,153 --> 00:00:56,364
في المنطقة التي تتحكم بالذاكرة

20
00:00:56,489 --> 00:00:59,701
أنت محوت ذاكرتها -
هذا سخيف -

21
00:00:59,784 --> 00:01:01,327
و حاولت أن تمحو ذاكرتي

22
00:01:01,494 --> 00:01:05,164
ما تعرفينه خطير جداً -
لماذا فعلت هذا بأمي؟ -

23
00:01:05,290 --> 00:01:08,293
أردت فقط أن أحمي عائلتي

24
00:01:23,141 --> 00:01:26,186
الفصل السابع عشر
"رجل الشركة"

25
00:01:45,330 --> 00:01:48,291
لقد اكتفينا من هذا -
!لا تفعل , لا تفعل -

26
00:01:48,416 --> 00:01:50,752
لن أقتل الكلب

27
00:01:50,919 --> 00:01:55,381
أنا لن أؤذِ السيد (ماجلز) , صحيح؟

28
00:01:55,506 --> 00:01:57,675
, لو كنت تريد أن تؤذي الرجل
هكذا يكون العمل

29
00:01:57,717 --> 00:02:00,386
هناك صور للكلاب أكثر
من صور أطفاله

30
00:02:01,387 --> 00:02:04,599
أنت لا تظن أنه بهذا الغباء
أو السهو

31
00:02:04,724 --> 00:02:06,684
كي يترك دليلاً هاماً في منزله

32
00:02:06,809 --> 00:02:08,269
لقد استطاع التخلص من الفيدراليين

33
00:02:08,353 --> 00:02:10,063
و لم نستطع الحصول على
مذكرة لتفتيش المنزل

34
00:02:10,271 --> 00:02:13,233
اعتماداً على ذلك

35
00:02:13,358 --> 00:02:15,777
, قد يكون بهذا الغباء أو السهو
قسأقوم بالتفتيش

36
00:02:15,818 --> 00:02:17,111
و الآن نحن سنبحث في حاسوبه؟

37
00:02:17,153 --> 00:02:19,738
هل تريد أن تجلس طوال اليوم كي تحمل ملفات؟
أنا لا أريد ذلك

38
00:02:19,905 --> 00:02:21,532
, لو لم نجد شيئاً على حاسوبه

39
00:02:21,657 --> 00:02:25,285
, هناك مكان آخر للبحث فيه
داخل رأسه

40
00:02:25,452 --> 00:02:26,328
أنا أخطط لهذا

41
00:02:26,495 --> 00:02:28,997
, سنقوم بمهاجمة هذا اللعين في مصنع الورق

42
00:02:29,164 --> 00:02:30,832
و سنعرف كيف سيعجبه ذلك

43
00:02:39,841 --> 00:02:42,970
ربما علينا أن نهاجمه هنا -
رباه , انه مع عائلته -

44
00:02:43,512 --> 00:02:45,138
العائلة تمثل حافز قوي له

45
00:02:45,264 --> 00:02:48,392
لن أقوم بأخذ أيّ رهائن
سنهاجمه في مصنع الورق

46
00:02:48,559 --> 00:02:50,644
, هذه كانت الخطة الأساسية
لكن الخطة البديلة أفضل بكثير

47
00:02:50,811 --> 00:02:52,729
لا توجد خطة بديلة
سنرحل الآن

48
00:02:52,980 --> 00:02:56,900
هل ستسمح لهذا الرجل
بأن يهرب منك مجدداً؟

49
00:03:16,003 --> 00:03:17,921
(ساعد والدتك يا (لايل

50
00:03:22,968 --> 00:03:24,553
تحدثي إليّ

51
00:03:25,554 --> 00:03:29,641
ما الفائدة؟
هل سأتذكر هذه المحادثة؟

52
00:03:29,766 --> 00:03:30,934
ابقي صوتكِ منخفضاً

53
00:03:32,978 --> 00:03:36,857
, (خذ والدتك يا (لايل
و اترك المنزل الآن

54
00:03:40,277 --> 00:03:43,447
أظن أن لديك الكثير من الأسئلة
كلنا كذلك

55
00:03:43,614 --> 00:03:45,657
. . عزيزي
ماذا يحدث؟

56
00:03:46,950 --> 00:03:50,411
ماذا يحدث يا أبي؟

57
00:03:50,620 --> 00:03:51,913
ابقَ هادئاً

58
00:03:52,079 --> 00:03:55,625
, نعم . نعم
دعونا نهدأ جميعنا

59
00:03:56,417 --> 00:03:59,253
اتفقنا؟
فنهدأ , و لن يتأذى أحد

60
00:03:59,337 --> 00:04:01,297
(هذا هو الضابط (باركمان) من شرطة (لوس أنجلوس

61
00:04:01,380 --> 00:04:03,883
كان ذلك في الماضي
و الفضل يعود اليك

62
00:04:03,966 --> 00:04:05,301
ما الذي تريدانه مني؟

63
00:04:05,426 --> 00:04:07,053
لقد جئتما إلى منزلي بمسدسات

64
00:04:07,178 --> 00:04:09,263
, لا توجد مسدسات
مسدس فحسب

65
00:04:09,597 --> 00:04:11,891
, أنا لا أحتاج إلى مسدس
أليس كذلك يا سيد (بينيت)؟

66
00:04:11,974 --> 00:04:15,686
ليس بعد ما فعلته بي -
أنا لا أعرفك -

67
00:04:15,937 --> 00:04:18,689
, لو أصررت على الكذب
سوف تقوم باغضابي

68
00:04:18,773 --> 00:04:20,608
, و أنت تعرف ما يحدث عندما أغضب

69
00:04:20,858 --> 00:04:24,070
أصبح براقاً و عالي درجة الحرارة

70
00:04:24,403 --> 00:04:27,615
, سيصنع (تيد) لنا معروفاً
صحيح يا (تيد)؟

71
00:04:28,074 --> 00:04:30,701
و لن يغضب
لكن عليك أن تتعاون

72
00:04:32,036 --> 00:04:34,956
, أنا لست من تظن
أنا فقط أعمل في مصنع ورق

73
00:04:35,081 --> 00:04:39,752
لا , لا
لست كذلك

74
00:04:47,468 --> 00:04:50,972
, إذاً أخبرني
ما رأيك بعمل في مجال الورق؟

75
00:04:51,806 --> 00:04:54,058
أنا متحمس جداً -
عظيم -

76
00:04:54,183 --> 00:04:56,435
, لأنه بالرغم من تدخل العائلة و الأصدقاء

77
00:04:56,644 --> 00:04:59,230
هذه حياتك
تهاني

78
00:04:59,355 --> 00:05:02,567
أنت الرئيس الجديد لفرع مصنعنا
للورق في المنطقة

79
00:05:02,733 --> 00:05:05,361
غطاء رائع
, نأسف لأننا سنجعلك كاذباً

80
00:05:05,444 --> 00:05:07,905
لكنه جزء هام مما نقوم به

81
00:05:08,030 --> 00:05:10,241
لا أحد خارج المنظمة يعرف

82
00:05:10,324 --> 00:05:14,245
لا يمكنهم أن يعرفوا
الأناس في منتهى الضعف كالأقداح

83
00:05:14,579 --> 00:05:17,331
, حولهم في كل مكان
. . العالم يتغير و هم

84
00:05:17,456 --> 00:05:19,458
لا يريدون أن يتعاملوا مع ذلك

85
00:05:19,667 --> 00:05:22,210
لا يريدون أن يعرفوا ما يحدث لنا كفصائل

86
00:05:22,335 --> 00:05:23,920
و لا يريدون أن يعرفوا بالطبع

87
00:05:24,045 --> 00:05:26,339
المقاييس التي تجعلهم في أمان

88
00:05:26,506 --> 00:05:28,091
الآن سيطلب منك فعل بعض الأشياء

89
00:05:28,300 --> 00:05:30,677
التي قد تكون في غاية الصعوبة

90
00:05:30,802 --> 00:05:33,305
و قد تجدها قاسية بعض الشئ

91
00:05:33,388 --> 00:05:37,309
, لكن الرجال مثلي و مثلك
نعرف ما هو ضروري

92
00:05:37,601 --> 00:05:39,769
أنا لا أمانع أن أقوم بأعمال صعبة

93
00:05:39,978 --> 00:05:43,773
, جيد , سيكون لك شريكاً
واحد منهم

94
00:05:44,191 --> 00:05:47,110
, هذه هي طريقة عملنا
نبقى صرحاء

95
00:05:47,235 --> 00:05:51,281
عظيم , متى أقابله؟ -
هو هنا بالفعل -

96
00:05:53,700 --> 00:05:55,202
هل هذا اختبار؟

97
00:05:55,577 --> 00:06:02,250
. . كيف . . كيف
كيف . . كيف هذا؟

98
00:06:02,375 --> 00:06:05,128
انه عالم جديد و مختلف يا صديقي

99
00:06:11,885 --> 00:06:14,513
هيا
أخبرهم بما يريدونه

100
00:06:14,679 --> 00:06:18,016
ما الذي يجري في مصنع الورق يا سيد (بينيت)؟

101
00:06:18,099 --> 00:06:20,018
هو يقوم بخطف الناس

102
00:06:22,604 --> 00:06:24,231
أعطانا بعض المخدرات

103
00:06:24,523 --> 00:06:28,151
, و قام بحقننا بها
لا أعرف ما هي بالضبط

104
00:06:29,653 --> 00:06:30,862
لقد فقدت عملي

105
00:06:31,029 --> 00:06:33,740
و أنا أحاول ألا أفقد زوجتي

106
00:06:33,823 --> 00:06:35,492
و لكنك لا تهتم بهذا , صحيح؟

107
00:06:35,575 --> 00:06:37,285
أنت لا تهتم بما فعلته بي

108
00:06:37,327 --> 00:06:38,578
كل ما تهتم أنت به

109
00:06:38,662 --> 00:06:40,622
هو أن نظن أنه لم يحدث شيئاً

110
00:06:40,705 --> 00:06:44,960
تجعلنا ننسى -
كيف يجعلكم تنسون؟ -

111
00:06:45,919 --> 00:06:47,462
الهايتي

112
00:06:48,171 --> 00:06:53,259
هذا صحيح , الهايتي -
هل تعرف هي؟ -

113
00:06:55,845 --> 00:06:57,680
هذا خطأك

114
00:06:59,723 --> 00:07:01,684
هي تعرف أنه خطأه

115
00:07:01,809 --> 00:07:04,061
لقد خدعهم كلهم ماعدا هي

116
00:07:05,354 --> 00:07:10,067
عندما كنت تظن أن الانكار سيفيد

117
00:07:12,319 --> 00:07:13,404
الهايتي

118
00:07:16,574 --> 00:07:19,201
, والدتك نسيت و كذلك أخوكِ
. . لكن ليس

119
00:07:22,037 --> 00:07:24,331
لماذا لم يجعلكِ تنسين؟

120
00:07:24,456 --> 00:07:26,667
عمّا يتحدث يا (كلير)؟

121
00:07:26,834 --> 00:07:28,711
أنا لا أعرف شيئاً

122
00:07:29,503 --> 00:07:31,589
هل تريد انهاء هذا؟

123
00:07:32,006 --> 00:07:34,133
, كل ما عليك فعله لانقاذ عائلتك

124
00:07:34,300 --> 00:07:36,051
, لانقاذنا
هو أن تقول الحقيقة

125
00:07:36,093 --> 00:07:41,724
أنا أقول الحقيقة -
لا . هذه هي الحقيقة -

126
00:07:42,850 --> 00:07:44,143
رباه

127
00:07:45,477 --> 00:07:48,439
هذا ما فعلته أنت بي

128
00:07:48,731 --> 00:07:50,399
(اهدأ يا (تيد

129
00:07:51,317 --> 00:07:53,652
نريد أن نكون طبيعيين مجدداً

130
00:07:57,364 --> 00:07:59,658
هو ليس ببائع ورق

131
00:08:03,037 --> 00:08:05,581
أظن أنها انقلبت عليك الآن

132
00:08:09,168 --> 00:08:14,465
- الأبطال -
الحلقة السابعة عشر
"رجل الشركة"

133
00:08:32,701 --> 00:08:34,202
ما الذي يفعلونه؟

134
00:08:34,870 --> 00:08:35,662
كلير)؟)

135
00:08:36,204 --> 00:08:38,165
هو يحاول أن يدخل الى رأس ابنتك

136
00:08:38,415 --> 00:08:41,710
يمكنني أن أهرب , و أستدعي المساعدة
لا يمكنهم أذيتي

137
00:08:41,793 --> 00:08:44,129
هل تفكرين بأن تكوني بطلة؟
لا تفعلي

138
00:08:44,212 --> 00:08:46,882
, لا تفعلي
هذا الرجل جاد و خطير

139
00:08:46,965 --> 00:08:49,134
و أنا أريد مساعدتكِ كي نتأكد
من أنه لن يقوم بأذية أحد

140
00:08:49,176 --> 00:08:50,719
يمكنك قراءة أفكاري

141
00:08:51,511 --> 00:08:55,849
نعم , والدكِ فعل هذا بي -
لم يحدث هذا تلقائياً؟ -

142
00:08:56,016 --> 00:08:58,435
لم أكن لأكون هنا لو أن هذا
حدث تلقائياً

143
00:09:00,187 --> 00:09:02,481
هل قام أبي بذلك لآخرين؟

144
00:09:02,689 --> 00:09:05,108
, بمقدار ما أعرفه
الأمر يختلف من شخص لآخر

145
00:09:05,609 --> 00:09:07,319
لقد رأيت أشياء غريبة

146
00:09:07,944 --> 00:09:10,947
و أنا متأكد أنكِ كذلك
مثل ما حدث في المدرسة

147
00:09:11,657 --> 00:09:13,075
(بيتر بيترلي)

148
00:09:15,327 --> 00:09:17,245
بيتر بيترلي)؟)

149
00:09:19,039 --> 00:09:21,667
يمكنه أن يفعل ما أقوم به
كيف تعرفينه؟

150
00:09:21,833 --> 00:09:23,377
يمكنه فعل ما أفعله

151
00:09:24,544 --> 00:09:28,715
هو مختلف
مثلك

152
00:09:29,049 --> 00:09:31,176
أنقذ المشجعة؟

153
00:09:32,219 --> 00:09:34,054
لقد قرأت أفكاره , و هو قرأ أفكاري

154
00:09:35,097 --> 00:09:37,182
لقد طلب مني أن أحميكِ

155
00:09:37,307 --> 00:09:40,060
من شخص يقتل المختلفين مثلي

156
00:09:40,936 --> 00:09:43,939
هل أنتِ مختلفة يا (كلير)؟

157
00:09:50,112 --> 00:09:52,989
دمكِ كان بساحة الجريمة

158
00:09:53,197 --> 00:09:54,907
و لا يوجد خدش واحد عليكِ

159
00:09:55,324 --> 00:09:57,118
لماذا لم يوجد عليكِ أيّ خدش؟

160
00:10:03,249 --> 00:10:04,375
يمكنني أن أشفي نفسي

161
00:10:07,586 --> 00:10:10,506
هل فعل أبي هذا بي؟

162
00:10:19,473 --> 00:10:21,267
ماذا سيفعلون بهذه الطفلة؟

163
00:10:21,392 --> 00:10:22,393
لا أدري

164
00:10:22,518 --> 00:10:24,812
أتسائل لو كان يعرفون بقصة
(اليتيمة (آني

165
00:10:25,021 --> 00:10:27,606
قبل أن يرسلوها إلى ملجأ أيتام

166
00:10:28,691 --> 00:10:30,776
لا , لكانوا سيخبروننا بذلك

167
00:10:38,659 --> 00:10:42,079
كلمة , من فضلك

168
00:10:51,047 --> 00:10:52,465
لا يوجد أيّ أثر للأم؟

169
00:10:52,631 --> 00:10:55,092
نظن أنها ماتت في الحريق

170
00:10:57,595 --> 00:10:58,804
ولدك؟

171
00:11:00,014 --> 00:11:01,891
أعرف بأن ليس لديك أبناء

172
00:11:02,016 --> 00:11:03,267
هذا صحيح

173
00:11:03,351 --> 00:11:05,186
بأن يكون لدى الفرد أبناء يغيره ذلك

174
00:11:05,269 --> 00:11:06,687
يمكنني تخيل ذلك

175
00:11:07,188 --> 00:11:09,523
لا عليك أن تتخيل

176
00:11:10,191 --> 00:11:11,651
. . سوف

177
00:11:12,151 --> 00:11:14,362
تتبنى هذه الطفلة

178
00:11:14,612 --> 00:11:16,489
لا أظن أن هذه فكرة سديدة

179
00:11:16,822 --> 00:11:18,699
هذا ليس طلباً

180
00:11:18,908 --> 00:11:21,744
أنت و زوجتك تحاولان الانجاب , صحيح؟

181
00:11:21,952 --> 00:11:24,829
لم ننجح
و في النهاية , استسلمت

182
00:11:24,954 --> 00:11:27,415
لا أظن أنني سأكون والد جيد

183
00:11:27,540 --> 00:11:28,833
, مرة أخرى

184
00:11:29,209 --> 00:11:30,960
هذا ليس طلباً

185
00:11:37,717 --> 00:11:39,552
لا تجعلها مقربة منك

186
00:11:40,178 --> 00:11:43,848
أنت فقط والدها البديل
هي ملكنا

187
00:11:44,516 --> 00:11:50,355
, لو أصبحت مختلفة
سنأخذها

188
00:11:52,691 --> 00:11:53,733
بالطبع

189
00:12:08,623 --> 00:12:10,875
يوم أب سعيد

190
00:12:15,755 --> 00:12:17,382
هل جعلتني هكذا؟

191
00:12:18,008 --> 00:12:20,885
ألهذا تبنيتني؟
هل أنا من المفترض أن أكون تجربة؟

192
00:12:21,052 --> 00:12:23,763
لا تتحدثي إلى والدكِ هكذا -
هو ليس والدي -

193
00:12:23,888 --> 00:12:25,265
ليس لهم علاقة بهذا

194
00:12:25,473 --> 00:12:27,892
هو من ورطهم في هذا -
, لا . أنا و أنت من ورطهم -

195
00:12:27,934 --> 00:12:29,853
عندما لم نرحل من المنزل
عندما وصلوا الى هنا

196
00:12:29,894 --> 00:12:31,938
لم يصاب أحد , ما الذي سيفعله؟
أسيذهب إلى الشرطة؟

197
00:12:31,980 --> 00:12:33,315
يمكننا الرحيل من هنا الآن

198
00:12:33,356 --> 00:12:36,318
لقد جئنا من أجل علاج -
ماذا لو لم يوجد علاج؟ -

199
00:12:38,028 --> 00:12:39,779
سأقتلنا كلنا

200
00:12:42,657 --> 00:12:45,201
. . فقط
أدخل إلى رأسه

201
00:12:45,493 --> 00:12:49,331
أحصل على بعض الاجابات
و إلا سنمر كلنا بيوم سئ

202
00:12:53,126 --> 00:12:55,045
اللعين يفكر باليابانية

203
00:12:55,170 --> 00:12:58,213
لماذا تفكر باليابانية؟

204
00:12:58,339 --> 00:13:01,675
نريد بعض أجابات
من أنت؟

205
00:13:01,842 --> 00:13:04,261
و ما الذي فعلته بنا؟

206
00:13:05,596 --> 00:13:09,767
الخزانة في المكتبة -
(الخزانة في المكتبة يا (تيد -

207
00:13:21,528 --> 00:13:22,321
!لا

208
00:13:28,285 --> 00:13:29,787
!توقف

209
00:13:29,953 --> 00:13:31,163
!كفى , لقد انتهينا

210
00:13:31,413 --> 00:13:33,874
!لم ننتهِ بعد
ستدفع ثمن خداعك

211
00:13:39,463 --> 00:13:41,131
!(تيد)
!(تيد)

212
00:13:41,298 --> 00:13:42,966
, ضع المسدس جانباً
هذا لن يساعد بأيّ شئ

213
00:13:43,008 --> 00:13:44,802
, لقد قتل زوجتي
من العدل أن أقتل زوجته

214
00:13:44,927 --> 00:13:46,512
و بمسدسه أيضاً

215
00:13:48,806 --> 00:13:52,267
هذا شاعري , ألا تظن ذلك؟ -
أخبره بما يريده -

216
00:13:52,393 --> 00:13:54,144
, هيا
يستطيع أن يقتلنا كلنا

217
00:13:54,269 --> 00:13:55,938
أتركها و شأنها
!هي لم تفعل شيئاً

218
00:13:56,146 --> 00:13:56,814
(اجلسي يا (كلير

219
00:13:56,855 --> 00:13:58,941
!أطلق النار عليّ لو أردت أن تطلق النار على أحد

220
00:13:59,066 --> 00:13:59,775
!لا

221
00:14:01,402 --> 00:14:04,113
, (عليك أن تثق بي يا (باركمان
(أطلق النار على (كلير

222
00:14:04,279 --> 00:14:06,115
, أقول لك
سيموت أحدهم

223
00:14:06,240 --> 00:14:07,616
(آسف يا سيدة (بينيت

224
00:14:07,741 --> 00:14:10,202
!أطلق النار على (كلير) الآن
يمكنها أن تشفي نفسها

225
00:14:11,036 --> 00:14:13,539
!أطلق النار عليّ -
أنت من جلب ذلك على نفسك -

226
00:14:13,664 --> 00:14:14,164
!لا

227
00:14:21,338 --> 00:14:24,883
!(كلير)
ما الذي فعلته؟

228
00:14:34,976 --> 00:14:37,103
!(كلير)
ما الذي فعلته؟

229
00:14:38,229 --> 00:14:39,939
لماذا فعلت هذا؟

230
00:14:42,150 --> 00:14:43,568
احصل على ثقته

231
00:14:44,110 --> 00:14:45,987
الآن يعرف ما يمكننا فعله

232
00:14:46,195 --> 00:14:47,822
قبضة باليمين
قبضة باليمين في الطريق

233
00:14:49,866 --> 00:14:51,200
!لقد قتلت ابنتي الصغيرة

234
00:14:51,868 --> 00:14:53,536
أنت من قتلها

235
00:14:54,370 --> 00:14:56,497
!لا

236
00:15:01,669 --> 00:15:03,755
أخبرني أن هذا ليس صحيحاً

237
00:15:06,174 --> 00:15:07,091
أخبرني بذلك

238
00:15:07,216 --> 00:15:08,635
لا تتركها هنا

239
00:15:08,718 --> 00:15:10,345
انقل جثة (كلير) قبل أن تشفى

240
00:15:11,721 --> 00:15:13,514
لا يحتاجان أن يروها هكذا

241
00:15:13,681 --> 00:15:15,308
علينا أن ننقل جثتها

242
00:15:16,476 --> 00:15:18,353
لم يكن لديّ فكرة أن الأمر سيتطور إلى هذا

243
00:15:18,561 --> 00:15:20,563
, صدقني
كان سيقتل زوجتك

244
00:15:20,688 --> 00:15:22,357
لقد سمعت ضرب الزناد في رأسه

245
00:15:22,398 --> 00:15:23,650
شكراً على اطلاقك النار أولاً

246
00:15:40,375 --> 00:15:41,417
!يا للهول

247
00:15:44,003 --> 00:15:45,922
أين أمي و (لايل)؟ -
بالأسفل -

248
00:15:46,047 --> 00:15:46,923
هل هما بأمان؟ -
لا -

249
00:15:47,131 --> 00:15:48,716
هل جعلتها لا تقهر؟

250
00:15:48,883 --> 00:15:51,344
أنا لم أفعل أيّ شئ
أنت لا تعرف الحقيقة الكاملة

251
00:15:51,469 --> 00:15:54,097
و أنا لا أقدر تشويش فكر ابنتي

252
00:15:54,180 --> 00:15:56,224
و الحقيقة هي أنك تعمل في مصنع ورق

253
00:15:56,349 --> 00:15:57,600
حيث تهدم حياة الآخرين

254
00:15:57,767 --> 00:15:59,768
, لقد تم تضليلكِ
(سأشرح لكِ لاحقاً يا (كلير

255
00:15:59,851 --> 00:16:02,479
لكن الآن عليكِ أن تنفذي ما سأقوله لكِ

256
00:16:02,604 --> 00:16:07,067
سأذهب للشرطة -
لا ترتكبي نفسك الغلطة التي ارتكبته أنا -

257
00:16:07,192 --> 00:16:09,027
لا تعرضي عائلتكِ للخطر

258
00:16:17,244 --> 00:16:20,163
باركمان)؟) -
نعم , أنا قادم -

259
00:16:22,457 --> 00:16:24,626
الأناس الذين أعمل لحسابهم لا يعرفون
عنكِ شيئاً

260
00:16:24,835 --> 00:16:27,379
, و لو كانوا يعرفون
لما كنتِ هنا الآن

261
00:16:27,504 --> 00:16:28,922
لكانوا أخذوكِ منذ أشهر

262
00:16:29,006 --> 00:16:30,924
و لم نكن لنراكِ مجدداً

263
00:16:32,759 --> 00:16:34,219
أنتِ قلتِ أنكِ أردتِ حياة طبيعية؟

264
00:16:34,386 --> 00:16:36,054
و هذا ما أقاتل من أجله

265
00:16:37,973 --> 00:16:39,683
هو يقول الحقيقة

266
00:16:41,143 --> 00:16:45,981
, اكرهيني كما تشائين
علينا أن نحتوي الأمر

267
00:16:46,189 --> 00:16:48,567
مما يعني أنه عليكِ أن تبقي هنا

268
00:16:48,692 --> 00:16:51,403
ماذا , أتريدني أن ألعب دور الميتة؟
(آسفة , انا لست السيد (ماجلز

269
00:16:51,528 --> 00:16:53,697
الرجل الذي بالأسفل
يمكنه أن يولد طاقة نووية

270
00:16:53,864 --> 00:16:56,408
كما لو أنكِ تلقين قنبلة نووية
في المنزل

271
00:16:56,616 --> 00:16:58,493
و سيقوم بذلك
هيا , علينا أن نرحل الآن

272
00:16:58,535 --> 00:17:00,370
, افعلي كما أقول
و لن يتأذَ أحد

273
00:17:00,537 --> 00:17:01,371
. . و أنت -
نعم -

274
00:17:01,538 --> 00:17:02,789
أفعل ما أفكر به

275
00:17:14,384 --> 00:17:15,093
!أنت

276
00:17:15,552 --> 00:17:16,261
!توقف

277
00:17:17,763 --> 00:17:19,598
لقد جذبنا انتباههم

278
00:17:22,726 --> 00:17:24,227
لن نجد شيئاً هنا

279
00:17:24,269 --> 00:17:25,729
ما تريده موجود في مصنع الورق

280
00:17:25,854 --> 00:17:26,647
حقا؟ -
نعم -

281
00:17:28,398 --> 00:17:30,107
هل أخبرك بذلك أم فكر به؟

282
00:17:30,566 --> 00:17:33,194
, لدينا سجل بعمليات الخطف
, كل ما قاموا به

283
00:17:33,361 --> 00:17:35,529
في مقابل أن يأمن عائلته
سيعطيها لنا

284
00:17:35,738 --> 00:17:37,990
لا أريد أن يموت شخص آخر

285
00:17:38,157 --> 00:17:39,492
بسبب ما فعلته بك

286
00:17:39,659 --> 00:17:41,994
لماذ أشعر أن كل كلمة من فمك
تبدو كأنها كذبة؟

287
00:17:41,994 --> 00:17:44,705
انه لا يكذب
سيكون لدينا دليل

288
00:17:47,124 --> 00:17:49,835
لا توجد مفاجآت في المصنع؟ -
الحقيقة فحسب -

289
00:17:50,086 --> 00:17:51,879
سأبقى مع العائلة
اذهب أنت

290
00:17:52,880 --> 00:17:56,550
لا
سأبقى أنا مع العائلة

291
00:17:57,301 --> 00:17:59,095
يمكنني أن أحدث ضرراً أكبر هنا

292
00:17:59,387 --> 00:18:01,555
, كما تريد
أنت المتحكم

293
00:18:01,931 --> 00:18:06,769
. . (ساندرا)
سأخرجنا من هذا

294
00:18:09,271 --> 00:18:12,358
الآن الساعة السابعة صباحاً
. . لو لم تعودا خلال ساعة

295
00:18:13,609 --> 00:18:15,611
ابحث عن دخان انفجار

296
00:18:21,075 --> 00:18:23,411
أظن أن زوجتي تشك بي

297
00:18:23,869 --> 00:18:26,998
, كانت تبحث في حقيبتي
فوجدت مسدس و أدوات تخدير

298
00:18:28,416 --> 00:18:32,336
هذا غباء منك
كي تدعها تكتشف ذلك

299
00:18:32,420 --> 00:18:35,089
, الطفلة تبقيني مستيقظاً لعدة أيام الآن

300
00:18:35,298 --> 00:18:38,676
كان هذا سهواً
تظن أنني قاتل متسلسل

301
00:18:38,801 --> 00:18:42,680
من الافضل أن تظن أنك قاتل متسلسل
من أن تكتشف حقيقتك

302
00:18:42,972 --> 00:18:44,098
لا أعرف ما عليّ فعله

303
00:18:44,348 --> 00:18:46,976
هل هذه مشاعر يا (بينيت)؟

304
00:18:48,853 --> 00:18:51,397
هل زوجتي في خطر؟

305
00:18:51,689 --> 00:18:54,483
, لو قلت نعم
ماذا ستكون حركتك التالية؟

306
00:18:54,650 --> 00:18:57,153
(هل ستقوم بأخذ (ساندرا) و الصغيرة (كلير
و تبدأ بالهرب؟

307
00:18:57,361 --> 00:19:00,114
أو أنك ستسلمها؟

308
00:19:00,323 --> 00:19:04,701
, سأفعل ما أفعله دوماً
ما أؤمر به

309
00:19:04,784 --> 00:19:07,078
. . لكنك لم تجيب عن السؤال
هل هي في خطر؟

310
00:19:07,704 --> 00:19:09,164
اهدأ

311
00:19:09,372 --> 00:19:11,082
, لن يحدث شئ لزوجتك

312
00:19:11,207 --> 00:19:13,460
لأنها لن تتذكر أنها وجدت شيئاً

313
00:19:14,586 --> 00:19:16,504
, هناك صبي
. . (وجدناه في (هايتي

314
00:19:17,005 --> 00:19:19,382
يمكنه أن ينسيها؟ -
انه بارع -

315
00:19:19,549 --> 00:19:20,925
هو أصم

316
00:19:21,134 --> 00:19:23,178
, عندما طلبنا من أن يصف قدرته

317
00:19:23,345 --> 00:19:25,055
, رسم صورة لنفسه

318
00:19:25,263 --> 00:19:28,391
يشد الذكريات كالحبل
من رأس أحدهم

319
00:19:29,142 --> 00:19:31,478
أردت أن أضعها على ثلاجتي

320
00:19:32,437 --> 00:19:33,563
, عندما ينتهي

321
00:19:34,105 --> 00:19:38,443
تأكد من أن تشكره لانقاذ
(حياة (ساندرا

322
00:19:53,124 --> 00:19:54,209
انها بالأعلى

323
00:20:09,516 --> 00:20:11,893
ليس لدينا وقت لهذا
, خلال 38 دقيقة

324
00:20:12,018 --> 00:20:14,354
سينفجر (تيد) إلا
لو عدنا اليه بدليل قاطع

325
00:20:14,479 --> 00:20:17,691
الشئ الوحيد الذي سنعود به
إلى (تيد) هو مهدئ

326
00:20:19,025 --> 00:20:20,443
يستحق أن يعرف الحقيقة

327
00:20:20,568 --> 00:20:22,654
هو لا يريد أن يعرف الحقيقة
هو يريد أن يسترد زوجته

328
00:20:22,904 --> 00:20:24,155
و جزء من هذا , هو يريد أن ينتقم

329
00:20:24,364 --> 00:20:25,491
مني بطريقة كلاسيكية

329
00:20:25,491 --> 00:20:26,491
لا في الحقيقة

330
00:20:26,741 --> 00:20:30,412
, أنت قلت ذلك بنفسك
سمعته يضغط على الزناد في رأسه

331
00:20:30,912 --> 00:20:32,830
حسناً , هذا عنه
ماذا عني؟

332
00:20:33,288 --> 00:20:34,623
(هل ستعيدني إلى (لوس أنجلوس

333
00:20:34,665 --> 00:20:36,583
إلى زوجتي و طفلي
حيث لا أتذكر أن هذا حدث

334
00:20:36,625 --> 00:20:38,794
حتى يمكنك التظاهر من أن لديك عائلة سعيدة؟

335
00:20:39,003 --> 00:20:40,170
أنا لن أرسلك إلى أيّ مكان

336
00:20:40,254 --> 00:20:41,797
أنت الوحيد الذي أستطيع الوثوق به

337
00:20:42,506 --> 00:20:45,384
أنظر , ها هي الصفقة
سأكون صريح معك

338
00:20:45,509 --> 00:20:51,640
و انت تكون صريح معي -
حاول فقط أن تكذب عليّ -

339
00:20:51,724 --> 00:20:52,975
لقد استدعيت الهايتي

340
00:20:53,183 --> 00:20:54,476
أنت قلت أن لا أحد سيعرف أننا هنا

341
00:20:54,518 --> 00:20:56,103
الا لو أردتهم أن يعرفوا ذلك

342
00:21:25,924 --> 00:21:28,135
خمن من عرف مكان مسكني؟

343
00:21:28,260 --> 00:21:30,012
ما رأيك أن نفعل بهم؟

344
00:21:30,929 --> 00:21:34,224
و خمن من يستطيع التكلم؟

345
00:21:34,683 --> 00:21:38,729
من تحدثت إليه؟
من أيضاً يعرف بأمر (كلير)؟

346
00:21:39,148 --> 00:21:40,983
فقط أنا و أنت
لكن هذا سيتغير

347
00:21:41,693 --> 00:21:42,904
لم يكن من المفترض أن تتذكر هي شيئاً عن هذا

348
00:21:44,529 --> 00:21:46,406
لقد أعطيتك أمراً واضحاً

349
00:21:46,631 --> 00:21:48,242
أنا أستجيب إلى شخص أعلى منك سلطة

350
00:21:48,409 --> 00:21:49,000
في هذه الشركة؟

351
00:21:50,827 --> 00:21:51,746
في حياة ابنتك

352
00:22:07,886 --> 00:22:08,971
ما هي المهمة؟

353
00:22:10,596 --> 00:22:12,140
, نحقق بخصوص اختراق أمني
هذا ما أعرفه

354
00:22:13,307 --> 00:22:14,558
هذا كل ما أخبروني به

355
00:22:14,850 --> 00:22:15,769
هذا ما أخبروك بأن تقوله لي

356
00:22:16,936 --> 00:22:17,729
لكن ما تعرفه أكثر من ذلك

357
00:22:17,813 --> 00:22:19,690
أنت لست كاذباً بارعاً كما كنت أظن

358
00:22:23,567 --> 00:22:25,569
أنت هو الاختراق الأمني

359
00:22:26,112 --> 00:22:27,989
أهذا ما يدعونني به من وراء ظهري؟

360
00:22:28,155 --> 00:22:29,949
كنت آمل أن يكون اسماً أفضل

361
00:22:30,324 --> 00:22:31,785
أنتم الأمريكيون بارعون في ذلك دوماً

362
00:22:32,000 --> 00:22:32,800
هل هذا صحيح؟

363
00:22:33,328 --> 00:22:36,832
هل تخفي أحدهم؟ -
تقصد بـ"أحدهم" أناس مثلي؟ -

364
00:22:36,915 --> 00:22:38,792
هل هذا ما تتهمني باخفائه؟

365
00:22:39,918 --> 00:22:41,837
حسناً , الاجابة المختصرة هي نعم

366
00:22:42,962 --> 00:22:44,047
أنت تعرقل ما نفعله

367
00:22:45,172 --> 00:22:47,258
آسف , كنت أظن اننا نقوم بذلك لمصلحة أعلى

368
00:22:47,383 --> 00:22:48,511
لكن هذا يؤرقني ليلاً

369
00:22:49,720 --> 00:22:51,680
, أنت تربي أحدنا كي يكون أحدكم

370
00:22:52,188 --> 00:22:54,308
كنت آمل في شئ أكثر شفقة -
كلير) ليست واحدة منكم) -

371
00:22:54,508 --> 00:22:55,852
, ليس بعد
لكن لاحقاً , ربما

372
00:22:57,135 --> 00:22:59,188
لا تقل لي أنك لم تفكر بهذا

373
00:23:00,272 --> 00:23:02,566
, لو كانت كذلك
سأسلمها بنفسي

374
00:23:03,858 --> 00:23:04,067
هكذا؟

375
00:23:05,276 --> 00:23:06,610
أنت والد مثالي

376
00:23:06,986 --> 00:23:09,696
أنت تعلم من أعمل لديهم -
كذلك أنا -

377
00:23:10,030 --> 00:23:11,699
كنت في مكتبك عندما
أمروك بقتلي

378
00:23:12,075 --> 00:23:14,869
لماذا إذاً ركبت السيارة؟

379
00:23:15,036 --> 00:23:17,622
من الواضح أنني أظن أنك رجل
أفضل منهم

380
00:23:30,676 --> 00:23:31,677
أخرج

381
00:23:37,224 --> 00:23:39,143
هذه ليست أول مرة طلب منك فيها
, أن تقتل رجلاً

382
00:23:39,185 --> 00:23:41,270
لكن هذه أول مرة طلب منك فيها
أن تقتل صديقاً؟

383
00:23:42,312 --> 00:23:45,815
أخبرني بمن يكون
و سننسى باقي الأمر

384
00:23:45,940 --> 00:23:47,735
ستقوم بها بالفعل
ستقتلني كأنني لا أعني لك شيئاً؟

385
00:23:47,860 --> 00:23:49,905
الأمر ليس كذلك
نحن نجد هؤلاء الناس

386
00:23:51,072 --> 00:23:53,007
هذا ما نفعله و أنت اخفيت أحدهم

387
00:23:53,032 --> 00:23:55,076
أنت خالفت قواعد الشركة

388
00:23:56,242 --> 00:23:58,037
هل وقفت لحظة كي تفكر في هذه القواعد؟

389
00:23:59,496 --> 00:24:00,111
من هو؟

390
00:24:02,558 --> 00:24:04,960
ماذا لو كانت (كلير)؟

391
00:24:06,169 --> 00:24:08,088
هذا هو سبب بعدك عنها

392
00:24:08,588 --> 00:24:09,949
أنت تعرف أنه عليك أن تسلمها

393
00:24:10,274 --> 00:24:11,009
أنت تستعد لهذا

394
00:24:13,135 --> 00:24:14,011
كنت تؤمن بما نقوم به

395
00:24:14,678 --> 00:24:15,972
كنت أؤمن بجنية الأسنان

396
00:24:17,097 --> 00:24:18,899
, لقد قطعنا وعداً
كلانا

397
00:24:19,724 --> 00:24:21,601
أنا لن أطارد أحد مثلي

398
00:24:21,810 --> 00:24:23,396
أنت لست كذلك
. . لديك خيار

399
00:24:39,202 --> 00:24:40,662
. . لم لا

400
00:24:59,707 --> 00:25:00,500
انها ابنتي

401
00:25:00,999 --> 00:25:02,793
لا يمكن أن يتم الوثوق بك
في أن تفضل سلامتها على قواعد الشركة

402
00:25:03,085 --> 00:25:04,128
أنا أخفيها منذ عدة شهور

403
00:25:04,169 --> 00:25:06,338
هذا هو النوع من الأمور
التي قد تسبب بمقتلك

404
00:25:06,380 --> 00:25:09,007
الوقت يداهمنا

405
00:25:09,258 --> 00:25:11,218
و نحن لا نتعامل مع رجل مريض

406
00:25:11,218 --> 00:25:13,595
أنظر , من الأفضل لـ(كلير) أن نحتوي الأمر

407
00:25:13,721 --> 00:25:14,930
و أن نبقيها بعيداً عن الأعين

408
00:25:15,055 --> 00:25:16,849
يمكنها الهرب -
بهذا ستكون بأمان -

409
00:25:16,932 --> 00:25:17,641
لكن ليس الآن

410
00:25:17,850 --> 00:25:20,728
لن يصبح أحد بأمان لو لم
نعطي لـ(تيد) ما يريده

411
00:25:55,929 --> 00:25:57,473
كلير)؟)

412
00:25:57,556 --> 00:25:58,390
!رباه

413
00:25:58,640 --> 00:26:00,225
شكراً

414
00:26:15,532 --> 00:26:18,410
لقد عدتِ

415
00:26:31,840 --> 00:26:33,591
!اذهبا , اركضا

416
00:26:34,550 --> 00:26:35,676
أخرجا من هنا

417
00:26:36,511 --> 00:26:38,596
!اذهب إلى الخلف

418
00:26:39,263 --> 00:26:41,057
!(كلير)

419
00:26:43,601 --> 00:26:44,811
. . أخرجي من هنا
!أهربي

420
00:26:45,019 --> 00:26:45,812
!أمي

421
00:26:47,188 --> 00:26:48,564
!اذهبي
!أمي

422
00:26:52,110 --> 00:26:53,361
!(كلير)

423
00:27:14,924 --> 00:27:18,094
كان عليكِ أن تهربي -
لم أستطع أن أترككِ -

424
00:27:18,261 --> 00:27:21,055
ليس بعد أن عدتِ إليّ

425
00:27:25,309 --> 00:27:28,771
دائماً كنت أظن انكِ معجزة

426
00:27:29,147 --> 00:27:31,482
لم أعرف ما هي هذه المعجزة إلى الآن

427
00:27:31,607 --> 00:27:32,900
هذه ليست معجزة يا أمي

428
00:27:33,026 --> 00:27:34,694
لقد كنتِ ميتة

429
00:27:34,861 --> 00:27:37,405
, عندما يعود أحدهم من الموت

430
00:27:37,530 --> 00:27:39,449
يقال أن هذه معجزة

431
00:27:40,241 --> 00:27:41,909
أنا لا اعرف ما أكون

432
00:27:43,453 --> 00:27:46,581
لا أعرف ان كان الله هو من فعل هذا بي
أم شخص آخر

433
00:27:46,748 --> 00:27:49,917
الله لم يخلقنا هكذا -
الله يخلقنا بما نحن عليه -

434
00:27:51,210 --> 00:27:53,004
لقد مشيتِ خلال النار و لم تحترقي

435
00:27:53,296 --> 00:27:54,881
كنتِ تحاولين أن تقولي لي

436
00:27:56,257 --> 00:27:58,593
كنت أحاول ألا أقول لكِ

437
00:27:58,801 --> 00:28:01,471
. . كل هذا النسيان
هو سبب ذهابي إلى المشفى

438
00:28:01,554 --> 00:28:03,014
أتظنين أن والدكِ فعل هذا بي؟

439
00:28:03,347 --> 00:28:04,390
أنا واثقة من أنه سبب ذلك

440
00:28:05,390 --> 00:28:08,435
يقول أنه كان يحاول أن يحمينا

441
00:28:08,727 --> 00:28:10,771
انه والدكِ

442
00:28:11,188 --> 00:28:14,149
سيعود لاخراجنا من هنا

443
00:28:14,358 --> 00:28:15,984
لقد كذب عليكِ طوال زواجكما

444
00:28:16,234 --> 00:28:18,904
لماذا أنتِ واثقة من أنه
سيكون صادقاً الآن؟

445
00:28:19,071 --> 00:28:20,364
الايمان

446
00:28:21,239 --> 00:28:24,910
, ما شاهدته
ما رأيته

447
00:28:28,330 --> 00:28:32,042
لا يمكنني أن أقول أن الحال كما هو

448
00:28:33,877 --> 00:28:35,754
, الله أعطاكِ فرصة ثانية

449
00:28:36,004 --> 00:28:39,216
ابحثي في قلبكِ و امنحي والدكِ فرصة

450
00:28:39,841 --> 00:28:41,885
أنا فضولي حيال شئ

451
00:28:43,053 --> 00:28:46,723
هل كان (باركمان) يعرف
عندما أطلق النار عليكِ أنكِ لن تموتي؟

452
00:28:46,890 --> 00:28:50,060
هل أخبره والدكِ بهذا؟ -
لا أدري -

453
00:28:50,227 --> 00:28:52,979
هذا يفسر سبب توافقهما عندما نزلا

454
00:28:53,980 --> 00:28:57,484
ما الذي يخططانه؟

455
00:28:58,443 --> 00:29:00,779
أظن انني سأسألهما بنفسي

456
00:29:05,575 --> 00:29:07,994
هل مازلت أنا من يتحكم بالأمور يا سيد (بينيت)؟

457
00:29:13,542 --> 00:29:15,210
(مازلت أنت المتحكم يا (تيد

458
00:29:17,713 --> 00:29:19,214
لا خدع

459
00:29:19,506 --> 00:29:21,049
ما طلبته أنت

460
00:29:21,258 --> 00:29:21,883
الحقيقة

461
00:29:22,050 --> 00:29:23,593
(لدينا ما تريده يا (تيد
لدينا دليل

462
00:29:23,635 --> 00:29:26,388
لماذا إذاً نتظاهر بقتل فتاة لا تموت؟

463
00:29:27,264 --> 00:29:29,224
هذا أفضل من قتل شخص يموت

464
00:29:29,599 --> 00:29:31,393
نحن لم نأتِ إلى هنا لقتل أحد

465
00:29:31,518 --> 00:29:33,812
لو اكتشف الناس الذين أعمل لديهم
, أنني أريتك ذلك

466
00:29:33,979 --> 00:29:37,857
سيقتلونني
بما أنني أخاطر بحياتي

467
00:29:38,065 --> 00:29:40,901
لا أريد أن أخاطر بحياة عائلتي

468
00:29:43,612 --> 00:29:46,323
هل تريد أن تنتقم أم تريد الحقيقة؟

469
00:29:46,574 --> 00:29:48,534
لا يمكنك أن تحصل على كليهما

470
00:29:49,785 --> 00:29:51,454
أريد الحقيقة

471
00:29:53,748 --> 00:29:55,166
دعهم يرحلون إذاً

472
00:30:00,129 --> 00:30:01,172
أخرجهم من هنا

473
00:30:04,175 --> 00:30:05,551
ما الذي يفعله هنا؟

474
00:30:05,718 --> 00:30:08,554
يتأكد فقط من سلامة عائلتي
هذا كل شئ

475
00:30:18,230 --> 00:30:19,774
أنت ابقى , يمكنهم هم الرحيل

476
00:30:20,360 --> 00:30:21,319
أبي

477
00:30:21,486 --> 00:30:23,738
اذهبي

478
00:30:21,942 --> 00:30:22,234
هيا

479
00:30:23,946 --> 00:30:25,198
هيا يا (كلير) , لنرحل

480
00:30:30,203 --> 00:30:31,371
هيا , هيا

481
00:30:36,709 --> 00:30:38,878
لقد اتصلت يالشرطة يا أمي

482
00:30:41,005 --> 00:30:42,590
لم نجعلك هكذا

483
00:30:42,882 --> 00:30:45,468
لقد استغرق الأمر 3 شهور لايجادك

484
00:30:45,635 --> 00:30:48,638
, في البداية كان مستوى الاشعاع لديك منخفض
لم تكن مؤذياً

485
00:30:48,846 --> 00:30:51,557
و لم تفعل شيئاً لايقافه

486
00:30:54,102 --> 00:30:57,772
, لا يوجد علاج
لا يمكننا تغيير حقيقتك

487
00:30:58,022 --> 00:31:00,400
الشئ الوحيد هو أن نقتلك

488
00:31:00,733 --> 00:31:02,360
أتمنى لو أنك فعلت

489
00:31:04,737 --> 00:31:06,279
هذا قرارك

490
00:31:06,738 --> 00:31:07,948
هذه حياتك

491
00:31:08,031 --> 00:31:09,616
من انا كي آخذها منك؟

492
00:31:09,908 --> 00:31:12,536
, نتيجة لأنك تركتني أذهب
ماتت زوجتي

493
00:31:15,539 --> 00:31:16,832
آسف

494
00:31:17,040 --> 00:31:18,250
كذلك أنا

495
00:31:19,418 --> 00:31:21,378
!لا , لا تفعل -
. . اللـ -

496
00:31:50,407 --> 00:31:51,825
!توقف

497
00:31:54,828 --> 00:31:55,954
!لا أستطيع

498
00:32:10,302 --> 00:32:12,345
!علينا أن نخرج من هنا -
!لا -

499
00:32:24,107 --> 00:32:26,276
أبي -
كلير)؟) -

500
00:32:28,153 --> 00:32:30,530
أين أبي؟ -
. . انه -

501
00:32:49,632 --> 00:32:51,175
!(لا تفعلي يا (كلير

502
00:32:59,433 --> 00:33:01,310
!أبي -
!أخرجي -

503
00:33:02,311 --> 00:33:03,437
!ليس بدونك

504
00:33:04,063 --> 00:33:06,399
هذا مهدئ
!انبطحي

505
00:33:21,914 --> 00:33:23,374
لا يمكنني الاقتراب بما يكفي

506
00:33:23,541 --> 00:33:24,750
اعطني اياه -
لا -

507
00:33:25,042 --> 00:33:26,252
سأكون بخير

508
00:33:31,882 --> 00:33:33,092
أخرجه من هنا

509
00:33:33,300 --> 00:33:34,385
!اذهب

510
00:34:20,555 --> 00:34:21,723
!(كلير)

511
00:35:27,748 --> 00:35:29,834
من الجيد أنك اتصلت بي عندا سنحت لك الفرصة

512
00:35:29,917 --> 00:35:31,669
مثل هذه الأشياء لا تحتمل الخطأ

513
00:35:32,336 --> 00:35:34,672
أنت تعرف جيداً عاقبة من يخفي أحدهم

514
00:35:34,755 --> 00:35:35,798
أنا أعرف ذلك جيداً

515
00:35:36,799 --> 00:35:39,342
من المؤسف أنه عليّ قتل شخص آخر

516
00:35:39,509 --> 00:35:41,553
خاصة واحد مميز

517
00:35:41,678 --> 00:35:43,555
هل تم تحديد مكان الهايتي؟

518
00:35:43,722 --> 00:35:46,141
لابد أنه عرف أنك كنت ستبلغ عنه

519
00:35:50,103 --> 00:35:52,147
منذ متى يخفي (كلير)؟

520
00:35:52,439 --> 00:35:55,150
و من ناحية أخرى
لابد تشعر أنه تم خداعك

521
00:35:55,316 --> 00:35:59,195
أظن منذ أشهر
لقد وثقت به أكثر من والدها

522
00:35:59,320 --> 00:36:00,822
والدها البديل

523
00:36:08,455 --> 00:36:10,874
, بما أننا حصلنا عليه الآن
سنبقيه هادئاً

524
00:36:11,082 --> 00:36:13,710
سنكتشف سبب توهجه

525
00:36:13,877 --> 00:36:14,919
و بعد ذلك؟

526
00:36:16,129 --> 00:36:17,672
ما الذي تعتقده؟

527
00:36:39,861 --> 00:36:40,820
كان معاوناً

528
00:36:41,988 --> 00:36:44,532
تخيل وجود شخص مثل (باركمان) بجانبك

529
00:36:45,575 --> 00:36:47,660
معرفة ما يفكر به من حولك

530
00:36:48,536 --> 00:36:50,914
سيكون كالمرجع

531
00:36:50,997 --> 00:36:52,832
و بالطبع سيبقي الجميع صادقين

532
00:36:54,292 --> 00:36:57,796
هل هي واحدة منهم؟ -
لديها مستقبل واعد -

533
00:36:58,588 --> 00:37:01,174
ستساعدنا على اصلاح الخراب الذي خلفته

534
00:37:02,425 --> 00:37:04,594
هل انتهينا هنا؟ -
شئ واحد فقط -

535
00:37:07,013 --> 00:37:10,224
متى تتوقع أننا سنستقبل (كلير)؟

536
00:37:12,518 --> 00:37:14,269
سأحضرها في الحال

537
00:37:24,071 --> 00:37:26,448
إلى أين أذهب؟ -
لا أدري -

538
00:37:27,991 --> 00:37:29,743
هل سأراك مجدداً؟

539
00:37:33,038 --> 00:37:35,958
أمي؟
لايل)؟)

540
00:37:36,709 --> 00:37:38,085
لا أدري

541
00:37:39,962 --> 00:37:42,506
أردت أن أحميكِ

542
00:37:46,176 --> 00:37:47,553
أنت والدي

543
00:37:48,721 --> 00:37:52,808
لقد حاولت أن أكون أفضل والدك لكِ

544
00:37:55,102 --> 00:37:56,520
أعرف ذلك

545
00:38:08,240 --> 00:38:09,533
لنرَ؟

546
00:38:14,038 --> 00:38:16,749
هذه تبدو كنظارة جدي

547
00:38:17,124 --> 00:38:20,586
مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي
أن يرتدي نظارة

548
00:38:20,753 --> 00:38:22,212
ماذا عن هذه؟

549
00:38:25,758 --> 00:38:27,718
ما الأمر؟ -
كنظارة جدتي -

550
00:38:31,764 --> 00:38:35,059
هل سأحتاج إلى أن أرتدي نظارات أيضاً؟ -
لا أدري -

551
00:38:36,185 --> 00:38:40,230
حسناً , لو أنك سترتديها و كذلك جدي
لم قد لا أرتديها؟

552
00:38:44,442 --> 00:38:45,818
كنا نتسائل أنا و والدتك عن

553
00:38:46,110 --> 00:38:48,571
متى سنخوض في ذلك الحديث

554
00:38:51,532 --> 00:38:53,910
ما الخطب؟ -
لا يوجد شئ -

555
00:38:54,577 --> 00:38:55,370
أخبرني

556
00:38:57,789 --> 00:39:00,666
أنا لست والدكِ الحقيقي

557
00:39:01,501 --> 00:39:03,252
أنتِ متبناة

558
00:39:04,837 --> 00:39:07,256
من هما والديّ الحقيقيين؟ -
نحن والداكِ الحقيقيان -

559
00:39:07,548 --> 00:39:09,550
, نحن لا نعرف والداكِ بالولادة

560
00:39:09,801 --> 00:39:12,053
لكننا عائلتكِ الحقيقة

561
00:39:14,764 --> 00:39:17,266
لا يمكن أن تكونوا عائلتي الحقيقية
لو أنني كنت متبناة

562
00:39:17,934 --> 00:39:20,478
حسناً ما يجعلنا حقيقيين لكِ
هو ليس اننا أنجبناكِ

563
00:39:20,770 --> 00:39:24,774
بل بمقدار حبنا لكِ

564
00:39:24,899 --> 00:39:26,651
و نحن نحبكِ جداً

565
00:39:27,735 --> 00:39:30,071
أنا أحبكِ جداً

566
00:39:31,489 --> 00:39:33,866
أنتِ لم تكبري في رحم والدتكِ

567
00:39:34,826 --> 00:39:37,912
لكنكِ كبرتِ في قلوبنا

568
00:39:39,747 --> 00:39:44,168
(تحدثي إليّ يا (كلير

569
00:39:51,134 --> 00:39:52,385
جرِّب هذه

570
00:40:03,104 --> 00:40:04,772
كيف أبدو؟

571
00:40:05,648 --> 00:40:07,942
كأبي

572
00:40:44,644 --> 00:40:46,521
هذا وداع

573
00:40:48,607 --> 00:40:52,694
لا عليك أن تفعل هذا

574
00:40:57,741 --> 00:41:01,411
لابد أن هناك طريقة أخرى -
هذه أفضل طريقة -

575
00:41:01,578 --> 00:41:04,122
لن يكون هناك أيّ مجال للشك حيال والدكِ

576
00:41:07,167 --> 00:41:08,335
هنا

577
00:41:08,919 --> 00:41:11,338
أعلى ببوصتين و سوف أموت

578
00:41:13,507 --> 00:41:15,425
, (استديري يا (كلير
غطي أذنيكِ

579
00:41:38,615 --> 00:41:41,118
أبي -
رباه -

580
00:41:47,415 --> 00:41:49,083
تعمق

581
00:41:49,208 --> 00:41:52,336
خذ أيّ شئ قد يرشدهم اليها

582
00:42:04,515 --> 00:42:05,891
أحبك يا أبي

583
00:42:17,695 --> 00:42:19,071
(أحبكِ يا عزيزتي (كلير

584
00:42:29,915 --> 00:42:35,046
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"الطفيلي"
Revealed مع تحياتي

585
00:42:35,447 --> 00:42:39,047
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

586
00:42:40,031 --> 00:42:44,031
تعديل التوقيت لهذه النسخة
محمد عماد
MODY 99
DvD4AraB.Com