1
00:00:02,718 --> 00:00:04,221
لقد ارتكبت خطأ فظيع
~@Mمجنون@~
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

2
00:00:04,231 --> 00:00:07,955
هل ادركت ذلك قبل او بعد ان تركتك جينا ؟

3
00:00:07,965 --> 00:00:11,334
. انه مزاجه
. لن يتبعوا والده مرة اخري

4
00:00:11,657 --> 00:00:13,858
. لقد تلقيت مكالمة مريبة من امراءة ما

5
00:00:13,868 --> 00:00:16,891
قالت لي  ان اسالك عن ساحة بيوني لتكسير السيارات

6
00:00:16,901 --> 00:00:17,914
. ليس لدي ادني معرفة بذلك

7
00:00:17,924 --> 00:00:20,574
, طالما كان هناك وتد عميق بين الاثنين

8
00:00:20,584 --> 00:00:22,205
. ستصبح علاقتهم مظطربة

9
00:00:22,215 --> 00:00:26,021
.  ربما هذا هو الوقت الملائم لادق الوتد بينهم  الي اعمق حد

10
00:00:34,739 --> 00:00:37,091
. هذا رائع

11
00:00:37,109 --> 00:00:40,012
. كنت اود دائما ان احضر الي لقاءات العمل  هذه

12
00:00:40,028 --> 00:00:41,992
! واو.. انظروا
. هناك قطع جبن مجانية

13
00:00:42,005 --> 00:00:43,391
. حسنا يوجد بعض القواعد الاجرائية

14
00:00:43,408 --> 00:00:44,522
, توقفي عن الثرثرة

15
00:00:44,537 --> 00:00:45,963
,ولاتقفي بالقرب مني

16
00:00:45,976 --> 00:00:48,320
.  ولا احد يتناول الجبن المشوي مجانا

17
00:00:48,338 --> 00:00:50,073
. انها تتناوله

18
00:00:50,225 --> 00:00:53,111
. حسنا , هذه السمينة تتناول واحدة
!! ماذا تتوقعي ؟

19
00:00:53,126 --> 00:00:55,110
علي اية حال ,كيف يسير الامر هنا ؟

20
00:00:55,128 --> 00:00:56,901
. يجب ان تندمجي مع  جو الحجرة

21
00:00:56,917 --> 00:00:57,943
اندمج مع جو الحجرة ؟

22
00:00:57,955 --> 00:01:00,682
. تحركي يا عزيزتي .. و قدمي نفسك

23
00:01:00,697 --> 00:01:03,542
. نريد لكل شخص ان يقابلك

24
00:01:03,558 --> 00:01:05,871
. حسنا.. تمنوا لي حظ سعيد

25
00:01:09,775 --> 00:01:11,183
. انا اسفة

26
00:01:13,457 --> 00:01:15,072
. انه..انه الوقت الاول لي

27
00:01:15,088 --> 00:01:17,682
. لحظات اكثر كلاسيكية لتاريخ (بيتي) المخزي

28
00:01:19,377 --> 00:01:22,062
. مرحبا

29
00:01:22,405 --> 00:01:25,122
. لم نتقابل بصفة رسمية
. (انا (بيتي سيوريز

30
00:01:25,137 --> 00:01:27,061
.  اعمل في مجلة الطراز ايضا

31
00:01:29,307 --> 00:01:31,962
. دائما كنت  اعتقد بانني ساكون جيدة في وظيفتك

32
00:01:32,275 --> 00:01:34,093
الي متي تعتقدين انك ستستمري  ؟

33
00:01:34,106 --> 00:01:38,210
. حسنا , مالم تعرفي شيئا لا ادركه .. لفترة .. اتمني ذلك

34
00:01:38,746 --> 00:01:40,321
. هذا سي جدا

35
00:01:40,918 --> 00:01:43,821
. اتعلمي انني سعيدة جدا انك تتناولي الجبن المشوي

36
00:01:43,838 --> 00:01:45,850
. معظم العاملين في المجلة لا يتناوله

37
00:01:48,017 --> 00:01:50,163
. لايجب عليهم ذلك في بعض الاوقات

38
00:01:54,565 --> 00:01:55,973
. عن اذنك دقيقة

39
00:01:58,346 --> 00:02:01,673
. (كارلو مدينا . اعمل مع رئيس تحرير (مجلة ايزابيلا

40
00:02:01,686 --> 00:02:04,612
". بيتي  سيوريز ,مساعدة (دانيال ميدا) بمجلة الطراز

41
00:02:04,627 --> 00:02:06,213
. حقا اعلم من تكونين

42
00:02:06,227 --> 00:02:08,081
. انتي تمثلين اسطورة

43
00:02:10,905 --> 00:02:14,402
. مديرة المنزل تقسم بانهم لم يروا اي صندوق موسيقي احمر

44
00:02:14,415 --> 00:02:16,142
هل وافقك الحظ في العثور عليه ؟

45
00:02:16,358 --> 00:02:18,660
هل يبدو علي كمن وافقه حظ جيد ؟

46
00:02:18,677 --> 00:02:21,022
دانيال و ويلهيلمينا مازالو في انتظارك

47
00:02:21,038 --> 00:02:23,383
.  لكي تتطلع علي عدد الاجازة

48
00:02:23,398 --> 00:02:24,823
ماذا؟

49
00:02:25,035 --> 00:02:26,342
. حقا

50
00:02:31,307 --> 00:02:32,663
. استمري في البحث

51
00:02:40,178 --> 00:02:43,941
. يدبو انه يوجد الكثير من الطبقات
. اود ان اري البشرة اكثر من هذه

52
00:02:43,957 --> 00:02:47,933
. انه مشهد نووي . من المفترض ان يذوب علي اجسادهم

53
00:02:47,946 --> 00:02:48,980
. ابي

54
00:02:48,998 --> 00:02:51,191
. ادرك بانك ستعرض عدد الاجازة علي

55
00:02:51,207 --> 00:02:54,003
. حقا .نعتقد انه سيعجبك

56
00:02:54,406 --> 00:02:58,552
, في هذا العالم الذي يعاني من ارتفاع درجة الحرارة والاظطرابات السياسية

57
00:02:58,566 --> 00:03:02,233
..نعطيك عيد ميلاد درامي

58
00:03:02,246 --> 00:03:04,383
. بدرجة جنونية الي اقصي حد اذا رغبت في ذلك

59
00:03:04,398 --> 00:03:07,753
لقد اكتشفت هذه العارضة ..من خارج  فيتنام ..ان _فو_تران

60
00:03:07,765 --> 00:03:10,170
. مثيرة جدا ,لا احد في امريكا يعرفها

61
00:03:10,185 --> 00:03:13,932
.  انها تؤدي عرض حصري بسترة واقية للرصاص لاجلنا فقط

62
00:03:13,945 --> 00:03:16,202
. لقد حصلنا علي الادوات والاثاث  حتي يوم  الخميس

63
00:03:16,215 --> 00:03:17,621
. يجب علينا فقط ان نظغط علي زناد البندقية

64
00:03:17,636 --> 00:03:18,991
,لذك دعنا نريك النموذج الغير المتوقع

65
00:03:19,027 --> 00:03:20,332
. نعرض عليك عما يدو في ذهننا

66
00:03:20,346 --> 00:03:22,121
. يبدو ذلك جيد

67
00:03:22,137 --> 00:03:24,073
. يجب علي ان اعود الي الطابق الاعلي

68
00:03:29,056 --> 00:03:31,130
هل كان مظطرب؟

69
00:03:31,148 --> 00:03:33,883
. كان مظطرب جدا

70
00:03:33,896 --> 00:03:36,703
. بالتاكيد

71
00:03:36,837 --> 00:03:39,563
. لقد غرق في مستنقع ملي بالاحوال

72
00:03:39,597 --> 00:03:41,332
... وقد حصلنا علي

73
00:03:41,347 --> 00:03:43,421
. صندوق الموسيقي

74
00:03:49,347 --> 00:03:51,110
! اسفة لتاخري

75
00:03:51,126 --> 00:03:53,732
.اتمني ياجماعة الا تكونوا قد تاخرتوا في تناول العشاء بسببي

76
00:03:55,138 --> 00:03:56,503
مالذي تفعله هنا ؟

77
00:03:56,518 --> 00:03:58,841
. الثلاثاء ليلة التمالا -
. لقد انهينا علاقتنا -

78
00:03:58,857 --> 00:04:00,980
. والتر ياتي دائما في ليلة وجبة التمالا

79
00:04:00,997 --> 00:04:05,733
. لقد خدعني . لست متاكدة اذا كنت مستعدة للعودة اليه

80
00:04:05,748 --> 00:04:06,930
. انها ليلة التمالا

81
00:04:06,945 --> 00:04:09,792
. بيتي, لم اتوقع ان تكوني فضة مع الضيوف

82
00:04:09,808 --> 00:04:12,793
. وتركنا بعض التمالا لكي

83
00:04:12,805 --> 00:04:15,072
. شكرا لك.. انا ميتة حقا  من الجوع

84
00:04:15,088 --> 00:04:17,210
, لقد ذهبت هذه الليلة الي مكان عمل رائع

85
00:04:17,226 --> 00:04:19,501
!! ماعدا انه لايوجد اكل شهي

86
00:04:19,517 --> 00:04:21,322
. (لقد تناولت عصير (مانجا مارجريتا

87
00:04:21,337 --> 00:04:22,621
.هاهو انتي

88
00:04:23,567 --> 00:04:25,202
. ابي, تعرف ماالذي قاله الطبيب

89
00:04:25,217 --> 00:04:26,802
. لاتسطيع تناول القهوة

90
00:04:27,358 --> 00:04:30,272
علي اية حال , لقد قضيت كل الامسية فقط عمل علاقات

91
00:04:30,287 --> 00:04:32,842
.والقي الضوء علي عملي

92
00:04:33,328 --> 00:04:35,250
ماذا ؟ -
.ماذا ؟  لا شي -

93
00:04:35,265 --> 00:04:38,130
. الامر فقط , انني ادركت شيئا مهم
. انت تتناولي الشراب

94
00:04:38,145 --> 00:04:39,880
. لقد تعودتي ان تصابي بالغيثان من تناول الاشياء الغريبة

95
00:04:39,897 --> 00:04:41,613
, علي العموم كان امر رائع

96
00:04:41,627 --> 00:04:44,350
. وفي النهاية شعرت بمكانتي

97
00:04:44,546 --> 00:04:46,870
. انتي اسطورة -
انا ؟ -

98
00:04:46,885 --> 00:04:49,660
. لقد انقذتي  مبني فابيا في اول اسبوع لعملك

99
00:04:49,677 --> 00:04:52,371
. لا, لا. لم يسير الامر هكذا

100
00:04:52,386 --> 00:04:55,433
. لقد كدحت لعدة سنوات , ولم اكن واثق  بانني ساجني ثمار ذلك

101
00:04:55,446 --> 00:04:57,343
ماهو سرك ؟

102
00:04:57,355 --> 00:05:01,383
. فقط  اؤدي عملي...

103
00:05:01,977 --> 00:05:04,402
.وهاهي متواضعة ايضا

104
00:05:05,156 --> 00:05:06,402
ماذا تشربين ؟

105
00:05:07,836 --> 00:05:10,103
عصير مانجا مارجريتا

106
00:05:10,707 --> 00:05:14,112
. كان يجب ان تراها . كانت غير مهذبة جدا

107
00:05:14,126 --> 00:05:16,781
. كانت مجرد ماتفعله الحديث عن نفسها فقط طوال الوقت

108
00:05:16,798 --> 00:05:18,292
. حقا , لاتبدو بيتي مثل ذلك

109
00:05:18,305 --> 00:05:21,191
. (حسنا , لقد تناولت الشراب..وكان ذلك بداية عرض (بيتي

110
00:05:21,207 --> 00:05:24,832
. (لم تقدر علي الصمت ,وتفاخرت بتصميم (فابيا

111
00:05:24,845 --> 00:05:26,041
. (لقد كان الامر كله رؤية(دانيال

112
00:05:26,055 --> 00:05:29,261
. من العيب ان انسب اي شي عن نجاح العدد لي

113
00:05:29,278 --> 00:05:33,161
. رائع .مساعدة لاتتكلم بحديث فارغ عن رئيسها

114
00:05:33,288 --> 00:05:37,132
. الحديث الفارغ افضل ما اقتنيه

115
00:05:37,145 --> 00:05:39,831
. حقا .. الثاني المفضل

116
00:05:39,848 --> 00:05:41,920
. يصبح الامر  ميسر جدا عندما تعملين تحت امرة رئيس جدي

117
00:05:41,937 --> 00:05:44,490
اعني ذلك حقا ,انه حظ جيد ان اعمل تحت امرة دانيال

118
00:05:44,507 --> 00:05:48,322
. ولقد كانت لاتعرف قدر نفسها

119
00:05:48,337 --> 00:05:49,442
. صدمة

120
00:05:49,457 --> 00:05:52,871
. كان يجب ان تريها عندما القت بتفاصيل عملها

121
00:05:52,885 --> 00:05:54,301
. لقد عرفتهم فقط  اليوم

122
00:05:54,315 --> 00:05:57,420
. لا اهتم عادة بحمل الصناديق في حقيبتي

123
00:05:57,437 --> 00:06:00,800
. حسنا , ليس منذ ان اصبحت المناديل بحجم صغير قابل للحمل في اي مكان

124
00:06:01,826 --> 00:06:03,162
. ياله من امر ماساوي

125
00:06:03,527 --> 00:06:06,083
, انهم يسخرون منك
. بيتي, ليسوا معكي

126
00:06:06,326 --> 00:06:08,242
المسكينة ليس لديها اي فكرة اننا قد دعونها

127
00:06:08,255 --> 00:06:10,232
. حتي يستطيع الناس ان يروها علي حقيقتها

128
00:06:10,246 --> 00:06:12,161
....هي مثل الحمقي الطيبين في الحياة

129
00:06:12,176 --> 00:06:13,872
. شي فظيع -
! (مارك) -

130
00:06:13,887 --> 00:06:16,581
! مالذي اكتشفته مفيد لي ؟

131
00:06:16,605 --> 00:06:18,503
لا اختيار للاغتياب ؟

132
00:06:18,516 --> 00:06:21,632
لاكلام بذي  قد يساعدني في القضاء علي اية مجلة اقل مرتبة منا  ؟

133
00:06:21,647 --> 00:06:25,082
.انا ,سافعل ماهو افضل في المرة القادمة

134
00:06:27,915 --> 00:06:31,892
,.. هل تعلم كم عدد  الاشخاص المجعدي الشعر الذليين الذين

135
00:06:31,907 --> 00:06:33,572
ينتظرون ان يحلوا مكانك ؟

136
00:06:33,585 --> 00:06:35,850
.  ادرك ذلك .لديك خمسة منهم بمجرد  اشارة سريعة

137
00:06:35,863 --> 00:06:37,915
. لاتجعلني اشر اليهم

138
00:06:44,878 --> 00:06:47,579
. علي اية حال ,لقد كانت ليلة رائعة

139
00:06:47,589 --> 00:06:49,111
هل ستاكلين ذلك ؟

140
00:06:49,579 --> 00:06:51,652
. حقا لقد نسيت

141
00:06:51,668 --> 00:06:54,800
. ربما تحتاجنيه لكي تسرفي في الشراب

142
00:06:55,347 --> 00:06:58,791
. اتدركي ماذا ؟ انتي مثالية تماما من اجل البحث المدرسي

143
00:06:58,806 --> 00:07:00,081
اي بحث مدرسي ؟

144
00:07:00,096 --> 00:07:01,851
لقد اعطونا واجب اليوم لنكتب بحث

145
00:07:01,887 --> 00:07:03,792
. عن شخصا ما نعجب بعمله

146
00:07:03,807 --> 00:07:06,581
. لدينا يوم الغد باكمله لملاحظتهم

147
00:07:06,597 --> 00:07:08,092
هل من الممكن ان تاخذني الي المجلة ؟

148
00:07:08,106 --> 00:07:10,972
,بالطبع
. اذا لم يكن لامك اي اعتراض

149
00:07:10,985 --> 00:07:13,272
,كما تعرف ..عالم الازياء ليس رائع

150
00:07:13,287 --> 00:07:15,560
انه عبارة عن جماعة من الانانين والصعاليك

151
00:07:15,577 --> 00:07:18,941
, الذي يموتوا من الجوع لكي يعايرون بعضهم البعض بالملابس الغالية

152
00:07:18,957 --> 00:07:22,012
.لاشخص يعز نفسه يرضي بهذا

153
00:07:23,456 --> 00:07:25,340
لذلك هل استطيع الذهاب ؟

154
00:07:26,915 --> 00:07:29,151
. حسنا , لاتقول انني لم احذرك

155
00:07:36,825 --> 00:07:39,330
! يالهي . انتي مشهورة

156
00:07:39,348 --> 00:07:42,001
! امن مؤسسة (ميدا )يعلم اسمك

157
00:07:43,247 --> 00:07:45,492
. انظر ,هناك البعض من اصدقائي

158
00:07:45,508 --> 00:07:48,352
. لايعني ذلك اننا اصدقاء بمجرد ركوبنا للمصعد

159
00:07:48,367 --> 00:07:51,550
. مارك , اماندا , هذا جوستون

160
00:07:52,105 --> 00:07:55,031
.اوه..دخيل اضافي

161
00:07:55,045 --> 00:07:57,732
. لا,انه ابن اختي

162
00:07:58,788 --> 00:08:00,802
. يا الهي

163
00:08:00,817 --> 00:08:03,592
!مونالو بالنكس , موضة ربيع 2004

164
00:08:06,555 --> 00:08:09,413
. ترتدين احذية عمرها سنتين

165
00:08:09,546 --> 00:08:11,931
. لم  اكن ادرك ذلك

166
00:08:11,947 --> 00:08:13,863
. بدون ذلك الولد

167
00:08:14,587 --> 00:08:16,482
. لم احصل علي شي ! اكره هذا

168
00:08:17,078 --> 00:08:18,932
. لم استوحيه من الاثاث

169
00:08:18,947 --> 00:08:21,971
... انها اواخر اكتوبر .لقد صممت عدد الاجازة لهذا الاسبوع

170
00:08:21,986 --> 00:08:24,581
! انه جو مظطرب -
! اصمت ياجوستين -

171
00:08:24,595 --> 00:08:25,770
.اسف -
. اذهب الي مكتبي -

172
00:08:25,788 --> 00:08:26,832
. انه هناك

173
00:08:26,848 --> 00:08:30,170
ذهبت لاحضر الدبابات.. وقد انتهي الامر

174
00:08:30,186 --> 00:08:33,011
ذهبت لاحجز العارضات ..وقد انتهي الامر

175
00:08:33,027 --> 00:08:36,023
ذهبت لاجلب اشجار عيد الميلاد المحروقة.. وقد انتهي الامر !!

176
00:08:36,036 --> 00:08:38,333
. مجلة (ايزابيلا) اخذتهم مننا

177
00:08:38,348 --> 00:08:39,541
. اهدا -
كيف استطيع ان اهدا -

178
00:08:39,575 --> 00:08:41,413
عندما يقوم شخصا ما بتسريب افكارنا ؟

179
00:08:41,428 --> 00:08:45,013
! مجلة ايزابيلا المنافسة سرقت بشكل نصي تصميم عددنا المميز

180
00:08:45,027 --> 00:08:46,771
. يا الهي

181
00:08:46,785 --> 00:08:48,512
. كارلو مدينا

182
00:08:49,467 --> 00:08:51,472
.!!! لقد ابتاع لي شراب

183
00:08:53,657 --> 00:09:02,540
بيتي القبيحه
*ركوب الزلاجه*
~@Mمجنون@~

184
00:09:02,541 --> 00:09:05,541
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

185
00:09:07,665 --> 00:09:12,303
. مجلة (ازابيلا) فعلوا عد الكريسماس المدهش

186
00:09:12,316 --> 00:09:15,391
. لقد قلدوا فكرتنا بصفة تامة

187
00:09:15,405 --> 00:09:17,240
. لم يقلدوه فقط.. وانما اخذوه كاملا

188
00:09:17,258 --> 00:09:20,862
. عدد الاجازة يعتبر مصدرنا الكبير لزيادة الدخل من الاعلانات

189
00:09:20,878 --> 00:09:22,161
. سنفقد اعلانات

190
00:09:22,178 --> 00:09:24,143
. ستذهب حهودنا هباءا

191
00:09:24,155 --> 00:09:28,562
. وهذا يعني بالظبط ان المجلة لاتسمح بتسريب اسرارها

192
00:09:28,575 --> 00:09:31,231
الان ساعطي المذنب فرصة

193
00:09:31,246 --> 00:09:33,522
. لكي يتقدم ويعترف

194
00:09:33,797 --> 00:09:39,480
هل تحدث اي شخص منكم الي اي احد من مجلة (ايزابيلا )؟

195
00:09:55,006 --> 00:09:57,661
, حسنا , جيناء
. سنجعل الامر يسير بطريقة صعبة

196
00:09:57,678 --> 00:09:59,482
كل شخص سيعتبر مذنب

197
00:09:59,498 --> 00:10:01,332
وستعاملوا بنفس الطريقة

198
00:10:01,345 --> 00:10:03,633
.  حتي يكون هناك اعتراف

199
00:10:03,848 --> 00:10:07,532
. ولكن في ليلة الثلاثاء , شخصا ما سيحاسب

200
00:10:11,645 --> 00:10:14,393
. لنري من ينضم و سيترك المجلة

201
00:10:14,406 --> 00:10:18,270
, لقد تركت صندوق الموسيقي الخاص ب (في سمر ) علي المكتب
. والان قد اختفي

202
00:10:18,287 --> 00:10:19,792
. حقق مع الجميع

203
00:10:19,808 --> 00:10:21,321
. يجب ان تعرف من الذي اخذه

204
00:10:21,336 --> 00:10:22,863
لماذا لم تحرقه مع الاشياء الاخري ؟

205
00:10:22,896 --> 00:10:24,111
. لم ساتطيع

206
00:10:24,126 --> 00:10:25,583
. صندوق الموسيقس هذا شيئا خاص

207
00:10:25,595 --> 00:10:27,191
. (ولكنه ينتمي الي ( في سومر

208
00:10:27,205 --> 00:10:28,820
. من الممكن ان يكون ذلك دافع

209
00:10:28,837 --> 00:10:30,812
من يعلم عن المسالة ؟

210
00:10:30,896 --> 00:10:32,451
. لا احد

211
00:10:32,865 --> 00:10:35,213
. لا احد ماعدا زوجتي

212
00:10:35,428 --> 00:10:38,662
لدينا يومين لكي نتخيل ونصمم

213
00:10:38,678 --> 00:10:40,631
. فكرة كاملة جديدة

214
00:10:40,647 --> 00:10:43,793
اذا كان لاي احد منكم اي ارتباطات ,اريد منكم ان تلغوها

215
00:10:43,808 --> 00:10:46,362
. اريد منكم جميعا ان نعمل سوية لمواجهة الامر

216
00:10:46,378 --> 00:10:49,510
مايحاول دانيال قوله ..انه  يعطيكم قبلة الوداع

217
00:10:49,525 --> 00:10:51,821
. وتوقعوا الذهاب الي المنزل كالحيوانات الاليفة

218
00:10:52,815 --> 00:10:54,771
حسنا , مالذي تنتظرونه ؟

219
00:11:00,148 --> 00:11:04,331
! لقد ضربتني بحذائيك القديمين

220
00:11:07,877 --> 00:11:10,790
هل لديك شيئا لتقلقي بخصوصه ,يا كارلو ؟

221
00:11:10,965 --> 00:11:13,203
. لقد اكلت نصف كعكعة

222
00:11:17,066 --> 00:11:20,373
. ثلاثتنا تحدثوا الي كارلو مدينا من مجلة ايزابيلا الليلة الماضية

223
00:11:20,386 --> 00:11:22,270
لذلك مالذي اخبرتيه بالظبط  ؟

224
00:11:22,285 --> 00:11:24,312
. ليس الكثير

225
00:11:24,328 --> 00:11:26,293
, لذلك اخبرني

226
00:11:26,305 --> 00:11:28,233
هل دانيال ميدا شخص غير كفوء تماما

227
00:11:28,245 --> 00:11:31,351
او اكثر قليلا كانه بطي الفهم ؟

228
00:11:31,366 --> 00:11:32,621
. ابدا

229
00:11:32,636 --> 00:11:35,230
. دانيال اكثر ذكاء مما يعتقد الناس

230
00:11:35,245 --> 00:11:38,090
.! حقا؟ اعتقد انني ساصدق ذلك بصعوبة

231
00:11:38,105 --> 00:11:40,450
حسنا ,يوم الخميس
..سيكون لدينا اصدارنا المميز

232
00:11:40,466 --> 00:11:43,410
. عدد الكريسماس غير متوقع
. انه رائع حقا

233
00:11:43,426 --> 00:11:46,981
, لقد استخدمنا دبابات
. وكانت كلها فكرة دانيال . دبابات

234
00:11:46,997 --> 00:11:48,770
. امر سي يابيتي
. يبدو انكي المسربة

235
00:11:48,805 --> 00:11:50,390
.انتي غير ملائمة لهذا المكان علي اية حال !!

236
00:11:50,428 --> 00:11:51,651
!انتظر, لا -

237
00:11:51,666 --> 00:11:53,121
. كل ماذكرته مجرد  لفظ الدبابات

238
00:11:53,138 --> 00:11:54,710
. لقد تحدثتم اليه انتم الاثنين ايضا

239
00:11:54,726 --> 00:11:58,271
حسنا , ماالذي افضت به لكارلو ؟

240
00:11:58,285 --> 00:12:01,721
, حسنا.. في الدباية
. لقد تحدث لي

241
00:12:02,617 --> 00:12:04,630
.الي المساعدين

242
00:12:08,647 --> 00:12:10,553
مالذي تفعله هنا جالسا وحيدا ؟ ؟

243
00:12:10,567 --> 00:12:11,742
. هذه ليست مثلك

244
00:12:11,758 --> 00:12:16,173
. انا لا افهم ابا قط
. تبدو مثل ليزا في موكب عسكري

245
00:12:16,186 --> 00:12:18,193
!بيتي , بيتي

246
00:12:18,207 --> 00:12:21,783
. انهم يريدون فقط ان يعلموا عن عدد الكربيسماس القادم

247
00:12:21,795 --> 00:12:23,262
هل افضت بذلك ؟

248
00:12:23,277 --> 00:12:25,251
. ويلهيلمينا هي الوحيدة التي اقترحت فكرة السترة المصادة للرصاص

249
00:12:25,267 --> 00:12:28,602
, هناك هذه المصممة الجديدة
انفيو -تران

250
00:12:28,618 --> 00:12:30,883
! سيكون عدد كبير

251
00:12:30,897 --> 00:12:32,601
هل ميزت اي شيئا ايضا ؟

252
00:12:32,616 --> 00:12:35,982
, عندما تحصل علي الافضل

253
00:12:35,995 --> 00:12:38,191
. تستطيع ان تنسي الراحة

254
00:12:38,207 --> 00:12:40,962
. حسنا , لذلك لدينا الدبابات والستر الواقية

255
00:12:40,978 --> 00:12:44,762
.اخمن بان هذه قد قالت بشيئا ما ايضا

256
00:12:44,777 --> 00:12:47,061
. شربت كاسا واحدا

257
00:12:47,077 --> 00:12:49,681
.. بعكسكم انتوا الاثنين ,كنت احاول ان اعرف

258
00:12:49,696 --> 00:12:51,993
. مالذي يجري في مجلة ايزابيلا

259
00:12:52,005 --> 00:12:56,131
لذلك مالذي خططتوه لعدد الاجازة ؟

260
00:12:56,148 --> 00:12:59,183
. المعتاد

261
00:12:59,197 --> 00:13:02,280
... انا مهتم اكثر بالسماع عنكي

262
00:13:02,297 --> 00:13:03,553
.وعن مجلتك

263
00:13:03,567 --> 00:13:06,133
. حسنا , لانك سالت..المجلة استخدمت واحدة من افكاري

264
00:13:06,145 --> 00:13:07,393
هل تعني ( كوكب القرود )؟

265
00:13:07,425 --> 00:13:09,592
. ظهرت بزي (الدكتور سيوزر) في عيد القديسين

266
00:13:09,606 --> 00:13:11,423
.. حسنا ,نحن نحضر لمشهد لتمثال الحرية

267
00:13:11,457 --> 00:13:15,493
. ولكن مع (القديس سانتا) مدفون في نصف الرمال ,ينتظر قدوم العام الجديد

268
00:13:15,508 --> 00:13:18,490
اعرف الفلم فقط.. لانني مهوس بالاشياء العتيقة

269
00:13:18,506 --> 00:13:20,702
. ربما ستفعل ثانية

270
00:13:21,085 --> 00:13:23,101
اشتري  كاس اخر لكي ؟

271
00:13:25,706 --> 00:13:27,250
. نعم

272
00:13:28,018 --> 00:13:29,753
كارلو مباشرة ؟

273
00:13:29,765 --> 00:13:33,542
. لذلك اعتقد انه يجب علينا نحن الثلاثة الذهاب الي ( ويلهيلمنيا ) والاعتراف بالحقيقة

274
00:13:33,556 --> 00:13:35,120
.!!!لا لالالالا

275
00:13:35,155 --> 00:13:37,073
هل من الممكن ان تتخلي عن  وظيفتك ؟

276
00:13:37,088 --> 00:13:39,302
.ليس هناك شي للاعتراف بيه
. لم نكن نعلم انه نحن

277
00:13:39,318 --> 00:13:40,562
كيف تقول ذلك ؟

278
00:13:40,576 --> 00:13:42,942
. لقد قلنا ثلاث اشياء متفرقة من فكرة  التصميم

279
00:13:42,955 --> 00:13:45,070
. كيف عرفت مجلة (ايزابيلا) باشجار عيد الميلاد المحروقة

280
00:13:45,107 --> 00:13:46,842
او بركام المعدن الصدئي ؟

281
00:13:46,858 --> 00:13:48,200
. ربما هناك شخصا ما ايضا

282
00:13:48,218 --> 00:13:50,880
. يجب ان نحتفظ بالسر علي امل ان يكتشف المتسرب الحقيقي

283
00:13:50,898 --> 00:13:52,460
. لا. لا استطيع فعل ذلك

284
00:13:52,476 --> 00:13:54,230
, انظروا, لن اقول اي شي بخصوصكم يارفاق

285
00:13:54,307 --> 00:13:56,282
. ولكن اريد الاعتراف بما فعلته

286
00:13:57,688 --> 00:13:59,610
.لقد كان هناك عدد قليل من اعضاء مجلة الطراز في حجرة ةالاحتفالات

287
00:13:59,646 --> 00:14:02,352
, اذا قلتي بان التسرب قد حدث هنا
. سيمتد تاثير ذلك علينا جميعا

288
00:14:02,388 --> 00:14:05,032
, حتي اذا حدث هذا
. لايستطيعوا طردنا كلنا

289
00:14:05,086 --> 00:14:06,162
الا يستطيعوا ؟

290
00:14:06,176 --> 00:14:07,820
--قسم الصور, في سنة 2003

291
00:14:07,837 --> 00:14:11,312
.قد طرد منه البعض لانه احدهم قد تفوه ببعض الكلمات التيي القيمة لديها في احدي الحفلات

292
00:14:11,476 --> 00:14:15,063
. حسنا , انا فقط --انا فقط لا احب الكذب

293
00:14:15,956 --> 00:14:17,842
. وكذلك انا ايضا

294
00:14:17,858 --> 00:14:21,050
, حسنا.. هذه كذبة
. ولكن نطلب منك السكوت

295
00:14:21,065 --> 00:14:24,220
.انه السر.. سرنا جميعا

296
00:14:24,236 --> 00:14:27,052
انتي وحيدة مننا الان يا بيتي

297
00:14:27,067 --> 00:14:29,403
. نادي المساعدات

298
00:14:29,415 --> 00:14:32,142
. يجب علينا ان نحمي بعضنا البعض

299
00:14:34,915 --> 00:14:39,303
. اعني ,اقترح بان نستمر بالسكوت افضل من ان نطرد ياشباب

300
00:14:40,076 --> 00:14:42,032
لذلك هل اتفقنا؟

301
00:14:46,276 --> 00:14:48,291
. حسنا

302
00:14:48,308 --> 00:14:50,563
. كلنا في هذا الامر واحد

303
00:15:07,175 --> 00:15:09,831
ربما هي مختلفة الان .. الا تعتقد ذلك ؟

304
00:15:09,846 --> 00:15:13,122
... عمل رائع وشراب

305
00:15:13,136 --> 00:15:15,652
. لقد خدعتها

306
00:15:15,666 --> 00:15:20,520
. اعلم ذلك .. اعلم ذلك
يا الهي . مالذي فعلته ؟

307
00:15:20,535 --> 00:15:22,861
. اسف  جدا جدا بخصوص ذلك

308
00:15:22,875 --> 00:15:24,670
...انا فقط --انا

309
00:15:25,968 --> 00:15:29,202
. احبها

310
00:15:31,398 --> 00:15:33,382
. استطيع اصلاح ذلك

311
00:15:34,626 --> 00:15:37,040
. انتظر.. انت تفضلها بالاسبانية

312
00:15:38,025 --> 00:15:41,360
, اتدري منذ عدة سنوات

313
00:15:41,476 --> 00:15:43,980
تعركت مرة ,مع والدة بيتي

314
00:15:43,996 --> 00:15:45,572
. عراك كبير

315
00:15:45,586 --> 00:15:47,903
. لقد حرمتني منن لقائها لاسبوع

316
00:15:52,795 --> 00:15:55,293
. ادركت انه يجب ان افعل شيما ما جيد

317
00:15:56,385 --> 00:16:00,162
, لذلك فقد فكرت في فلمها المفضل
, المراءة المناسبة"

318
00:16:00,307 --> 00:16:03,951
. (وقد اقتبست اداء الممثل (ريتشارد جير

319
00:16:04,488 --> 00:16:08,560
مالذي تقصده ؟
مثل ... هل رضيتها ؟

320
00:16:08,637 --> 00:16:10,552
.لا

321
00:16:10,617 --> 00:16:13,142
,(لقد اديت مشهد من نهاية الفلم يا (والتر

322
00:16:13,155 --> 00:16:17,023
.!!! عندما تسلق المدخنة الي اعلي ثم صرخ بحبها

323
00:16:18,786 --> 00:16:22,432
. انتظر دقيقة
. ليس من المفترض ان يحدث هذا

324
00:16:28,776 --> 00:16:31,783
. كان لها مثل تاثسر السحر

325
00:16:31,795 --> 00:16:33,433
. حقا .. لا ادرك ذلك

326
00:16:33,447 --> 00:16:37,342
. لا اعلم اذا كانت هذه التضحية الرومانسية الكبيرة قد تؤثر علي بيتي

327
00:16:37,355 --> 00:16:38,990
. لايوجد (بيتي) جديدة

328
00:16:39,005 --> 00:16:40,700
. فقط ظروف جديدة

329
00:16:40,717 --> 00:16:43,170
. بيتي هي نفسها بيتي لم تتغير

330
00:16:44,545 --> 00:16:46,083
. اعتقد انك علي حق

331
00:16:48,357 --> 00:16:50,033
هل فعلت هذا ؟ -
لا -

332
00:16:50,048 --> 00:16:52,142
. انه حقا التليفون

333
00:16:53,416 --> 00:16:54,621
مرحبا ؟

334
00:16:54,637 --> 00:16:57,743
.معك (انا فرايزر) من مجمع التامينات الحكومية

335
00:16:57,758 --> 00:17:00,641
. انا اتصل لاؤكد علي موعد الجلسة في الثانية

336
00:17:00,657 --> 00:17:03,060
. في الحقيقة , هذا خطا

337
00:17:03,075 --> 00:17:04,851
. انا لا . انا لا اريد القدوم

338
00:17:04,868 --> 00:17:05,890
هل انت متاكد ؟

339
00:17:05,906 --> 00:17:08,542
.!! بيتي  سيوريز  اتصل علي الاقل 25 مرة

340
00:17:08,557 --> 00:17:10,511
. لا.. لم يعد الامر مهما

341
00:17:10,528 --> 00:17:13,381
. حسنا , يبدو بانه لديك حجة بارعة ومناسبة

342
00:17:13,397 --> 00:17:15,372
. لا شكرا لكي

343
00:17:17,416 --> 00:17:19,170
.اسف

344
00:17:33,346 --> 00:17:34,800
مالذي ستخبره بيه ؟

345
00:17:34,815 --> 00:17:36,390
مالذي ستقوله ؟

346
00:17:36,405 --> 00:17:39,472
. (اتدري.. ربما من الافضل الا نتفوه بشي (لبرادفورد

347
00:17:39,486 --> 00:17:41,591
هل تعتقدي ان هذه فكرة جدية ؟

348
00:17:41,608 --> 00:17:44,741
.ابي يصدق علي عدد كل اجازة منذ سنة 1986

349
00:17:44,755 --> 00:17:48,121
, حسنا.. بصفتنا الاثنين الكبار هنا
. يجب ان نحمي بعضنا البعض

350
00:17:48,137 --> 00:17:50,791
, ونفكر بانه لم تكن غلطتنا انه يوجد متسرب بيننا

351
00:17:50,806 --> 00:17:54,430
. سنلام كلنا اذا اعترفنا بذلك قبل ان نواجه هذه المشكلة

352
00:18:08,086 --> 00:18:09,500
. حسنا

353
00:18:09,668 --> 00:18:11,331
. سيكون هذا سرنا

354
00:18:11,345 --> 00:18:13,062
... سنعمل مع بعضنا البعض

355
00:18:13,077 --> 00:18:14,872
. لنصلح الامر

356
00:18:14,885 --> 00:18:16,810
. سابدا بالبحث عن المسرب

357
00:18:16,828 --> 00:18:19,192
. ساثيبت دعائم العدد الجديد

358
00:18:19,205 --> 00:18:20,780
. تمام يابرنس

359
00:18:21,367 --> 00:18:23,451
. كلنا في نفس الامر

360
00:18:25,036 --> 00:18:27,270
هل ستتسللي للخارج مثلي ؟

361
00:18:27,285 --> 00:18:28,911
. اكثر

362
00:18:32,676 --> 00:18:33,770
. هذا انا

363
00:18:33,785 --> 00:18:36,570
. اريدك ان تتصلي بالوكالة
. اخبريهم بان الفكرة قد تغيرت

364
00:18:36,585 --> 00:18:39,532
. اريد ان اري جميع الملابس التي رفضنها ,واريد رؤيتها ثانية

365
00:18:39,545 --> 00:18:42,891
, احضري الاعداد القديمة من اعداد الكريسماس التي صدرت منذ خمسين سنة علي الاقل

366
00:18:42,908 --> 00:18:45,661
, انسخي الاعداد المميزة
. وزعيهم علي المحررين

367
00:18:45,676 --> 00:18:46,822
هل تعمل هنا؟

368
00:18:46,836 --> 00:18:48,491
. يوما ما

369
00:18:48,506 --> 00:18:50,800
. هذا ابن اختي
..انه فقط يؤدي  بحث للمدرسة

370
00:18:50,816 --> 00:18:51,822
. اماندا-
ايوه ؟ -

371
00:18:51,837 --> 00:18:53,392
. نريك ان تجلبي وجبات طعام وماء

372
00:18:53,405 --> 00:18:55,502
وشراب كحولي

373
00:18:55,517 --> 00:18:57,362
وعندما  تحضري هؤلاء ,نريدك ان تجلبي الغذاء

374
00:18:57,397 --> 00:18:59,173
. لانه لن يغادر احد هذا المبني

375
00:18:59,187 --> 00:19:00,421
ولكن من سيرد علي التليفونات ؟

376
00:19:00,457 --> 00:19:01,941
. احضري طبيب مقيم

377
00:19:01,958 --> 00:19:04,100
.وليكن نارزيكو رودريجس

378
00:19:04,116 --> 00:19:05,462
. (مكتب (دانيال ميدا

379
00:19:05,475 --> 00:19:07,952
. اريد(دانيال ميدا )لو سمحتي

380
00:19:07,966 --> 00:19:09,012
. انها هي

381
00:19:09,027 --> 00:19:13,011
. لقد اخبرتها الا تتصل حتي تقول لي من هي

382
00:19:13,106 --> 00:19:15,151
, اسفة , حتي اعرف من المتصل

383
00:19:15,166 --> 00:19:16,931
. انا مظطرة لاخذ رسالة

384
00:19:16,947 --> 00:19:18,603
.. حسنا

385
00:19:18,705 --> 00:19:22,941
. اخبري( دانيال )انا كلانا يعرف ان والده رجل غريب الاطوار

386
00:19:22,957 --> 00:19:24,931
, انه رجل ملي بالعديد من الاسرار

387
00:19:24,947 --> 00:19:27,973
. وواحدة منهم صندوق الموسيقي

388
00:19:27,988 --> 00:19:31,041
في صندوق موسيقي؟ ليس لدي اي فكرة مالذي يعنيه هذا ؟

389
00:19:31,057 --> 00:19:33,462
. ساتصل بيك لاحقا.. عزيزتي

390
00:19:38,665 --> 00:19:43,732
.(لذلك اخبرونني عما تعروفه عن(مجلة ايزابيلا

391
00:19:50,718 --> 00:19:52,922
الا لديك اي اسم ؟

392
00:19:52,935 --> 00:19:54,813
ايليق اسم العنزة الكبيرة ؟

393
00:19:54,825 --> 00:19:56,891
. انتظر . لدي مكالمة اخري

394
00:20:02,265 --> 00:20:04,483
. لقد خرجت العارضات
. مازالو في وظائفهم

395
00:20:04,496 --> 00:20:06,210
. هذا جيد -
. هذا رهيب -

396
00:20:06,228 --> 00:20:08,180
. ولكن الموظفون الباقين سيدخلوا في منتصف النهار

397
00:20:08,196 --> 00:20:09,862
.صلوا لله

398
00:20:25,437 --> 00:20:26,340
مرحبا؟

399
00:20:26,356 --> 00:20:30,260
, الموظفون دخلوا في الثانية عشر
. وخرجوا في الثانية والعشرين دقيقة

400
00:20:30,276 --> 00:20:32,180
. مازالوا في وظائفهم

401
00:20:48,115 --> 00:20:49,580
مرحبا

402
00:20:49,608 --> 00:20:51,322
. ثانية واحدة

403
00:20:52,485 --> 00:20:54,392
مارك ؟ -
. محرري الصور  ابرياء -

404
00:20:54,405 --> 00:20:57,921
. الملحق خالي
. قسم الفنون الجميلة خالي

405
00:20:58,686 --> 00:21:00,662
حسنا.. كم عدد الاقسام الباقية ؟

406
00:21:00,678 --> 00:21:02,281
. الجمال والمحاسبة

407
00:21:02,296 --> 00:21:05,140
. حسنا.. تعلم بان العذاري في قسم المحاسبة لم يفعلوا ذلك

408
00:21:05,826 --> 00:21:08,862
. لنامل بان يكون الخائن  من قسم الجمال

409
00:21:09,007 --> 00:21:10,690
. حظ  سعيد

410
00:21:14,316 --> 00:21:17,130
اريد ان اخنق ذلك الخائن القذر

411
00:21:17,146 --> 00:21:19,580
. الذي سرب العدد -
. هذا الزي رائع -

412
00:21:19,597 --> 00:21:21,301
.(ارهن بانها كانت هذه الوغدة (كارلو النحيلة

413
00:21:21,318 --> 00:21:22,772
. اعتقد بانني قادر علي ربطه

414
00:21:22,786 --> 00:21:24,580
هذا ياسيدي الصغير , طراز ثمين

415
00:21:24,596 --> 00:21:27,022
.... كنت اقترح فقط -
حقا؟ ماذا تعتقد ؟ -

416
00:21:27,036 --> 00:21:28,720
. اذهب الي غرفة الملابس الملحقة

417
00:21:28,735 --> 00:21:30,593
,Get a belt
. وسنري كيف يبدو عليك . هسا اذهب

418
00:21:30,627 --> 00:21:32,393
. انتظر.. عد بسرعة
.لنحضر وجبات العشاء

419
00:21:32,407 --> 00:21:34,583
. دعيه هنا . لديه الكثير  مرح هنا..انه يخير هنا

420
00:21:34,596 --> 00:21:35,330
حقا؟

421
00:21:35,345 --> 00:21:38,153
, بجانب ذلك ,حصلت علي بعض الملابس الصغيرة لكي اظبطها

422
00:21:38,167 --> 00:21:40,281
. وعدد قليل من الناس يجعلوني عصبية

423
00:21:40,298 --> 00:21:41,530
. شكرا لكي

424
00:21:41,548 --> 00:21:43,860
. حسنا.. لا

425
00:21:54,048 --> 00:21:55,460
.بيتي

426
00:21:55,875 --> 00:21:56,953
انا؟

427
00:21:56,965 --> 00:21:58,912
ممكن ان اتحدث اليك قليلا .. لو سمحتي ؟

428
00:21:58,926 --> 00:22:01,233
هل فعلت شيئا ما خطا ؟

429
00:22:01,248 --> 00:22:05,052
. دانيال يتسلم بعض المكالمات المريبة من امراءة مزعجة

430
00:22:05,066 --> 00:22:06,463
اخمن بانكي قد سمعتها ؟

431
00:22:06,478 --> 00:22:08,211
... نعم ياسيدي

432
00:22:08,228 --> 00:22:10,542
. لم تريد اخبارنا من هي

433
00:22:10,555 --> 00:22:13,452
. حسنا , نعتقد انها ربما كانت مصممة قد رفضناها منذ عدة سنوات

434
00:22:13,465 --> 00:22:15,921
. لقد تواعدتنا بالتقاضي من وقت لاخر

435
00:22:15,938 --> 00:22:17,390
هل اتصلت مؤخر ؟

436
00:22:17,406 --> 00:22:19,272
. نعم.. في هذا الصباح

437
00:22:19,285 --> 00:22:21,643
. لم افهم الكثير

438
00:22:21,658 --> 00:22:23,853
حتي , اردت ان اعرف بالظبط

439
00:22:23,868 --> 00:22:27,221
. حتي قالت انه لديها بعض الاسباب القانونية

440
00:22:27,648 --> 00:22:31,013
, حسنا.. لقد قالك , انك شخصية غريبة الاطوار

441
00:22:31,025 --> 00:22:35,472
, وانه لديك الكثير من الاسرار
. وصندوق الموسيقي  احداهم

442
00:22:35,486 --> 00:22:37,390
صندوق الموسيقي ؟

443
00:22:37,406 --> 00:22:40,041
هل قالت اين يوجد   صندوق الموسيقي هذا ؟

444
00:22:40,055 --> 00:22:41,540
. لا. لقد سالتها

445
00:22:41,558 --> 00:22:44,932
. لم تقول اي شي....انها مثيرة للشكوك جدا

446
00:22:44,946 --> 00:22:48,713
. حسنا, انها بالتاكيد مهتمة بتضيع وقتنا

447
00:22:56,436 --> 00:22:58,262
! عن اذنك

448
00:22:59,945 --> 00:23:01,870
. (عشاء (ويلهيلمينا

449
00:23:01,888 --> 00:23:03,491
. قسم الجمال نظيف

450
00:23:03,505 --> 00:23:04,770
ماذا من المفترض ان نفعل ؟

451
00:23:04,785 --> 00:23:07,251
. هذا يعتمد علي ..هل افضتي بالامر الي احد اللية الماضية ؟

452
00:23:07,268 --> 00:23:09,571
. لا -
. اذا استمري بالسكوت -

453
00:23:11,138 --> 00:23:12,801
. انه ليس عشائك

454
00:23:13,105 --> 00:23:14,472
. هذا هو عشائك

455
00:23:14,486 --> 00:23:16,733
. بالتاكيد انت ميت من الجوع -
. شكرا -

456
00:23:16,746 --> 00:23:18,320
. اتدرين ماذا ؟ تستطيعين ان تاخذيه

457
00:23:18,336 --> 00:23:21,103
. انا متاكد بان ابن اختك متضايق من مكان الملابس علي اية حال

458
00:23:22,585 --> 00:23:24,621
. لقد عملتي بصعوبة اليوم

459
00:23:25,896 --> 00:23:27,683
. حسنا

460
00:23:28,847 --> 00:23:31,340
.. اتعرف (يادانيال )؟ .. لدي شيئا ما اود قوله

461
00:23:32,166 --> 00:23:34,171
, في الليلة قبل ان يحدث التسرب
, كنت في حفلة الاجتماعات

462
00:23:34,187 --> 00:23:36,040
--" كنت اتحدث الي شخصا ما من مجلة ايزابيلا

463
00:23:36,055 --> 00:23:37,640
اتدرين ماذا يابيتي  ؟

464
00:23:37,656 --> 00:23:40,942
. لا اريد ان اقي الوقت في سماع ذلك

465
00:23:40,957 --> 00:23:43,693
. (لقد اخبرتني الا اخفي عنك اي اشياء (يادانيال

466
00:23:44,495 --> 00:23:45,960
. اسمعيني

467
00:23:45,977 --> 00:23:48,510
. لا اريد ان اعرف  كل شي

468
00:23:48,528 --> 00:23:52,893
. وخوصا اذا كان يعني نهاية فقدانك

469
00:23:54,558 --> 00:23:58,022
. لذلك ... اتمني لكي ليلة رائعة

470
00:24:08,905 --> 00:24:12,951
. لقد احضرت طبق السلطة المفضل لكي

471
00:24:12,967 --> 00:24:16,623
بدون صلصة,ولكنني جلبت بعض شرائح من اللمون الاضافية

472
00:24:16,637 --> 00:24:19,603
. لانكي تحبهم

473
00:24:19,615 --> 00:24:21,103
هل هو مثلج ؟

474
00:24:21,118 --> 00:24:22,693
.لا,لا

475
00:24:25,488 --> 00:24:27,151
هل كانوا ذك ؟

476
00:24:28,437 --> 00:24:31,393
ستلاحظي انني قد قطعت الخس الي قطع صغيرة

477
00:24:34,116 --> 00:24:35,872
. شيق

478
00:24:36,576 --> 00:24:38,010
. شكرا

479
00:24:40,198 --> 00:24:43,910
هل (كارلو مدينا) من( مجلة ايزابيلا) كان في مقر الاحتفالات الليلة الماضية ؟

480
00:25:02,828 --> 00:25:05,512
,هناك ايضا الكثير من الخزانات

481
00:25:05,526 --> 00:25:08,532
مثل ,بمرطبات وبلاسيم للشعر

482
00:25:08,546 --> 00:25:10,283
... وكان هناك عشرة انواع مختلفة من

483
00:25:10,297 --> 00:25:14,331
جوستون , لماذا لاتضع هذه الملاحظات في تقريرك ؟

484
00:25:14,345 --> 00:25:15,893
. حسنا

485
00:25:18,275 --> 00:25:20,661
هل سيرد احد علي ذلك ؟

486
00:25:22,286 --> 00:25:24,230
. لا اعتقد ذلك

487
00:25:27,606 --> 00:25:31,151
. ويلهيلمينا تريد ان ترانا غدا في العاشرة

488
00:25:31,665 --> 00:25:33,621
. لقد عرفت بالامر

489
00:25:50,555 --> 00:25:54,203
.يالهي
.لدي نفس التمثال المضي

490
00:25:54,786 --> 00:25:58,653
لذلك هذا ...منزل اقتصادي جدا

491
00:25:58,668 --> 00:26:01,640
. بالتاكيد هؤلاء اصدقائك من المجلة

492
00:26:01,658 --> 00:26:03,260
. فقط  من المجلة يا ابي

493
00:26:03,275 --> 00:26:06,913
. هذا ابي (ايجنيشو) وهذه اختي هليدا

494
00:26:06,927 --> 00:26:08,811
.هو-لا

495
00:26:09,007 --> 00:26:11,523
. انها تنطق هكذا ..هولا

496
00:26:11,536 --> 00:26:12,432
.لا

497
00:26:12,447 --> 00:26:14,033
. هناك حرف اتش في الكلمة

498
00:26:14,048 --> 00:26:15,333
بيتي

499
00:26:15,348 --> 00:26:19,213
...هذا المسحوق صنع من سحق

500
00:26:19,225 --> 00:26:21,943
. مرحبا يارفاق.. لم اكن اعلم انكم هنا

501
00:26:21,958 --> 00:26:23,650
.رائع . لقد نشلت شي له قيمة

502
00:26:23,668 --> 00:26:24,980
...جوستون

503
00:26:25,008 --> 00:26:26,603
. الواجد المنزلي

504
00:26:31,036 --> 00:26:34,052
.!! اماندا , انها بلاستيكية

505
00:26:35,148 --> 00:26:38,041
.  بيتي ,ربما يجب ان نقدم لاصدقائك واجب الضيافة

506
00:26:38,055 --> 00:26:39,411
. لدينا كعكة

507
00:26:39,427 --> 00:26:40,981
اي كعكة ؟

508
00:26:40,996 --> 00:26:42,860
.!!انها كعكة بالكستردة لذيذة 1

509
00:26:42,875 --> 00:26:44,932
. رائع.. احضرها

510
00:26:56,307 --> 00:27:01,641
مارايكم في فكرة( لورانس العرب  )لعدد عيد الميلاد.  ؟

511
00:27:01,657 --> 00:27:03,243
. لا ادري حتي ماللذي يعنيه ذلك

512
00:27:03,256 --> 00:27:08,902
. انها تعني ان نستخدم اطنان الرمال الموجودة هناك

513
00:27:14,528 --> 00:27:19,712
... حسنا .من ذلك , الرمال

514
00:27:19,775 --> 00:27:23,491
, رمل الصحراء مثل افريقا ,لذلك بدلا من الكريسماس

515
00:27:23,505 --> 00:27:25,993
هل سنخطط لاعطال الشتاء الاخري . الكوونزا؟

516
00:27:26,007 --> 00:27:28,062
هل انت فقط اشرت لي عندما قلت كوونزا ؟

517
00:27:28,075 --> 00:27:29,431
.لا

518
00:27:39,825 --> 00:27:41,713
ماريك في هذا ؟

519
00:27:42,295 --> 00:27:44,113
.(مركبة زلاجة( في سومر

520
00:27:44,127 --> 00:27:47,071
". هذا كان اكثر اعداد راس السنة في  مبيعات  خلال  تاريخ مجلة الطراز

521
00:27:47,087 --> 00:27:48,561
. 1986 سنة

522
00:27:48,576 --> 00:27:50,141
. حقا اعلم ذلك

523
00:27:50,155 --> 00:27:51,721
. دعني اري ذلك

524
00:27:55,075 --> 00:27:57,403
. انه تقليدي . يعجبني ذلك

525
00:27:57,417 --> 00:27:59,053
. القديم يعتبر  جديد الجديد

526
00:27:59,068 --> 00:28:01,962
. عندما وضعت في نفسها في الصورة,ارسلت موجات اهتزاز

527
00:28:01,978 --> 00:28:04,581
.لامحرر ظهر ابدا في العدد الرئيسي

528
00:28:04,598 --> 00:28:06,861
, اعتقد انه في سنة موتها

529
00:28:06,877 --> 00:28:10,502
. مركبة زلاجة من المكن ان تعبر عن وفائنا لها

530
00:28:14,745 --> 00:28:16,683
مارايك ؟

531
00:28:16,876 --> 00:28:18,393
. حسنا

532
00:28:18,547 --> 00:28:20,773
. لنفعل ذلك

533
00:28:22,125 --> 00:28:23,773
.( سنلصق الامر في( كارلو السمينة

534
00:28:23,785 --> 00:28:24,382
ماذا؟

535
00:28:24,395 --> 00:28:26,373
.(حسنا , يجب ان نقول شيئا ما عندما تستدعنا (ويلهيلمينا

536
00:28:26,406 --> 00:28:28,733
. مارك , هذه ليست عدالة
. لم تفعل اي ئي

537
00:28:28,748 --> 00:28:30,602
هل تدرين انها تدعوك (ببيتي السمينة) ؟

538
00:28:30,618 --> 00:28:33,191
اتري ؟  هذا  السبب لكرهي للاسرار لانها تتحول الي اكاذيب

539
00:28:33,205 --> 00:28:34,282
. الس اسواء بكثير

540
00:28:34,296 --> 00:28:35,561
. كارلو السمينة تكره عملها

541
00:28:35,575 --> 00:28:38,240
هل كانت ستاكل الكثير من الجبن  المشوي اذا لم تكون مهتمة ؟

542
00:28:38,255 --> 00:28:39,953
. بيتي, نحن نفعل هذا من اجلك

543
00:28:39,967 --> 00:28:42,081
نستطيع ان نحصل علي اعمال اخري ,ولكن

544
00:28:42,097 --> 00:28:44,293
. انظري كم استغرق الامر للحصول علي مثل هذا العمل

545
00:28:44,307 --> 00:28:46,371
حسنا , لم اكن ادرك ان الاستمرار  في الاحتفاظ بالعديد من الاسرار

546
00:28:46,408 --> 00:28:49,032
. يعتبر جزء كبير من عملي

547
00:28:49,257 --> 00:28:51,043
... بيتي

548
00:28:52,527 --> 00:28:55,673
هل لديكي  طبق اخر منها ؟

549
00:29:01,475 --> 00:29:03,703
. انتي مقرفة

550
00:29:06,257 --> 00:29:09,103
. هذه الفتاة لديها شهية كبيرة

551
00:29:09,927 --> 00:29:12,491
. لاتخبريها بانه لدينا ايس كريم

552
00:29:18,547 --> 00:29:20,311
... اتدرين ماذا يابيتي

553
00:29:21,208 --> 00:29:23,240
... في بعض الاوقات

554
00:29:23,255 --> 00:29:26,313
. يجب ان لانبوح باسرارنا لكي نستمر  بالحياة

555
00:29:44,618 --> 00:29:45,943
! انتظر

556
00:29:52,226 --> 00:29:55,270
.(انه امر شي بخصوص مقابلتكم (لويلهيلمينا

557
00:29:55,566 --> 00:29:57,941
. سنفتقدكم كلنا

558
00:29:58,755 --> 00:30:01,013
. اصمتي ياكارلو

559
00:30:01,028 --> 00:30:05,863
...لا اعلم اذا كان هناك مركز اعادة التاهيل.. مهما  ان كان الامر

560
00:30:05,877 --> 00:30:08,731
. ولكن اعتبروا ذلك قبل ان تبدوا في البحث عن الزظائف

561
00:30:08,747 --> 00:30:12,892
. ويابيتي ,اعتقد انكي اكثرهم من سافتقدها

562
00:30:13,537 --> 00:30:16,092
.!!! كان من الرئع ان يكون هناك شخصا اسمن مني

563
00:30:17,505 --> 00:30:19,301
. كارلو  السمينة

564
00:30:19,638 --> 00:30:21,292
.كارلو  السمينة

565
00:30:22,906 --> 00:30:24,752
.!!!!كارلو  السمينة

566
00:30:28,785 --> 00:30:31,060
. صباح الخير , دانيال
. هذه قهوتك

567
00:30:31,077 --> 00:30:33,823
. لم اكن ادري بانك ستاتي هذا الصباح مبكرا

568
00:30:37,617 --> 00:30:39,423
من اين حصلت علي هذا ؟

569
00:30:39,438 --> 00:30:42,600
هل انت بخير؟ هل تريدني ان احضر شيئا ما لك ؟

570
00:30:45,336 --> 00:30:47,462
, عندما كنت في الثانية عشر من عمري

571
00:30:47,806 --> 00:30:49,930
. قضيت اسوا عيد ميلاد في حياتي

572
00:30:49,945 --> 00:30:51,492
...اا

573
00:30:51,595 --> 00:30:54,162
, كان ابي قد عاد من سويسرا

574
00:30:54,176 --> 00:30:56,852
. اشتري لامي ... صندوق مويسقي

575
00:30:56,866 --> 00:30:58,770
. بالظبط مثل هذا

576
00:30:58,787 --> 00:31:00,791
. لقد احببته والدتي

577
00:31:00,847 --> 00:31:05,553
..وبعد عدة ايام,اخفت  ذلك الشي في الغرف العلوية

578
00:31:07,756 --> 00:31:12,673
. واحرقت جميع الاعداد من مجلة الطراز

579
00:31:12,807 --> 00:31:15,551
. لم يخبرني اي احد بالسبب ابدا

580
00:31:15,565 --> 00:31:17,823
لذلك هل صندوق الموسيقي  هذا الخاص بوالدتك ؟

581
00:31:17,836 --> 00:31:21,392
... لا.هذا
. وجدته هنا هذا الصباح

582
00:31:21,406 --> 00:31:23,840
.. من الواضح ان ابي قد اشتري اثنين منهم

583
00:31:23,856 --> 00:31:26,070
واحد من اجل زوجته

584
00:31:26,085 --> 00:31:28,923
... وواحد الي

585
00:31:33,367 --> 00:31:35,470
. الي عشيقته

586
00:31:37,058 --> 00:31:40,701
. هذا لماذا وضعت في نفسها في هئية العدد

587
00:31:41,035 --> 00:31:44,341
. كانت تردد الامر في وجود والدتي

588
00:31:44,357 --> 00:31:46,750
. اسفة يادانيال

589
00:31:47,886 --> 00:31:50,501
هل هناك اي شي بداخله ؟

590
00:31:52,598 --> 00:31:54,980
. مقدمته ترتفع

591
00:32:05,595 --> 00:32:09,081
. هذه المراءة تحاول ان تربط بين والدك وفي سومر

592
00:32:09,095 --> 00:32:10,391
. تحاول ان تفعل ماهو اكثر من هذا يا بيتي

593
00:32:10,426 --> 00:32:13,852
. (تحاول ان تربط بين والدي وموت (في سومر

594
00:32:15,656 --> 00:32:17,202
. لقد عدت توا من الاستوديو

595
00:32:17,216 --> 00:32:19,521
. مازال هناك واحد وعشرين طن من الرمال

596
00:32:19,537 --> 00:32:21,251
ربما يجب ان اذهب الي مركز فاموس للتسوق

597
00:32:21,267 --> 00:32:23,931
. وااخذ صور للاطفال مع  بابا نويل

598
00:32:25,887 --> 00:32:28,960
لا. اعلم مالذي نستطيع فعله مع هذه الرمال

599
00:32:28,976 --> 00:32:31,051
. اتبعني الي قسم الفنون
. هيا

600
00:32:31,068 --> 00:32:32,922
انتظر يادانيال

601
00:32:33,015 --> 00:32:34,872
ربما يجب ان تعرف انه لدي موعد

602
00:32:34,887 --> 00:32:37,490
. مع ويلهيلمينا خلال خمس دقائق

603
00:32:38,357 --> 00:32:40,551
حقا.؟ انتي ؟

604
00:32:40,566 --> 00:32:43,512
. تعن.. انا واماندا وكارك

605
00:32:43,526 --> 00:32:45,640
انتي متاكدة عما ستفعليه ؟

606
00:32:45,658 --> 00:32:47,312
. لاتعطي اي دلالات

607
00:32:47,328 --> 00:32:49,381
. فقط كوني حذرة عما ستقوليه

608
00:32:55,158 --> 00:32:57,182
جوستون ,مالذي تفعله هنا ؟

609
00:32:57,197 --> 00:32:59,732
. يجب ان اجري بعض الملاحظات من اجل بحثي

610
00:32:59,747 --> 00:33:01,910
. (اجلس ..شكرا لك (يامارك

611
00:33:03,555 --> 00:33:04,923
. (مكتب( دانيال ميدا

612
00:33:04,935 --> 00:33:07,622
. مدرسة( جوستون) اتصلت
انه ليس هناك.. هل هو معكي ؟

613
00:33:07,638 --> 00:33:09,373
. نعم.. انه هنا

614
00:33:09,388 --> 00:33:10,800
.!!! ساقتل ذلك الفتي

615
00:33:10,817 --> 00:33:12,713
. كنت اعرف ان هذا سيحدث

616
00:33:12,727 --> 00:33:15,180
. عالم الازياء ليس مناسب لطفل في سنه

617
00:33:15,197 --> 00:33:17,491
.حسنا ,لقد قال بانه مظطر ان يجري بعض البحث من اجل  تقريره

618
00:33:17,507 --> 00:33:20,253
. افيقي يابيتي
. ليش هناك اي بحث

619
00:33:20,265 --> 00:33:21,242
ماذا ؟

620
00:33:21,257 --> 00:33:23,911
لقد خطط للامر كله حتي لابذهب الي المدرسة

621
00:33:23,928 --> 00:33:25,902
. ويقضي الوقت في عالمك

622
00:33:25,917 --> 00:33:27,192
. حسنا.. لم اكن ادري ذلك

623
00:33:27,205 --> 00:33:28,562
. لا اعلم  حتي كيف اواجه ذلك

624
00:33:28,598 --> 00:33:30,942
. انا لا --لا اعلم مالذي يجب ان افعله مع هذا الصبي

625
00:33:30,955 --> 00:33:35,403
. اخبريه بانه سيكون في ورطة كبيرة عندما يعود للمنزل

626
00:33:37,508 --> 00:33:40,440
لذلك.. هل من الممكن ان تنصرف ؟

627
00:33:40,456 --> 00:33:43,371
. ان الامر ليس صعب .انا افتقد للموسيقي والفن

628
00:33:43,386 --> 00:33:44,840
.نحن نعقدها

629
00:33:44,855 --> 00:33:46,493
. ليس  هذا المقصد

630
00:33:46,507 --> 00:33:49,901
... جوستون , هذا المكان الذي تعتقد انه جميل

631
00:33:49,918 --> 00:33:52,003
. ليس كله مشوق

632
00:33:52,016 --> 00:33:55,921
الناس يخدعون بعضهم البعض هنا و ...يخفون النوايا

633
00:33:55,936 --> 00:34:00,482
.وكل هذه الاشياء ليست جيدة لطفل ليغرم بها

634
00:34:00,497 --> 00:34:03,150
, يوما ما , ربما سينتهي بك المطاف للعمل في مكان مثل هذا

635
00:34:03,168 --> 00:34:06,773
. ولكن لن تصبح بعيدا عن حياة الكذب

636
00:34:07,567 --> 00:34:10,181
. هذا ليس طبعنا

637
00:34:12,278 --> 00:34:14,213
. وقت العرض

638
00:34:17,987 --> 00:34:20,882
. ابق هنا ولا تتحرك

639
00:34:24,737 --> 00:34:29,173
هل يجب ان القي الاسئلة او ستخبروني عما تعلموه ؟

640
00:34:29,187 --> 00:34:32,701
, حسنا , لقد كنا في غرفة الاحتفالات ليلة الثلاثاء الماضية

641
00:34:32,715 --> 00:34:37,441
..ونحن كلنا متاكدين باننا قد راينا نفس الشي

642
00:34:37,457 --> 00:34:40,431
. (شخصا ما تحدث الي(كارلو مدينا) من(مجلة ايزابيلا

643
00:34:40,446 --> 00:34:44,402
, وبقدر الاذي الذي قد نسببه لصديق لنا

644
00:34:44,415 --> 00:34:46,241
. نحن مظطرين لاخبارك

645
00:34:46,278 --> 00:34:48,242
. (لقد كانت (كارلو السمينة

646
00:34:48,257 --> 00:34:49,750
. لقد رايتها ايضا

647
00:34:49,768 --> 00:34:52,763
. كارلو السمينة هي التي سربت العدد

648
00:34:54,275 --> 00:34:56,112
وانتي يابيتي ؟

649
00:34:56,677 --> 00:34:59,330
هل هذا مارايته ايضا ؟

650
00:35:06,238 --> 00:35:07,862
.لا

651
00:35:08,628 --> 00:35:10,451
. كان ذلك انا

652
00:35:14,255 --> 00:35:16,831
. لقد اخبرت كارلو بكل شي

653
00:35:30,335 --> 00:35:32,050
.تستطيعوا الذهاب

654
00:35:32,946 --> 00:35:34,541
! ماذا ؟

655
00:35:34,688 --> 00:35:36,630
الن نطرد من هنا ؟

656
00:35:36,645 --> 00:35:39,901
. اذا طردتها من هنا يا ماندا ,ساكون مظطرة الي طردكم كلكم

657
00:35:39,917 --> 00:35:42,361
. ليس انتم فقط لديكم الحقائق

658
00:35:42,378 --> 00:35:44,532
. ادرك بالظبط مالذي حدث

659
00:35:44,545 --> 00:35:47,393
, ربما ثلاثتكم قد سرب بعض الاجزاء الصغيرة من فكرة العدد

660
00:35:47,407 --> 00:35:50,611
ولكن هذه الفتاة كارلو السمينة

661
00:35:50,627 --> 00:35:52,240
نامت مع كارلو

662
00:35:52,257 --> 00:35:54,400
. وادلت بكل شي

663
00:35:54,418 --> 00:35:57,132
! هل نام مع كارلو السمينة ؟ -
! هل نام مع كارلو السمينة ؟ -

664
00:35:57,147 --> 00:35:59,970
.كان مظطر الي فعل مافعله من اجل مجلته

665
00:35:59,985 --> 00:36:02,393
لذلك مالذي سيحدث الان ؟

666
00:36:02,408 --> 00:36:06,302
. حسنا , ساعتبرها اخر مرة وساخفف نصف عقوبتكم

667
00:36:06,448 --> 00:36:11,243
. لقد كنت تشربون , كنتم اغبياء و ... سذج

668
00:36:12,507 --> 00:36:15,120
, بينما كارلو السمينة

669
00:36:15,137 --> 00:36:17,301
. سربت بصفة مقصودة

670
00:36:17,315 --> 00:36:19,873
. لقد طردت من العمل

671
00:36:20,967 --> 00:36:23,502
. الان اذهبوا قبل ان اغير راي

672
00:36:23,516 --> 00:36:25,240
! اذهبوا

673
00:36:35,785 --> 00:36:38,663
. انه عيد الميلاد في اكتوبر

674
00:36:40,177 --> 00:36:41,872
! يا الهي

675
00:36:41,885 --> 00:36:45,091
. انه فقط  ارقي نموذج  ,توقع الا يندهش حدا

676
00:36:45,755 --> 00:36:48,031
جوستون , اجلس علي اي كرسي ولاتتحدث الي اي احد

677
00:36:48,046 --> 00:36:50,120
. حتي يبادلك الحديث اولا

678
00:36:50,138 --> 00:36:52,123
. ويلهيلمينا قد اخبرتني بما حدث

679
00:36:52,137 --> 00:36:55,203
. دانيال , انا  اسفة بخصوص كل شي

680
00:36:55,218 --> 00:36:58,002
تعرفي ,احيانا  قد يتطلب الامر اخفاء بعض الاشياء

681
00:36:58,016 --> 00:37:01,253
. خصوصا اذا لم يكن اخفائهم يعني انني قد اخسرك

682
00:37:10,096 --> 00:37:12,531
. صدرية  جميلة -
. رالف رولان-

683
00:37:12,546 --> 00:37:14,670
, لقد حصلنا عليه بنصف السعر لانه يوجد ثقب صغير فيها

684
00:37:14,688 --> 00:37:15,910
. لاتستطيع حتي ان تلمحه

685
00:37:15,928 --> 00:37:18,642
لذلك.. تلاميذ المدارس

686
00:37:18,656 --> 00:37:19,782
هل تعجبهم ؟

687
00:37:19,795 --> 00:37:22,750
. لا. هم حتي لا يفهموني

688
00:37:23,805 --> 00:37:25,600
..كلمة نصيحة

689
00:37:25,678 --> 00:37:28,973
, كن مثلما انت, ارتدي ماتريد

690
00:37:28,985 --> 00:37:31,803
. فقط تعلم كيف ان تتعامل بسرعة

691
00:37:32,235 --> 00:37:35,050
! حسنا للجميع .. لنبدا , مارك

692
00:37:36,898 --> 00:37:40,112
سنصور خلال خمس دقائق.. استعدوا

693
00:37:40,128 --> 00:37:41,882
. انتظر

694
00:37:41,896 --> 00:37:44,592
. هذه ليست الفكرة التي وافقت عليها

695
00:37:44,605 --> 00:37:49,923
. انني من اعطي الموافقة النهائية علي كل عدد  عيد الميلاد خلال العشرين السنة الماضية

696
00:37:49,938 --> 00:37:52,942
. بعض الاشياء حدثت خلال الفترة الماضية لو نستطيع ان نتفادها

697
00:37:52,955 --> 00:37:55,050
,عملنا علي ان نعالج المشكلة يابرادفورد

698
00:37:55,067 --> 00:37:57,111
. وليس ان نقحمك فيها

699
00:37:57,127 --> 00:38:00,140
. انتم الاثنين حمقي

700
00:38:01,726 --> 00:38:04,011
لحظكم انتم الاثنين.. يبدو جيد

701
00:38:04,025 --> 00:38:06,702
. (ربما افضل حتي من عدد (في سومر

702
00:38:06,715 --> 00:38:09,673
حسنا.. لنبدا -
انتظر -

703
00:38:10,025 --> 00:38:12,953
. كما تعرف, هناك بعض الاشياء  الناقصة

704
00:38:26,265 --> 00:38:28,393
اين وجدت ذلك ؟

705
00:38:28,706 --> 00:38:30,600
. في الطابق العلوي

706
00:38:30,616 --> 00:38:32,872
. اتذكر بان امي كان  تمتلكه

707
00:38:34,028 --> 00:38:37,403
مثلما الذي كان لدي( في سومر)..الا تتذكر ذلك ؟

708
00:38:40,466 --> 00:38:44,063
. نعم. مطابق له تقريبا

709
00:38:44,625 --> 00:38:46,740
. عمل رائع ياولدي

710
00:38:46,757 --> 00:38:50,461
حسنا.. هل نستطيع البدء في العمل ؟

711
00:38:50,475 --> 00:38:55,181
. شعري اشيب , سالقي بحواجبي علي الفتاة الجميلة

712
00:38:55,197 --> 00:38:57,452
ماذا عن الرمل.؟ اليست هذه فكرة قديمة ؟

713
00:38:57,465 --> 00:38:59,423
. جوستون

714
00:38:59,726 --> 00:39:01,950
. قل الثلج

715
00:39:03,907 --> 00:39:06,051
. ثلج

716
00:39:12,026 --> 00:39:15,153
. الثلج مثل البطانية السحرية

717
00:39:15,758 --> 00:39:20,173
. انه يخفي ماهو قبيح ويجعل كل شي جميل

718
00:39:33,568 --> 00:39:36,722
... انا اسفة ,ولكن والدك ليس هو  نفس الشخص  مثلما قال

719
00:39:36,737 --> 00:39:38,511
. لا ادري حتي  اي شي عما تتحدثي به

720
00:39:38,526 --> 00:39:40,272
, حسب سجلاتنا

721
00:39:40,286 --> 00:39:44,303
... ايجنيشو سيوريز عمره مائة وسبعة عشر عاما

722
00:39:44,315 --> 00:39:45,501
. وقد مات

723
00:39:45,518 --> 00:39:47,813
. حسنا.. اكيد هذه غلطة

724
00:39:47,828 --> 00:39:49,252
. ليست نهايتنا

725
00:39:49,268 --> 00:39:52,161
رقم الضمان الاجتماعي الذ يستخدمه والدك

726
00:39:52,178 --> 00:39:55,213
. ينتمي الي شخصا ما ايضا

727
00:39:58,506 --> 00:40:00,972
. هقد بدات الشكوك تزداد

728
00:40:00,987 --> 00:40:04,943
. الاب والابن بداو في اولي خطوات الانشقاق

729
00:40:04,958 --> 00:40:07,313
. لم نكن نخطط حتي لافضل من هذا

730
00:40:12,065 --> 00:40:14,083
. ويلهيلمينا سلاتير

731
00:40:14,438 --> 00:40:16,300
. كارلو مدينا

732
00:40:16,315 --> 00:40:19,400
. انه لافخر لي لي اقابل الاسطورة

733
00:40:19,615 --> 00:40:22,880
.اري بانه يجب ان اضيف شخص احمق الي القائمة

734
00:40:22,898 --> 00:40:24,083
اي قائمة ؟

735
00:40:24,095 --> 00:40:28,521
, لقد احضرتك هنا لكي  اخبرك بانك وغد مخادع

736
00:40:28,535 --> 00:40:31,202
.!!! وخسيس , وابن عرس

737
00:40:31,218 --> 00:40:33,123
, ليس لديك اي ذروة من الاخلاق

738
00:40:33,137 --> 00:40:36,671
وتستغل اي احد في طريقك بدون تورع

739
00:40:36,685 --> 00:40:38,600
. لكي تحصل علي ماتريد

740
00:40:39,367 --> 00:40:42,291
كيف استطيع ان اغريك للعمل معنا في مجلة الطراز ؟

741
00:40:42,307 --> 00:40:45,753
او بالاحري جاسوس لمجلة الطراز ؟

742
00:40:47,146 --> 00:40:50,663
. واريدك ان تعد للبيت في الرابعة كل يوم

743
00:40:50,675 --> 00:40:53,633
. ولا  اي مشاهدة للتليفزيون لمدة اسبوع

744
00:40:53,647 --> 00:40:57,740
. ولاقناة الازياء لمدة شهر

745
00:40:57,755 --> 00:41:00,790
اليس اي شي من هذه الاشياء تزعجك ؟

746
00:41:01,228 --> 00:41:03,132
. هذا الامر يستحق ذلك

747
00:41:03,146 --> 00:41:04,812
!!! اوه.. هذا يساويه

748
00:41:04,827 --> 00:41:06,853
. شكرا لكي

749
00:41:09,925 --> 00:41:11,551
. مرحبا

750
00:41:11,907 --> 00:41:13,300
كيف كان يومك ؟

751
00:41:13,318 --> 00:41:15,293
. كان يوم قاسي

752
00:41:17,706 --> 00:41:20,981
. ربما القليل من الجبين وشراب ساخن قد يساعدوك

753
00:41:21,637 --> 00:41:23,903
. جيد

754
00:41:24,207 --> 00:41:27,163
. اعتقد بانني ساذهب الي النوم

755
00:41:27,245 --> 00:41:29,253
. تصبحين علي خير

756
00:41:29,357 --> 00:41:32,172
*حكاية قديمة كالوقت*

757
00:41:32,188 --> 00:41:35,072
*صدق.. وربما تحدث *
ماهذا ؟

758
00:41:35,087 --> 00:41:37,190
*بالكاد بين كل الاصدقاء*

759
00:41:37,208 --> 00:41:39,921
*ثم شخصا ما*

760
00:41:39,937 --> 00:41:42,442
*وعلى غير المتوقع*

761
00:41:42,458 --> 00:41:45,161
* حدث فقط تغيير بسيط*

762
00:41:45,266 --> 00:41:48,561
*تافه الي حد ان يذكر*

763
00:41:48,575 --> 00:41:50,642
*كلاهما كان خائف*

764
00:41:50,655 --> 00:41:53,270
*لا احد مستعد*

765
00:41:53,288 --> 00:41:56,602
*الجميلة والوحش*

766
00:41:56,618 --> 00:41:58,910
. فلم بيتي المفضل

767
00:41:59,075 --> 00:42:03,160
*حكاية قديمة كالوقت*

768
00:42:03,176 --> 00:42:07,230
*لحن قديم لاغنية*

769
00:42:07,387 --> 00:42:09,693
*مذاق حلو ومر*

770
00:42:09,706 --> 00:42:12,580
*لتجد انك قادر على التغير*

771
00:42:12,598 --> 00:42:19,760
*ويعلمك بانك خاطي*
*الجميلة والوحش*

772
00:42:19,761 --> 00:43:20,761
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

