1
00:00:00,320 --> 00:00:03,590
سابقاً في بيتي القبيحه
اعذرينا.

2
00:00:03,750 --> 00:00:04,910
سيد ميد ؟!!
ليس هناك نبض 

3
00:00:05,060 --> 00:00:07,400
هل هذه جثة برادفورد ميد ؟

4
00:00:07,570 --> 00:00:11,810
لدي عرض ربما يثير اهتمامك 

5
00:00:14,210 --> 00:00:16,520
اقتراح لانهاء
"ويليمينا سليتر"

6
00:00:16,690 --> 00:00:18,590
كل المؤيديين ..!
نعم 

7
00:00:18,750 --> 00:00:20,520
هل اتيتي لتفرغي مكتبك ويليمينا ؟

8
00:00:20,690 --> 00:00:22,630
لا دانييل
اتيت لتفريغ مكتبك !

9
00:00:22,800 --> 00:00:25,340
"سليتر."
 نحن حالياً ننشئ مكاتبنا 

10
00:00:25,500 --> 00:00:27,320
ولازال هناك أماكن شاغره 

11
00:00:27,470 --> 00:00:31,920
حسناً. ماأسم ذلك الشاب
 لا أعلم شيء مثل جيو .

12
00:00:32,080 --> 00:00:34,140
أخبريني من تواعدين. 
هنري من قسم المحاسبه .

13
00:00:34,300 --> 00:00:35,570
أكثر.
جعل فتاة تحمل.

14
00:00:35,740 --> 00:00:37,610
انت تتصرفين بغباء.

15
00:00:37,770 --> 00:00:39,100
اعلم  انك سترحل بعد 
خمسه اشهر.

16
00:00:39,270 --> 00:00:41,540
واعلم بأني قلبي سيتحطم .

17
00:00:41,700 --> 00:00:43,450
لكن ربما يستحق ذلك .

18
00:00:51,050 --> 00:00:52,430
حسنا!
دعني افهم بشكل صحيح .

19
00:00:52,580 --> 00:00:54,310
والدنا ترك تسجيل فيديو لنا ؟!!

20
00:00:54,470 --> 00:00:55,500
هل هذه وصيه جديده ؟؟

21
00:00:55,680 --> 00:00:57,480
لالا.
انها مجرد رسالة شخصية.

22
00:00:57,640 --> 00:00:58,820
لقد سجلها لكما الإثنين.

23
00:00:58,990 --> 00:01:01,430
قبل بضعة اسابيع من وفاته .

24
00:01:02,060 --> 00:01:04,890
سأنتظر بالخارج.
شكرا.

25
00:01:05,180 --> 00:01:06,870
من المؤكد انه علم 
بأنه مريض .

26
00:01:07,050 --> 00:01:08,570
حسنا
لن نعلم ابد.

27
00:01:08,740 --> 00:01:11,280
أليكسس دانييل انا مريض .

28
00:01:11,770 --> 00:01:13,750
من يعلم كم باقي لي من الوقت لأرحل .!

29
00:01:13,910 --> 00:01:15,690
حسناً. من الواضح 
 اذا كنتم تشاهدون هذا ..

30
00:01:15,860 --> 00:01:17,300
لم يكن لدي الكثير..

31
00:01:17,470 --> 00:01:19,190
آمل ان تكونوا قدمتوا 
لي الوداع اللائق.

32
00:01:19,350 --> 00:01:20,830
اعتقد بأنه كان جميلاً

33
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
لم أكشف عن من اريد..

34
00:01:22,160 --> 00:01:24,300
ان يدير منشورات ميد
في وصيتي.

35
00:01:24,470 --> 00:01:27,840
لأنني اردت ان اشرح قراري لكم.

36
00:01:29,640 --> 00:01:31,290
هل هذا الشيء يعمل ؟

37
00:01:31,460 --> 00:01:32,530
نموذجي

38
00:01:32,690 --> 00:01:33,860
نعم

39
00:01:34,800 --> 00:01:36,100
ادارة شركه مثل هذي 

40
00:01:36,250 --> 00:01:38,970
يتطلب نوع معين من القياده .

41
00:01:39,130 --> 00:01:40,270
يجب ان تملك الثقة.

42
00:01:40,430 --> 00:01:42,530
وتكون قادراً 
على شم الدم في الماء.

43
00:01:42,690 --> 00:01:46,020
تحتاج لإمتلاك غريزة القاتل.

44
00:01:47,050 --> 00:01:50,430
لذا بعد حساب طويل 
أنا أخترت ....

45
00:01:50,600 --> 00:01:51,570
سيد ميد.

46
00:01:51,730 --> 00:01:52,280
انا آسفه.

47
00:01:52,440 --> 00:01:53,230
انا لم ادرك 
انك في مــ..

48
00:01:53,400 --> 00:01:56,730
وبسي ديزي
انا آسفه 

49
00:01:56,900 --> 00:01:58,360
دانييل ارسلني لأوصل هذا الشيء .

50
00:01:58,530 --> 00:02:00,500
ومساعدتك لم تكن موجوده . آسفه.
هيا , بيتي

51
00:02:00,670 --> 00:02:05,740
حسنا حسنا . فقط ضعي آلة التصوير فوق وارحلي
حسنا ,, انها بالشكل الصحيح

52
00:02:05,900 --> 00:02:07,720
HANOoda 


53
00:02:08,330 --> 00:02:09,590
هل أحضر لك شي آخر ؟

54
00:02:09,760 --> 00:02:11,780
لا
اوكي

55
00:02:12,070 --> 00:02:13,070
هياا .!

56
00:02:13,250 --> 00:02:16,240
انها رغبتي في ان يصبح احدكم الرئيس

57
00:02:16,420 --> 00:02:19,970
وضابط الإتمان الرئيسي  لمنشورات ميد.

58
00:02:20,140 --> 00:02:21,560
لذلك أأمل انكما ستتفهمون.

59
00:02:21,720 --> 00:02:23,310
عندما اخبركم 

60
00:02:23,480 --> 00:02:25,540
انني أخترت my D...
(حرف الدي يمكن يكون من "Daughter=بنتي" او من دانييل)

61
00:02:28,500 --> 00:02:29,420
هل هذا الشي يعمل ؟

62
00:02:29,590 --> 00:02:31,580
نعم انه يعمل ,
انه يعمل .

63
00:02:31,770 --> 00:02:32,780
ها نحن

64
00:02:33,240 --> 00:02:35,110
لحظه ؟؟
ماذا .. ماذا حدث ؟

65
00:02:35,290 --> 00:02:38,000
ابي ,
تعلم كيفيه تشغيل الأشياء.

66
00:02:38,160 --> 00:02:40,800
انه واضح جدا بانه كان سيقول "my daughter=ابنتي ".
لا ليس كذالك .

67
00:02:40,960 --> 00:02:43,260
كان سيقول اخترت "دانييلي =my danial "

68
00:02:43,430 --> 00:02:46,150
دانييلي !! من يقول هذا .
هو كان يقولها دائما .

69
00:02:46,330 --> 00:02:48,130
دانييلي هذا ..
دانييلي ذاك ... !

70
00:02:48,290 --> 00:02:50,400
من الواضح اننا لن نحل هذا الآن .

71
00:02:50,570 --> 00:02:52,550
غدا صباحاً ,
سنتكلم مع امي حول المحاكمه

72
00:02:52,710 --> 00:02:54,210
لربما سيكون لها رأي بهذا .

73
00:02:54,360 --> 00:02:58,170
حسناً.
حتى ذلك الوقت لا أحد سيجلس خلف مكتبه .

74
00:02:58,340 --> 00:02:59,920
اتفقنا.

75
00:03:01,120 --> 00:03:03,650
اخبرني مرة اخرى,
لماذا نحن نسرق كرسي والدك ؟.

76
00:03:03,850 --> 00:03:05,360
نحن لانسرقه, نحن نحرسه .

77
00:03:05,530 --> 00:03:07,010
حتى نعرف من سوف يدير ميد.

78
00:03:07,170 --> 00:03:08,270
لا احد سيجلس عليه

79
00:03:08,440 --> 00:03:10,320
لكن الا يستطيع اليكسيس الحصول فقط على كرسي آخر ؟

80
00:03:10,490 --> 00:03:12,130
وتضع ذلك الكرسي خلف المكتب وتجلس عليه .

81
00:03:12,300 --> 00:03:16,160
لا --- هي -آآ-هذا ليس ...انتي لجانب من ؟
 لجانبك ,سوف احرس الكرسي.

82
00:03:16,320 --> 00:03:18,350
الكرسي هو الحياة ,
الكرسي هو كل شي

83
00:03:18,500 --> 00:03:20,770
انظري , استطيع ان ادير ميد 
كما تديرها اليكسيس تمام.

84
00:03:20,940 --> 00:03:23,470
استطيع شم الدم في الماء 

85
00:03:23,630 --> 00:03:26,670
تعلمين , انني قائد جيد
اكيد انك كذلك دانييل.

86
00:03:26,830 --> 00:03:29,980
هذا هو ! عرفت بأنك أخذته .

87
00:03:30,160 --> 00:03:31,690
اهربي ,بيتي. هيا
اهربي . بسرعه .

88
00:03:31,850 --> 00:03:33,590
انا ذاهبه , انا ذاهبه .
ابتعدوا عن طريقي . عذراً.

89
00:03:33,760 --> 00:03:35,270
احمي ذلك الكرسي , احفظيه .

90
00:03:36,710 --> 00:03:37,410
آسفه

91
00:03:37,580 --> 00:03:40,520
هلا َّ كبرت يادانييل؟

92
00:03:40,680 --> 00:03:43,320
ابتعد من هنا , انه ليس لك .
تعلم بأنه كذلك . ابتعد من هنا.

93
00:03:43,480 --> 00:03:45,230
ابتعد انت . انت ابتعد 

94
00:03:45,390 --> 00:03:46,310
لماذا انت قوي جدا ؟

95
00:03:46,490 --> 00:03:48,070
ماذا اعطوك ؟ قوة فائقه؟.

96
00:03:48,230 --> 00:03:50,220
عندما ركبوا عضوك ؟

97
00:03:50,400 --> 00:03:53,580
انتم, الكل يشاهد .

98
00:03:58,380 --> 00:04:00,310
الآن انا سعيده بحراسة الكرسي .

99
00:04:00,460 --> 00:04:04,390
حتى تتكلمون مع والدتكم وتحلون الأمر .

100
00:04:04,690 --> 00:04:05,720
فقط لتعرف .!

101
00:04:05,890 --> 00:04:08,470
لقد اعطوني قوة فائقه .

102
00:04:11,830 --> 00:04:15,060
بيتي لقد سمعتي ابي يناديني "دانييلي" صح؟

103
00:04:15,240 --> 00:04:16,520
اكيد

104
00:04:16,960 --> 00:04:19,390
الأطفال غريبون اليوم 

105
00:04:19,550 --> 00:04:20,460
هل اعطيتي كلاهم وقت مستقطع؟

106
00:04:20,630 --> 00:04:21,360
منهك.

107
00:04:21,530 --> 00:04:22,770
سيدتي .
شكرا.

108
00:04:22,920 --> 00:04:25,540
وسيدتي الأخرى
شكرا.

109
00:04:25,700 --> 00:04:27,730
لدي مفاجأه كبيرة لموعدنا ليلة الغد .

110
00:04:27,900 --> 00:04:28,740
البسي جوارب..

111
00:04:28,910 --> 00:04:31,410
لأنهم سوف يقعون 

112
00:04:31,570 --> 00:04:34,440
مفاجأه !!

113
00:04:35,100 --> 00:04:37,180
آخر مفاجأه حصلت عليها في موعد .

114
00:04:37,360 --> 00:04:39,010
كانت الزوجة تطرق 
على باب الفندق.

115
00:04:39,180 --> 00:04:42,430
اعلم ,انه لطيف جدا .
في كل ليلة سبت 

116
00:04:42,590 --> 00:04:45,110
نصنع "ساندي بار" آيس كريم 
ونشاهد الأفلام القديمه.

117
00:04:45,290 --> 00:04:46,960
حسناً, لا استطيع اغارئك انت وهنري للخروج.

118
00:04:47,130 --> 00:04:49,900
معي انا وستيوارت
للعرض الإفتتاحي لهذا الفيلم.

119
00:04:50,060 --> 00:04:51,900
بالبطاقات اللتي لدي

120
00:04:52,030 --> 00:04:54,780
"27 Dresses"
اسكتي!!

121
00:04:54,940 --> 00:04:58,040
اريد بشدة مشاهدة هذا الفيلم.
انا احب الكوميديا الرومانسيه .

122
00:04:58,190 --> 00:04:59,640
وانا احب جيمس مارسدن .

123
00:04:59,800 --> 00:05:02,500
اريد ان اجعله عاريا,
وآكله لتحليه .

124
00:05:02,670 --> 00:05:04,680
حسنا ,
انا وانت نملك وجهات نظر مختلفه جدا -

125
00:05:04,850 --> 00:05:06,520
عن الكوميديا الرومانسيه.

126
00:05:06,680 --> 00:05:08,430
لكن لانستطيع الذهاب لأي مكان .

127
00:05:08,600 --> 00:05:09,930
انا وهنري نحاول ان نفعل أشياء 

128
00:05:10,100 --> 00:05:11,500
ذلك ان نكون كلانا فقط.

129
00:05:11,660 --> 00:05:15,630
انه سيرحل بعد 17 اسبوع 
و4 ايام .

130
00:05:15,790 --> 00:05:18,000
لحظة ,اليست هذه السنه الكبيسه .

131
00:05:18,160 --> 00:05:20,240
17 اسبوع و5 ايام .

132
00:05:20,420 --> 00:05:22,750
يجب ان اذهب واخبره و اعطيه قبله .
اذهبي ,اذهبي. 

133
00:05:22,920 --> 00:05:24,210
انتظري!

134
00:05:24,380 --> 00:05:26,870
لا,لا,لا 
هذا كله خطاء.

135
00:05:27,020 --> 00:05:28,770
هل تدعو هذا غلاف , كيكي؟

136
00:05:28,940 --> 00:05:30,540
الهدف هو ان ابدوا أصغر بخمس سنوات .

137
00:05:30,690 --> 00:05:32,310
ثم اقول انا .

138
00:05:32,480 --> 00:05:35,120
استعدوا للعمل خلال فترة الغداء.

139
00:05:39,220 --> 00:05:40,540
لماذا هم لايعملون؟

140
00:05:40,690 --> 00:05:41,850
ويلي .كلمه .

141
00:05:42,030 --> 00:05:43,930
ان هذا لايعني ان احد يعترض بأن تساء معاملته

142
00:05:44,100 --> 00:05:45,640
انه فقط  ذلك أنهم يعتقدون...

143
00:05:45,800 --> 00:05:47,510
ولا اعلم من اين اتوا على هذا...

144
00:05:47,680 --> 00:05:52,350
ذلك بأنهم لن يدفع لهم لكي تساء معاملتهم

145
00:05:52,740 --> 00:05:55,040
اذا هذا حول المال ؟؟
حسنا.....

146
00:05:55,220 --> 00:05:57,820
على ايامي ,كنا نعم بجد ,
وكنا محظوظين اذا حصلنا على..

147
00:05:58,000 --> 00:06:01,220
ساندوتش جبنه ,
وكوب من القهوه السيئه.

148
00:06:01,380 --> 00:06:02,600
لقد كنتي ابنتة السيناتور

149
00:06:02,760 --> 00:06:05,030
وذهبت لمدرسه داخليه في باريس .

150
00:06:05,210 --> 00:06:06,300
لم ادرك ابداً..

151
00:06:06,470 --> 00:06:09,200
مقدار المعالم الصغيره التي لديك 

152
00:06:09,370 --> 00:06:10,600
اووه

153
00:06:11,630 --> 00:06:14,450
ايها الناس,
سمعت ان هناك بعض التذمرات حول المال.

154
00:06:14,620 --> 00:06:17,230
حسناً.
بعد ظهر اليوم ,سأجمع بمستثمرينا.

155
00:06:17,390 --> 00:06:20,110
وانا متأكده جدا,
 بأننا سيكون لدينا تمويلنا.

156
00:06:20,270 --> 00:06:24,670
عندها "سليتر" سوف تعمل .

157
00:06:29,900 --> 00:06:31,730
انك لم تقومي بطلب دبابيس ورقيه كافيه.

158
00:06:31,900 --> 00:06:33,890
إهدأ ,
انت هستيري .

159
00:06:34,060 --> 00:06:35,860
انك عمليا تصرخ كاإمراه.!

160
00:06:36,020 --> 00:06:37,790
لماذا انت مسؤوله عن كل شي ؟

161
00:06:37,950 --> 00:06:38,950
هناك , مايقارب,
آلاف الأعواد..

162
00:06:39,120 --> 00:06:42,310
من الصمغ الشفاف ولايوجد دبابيس ورقيه.
انت شاذ صح ؟

163
00:06:42,480 --> 00:06:44,420
فقط عندما يعود الأمر لك .

164
00:06:44,600 --> 00:06:46,830
لم يكن يجب ان أسأل موظفة الإستقبال.

165
00:06:47,050 --> 00:06:47,790
لدبوس ورقي 

166
00:06:47,960 --> 00:06:49,370
هدئ من روعك , هذا سبانكي

167
00:06:49,540 --> 00:06:51,740
انت, ياصديقي,
ليس الوحيد .

168
00:06:51,910 --> 00:06:53,810
الذي يحتاج لدبابيس ورقيه .

169
00:07:04,480 --> 00:07:07,150
ماذا ؟؟
المعدنيات عادت هذه السنه 

170
00:07:07,330 --> 00:07:09,550
هذا سوء استعمال لممتلكات الشركة.

171
00:07:09,710 --> 00:07:13,160
وهذا...
سوء استعمال لجل الشعر .

172
00:07:13,330 --> 00:07:14,450
كم المقدار الذي تضعه؟

173
00:07:14,630 --> 00:07:15,680
هذا يكفي .

174
00:07:16,020 --> 00:07:18,510
انت الآن آثرت غضبي .

175
00:07:18,970 --> 00:07:20,690
لاااا.

176
00:07:20,980 --> 00:07:21,820
انا آسف سيدتي .

177
00:07:21,990 --> 00:07:24,360
لكن هذا الشيء 
غير مسموح به في المبنى .

178
00:07:24,530 --> 00:07:26,850
تستطيعين أخذه من الردهه في
وقت خروجك .

179
00:07:27,030 --> 00:07:28,570
هل ستنزهه؟

180
00:07:28,880 --> 00:07:29,630
لا

181
00:07:29,800 --> 00:07:31,200
لا !!

182
00:07:37,780 --> 00:07:38,870
انتم نفدت منكم الدبابيس الورقيه .

183
00:07:39,040 --> 00:07:40,470
لكن هناك كمية كبيرة من الصمغ الشفاف.

184
00:07:40,630 --> 00:07:42,480
اخذت بعضاً منه لإبني .

185
00:07:43,650 --> 00:07:44,870
هلذلك الرجل كان ينظر لمؤخرتي ؟

186
00:07:45,040 --> 00:07:47,160
كم يجني ؟
 ليس كافيا لكي يستحقه.

187
00:07:47,330 --> 00:07:48,410
لكن , هاانتي بدأتي تلاحظين .

188
00:07:48,580 --> 00:07:51,480
الرجال الذين ينظرون لمؤخرتك من جديد
 انا لا استطيع ان اركز على الرجال الآن

189
00:07:51,640 --> 00:07:55,410
يجب ان اركز على افتتاح صالوني .
 هيلدا ,لقد قلت بأنك يمكن ان تحصلي على بعض النسخ الملونه 

190
00:07:55,580 --> 00:07:58,630
لا ان تسرقي تجهيزات المكتب.
 لالا لا , انهم سيرمونهم.

191
00:07:58,800 --> 00:08:00,440
صدقيني لولم آخذ هؤلاء.

192
00:08:00,600 --> 00:08:02,330
الكتب لن تتراصف في نهاية السنة

193
00:08:02,510 --> 00:08:07,140
"انظر اكتشف .طاقات هيلدا ..."
"انا اعطي شعر جميل"

194
00:08:07,300 --> 00:08:08,840
انه بذيء قليلاً.

195
00:08:09,000 --> 00:08:12,470
ربما تحصلين على بعض اولئك الرجال الذين في مقدمة محلات الكحول
انهم يحصلون على مال جيد .

196
00:08:12,650 --> 00:08:15,020
بيتي , ان لدي شعور جدي تجاه هذا الصالون 

197
00:08:15,190 --> 00:08:16,410
عندما سمعت ان مدرسه التجميل تلك احترقت .

198
00:08:16,580 --> 00:08:19,010
وكنت ابيع مغسلة شامبو متضرره قليلاً.

199
00:08:19,180 --> 00:08:22,320
لقد احسست فعلا بأن الله كان يرعاني
 حسنا , انك ستكونين مذهله.

200
00:08:22,470 --> 00:08:23,710
وهنري سيأتي غدا.

201
00:08:23,880 --> 00:08:25,860
مع كتبه "حياة الوقت" ليركب المغسلة .

202
00:08:26,030 --> 00:08:28,180
انا لازلت احتاج أن آخذ ذلك الشيء للمنزل .

203
00:08:28,350 --> 00:08:29,220
هل تعتقدين بأن صديقك الصغير ..

204
00:08:29,400 --> 00:08:30,610
صاحب الفان سينقله ؟؟!

205
00:08:30,790 --> 00:08:35,260
هل لازلتي تكرهينه ام ماذا ؟
 من ؟ جيو ؟ لا نحن بخير .سيكون سعيدا بالقيام بذلك .

206
00:08:35,430 --> 00:08:39,380
المستثمرون! كيف يمكن ان يرفضونني ؟؟!
 لم يقولوا هكذا .

207
00:08:39,540 --> 00:08:41,120
انهم يحتاجون فقط عدة ايام ليفكرون بالموضوع.

208
00:08:41,290 --> 00:08:43,060
ان ذلك يعني "لا" لاتكن غبياً.

209
00:08:43,230 --> 00:08:45,260
مشاكل في الصورة .
ليس لدي مشاكل في الصورة .

210
00:08:45,440 --> 00:08:48,570
حسنا.
كان لديك بعض ردات الفعل الصحفيه السيئه جدا مؤخراً

211
00:08:48,750 --> 00:08:51,550
حسنا لقد طردت ودفعت إلى قبر خطيبك.

212
00:08:51,740 --> 00:08:53,750
انا لا اعرف كيف اضع تلفيق ايجابي على هذا .

213
00:08:53,920 --> 00:08:55,320
حسنا , نحن فشلنا مارك

214
00:08:55,490 --> 00:08:56,110
انهم المستثمرون الوحيدون .

215
00:08:56,280 --> 00:08:57,460
الراغبون بإطلاق مجلة جديده .

216
00:08:57,620 --> 00:09:01,250
ويعتقدون بأن لدي مشاكل بالصورة .
 حسنا اذا , سنغير صورتك .هيا بنا .

217
00:09:01,420 --> 00:09:02,740
انه عصر الإعلام .
نستطيع ان نفعلها ليلاً.

218
00:09:02,910 --> 00:09:04,760
بريتني سبيرز حلقت شيء او اظهرت شيء.

219
00:09:04,930 --> 00:09:05,750
او أظهرت شيء محلوق .

220
00:09:05,920 --> 00:09:08,060
ودار حول العالم في ثواني .
ثقي بي ,سيدتي.

221
00:09:08,220 --> 00:09:11,190
استطيع ان أجعلك الأم تيريزا بمظهر أفضل .

222
00:09:12,020 --> 00:09:13,520
هذا مثير .

223
00:09:13,760 --> 00:09:16,500
انت تتصلين بي فقط عندما تحتاجين لأمر ما.

224
00:09:16,880 --> 00:09:18,010
متى كان آخر مره مررت ...

225
00:09:18,180 --> 00:09:19,610
إلى محلي واشترت اي ساندوتش ؟؟

226
00:09:19,790 --> 00:09:22,100
حسنا, جيو ,
لأنه في كل مره أأتي , انت تصرخ 

227
00:09:22,260 --> 00:09:25,860
هذه هي "الآكله"
 انه لطيف, انه شيء خاص بنا .

228
00:09:26,030 --> 00:09:29,860
جيو, يجب ان تدعني ادفع لك , لا احس بأن هذا لائق
فقط اعطي امي قصة شعر.

229
00:09:30,040 --> 00:09:31,800
ولا تخبريها عن بقعة الصلع التي لديها .

230
00:09:31,970 --> 00:09:34,020
جيو, تستطيع وضع المغسلة هنا في الأسفل 

231
00:09:34,180 --> 00:09:35,340
هنري قادم ليركبها .

232
00:09:35,490 --> 00:09:39,890
رجل متعدد المواهب 
أليس هناك شيء لايستطيع فعله سلطة البيض ؟

233
00:09:40,060 --> 00:09:41,540
لماذا هنري سلطة البيض ؟

234
00:09:41,710 --> 00:09:43,230
لأن سلطة البيض ساندوتش ممل .

235
00:09:43,410 --> 00:09:47,740
وجيو يعتقد بأن هنري ممل .
 لا ان هنري ليس ممل .

236
00:09:47,910 --> 00:09:49,360
لا ,انظري إلى كل الأشياء الممتعه التي تفعلونها .

237
00:09:49,520 --> 00:09:52,050
اقصد مثل, ليلة سبتكم "ليلة الساندي".

238
00:09:52,210 --> 00:09:54,700
ذلك يبدو ممتع .
انه كذلك انه ممتع جداً.

239
00:09:54,850 --> 00:09:56,520
في كل نهاية اسبوع , يكون لدينا طبقه من موضوع .

240
00:09:56,690 --> 00:09:58,770
مثلاً , آخر أسبوع كنا نشاهد "امش الخط"

241
00:09:58,950 --> 00:10:02,790
انت تعرف جوني كاش .
لذا قام بتقطيع كاشوز"اللوز"

242
00:10:03,240 --> 00:10:04,920
لقد كان مسلياً.
لقد كان مسلياً.

243
00:10:05,080 --> 00:10:07,360
وهل اكلتوه مع ريس ويذرسبون؟

244
00:10:08,970 --> 00:10:11,680
هذا مسلي . إنه مسلي .
نعم, انه مشاغب .

245
00:10:11,840 --> 00:10:13,940
انا فقط امزح .
ولكن حقا .!!

246
00:10:14,100 --> 00:10:16,920
انت وهنري لديكم مايقارب الأربعة أشهر فقط؟

247
00:10:17,080 --> 00:10:18,780
وهذه هي الطريقه اللي تقضون بها ليلة السبت ؟

248
00:10:18,950 --> 00:10:21,500
حسنا جيو , ماذا كنت ستفعل ؟

249
00:10:29,050 --> 00:10:30,950
اذا أحببت فتاة.

250
00:10:31,110 --> 00:10:33,700
وان اعلم ان لدي القليل من الوقت معها.!

251
00:10:33,860 --> 00:10:36,740
عندها ستكون كل ليلة فرصة لصنع ذكرى .

252
00:10:36,910 --> 00:10:40,160
صدقيني,
اذا كان هناك اي آيس كريم موجود. 

253
00:10:40,320 --> 00:10:41,960
انا سأكون آكله على بطنها .

254
00:10:42,130 --> 00:10:43,080
مثير.
 مقرف.

255
00:10:43,240 --> 00:10:45,060
وسوف آخذها للخارج لمانتوك.

256
00:10:45,180 --> 00:10:46,260
تعرفين, مع زجاجة نبيذ.

257
00:10:46,440 --> 00:10:49,160
وسنقوم بإشعال النار وننام على الشاطئ.

258
00:10:49,320 --> 00:10:51,190
او ربما سنتسلق سلم الحريق .

259
00:10:51,360 --> 00:10:52,820
إلى سقف "المذكره الزرقاء"

260
00:10:52,990 --> 00:10:54,560
ونستمع إلى الموسيقى .

261
00:10:54,720 --> 00:10:57,420
ربما سنخرج فقط لنرقص .

262
00:10:57,730 --> 00:11:00,700
'لأنه ,تعلمين.لاتستطيع ان تحس بأنك اقرب للمرأه.

263
00:11:00,860 --> 00:11:02,250
اكثر من وانت محتظنها .

264
00:11:02,410 --> 00:11:04,430
تعلمين مثل .

265
00:11:04,600 --> 00:11:07,750
ان تكون قريب جداً لدرجة ان تشعر بأنفسها على عنقك .

266
00:11:07,920 --> 00:11:10,990
لأن الحب لا يأتي غالباً .

267
00:11:11,160 --> 00:11:14,930
واريد ان أجعل كل ثانيه تحتسب .

268
00:11:18,770 --> 00:11:21,250
انا احب هذه الأغنية

269
00:11:21,410 --> 00:11:22,720
هيا بيتي ,

270
00:11:22,880 --> 00:11:24,450
لا جيو .

271
00:11:24,610 --> 00:11:26,140
لا اريد أن ارقص .

272
00:11:26,310 --> 00:11:29,500
يجب أن نعلم , هيلدا يجب ان نعمل .
ماذا ؟!

273
00:11:29,670 --> 00:11:30,690
هيا , رقصة قصيره جدا.

274
00:11:30,850 --> 00:11:32,510
هيا , مستعده ؟ 
1,2

275
00:11:32,680 --> 00:11:34,910
1,2

276
00:11:35,060 --> 00:11:37,360
ها انت , فهمتها , فهمتها .

277
00:11:38,060 --> 00:11:40,540
انكم جيدون مع بعض .

278
00:11:41,800 --> 00:11:44,440
حقاً , جيد .

279
00:11:45,890 --> 00:11:52,680
HANOoda


280
00:11:52,820 --> 00:11:56,710
بيتي القبيحه 

281
00:12:01,880 --> 00:12:03,460
انه لا يطابق الشكل B

282
00:12:03,600 --> 00:12:04,900
هل تريد ان تلقي نظرة أخرى؟

283
00:12:05,050 --> 00:12:08,380
لماذا كنت ترقصين مع ذلك الشخص ؟
 لا اعلم , انه فقط سحبني .

284
00:12:08,540 --> 00:12:10,470
انه كان فقط يرينا بعض الحركات اللاصقه .

285
00:12:10,760 --> 00:12:11,700
اللعنة 

286
00:12:11,870 --> 00:12:15,360
انه ليس بالأمر المهم .ماذا  , 
لا ,انه مثل ..,
 لا استطيع ان اركب هذا الأنبوب .

287
00:12:15,520 --> 00:12:17,840
هل تحتاج بعض المساعده عندك ؟
ماذا ؟ لا انا استطيع 

288
00:12:18,010 --> 00:12:20,710
ارى انك احضرت كتبك "حياة الوقت"

289
00:12:20,880 --> 00:12:23,110
هنري يستخدمها دائما .

290
00:12:23,280 --> 00:12:25,200
يقول بأنهم كانوا أفضل أصدقائه في نشأته .

291
00:12:25,350 --> 00:12:26,490
انا لم اقل هكذا .

292
00:12:26,660 --> 00:12:27,610
أتعلم ,
 اعتقد بأنك تقوم بعمل خاطئ.

293
00:12:27,770 --> 00:12:30,740
اذا لم تقد بربط  الأنبوب المقوس ذو البرغي 
 والحلقة المعدنيه لنهاية الصنبور  ...

294
00:12:30,870 --> 00:12:33,320
قبل ان تقوم بتربيط  مغسلة "بي تراب"
حسناً ,شكرا.

295
00:12:33,480 --> 00:12:36,040
هنري, اعتقد من الأفضل ان تدع جيو يركبه .

296
00:12:36,200 --> 00:12:39,960
هذا الشي "بي ترا" يبدو صعباً.
 هيلدا, يقول انه يستطيع تركيبه .

297
00:12:40,130 --> 00:12:42,510
نعم ,استطيع .

298
00:12:42,940 --> 00:12:44,910
ها قد انتهى .

299
00:12:45,070 --> 00:12:46,470
حسناً.

300
00:12:48,470 --> 00:12:49,390
هنري .

301
00:12:54,250 --> 00:12:55,540
هل انت بخير؟

302
00:12:55,710 --> 00:12:58,310
لا, لا , انه من المفترض ان يفعل ذلك .

303
00:12:58,460 --> 00:13:00,200
انه مذكور في الكتاب .

304
00:13:01,290 --> 00:13:02,980
مفاجأه , مفاجأه 

305
00:13:03,150 --> 00:13:05,060
الشيطان يتبرع ببرادا .

306
00:13:05,230 --> 00:13:06,690
وليمينا سليتر قضت اليوم ..

307
00:13:06,860 --> 00:13:09,310
<تلبس المشردين , 
وتجعل مدينتنا أجمل.

308
00:13:09,470 --> 00:13:12,050
وتزور المرضى أيضاً.

309
00:13:12,210 --> 00:13:15,410
ارتفع وتألق واعطي الله مجدك ,مجدك.

310
00:13:15,560 --> 00:13:18,560
ارتفع وتألق واعطي الله مجدك ,مجدك .

311
00:13:18,730 --> 00:13:21,930
ارتفع وتألق واعطي الله مجدك , مجدك .

312
00:13:22,100 --> 00:13:24,790
أبناء الله .

313
00:13:24,940 --> 00:13:27,390
<كأن إيلنور روزفيلت عاد إلى الحياة .

314
00:13:27,540 --> 00:13:29,010
على هيئة امرأه 

315
00:13:29,160 --> 00:13:31,510
من عدوة المسيح إلى "العمة مام"

316
00:13:31,660 --> 00:13:34,530
"سليتير"
لحظة واحدة.

317
00:13:34,700 --> 00:13:36,660
انهم المستثمرون .

318
00:13:38,670 --> 00:13:40,560
بول , أهلاً.

319
00:13:41,170 --> 00:13:44,860
لق رأيت ذلك .
في الحقيقه ,أنا مجروحه .

320
00:13:45,020 --> 00:13:48,460
لقد ظهلاوا بكاميراتهم وحاصروني .

321
00:13:48,630 --> 00:13:50,270
ماذا عساني أن اقول ؟

322
00:13:50,440 --> 00:13:53,640
الآن الجميع يعلم ويليمينا الحقيقية .

323
00:13:54,820 --> 00:13:56,570
أطفىء الفيديو ؟

324
00:13:56,740 --> 00:13:58,880
أوه,والدكم والكاميرات !

325
00:13:59,040 --> 00:14:01,250
اتذكر عندما شغل الكاميرا في غرفة النوم .

326
00:14:01,400 --> 00:14:03,380
حصلنا على نصف ساعه من مصباح يصدر اصوات.

327
00:14:03,560 --> 00:14:06,310
لقد وجدنا ذلك الشريط .

328
00:14:06,480 --> 00:14:07,680
حسناً امي , هل انتي بخير .

329
00:14:07,850 --> 00:14:10,770
كيف يعاملونك هنا ؟
 انا بخير , أعتقد بأن لدي ...

330
00:14:10,920 --> 00:14:14,000
واسطة أكثر بقليل هذه المرة , كوني هاربة 

331
00:14:14,180 --> 00:14:16,180
السيئات يعطينني مكان أوسع .

332
00:14:16,340 --> 00:14:18,780
نحن حقا سعيدين بأنك مسيطرة على الوسع هنا .

333
00:14:18,950 --> 00:14:20,700
لكننا نحتاج حقا لمحادثتك عن جلستك .

334
00:14:20,860 --> 00:14:21,970
نحن نفكر بأنه يجب أن نتذرع ..

335
00:14:22,130 --> 00:14:23,830
بغير مذنبه بسبب الجنون 

336
00:14:24,010 --> 00:14:25,870
انتظري , لقد قلنا انا من سيخبرها ذلك .

337
00:14:26,780 --> 00:14:29,250
نحن نحتاج للجلوس مع المحامين و....

338
00:14:29,410 --> 00:14:31,100
اعطني السماعه.
 انا اتكلم معها .

339
00:14:31,260 --> 00:14:34,110
هل انتم تفعلون ذلك مرة اخرى ؟
 نعم نحن كذلك .

340
00:14:34,260 --> 00:14:36,310
ياأولاد .
 امي أليس ابي كان يدعوني دانييلي ؟؟

341
00:14:36,480 --> 00:14:37,850
ياأولاد ..
 ربما كان يدعوك ياغبييّ.

342
00:14:38,010 --> 00:14:40,720
يا أطفال , ضعوني على المكبر .

343
00:14:42,270 --> 00:14:43,540
هنا امرأه اسمها "فأس".

344
00:14:43,700 --> 00:14:45,850
سوف تخرج غداً.
 وأنا أحلف بالله ...

345
00:14:46,010 --> 00:14:47,110
اذا لم تهدأا انتما الإثنين .

346
00:14:47,280 --> 00:14:49,400
ساأرسلها لتقضي عليكم .

347
00:14:49,970 --> 00:14:51,880
الآن والدكم رحل .

348
00:14:52,620 --> 00:14:54,830
وانا ربما سأرحل لوقت طويل .

349
00:14:54,980 --> 00:14:56,080
انتما الإثنان لوحدكما الآن.

350
00:14:56,240 --> 00:14:58,330
وحان الوقت لتنضجوا .

351
00:14:58,490 --> 00:14:59,570
هناك عمل يجب ان يدار .

352
00:14:59,720 --> 00:15:01,240
هذا ليس بيت الشجرة الذي كنتم تتشاجرون عليه ...

353
00:15:01,390 --> 00:15:04,800
عندنا كنت بالثانية عشر .
حلّوا الأمر .

354
00:15:06,610 --> 00:15:08,470
دانييل , لنكن واقعيين .

355
00:15:08,630 --> 00:15:10,190
كلانا يعلم من أراد ابي .!

356
00:15:10,710 --> 00:15:11,430
اننا لا نعلم ذلك ..

357
00:15:11,590 --> 00:15:13,980
الفيديو انقطع .
 اذن ماذا تقترح لحل هذا ؟

358
00:15:14,140 --> 00:15:17,130
المحامون ؟ الوسطاء ؟
ماذا عن ماقالته أمي ؟

359
00:15:17,300 --> 00:15:21,900
انضجوا؟ هذا لن ينفع .
 لا , الطريقه التي نحل بها بيت الشجره .

360
00:15:22,060 --> 00:15:23,920
هذه شركة بملايين الدولارات , دانييل 

361
00:15:24,070 --> 00:15:25,170
لن نقو بختيار الرئيس..

362
00:15:25,340 --> 00:15:26,770
عبر حرب كرات الطلاء .!!

363
00:15:26,940 --> 00:15:28,870
حسناً, ان ابي كان يريد واحد لديه غريزه القاتل .

364
00:15:29,030 --> 00:15:29,950
انسى الأمر 

365
00:15:30,110 --> 00:15:31,570
لماذا؟ هل انتي خائفة ان افوز مرة أخرى ؟

366
00:15:31,730 --> 00:15:34,060
مثلما فزت ببيت الشجرة ؟.

367
00:15:39,330 --> 00:15:40,970
اتفقنا .

368
00:15:41,510 --> 00:15:42,710
هل رأيت ماذا فعلت ؟

369
00:15:42,870 --> 00:15:44,440
لقد دمجت قليلا من المظهر الدراسي 

370
00:15:44,590 --> 00:15:45,920
مع القليل من مظهر العصابات .

371
00:15:46,070 --> 00:15:47,790
وأوجدت الأفضل حيث لم يكن هناك شيء.

372
00:15:47,960 --> 00:15:51,810
لا اعلم , هل ابدو رائعاً في هذا المنظر ؟ بيتي ؟!

373
00:15:51,970 --> 00:15:54,920
أعجبتني الألوان 

374
00:15:55,550 --> 00:15:57,110
هنري, ملابسك ستجف بعد 20 دقيقه .

375
00:15:57,280 --> 00:15:59,450
وتستطيع الإجتفاظ ببوكسراتي 

376
00:15:59,610 --> 00:16:00,530
انكم لن تصدقوا ....

377
00:16:00,700 --> 00:16:01,810
ماذا فعلت الآن .

378
00:16:01,970 --> 00:16:04,310
دعوت جيو للخروج معي .

379
00:16:04,460 --> 00:16:06,800
اننا سنذهب لنرقص .

380
00:16:06,970 --> 00:16:10,360
هنري ,
هذا لطيف .

381
00:16:10,520 --> 00:16:12,080
حقا؟ جي ؟

382
00:16:12,230 --> 00:16:14,060
اقصد , الا تجيدينه مزعج قليلاً؟

383
00:16:14,230 --> 00:16:15,380
اعتقد بأنه مسلي .

384
00:16:15,550 --> 00:16:16,460
إلى جانب , انك انت من كان يقول دائما ...

385
00:16:16,620 --> 00:16:18,740
انه يجب ان اخرج .!
 خطوة جيده ياابنتي .

386
00:16:18,900 --> 00:16:21,790
سيكون من الرائع ان يوجد شخص مفيد جداً حول البيت 

387
00:16:22,640 --> 00:16:26,940
اقصد ,عندما لا ندعوا هنري لتصليح الأشياء .

388
00:16:27,950 --> 00:16:29,740
انا خارج .

389
00:16:31,390 --> 00:16:32,400
لا أعلم هليدا .

390
00:16:32,570 --> 00:16:34,120
اعتقد بأنه به قليلا من الذين يدعون بأنهم يعرفون كل شيء .

391
00:16:34,280 --> 00:16:36,990
اعتقد بأن هذا رائع هيلدا ..
 انا إلى جانبه .

392
00:16:37,930 --> 00:16:39,450
كل شيء تم.

393
00:16:42,150 --> 00:16:43,660
فقط كوني بالمنزل قبل 11:00

394
00:16:43,830 --> 00:16:45,750
آآو , ماذا ؟

395
00:16:46,310 --> 00:16:48,870
حسناً هيلدا , هل تحبين موسيقى الريقاتون .

396
00:16:49,020 --> 00:16:50,950
هل تمزح ؟ انا احب الريقاتون .

397
00:16:51,120 --> 00:16:54,100
اعرف نادي رائع لديه دي جي مذهل 

398
00:16:54,260 --> 00:16:56,920
انه خارج عن الطبيعي .يالله , 
ذلك يبدو مسلي جدا ً

399
00:16:57,080 --> 00:17:00,290
نعم انه يبدو مسلي .
 هل تريدون القدوم ؟

400
00:17:00,450 --> 00:17:02,590
لدينا خططنا ..

401
00:17:02,760 --> 00:17:04,520
لدينا خططنا , حبيبي لديه .

402
00:17:04,690 --> 00:17:05,900
مفاجأه كبيرة حقاً لك .

403
00:17:06,060 --> 00:17:11,030
انها خارجه عن الطبيبعي ايضاً , حقاً ,

404
00:17:11,390 --> 00:17:14,910
الليلة بدل ان يكون لدينا آيس كريم فقط ...!

405
00:17:16,420 --> 00:17:18,520
سوف نصنعه !!

406
00:17:19,570 --> 00:17:21,110
رائع .

407
00:17:27,240 --> 00:17:29,140
انا رجل آيس كريمك 

408
00:17:29,300 --> 00:17:32,060
اوقفيني عندما تمرّين. 

409
00:17:32,230 --> 00:17:33,560
انظري , كل نكهاتي الآن .

410
00:17:33,740 --> 00:17:36,900
تضمن لك الرضاء .

411
00:17:37,040 --> 00:17:38,110
هذا لك 

412
00:17:38,270 --> 00:17:42,480
كرة واحده صناعة منزلية "موز لبيتي".

413
00:17:42,650 --> 00:17:44,050
لقد سميتها على اسمي.

414
00:17:44,220 --> 00:17:46,900
كم هذا رقيق .

415
00:17:47,990 --> 00:17:49,750
الفيلم 

416
00:17:49,900 --> 00:17:51,340
لقد استأجرت "فاسبايندرز"

417
00:17:51,510 --> 00:17:54,030
"الدموع المرّة لبيترا فان كانت"

418
00:17:54,200 --> 00:17:55,890
لأنك حقا تفتقرين إلى..

419
00:17:56,040 --> 00:17:57,930
معرفتك بالسينيما الألمانية الجديدة .

420
00:17:58,110 --> 00:18:01,540
وتماشياً معه ,..قطع الشوكلاته المرة الصغيرة .

421
00:18:01,710 --> 00:18:03,510
لتمثل الدموع المرّة.

422
00:18:03,700 --> 00:18:06,250
لدى بطلتنا الألمانية الحزينة .

423
00:18:08,130 --> 00:18:09,510
هل انتي بخير ؟

424
00:18:09,670 --> 00:18:10,640
نعم 

425
00:18:11,220 --> 00:18:12,610
لكن اتعلم بماذا كنت افكر ؟

426
00:18:12,800 --> 00:18:13,480
بماذا ؟

427
00:18:13,620 --> 00:18:15,790
هل تعلم ماالذي سيكون ممتع ؟

428
00:18:15,960 --> 00:18:18,130
اذا تسلقنا سلم الحريق 

429
00:18:18,290 --> 00:18:21,570
او..او ربما نستطيع الذهاب إلى الرصيف 
الليلة ؟

430
00:18:21,730 --> 00:18:23,000
لما لا ؟

431
00:18:23,160 --> 00:18:24,720
لأنه من المفترض ان تمطر وانها ليلة الأفلام!! 

432
00:18:24,870 --> 00:18:26,670
عن ماذا تتحدثين ؟

433
00:18:27,610 --> 00:18:29,450
لا اعلم . لاتشغل بالك .

434
00:18:29,620 --> 00:18:31,440
انسى الامر . انت على حق 

435
00:18:31,610 --> 00:18:34,700
لنجلس على الأريكه ونأكل الآيسكريم.

436
00:18:34,870 --> 00:18:35,970
جيد .

437
00:18:39,000 --> 00:18:43,060
ربما هناك طريقة مسلية اكثر لأكله .!!

438
00:19:19,830 --> 00:19:21,440
القواعد بسيطة .

439
00:19:21,680 --> 00:19:23,060
نحارب حتى الموت .

440
00:19:23,220 --> 00:19:25,660
قائد الفريق الفائز سيدير ميد .

441
00:19:25,810 --> 00:19:27,600
حسنا, ياحلوى البيبز . كالقائد .

442
00:19:27,770 --> 00:19:29,340
انت لست القائد 

443
00:19:29,630 --> 00:19:30,850
كقائد مساند .

444
00:19:31,000 --> 00:19:33,940
اريد ان اقول اننا كلنا أخوة هنا ..

445
00:19:34,090 --> 00:19:35,540
حتى الفتيات .

446
00:19:35,700 --> 00:19:38,720
حسنا, ايها المحاربن .إلى دراجاتكم النارية .

447
00:19:38,870 --> 00:19:41,430
لقد ستأجرنا حافلة لتأخذنا إلى ملعب كرات الطلاء .

448
00:19:41,600 --> 00:19:42,800
ليس مثير

449
00:19:42,950 --> 00:19:44,350
هيا بنا 

450
00:19:46,280 --> 00:19:47,530
انتظر  ايها الفلفلة!

451
00:19:47,700 --> 00:19:50,530
انك ستذوق غضب انتقام كلبي .

452
00:19:50,690 --> 00:19:53,310
انك حتى لا تعلمين ماذا تعني "راث"

453
00:19:53,480 --> 00:19:56,530
واذا , اعلم انك ستتذوقه .

454
00:20:03,560 --> 00:20:06,080
تعلمين اعتقد بأن هذا واحد من الأشياء ...

455
00:20:06,220 --> 00:20:07,130
تكون أفضل نظرياً.

456
00:20:07,280 --> 00:20:09,300
لأنهم لا يخبرونك حقاً مدى برودته .

457
00:20:09,460 --> 00:20:12,010
حسنا, سأقوم بأكله بسرعة .

458
00:20:12,170 --> 00:20:15,370
ياألهي 
حسنا ,

459
00:20:15,540 --> 00:20:16,140
فقط افعلي أي شي .

460
00:20:16,300 --> 00:20:17,860
لأن سرّتي تجمدت .

461
00:20:18,020 --> 00:20:22,310
حسنا إذا لربما هذا سيدفئك .

462
00:20:22,500 --> 00:20:23,330
آآآوو

463
00:20:23,470 --> 00:20:26,580
لا انها حاره , حلوى حاره ,حاره.
 انا آسفه , انا آسفه , انا آسفه , آسفه

464
00:20:26,740 --> 00:20:29,470
آآه انها حاره ,انها حاره 
هذا....

465
00:20:29,630 --> 00:20:32,480
لا استطيع ان احس بلساني 
 هذا جنون .

466
00:20:32,630 --> 00:20:36,320
كيف يكون هذا افضل من الليلة التي خططت لها..
لا أعلم؟ 

467
00:20:36,480 --> 00:20:39,820
اردت فقط ان اجرب شي مختلف 
 حسنا هذا مختلف .

468
00:20:39,980 --> 00:20:42,240
هنري, انه فقط لدينا ..

469
00:20:42,400 --> 00:20:44,290
القليل جدا من الوقت مع بعض .

470
00:20:44,460 --> 00:20:46,650
و ..و انا ...وانا اشعر بأناا لانستغله بأفضل طريقه

471
00:20:46,810 --> 00:20:49,500
انه مثل , لماذا نجلس بالمنزل ...

472
00:20:49,670 --> 00:20:51,910
بينما يمكن ان نخرج ...

473
00:20:52,170 --> 00:20:54,310
نرقص او اي شيء؟

474
00:20:54,460 --> 00:20:55,940
نرقص ؟

475
00:20:57,000 --> 00:20:59,770
مثل جيو وهيلدا ؟

476
00:21:00,250 --> 00:21:02,330
حسنا , ولما لا ؟

477
00:21:03,700 --> 00:21:07,760
هنري ,انا .. انا فقط .. اريد ان نملك ذكريات 

478
00:21:07,930 --> 00:21:09,390
حسنا ً.

479
00:21:10,430 --> 00:21:12,810
اذا كان هذا ماتريدين حقا .

480
00:21:14,250 --> 00:21:16,400
سوف نذهب لنرقص .

481
00:21:18,570 --> 00:21:20,480
حسنا هناك عاصفة مطرية أخرى قادمة .

482
00:21:20,660 --> 00:21:21,580
لقد أقفلوا ملعب كرات الطلاء.

483
00:21:21,750 --> 00:21:24,530
انا آسف سيكون علينا تأجيل هذا .
مستحيل .

484
00:21:24,710 --> 00:21:27,220
ان قلبي جاهز كليآ لقتل نيك الفلفله.

485
00:21:27,380 --> 00:21:30,030
اللعنه ,المحاسبة كانت ستمثّل أخيرا .

486
00:21:30,200 --> 00:21:32,920
انسى امرى المطر . 
نحن سنلعب .

487
00:21:33,090 --> 00:21:34,550
انها على حق 

488
00:21:34,720 --> 00:21:36,950
انها اليكسيس , كبيرة كاتكساس .

489
00:21:37,110 --> 00:21:39,060
هي تعرف كيف يبدو احساس كلا الجنسين .

490
00:21:40,120 --> 00:21:43,260
لا استطيع الإستماع لهذا لثلاثة ساعات القادمة .

491
00:21:44,010 --> 00:21:46,080
إليك الإتفاق .
نحن نلعب ...

492
00:21:46,340 --> 00:21:47,780
الآآآن .

493
00:21:47,950 --> 00:21:49,770
اطلقوا النار ,اطلقوا للموت 

494
00:21:49,930 --> 00:21:52,500
افعلوا ماتقول , ولكن لي 
هيا .

495
00:21:55,370 --> 00:21:57,520
في أي بار سنلتقي لاحقاً؟

496
00:22:00,880 --> 00:22:01,930
انا مسرورة جداً مارك .

497
00:22:02,100 --> 00:22:02,830
في هذا الوقت من الأسبوع القادم ...

498
00:22:03,000 --> 00:22:04,500
مجلة "سليتر" ستملك تمويلها 

499
00:22:04,650 --> 00:22:05,970
وساأقبض اجري ؟

500
00:22:06,120 --> 00:22:08,670
اعتقد بأني سأبدأ بأكل الإفطار من جديد .

501
00:22:08,840 --> 00:22:10,670
اللعنة , يبدو انها ستمطر.

502
00:22:10,830 --> 00:22:11,700
اركض واحضر مظلتي .

503
00:22:11,870 --> 00:22:13,030
ساأقابلك بالمطعم

504
00:22:13,200 --> 00:22:14,570
ألن تنتظرين؟

505
00:22:14,740 --> 00:22:15,650
لا

506
00:22:18,920 --> 00:22:20,620
لا

507
00:22:23,120 --> 00:22:24,680
لو سمحت , انا كنت هنا قبلك

508
00:22:24,850 --> 00:22:27,590
"ميدتاون نوبو ", لوسمحت 
 انت فظّه جداً

509
00:22:27,750 --> 00:22:29,990
وانت ترتدين البلاستيك .
 سوف أتأخر.

510
00:22:30,160 --> 00:22:31,170
وانا سوف اتبلل.

511
00:22:31,320 --> 00:22:34,570
انا ويليمينا سليتير ,لا أتعرض للبلل

512
00:22:34,740 --> 00:22:35,720
آووه

513
00:22:36,310 --> 00:22:38,440
آآآوووه, آآآووه

514
00:22:40,000 --> 00:22:42,020
هذا سوف يعتني به

515
00:22:45,330 --> 00:22:48,040
ياالهي انها بيتي وايت.

516
00:22:48,210 --> 00:22:50,400
نعم انا بيتي وايت , ياغبي 

517
00:22:50,560 --> 00:22:53,530
انا على الأرض ,اتصل بالطوارئ

518
00:22:53,680 --> 00:22:54,660
انهم في طريقهم 

519
00:22:54,810 --> 00:22:57,370
ولا تقلقي لقد سجلت كل شيء على هاتفي

520
00:22:57,530 --> 00:22:59,670
اتعلمين ,انت الفتاة الذهبية المفضلة لدينا 

521
00:22:59,830 --> 00:23:00,770
هل نستطيع ان نلتقط صورة؟

522
00:23:00,940 --> 00:23:02,620
اني أتألم

523
00:23:02,790 --> 00:23:04,910
هيا, فقط واحده

524
00:23:17,820 --> 00:23:18,420
مرحبا

525
00:23:18,590 --> 00:23:19,990
مرحبا 

526
00:23:20,160 --> 00:23:22,770
لقد اتيتم..!!

527
00:23:23,200 --> 00:23:24,900
لقد فكرنا ان نأخذ عرضك بعين الإعتبار.

528
00:23:25,060 --> 00:23:26,990
هل انتم مستمتعون؟
نعم

529
00:23:27,170 --> 00:23:30,990
لقد كان المطعم مذهل .لقد شربت اربع كوكتيلات من الشامبانيا

530
00:23:31,140 --> 00:23:34,520
ولا اشعر بأني سكرت .
 دعوني أحظر لنا دوره من المشروبات.

531
00:23:34,680 --> 00:23:36,660
لا لا أنا سأحضرها .سأحضرها 
أحظرتها.

532
00:23:36,820 --> 00:23:40,700
أحد ما يحظرها , لأني لم أعد اشعر بأي شيء 
دورة من الفليمينق بالكينز ,لو سمحت.

533
00:23:40,850 --> 00:23:43,000
لا لا اريد فليمينق بالكين.

534
00:23:43,160 --> 00:23:45,100
لماذا ,لما لا؟ يبدو ذلك ممتع .

535
00:23:45,250 --> 00:23:46,870
لا عليك, سأخذ صودا

536
00:23:47,020 --> 00:23:48,760
لا . أحضر له فليمينق 

537
00:23:48,900 --> 00:23:49,690
سوف يرخي أعصابك.

538
00:23:49,860 --> 00:23:53,380
وبعدها جيو يستطيع ان يعلمك بعض من رقصات الأفلام المبهرجة 

539
00:23:54,060 --> 00:23:54,940
انا مرتاح.

540
00:23:55,110 --> 00:23:56,840
حسناً هيلدا, مارأيك بأن تدعيني ...

541
00:23:57,000 --> 00:23:59,470
أدوّرك على أرض الرقص 
أكيد

542
00:24:00,480 --> 00:24:02,500
الن تأتون ؟

543
00:24:02,680 --> 00:24:04,100
نعم .,لا 

544
00:24:04,280 --> 00:24:07,060
انت اذهبي .

545
00:24:08,300 --> 00:24:10,910
سوف ... سوف نأتي على الأغنيه التاليه 

546
00:24:11,070 --> 00:24:13,170
سنرقص على الأغنيه التالية 

547
00:24:18,370 --> 00:24:19,750
ماذا ؟

548
00:24:20,010 --> 00:24:20,800
حسنا, إليكم الخطة .

549
00:24:20,960 --> 00:24:22,320
رودولف , اريدك ان تكون في الخزانة .

550
00:24:22,470 --> 00:24:24,470
ستيفاني , مايا . غطوا الإستقبال 

551
00:24:24,640 --> 00:24:26,380
اماندا , اريدك ان تغطي ثور الحظيرة 

552
00:24:26,530 --> 00:24:29,090
انا اريد الخزانه . لا سوف تسرقين الأحذية 

553
00:24:29,260 --> 00:24:30,560
الآن يا أصحاب ,
أنا واثق جدا ....

554
00:24:30,720 --> 00:24:32,000
بأن لدينا الفريق الفائز .

555
00:24:32,160 --> 00:24:33,390
آآآآه

556
00:24:35,500 --> 00:24:36,760
احميني 

557
00:24:36,910 --> 00:24:38,950
جدي من يحميك . هيا 

558
00:24:58,040 --> 00:25:00,230
لثد أصبت , انا خارج اللعبة 

559
00:25:00,390 --> 00:25:02,080
وانا خارج اللعبة أيضاً.

560
00:25:02,240 --> 00:25:04,480
بقي دانييل واماندا فقط .

561
00:25:13,240 --> 00:25:16,120
مرحباً.
ما الخطب مع كل هؤلاء المترصدون .

562
00:25:16,280 --> 00:25:18,430
انه العالم اللذي نعيش فيه .

563
00:25:18,590 --> 00:25:20,380
خمن , لقد عرفوا بالأخبار عن "سليتير"

564
00:25:20,560 --> 00:25:22,510
كيف تبدوا اسناني ؟ 
حادّه كالعاده .

565
00:25:23,470 --> 00:25:25,920
حسنا, التصريح الرسمي .

566
00:25:26,090 --> 00:25:27,530
بالنسبة لـ"سليتر" لن تصدر قبل عدة أشهر 

567
00:25:27,680 --> 00:25:30,190
لكن سأكون سعيدة بالإجابة على أي سؤال .

568
00:25:30,350 --> 00:25:33,290
وليمينا , لماذا تكرهين بيتي وايت ؟

569
00:25:33,650 --> 00:25:34,440
انا آسفه ؟

570
00:25:34,600 --> 00:25:37,240
هذه المرأه كنز وطني , ماذا لديك ضدها ؟

571
00:25:37,820 --> 00:25:40,250
ليس لدي شيء ضدها ؟!!!

572
00:25:40,420 --> 00:25:43,280
اذن لماذا هاجمتها بوحشية ؟

573
00:25:43,440 --> 00:25:45,500
مارك , انهم يصرخون بأشياء في وجهي .!!

574
00:25:45,650 --> 00:25:47,690
ويصبحون ...يصبحون أقرب !!!

575
00:25:47,860 --> 00:25:49,810
انا ويليمينا سليتير ,لا أتعرض للبلل

576
00:25:49,970 --> 00:25:51,700
الأصابع الخمسة لأسطورة التليفزيون بيتي وايت

577
00:25:51,860 --> 00:25:53,120
نقصت واصبحت أربعة .

578
00:25:53,290 --> 00:25:55,120
بعد ان قامت مغنية الأزياء ويليمينا سليتير...

579
00:25:55,270 --> 00:25:58,500
الليلة بإغلاق باب السيارة على يدها 

580
00:25:58,670 --> 00:25:59,960
ويلي كيف استطعتي؟

581
00:26:00,130 --> 00:26:01,950
حسنا , واضح انني لم اكن أعلم ...

582
00:26:02,120 --> 00:26:03,250
انها كانت بيتي وايت 

583
00:26:03,400 --> 00:26:04,940
انا لست بوحش .

584
00:26:05,100 --> 00:26:06,830
اعتقدت بأنها مجرد امرأة عجوز في المطر 

585
00:26:07,010 --> 00:26:09,220
الآن جميعكم يستطيعون مشاهدة المقطع على اليوتيوب

586
00:26:09,380 --> 00:26:12,470
لكني لا استطيع ان املّ من مشاهدته ؟ هل تستطيعون ؟؟

587
00:26:19,000 --> 00:26:20,220
ماذا حدث للعالم ..

588
00:26:20,370 --> 00:26:20,870
يالله 

589
00:26:21,010 --> 00:26:23,770
لقد حصد هذا الشيء 50,000 زائر في الساعة الأخيره

590
00:26:23,930 --> 00:26:27,240
حتى ان البعض عدلها لأغنيه رقص 

591
00:26:27,400 --> 00:26:29,790
آآآووه , آآآووه ,آآآوووه

592
00:26:29,950 --> 00:26:31,390
انا ويليمينا سليتير ,لا أتعرض للبلل

593
00:26:31,550 --> 00:26:33,410
لا أتعرض للبلل,انا ويليمينا سليتير 

594
00:26:33,570 --> 00:26:35,260
لا أتعرض للبلل,
آآوووه

595
00:26:35,410 --> 00:26:37,310
انت ترتدين بلاستيك ..
غير تقليدي ..

596
00:26:37,460 --> 00:26:39,830
هذا سيء ويلي , سيء حقا .

597
00:26:40,000 --> 00:26:40,960
انا ويليمينا سليتير ,لا أتعرض للبلل

598
00:26:41,140 --> 00:26:44,300
هذه كارثة , "سليتير" تحطمت 

599
00:26:44,470 --> 00:26:45,520
ومن المحتمل اني قضيت العصر ...

600
00:26:45,670 --> 00:26:48,190
المس المشردين من غير فائدة .

601
00:26:48,630 --> 00:26:49,530
ربما الأمور لاتزال بخير !.

602
00:26:49,680 --> 00:26:51,970
ربما المشتثمرون لم يشاهدوه .

603
00:26:56,160 --> 00:26:57,150
ياالهي 

604
00:27:07,950 --> 00:27:09,770
لالالا, انه انا 

605
00:27:10,010 --> 00:27:10,990
آوه 

606
00:27:15,850 --> 00:27:18,020
لقد كانت آنا سو .

607
00:27:18,180 --> 00:27:21,490
اعلم انه من المفروض ان أشعر بشي . 
ولكني لا أشعر بأي شي 

608
00:27:21,640 --> 00:27:23,370
الحرب غيرتني .

609
00:27:23,520 --> 00:27:24,540
اصمدي , نحن نقوم بعمل جيد .

610
00:27:24,700 --> 00:27:28,150
لقد أصبت ستيلا قبل قليل في غرفة السيدات 
 وكارن عادت إلى المنزل لأنها شعرت بالملل.

611
00:27:28,300 --> 00:27:29,350
رأتي ؟ هذا يعّد ...

612
00:27:29,510 --> 00:27:32,150
بأنه بقي لدينا نيك وأليكسيس فقط .

613
00:27:32,390 --> 00:27:37,410
داني أخرج وأعلب 

614
00:27:38,110 --> 00:27:39,900
دانييل . ان هذا خارج عن السيطرة .

615
00:27:40,060 --> 00:27:41,290
ربما يجب ان تستلم فقط .

616
00:27:41,450 --> 00:27:43,600
ان الملابس البريئة تأذت .

617
00:27:43,760 --> 00:27:45,090
لا , نحن لن نذهب إلى أي مكان .

618
00:27:45,250 --> 00:27:47,780
أليكسيس دائما تفوز بكل شيء 

619
00:27:48,050 --> 00:27:49,610
اتعلمين .!انها حتى استطاعت ان تقول الوداع ...

620
00:27:49,780 --> 00:27:52,050
لأبي في النهاية . وانا لا 

621
00:27:52,210 --> 00:27:54,690
انها لن تحصل على هذا .

622
00:27:54,860 --> 00:27:56,220
اماندا 

623
00:27:56,370 --> 00:27:58,030
هل انتي معي؟

624
00:27:58,210 --> 00:28:00,150
نعم انا معك .

625
00:28:00,320 --> 00:28:01,260
عيناك على الجائزة 

626
00:28:01,420 --> 00:28:04,050
انت استلمي نيك , وانا أليكسيس .

627
00:28:04,670 --> 00:28:05,440
تراجع , تراجع 

628
00:28:05,610 --> 00:28:06,740


629
00:28:06,900 --> 00:28:07,870


630
00:28:08,040 --> 00:28:09,150


631
00:28:09,310 --> 00:28:10,920


632
00:28:13,750 --> 00:28:14,830


633
00:28:15,980 --> 00:28:17,920
انهم يبدون بأنهم يستمتعون كثيرا

634
00:28:18,080 --> 00:28:20,400
هيا هنري دعنا نرقص .

635
00:28:20,570 --> 00:28:21,490
بيتي لقد رأيتني أرقص 

636
00:28:21,650 --> 00:28:23,810
لا أريد أن ابدو كالمغفل ..
من يهتم .

637
00:28:23,980 --> 00:28:24,960
جيو لا يهتم كيف سيبدو شكله .

638
00:28:25,120 --> 00:28:27,200
هيا ,سيكون الأمر ممتع .
 ربما لا أريد ان ابدو ممتع .

639
00:28:27,380 --> 00:28:29,080
ياالهي هنري ,
قميصك .

640
00:28:29,250 --> 00:28:29,840
يالهي .

641
00:28:30,000 --> 00:28:31,880
أحد ما يساعده 

642
00:28:34,960 --> 00:28:35,840


643
00:28:36,010 --> 00:28:36,890
انا آسف

644
00:28:37,040 --> 00:28:40,460
هل تعرضي للحريق قاطعت موعدك؟

645
00:28:41,640 --> 00:28:42,120
هل انت بخير ؟

646
00:28:42,290 --> 00:28:46,070
بيتي , ماذا نفعل هنا حتى؟
 انا --أنا فقط أردتنا ان نرقص ؟

647
00:28:46,240 --> 00:28:47,500
حسنا اذا أردت ان ترقصي بشدة ..

648
00:28:47,670 --> 00:28:49,270
اذن --اذن اذهبي وارقصي مع جيو .

649
00:28:49,430 --> 00:28:52,300
لأني لن أكون ابدا ذلك الشخص .

650
00:29:01,380 --> 00:29:02,640
توقف عن تعذيبنا .

651
00:29:03,090 --> 00:29:04,600
فقط رد.

652
00:29:04,770 --> 00:29:06,170
دعهم يسحبون التمويل , لقد تعبت

653
00:29:06,330 --> 00:29:08,270
لا أستطيع ان احارب لأجل "سليتير" أكثر 

654
00:29:08,910 --> 00:29:10,130
"سليتير"

655
00:29:11,130 --> 00:29:12,070


656
00:29:12,610 --> 00:29:14,210
انه مدير اعمال بيتي وايت .

657
00:29:15,520 --> 00:29:17,280
نعم , سوف تتحدث لبيتي .

658
00:29:17,450 --> 00:29:18,580
ماذا تريد ؟
لا أعلم 

659
00:29:18,740 --> 00:29:19,710
ماذا أقول ؟
لا أعلم 

660
00:29:19,870 --> 00:29:21,690
كيف أبدو؟
انه هاتف

661
00:29:22,180 --> 00:29:24,360
بيتي وايت , كيف حالك ؟

662
00:29:24,530 --> 00:29:26,730
حسناً بالنسبة لواحدة تحاربت مع جرذ ....

663
00:29:26,900 --> 00:29:29,230
لأجل طرف اصبعها , بشكل غريب جيده.

664
00:29:29,390 --> 00:29:30,980
حسنا, انا لم أصوت لجيلياني ..

665
00:29:31,140 --> 00:29:33,380
ولكنه جعل المدينة أنظف.

666
00:29:34,570 --> 00:29:36,680
بيتي , لا أعرف من أين أبدأ بإخبارك ...

667
00:29:36,840 --> 00:29:38,820
كم انا آسفه .

668
00:29:38,990 --> 00:29:41,450
صدقيني , انا--انا اعتقدت ...

669
00:29:41,600 --> 00:29:42,490
بأنك مجرد سيدة عجوز

670
00:29:42,650 --> 00:29:44,630
خطاء غير مقصود .

671
00:29:44,790 --> 00:29:46,100
وسوف أكون بخير .

672
00:29:46,250 --> 00:29:49,030
لقد خسرت الكثير من الدم ,
ولكنه كان خطائي انا .

673
00:29:49,190 --> 00:29:51,520
توقفت لإعطاء بعض التواقيع .

674
00:29:51,680 --> 00:29:54,540
وتقريباً نزفت على الرصيف 

675
00:29:54,700 --> 00:29:56,350
حسناً , لأجل ذلك انت محبوبه .

676
00:29:56,500 --> 00:29:57,820
انت مخلصة لمعجبيك .

677
00:29:57,980 --> 00:30:00,790
حسناً انا أعشقهم .

678
00:30:00,960 --> 00:30:02,330
بإستثناء بعض المختليين ...

679
00:30:02,490 --> 00:30:03,910
الذين كتبوا قصة مصورة سحاقية ...

680
00:30:04,080 --> 00:30:05,940
عني انا و بي آرثر .

681
00:30:06,110 --> 00:30:08,720
اسمعي ,اعلم بأنك من المؤكد تشعرين بالأسى.

682
00:30:08,900 --> 00:30:10,730
ولهذا السبب اتصلت بك

683
00:30:10,890 --> 00:30:13,410
لأخبرك بأني سامحتك .

684
00:30:13,570 --> 00:30:17,610
حقاً ؟؟
هذا رائع..


685
00:30:18,100 --> 00:30:19,780
حسناً . أشعر بتحسن ..

686
00:30:19,960 --> 00:30:23,300
لكن هل تعلمين كيف تستطيعين المساعدة في شفاء المدينه ؟

687
00:30:23,510 --> 00:30:26,850
بأن تسامحيني على التليفزيون .

688
00:30:37,180 --> 00:30:38,580
هل تبحث عني ؟

689
00:30:40,480 --> 00:30:41,390
اللعنة .

690
00:30:41,560 --> 00:30:43,710
هذه لأجل هالستون

691
00:30:44,050 --> 00:30:45,490
آآه

692
00:30:45,920 --> 00:30:47,190
هذا يؤلم.

693
00:30:47,350 --> 00:30:49,450
وهذه لإغلاقك للمصعد

694
00:30:49,620 --> 00:30:51,770
وهذه لعدم إعدادك القهوة

695
00:30:51,920 --> 00:30:54,560
وهذا لأنك ترتدي قماش مطاطي أصفر

696
00:30:54,730 --> 00:30:56,480
انا ميت ,, انا ميت 

697
00:30:56,670 --> 00:30:58,570
انا سأخبرك متى تكون ميت .

698
00:30:59,730 --> 00:31:01,460
انتي مختلة .

699
00:31:01,610 --> 00:31:03,880
وانت عدو الكلاب .

700
00:31:04,050 --> 00:31:06,960
يالهي انت جذابة وانتي غاضبة .
وانت جذاب وانت ميت .

701
00:31:11,390 --> 00:31:13,000
اماندا 

702
00:31:18,420 --> 00:31:19,650


703
00:31:20,720 --> 00:31:22,180
أكرهك

704
00:31:22,340 --> 00:31:24,450


705
00:31:25,980 --> 00:31:28,240
والآن بقي واحد .

706
00:31:35,130 --> 00:31:36,700
هنري انه انا .

707
00:31:36,870 --> 00:31:39,740
اعلم بأنك تتجاهل مكالماتي الآن .

708
00:31:39,900 --> 00:31:41,900
لأنه ليس لك مزاج لبيتي 

709
00:31:42,050 --> 00:31:45,730
اعني ,ولماذا سيكون لك مزاج ؟
 ولا انا حتى .

710
00:31:45,890 --> 00:31:48,360
اردت فقط ان اقول ....

711
00:31:48,510 --> 00:31:50,470
اردت ان اقول ....

712
00:31:50,810 --> 00:31:54,160
يجب ان ان اذهب , انت ترقص , الآن .

713
00:32:14,070 --> 00:32:15,410
اذا ..

714
00:32:15,580 --> 00:32:16,610
لم تعرفني حتى الآن.

715
00:32:16,760 --> 00:32:20,120
اذا , لما تعرفني حتى الآن

716
00:32:20,500 --> 00:32:24,370
فأنت أبداً , أبداً أبداً لن تعرفني 

717
00:32:24,530 --> 00:32:26,660
فأنت أبداً , أبداً لن تعرفني 

718
00:32:26,810 --> 00:32:29,340
* Ooh,Ooh,Ooh ** Hey,Hey *

719
00:32:29,550 --> 00:32:32,830
اذا , لما تعرفني حتى الآن
إذا لم تعرف 

720
00:32:33,000 --> 00:32:33,900


721
00:32:43,980 --> 00:32:45,110
بيتي انا آسف

722
00:32:45,250 --> 00:32:46,530
انا --انا كنت اتصرف بغباء.

723
00:32:46,700 --> 00:32:47,880
لقد غرت فقط 

724
00:32:48,040 --> 00:32:50,040
انظري , انا لن اصبح ابد مثل جيو .

725
00:32:50,200 --> 00:32:52,300
ان أجعل هوَسي يخرج ,فإنه لا يأتي بشكل طبيعي  

726
00:32:52,460 --> 00:32:53,900
توقف

727
00:32:54,200 --> 00:32:56,410
لا أريدك ان تكون مثل جيو 

728
00:32:56,560 --> 00:32:57,970
ولا أحتاج لأأتي لنوادي .

729
00:32:58,670 --> 00:33:01,240
ولا أحتاج ان آكل الطعام عليك .

730
00:33:01,390 --> 00:33:03,380
انا فقط اريد ان اكون معك

731
00:33:03,910 --> 00:33:06,070
اريد ان اكون معك

732
00:33:06,240 --> 00:33:09,550
بقي لدي 17 أسبوع و3 ايام .

733
00:33:09,710 --> 00:33:12,260
مع اكثر رجل مذهل في العالم .

734
00:33:12,420 --> 00:33:15,050
وانا سعيدة بأن آكل الآيسكريم على الأريكه 

735
00:33:15,210 --> 00:33:16,540
من صحن .

736
00:33:17,290 --> 00:33:21,350
هنري ؟واااو
ماذا استطيع ان اقول يارجل . 

737
00:33:21,520 --> 00:33:23,360
انك تملك حركات قط الغابة

738
00:33:23,520 --> 00:33:27,350
هنري , اين كنت تخفي كل هذا ؟

739
00:33:28,130 --> 00:33:29,050
حسنا, من يريد ان يشرب ؟

740
00:33:29,210 --> 00:33:30,590
انا .

741
00:33:30,920 --> 00:33:32,380
اعتقد بأنهم خففوا هذا الشيء .

742
00:33:32,550 --> 00:33:33,800
انا فقط اقول .

743
00:33:34,880 --> 00:33:39,020
ألن تأتون ؟

744
00:33:39,860 --> 00:33:41,660
اعتقد بأننا سنذهب .

745
00:33:47,710 --> 00:33:49,450
لاحقا.

746
00:34:18,690 --> 00:34:20,090
اللعنة .!!

747
00:34:20,250 --> 00:34:21,900
أليكسيس هل انت بخير ؟

748
00:34:22,070 --> 00:34:22,960


749
00:34:24,700 --> 00:34:26,780
ماذا تنتظر ؟

750
00:34:28,040 --> 00:34:30,470
انتهز الفرصة .

751
00:34:44,400 --> 00:34:46,190
ماذا نفعل ؟

752
00:34:46,360 --> 00:34:49,520
هل يهم حق من يريد ان يدير ميد؟

753
00:34:50,400 --> 00:34:53,260
لماذا لا نديرها سويتاً ؟

754
00:34:54,330 --> 00:34:57,370
انا مستعد اذا كنت كذلك 

755
00:34:59,310 --> 00:35:01,750
انا أفضل هذا 

756
00:35:17,040 --> 00:35:18,060
آآه

757
00:35:18,590 --> 00:35:21,610
تركتك تفوز بمنزل الشجرة دانييل 

758
00:35:21,780 --> 00:35:23,780
لأنه لم يكن مهم 

759
00:35:24,570 --> 00:35:27,650
ولكن لن أدعك تفورز بهذا .

760
00:35:38,730 --> 00:35:41,710
ربما السبت القادم . انا سأصنع الآيس كريم 

761
00:35:41,970 --> 00:35:45,200
وسوف ادعوه "بندق لهنري "

762
00:35:46,360 --> 00:35:48,660
وعندما ينشر "27 دريسز" 

763
00:35:48,820 --> 00:35:51,570
سأعد لك "تشيك فليك تشيكن "

764
00:35:51,720 --> 00:35:54,480
وسوف نجلس في السطر الأمامي 

765
00:35:54,640 --> 00:35:56,640
طالما انه انت وانا .

766
00:35:56,800 --> 00:35:57,230
انه موعد .

767
00:35:57,390 --> 00:36:02,480
انها تنير روحي . ملهمه

768
00:36:04,300 --> 00:36:10,890
عيناك أوسع من قبل ...

769
00:36:13,170 --> 00:36:14,160
أوو .. أششش

770
00:36:14,600 --> 00:36:16,440


771
00:36:17,790 --> 00:36:19,110
اعتقد بأنه كان لابد ان اكثر من الشراب 

772
00:36:19,290 --> 00:36:22,300
هل تريدين ان تعودي لنادي ؟

773
00:36:27,880 --> 00:36:28,660
حسناًًً....

774
00:36:28,810 --> 00:36:29,480
حسنا؟؟

775
00:36:29,630 --> 00:36:34,010
هل تريدين ان نفعل مثل هذا في وقت آخر ؟

776
00:36:35,770 --> 00:36:37,420
لا أعتقد ذلك 

777
00:36:37,570 --> 00:36:39,240
لقد استمتعت كثيراً الليلة .

778
00:36:39,410 --> 00:36:41,600
عندما أحترق هنري ...

779
00:36:41,760 --> 00:36:44,770
وكل شيء , لكن يبدو أنك حقا ..

780
00:36:44,920 --> 00:36:47,070
انك رفعت لعبك 
 عندما ظهرت بيتي 

781
00:36:47,220 --> 00:36:49,760
ماذا ؟ عن ماذا تتحدثين ؟؟

782
00:36:49,920 --> 00:36:51,820
انا أقول فقط ....

783
00:36:52,450 --> 00:36:54,630
لا أعتقد بأني فتاة سواريز التي تريد 

784
00:36:54,790 --> 00:37:00,510
أكثر بكثير 

785
00:37:01,550 --> 00:37:03,010
دقيقة واحد وتكونون على الهواء 

786
00:37:03,210 --> 00:37:06,230
الآن سلتقط هذا من قبل كل محطة رئيسيه 

787
00:37:06,390 --> 00:37:08,710
لا أستطيع شكرك كفاية لقيامك بهذا الأمر .

788
00:37:08,880 --> 00:37:10,230
انت سيدة راقيه 

789
00:37:10,400 --> 00:37:13,970
انا لاأريد فقط ان اكون 
جزء من القبح الموجود بالخارج

790
00:37:14,130 --> 00:37:18,260
كما قال غاندي "كن التغيير الذي تريد رؤيته في العالم"

791
00:37:18,410 --> 00:37:21,600
رائع , سأظهر على التلفاز بعيون عاهرة .

792
00:37:21,760 --> 00:37:25,590
سيداتي , سوف نظهر على الهواء
 سيعرض هذا على 40 محطه

793
00:37:25,880 --> 00:37:29,140
و ..خمسة , أربعة , ثلالثة , اثنان .

794
00:37:29,290 --> 00:37:31,570
الكثير يمكن ان يتغير خلال ليلة .

795
00:37:31,740 --> 00:37:34,050
معكم "سوزوكي سان بيير " من "حديث الموضة"

796
00:37:34,210 --> 00:37:37,260
هنا في قمة السلام التي لم يعتقد احد بأنها ستحدث ابدا .

797
00:37:37,420 --> 00:37:40,610
ويليمينا ماذا لديك لتقولينه للممثلة الفائزة بعدة جوائز ؟

798
00:37:40,760 --> 00:37:43,400
ناشطة لحقوق الحيوان , صديقه لشواذ في كل مكان ..

799
00:37:43,580 --> 00:37:44,820
أحبك ,
وانا أيضاً 

800
00:37:44,980 --> 00:37:45,990
بيتي وايت 

801
00:37:46,130 --> 00:37:49,580
كما قلت لها الليلة الفائته , عندا أسرعت لأكون بجانبها ,انا ....

802
00:37:49,750 --> 00:37:53,290
يدي !! هذا مؤلم !!
انا بالكاد ...

803
00:37:53,460 --> 00:37:55,910
الآن تسعى خلف يدي الثانية 
بيتي أرجوك..!!

804
00:37:56,060 --> 00:37:59,250
لماذا تكرهيني ؟ ماذا فعلت لك ؟
بيتي أرجوك .!

805
00:37:59,420 --> 00:38:02,790
يالهي , ابعدو هذه الوحش عني .

806
00:38:03,290 --> 00:38:04,680
اقطع .

807
00:38:04,850 --> 00:38:07,250
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ 

808
00:38:07,410 --> 00:38:09,520
هل فقدت عقلك , ايتها العجوز ؟؟!

809
00:38:09,690 --> 00:38:12,340
الم أذكر بأن "ريجز اند كيلي" اتصلوا.

810
00:38:12,490 --> 00:38:15,770
و"ذا فيو" انهم يريدوني . كلهم يريدوني .

811
00:38:16,110 --> 00:38:18,470
انا آسفه عزيزيتي , هذا العداء ضخم .

812
00:38:18,650 --> 00:38:20,920
وسأحلبه حتى يجف .

813
00:38:21,100 --> 00:38:23,050
لكنك لا تحتاجين لهذا .!!

814
00:38:23,210 --> 00:38:24,180
هل تمزحين ؟

815
00:38:24,330 --> 00:38:27,430
مال "الفتيات الذهبيات" ذهب مباشرة إلى آلة القمار 

816
00:38:28,210 --> 00:38:29,950
شغلها , عزيزي 

817
00:38:31,070 --> 00:38:34,680
ابعدوها عني , اعتقد انها تحمل سكينه .

818
00:38:43,470 --> 00:38:45,230
لا !!

819
00:38:45,390 --> 00:38:46,850
أرنبي جرح .

820
00:38:47,020 --> 00:38:49,070
انه ضرر عرضي , أنا آسف بيتي .

821
00:38:49,240 --> 00:38:51,380
حسنا ماذا يعني كل هذا ؟

822
00:38:51,550 --> 00:38:53,670
حسناً , جوهرياً! أليكسيس رئيسي .

823
00:38:53,830 --> 00:38:55,630
والآن سأذهب إلى الأعلى لمكتب أبي 

824
00:38:55,810 --> 00:38:58,350
مكتب أليكسيس., لتوقيع هذه العقود. 

825
00:38:58,500 --> 00:39:01,660
انا آسفه دانييل , 
لكن أتعلم ..؟!

826
00:39:01,820 --> 00:39:04,260
اعتقد بأني اتذكر بأن اباك ناداك بدانييلي مرة .

827
00:39:04,420 --> 00:39:06,050
كان في حفلت عيد الميلا و...

828
00:39:06,200 --> 00:39:09,990
لا عليك انه فقط صعب الإعتراف بأنه لم يثق فيّ ابد 

829
00:39:10,140 --> 00:39:12,960
اعتقد بأنع عرف ان أليكسيس,الوحيده التي تملك غريزته للقتل 

830
00:39:13,130 --> 00:39:16,260
لكنك لا تحتاج غريزة القتل لتكون رئيس 

831
00:39:16,430 --> 00:39:19,520
ماذا عن مارتن لوثر كينك او المسيح ؟

832
00:39:20,930 --> 00:39:22,030
اقصد , بأنك لست جيد مثلهم ..

833
00:39:22,180 --> 00:39:24,880
ولكنك على الأقل جيد مثل أليكسيس 

834
00:39:25,660 --> 00:39:27,720
نعم, اراهن بأني أستطيع ان أدير مجلة موضة ..

835
00:39:27,890 --> 00:39:30,060
على الأقل بنفس قدرة مارتن لوثر كينق

836
00:39:31,690 --> 00:39:33,500
احتمال ليس مثل المسيح 

837
00:39:40,380 --> 00:39:42,060
ويلي , كارثة 

838
00:39:42,220 --> 00:39:44,060
جودي كلمتني هذا الصباح , لا أحد سيأتي !!

839
00:39:44,210 --> 00:39:46,000
لقد تمرّدوا!
ليس هناك طريقة لإستبدالهم .

840
00:39:46,150 --> 00:39:48,810
إلا إذا وظّفنا أطفال , او استخدمنا عمال السجن.

841
00:39:48,970 --> 00:39:50,940
"سليتير" ماتت مارك

842
00:39:51,710 --> 00:39:52,830
اشرب كوب من الشاي .

843
00:39:53,000 --> 00:39:54,500
ماتت ؟ لاااا

844
00:39:54,670 --> 00:39:56,470
انها كل مالدي ,بإستثناء الشعر الرائع

845
00:39:56,620 --> 00:39:59,880
والملابس الجيد .وفي الحقيقه , انا بخير .

846
00:40:00,530 --> 00:40:02,860
ولكن ماذا عنك ؟ كيف تستطيعين ان تكوني هائه جدا ؟

847
00:40:03,020 --> 00:40:04,580
ليس لديك شيء 

848
00:40:07,190 --> 00:40:11,020
لأني انتقلت إلى الخطة "B"

849
00:40:11,890 --> 00:40:14,450
انا كنت اوفره لليوم الممطر 

850
00:40:17,050 --> 00:40:19,730
ويالله , انها تنهمل 

851
00:40:24,440 --> 00:40:26,270
ماهذا؟

852
00:40:26,430 --> 00:40:28,430
هل تتذكر بعد ان مات برادفورد ؟

853
00:40:28,600 --> 00:40:31,620
لقد ذهبت لأحزن بشكل سريّ

854
00:40:35,710 --> 00:40:38,210
أخبرني دكتور , هل صحيح ماقرأت ؟

855
00:40:38,370 --> 00:40:41,320
ان الحيوانات المنوية يمكن ان تأخذ من الجسم 

856
00:40:41,480 --> 00:40:45,960
بحدود 48 ساعة بعد الموت وتكون لا تزال فعّالة 

857
00:40:46,120 --> 00:40:48,620
نعم هذا صحيح .

858
00:40:48,770 --> 00:40:51,270
حسناً , اتسائل اذا كان هناك اي اجراء ..

859
00:40:51,430 --> 00:40:54,350
سترغب في عملة لي 

860
00:40:56,890 --> 00:41:00,450
هل تعنين بأن هذا ... في مجمدتك؟؟

861
00:41:00,850 --> 00:41:02,930
وضعت توت وردي فيها 

862
00:41:03,090 --> 00:41:04,700
انه مستقبلنا مارك .

863
00:41:04,860 --> 00:41:07,880
اذا لم استطع الزاوج من عائلة ميد 

864
00:41:08,360 --> 00:41:11,570
فسوف ألد الوريث .

865
00:41:11,730 --> 00:41:13,400
HANOoda 