1
00:00:01,116 --> 00:00:04,300
أبنائي،أخبرتكم قصصاً عن جميع الأعياد
الكبيرة

2
00:00:04,418 --> 00:00:05,649
أعياد الميلاد

3
00:00:06,162 --> 00:00:07,367
عيد القديسين

4
00:00:08,293 --> 00:00:09,548
عيد الشكر

5
00:00:10,802 --> 00:00:13,279
لكن عيدٌ واحد كان
دائماً المفضل لدي

6
00:00:13,289 --> 00:00:15,043
(السوبر بول (المبارة النهائية لدوري الكرة الأمريكية للمحترفين

7
00:00:15,053 --> 00:00:17,864
كان هناك نهائي للدوري في 2007

8
00:00:17,874 --> 00:00:19,524
لن أنساه أبداً

9
00:00:19,534 --> 00:00:21,087
مارشال ،أنت المسؤل عن أحضار البيرة

10
00:00:21,098 --> 00:00:22,980
ليلي ، أنت تقومين بإعداد الفاصولياء

11
00:00:22,993 --> 00:00:25,090
اوو.. روبين ،انت تحضرين
الشيبس والبسكويت المملح

12
00:00:25,108 --> 00:00:26,776
بارني ، سأوكلفك بعدم القيام بأي شيء

13
00:00:26,782 --> 00:00:29,614
حتى يمكنك التركيز فقط على السيطرة على مشكلتك في القمار

14
00:00:29,789 --> 00:00:31,093
!مشكلة

15
00:00:31,248 --> 00:00:33,362
اوه، مسكين سوبرمان , يجب عليه القيام بشيء ما

16
00:00:33,378 --> 00:00:35,432
حول مشكلة الطيران لديه

17
00:00:35,447 --> 00:00:38,260
إنها ليست مشكلة إذا كنت رائعاً فيها

18
00:00:38,608 --> 00:00:42,343
وأنا سَأَذْهبُ إلى كويِين لأحضر أعظم طعام فالعالم

19
00:00:42,358 --> 00:00:44,612
طبق أجنحة الدجاج الحارة

20
00:00:44,826 --> 00:00:47,490
إذا كنت دجاجة ،سأتحول إلى آكل
للحوم البشر لأولئك الأولادِ السيئين

21
00:00:47,508 --> 00:00:49,342
إلتهم جناحي
انا لا أبالي

22
00:00:49,357 --> 00:00:51,293
أنا مجنونة هكذا

23
00:00:52,267 --> 00:00:53,980
هذا ما سنقوم به في ليلة الغد

24
00:00:53,995 --> 00:00:55,162
ما ليلة الغد؟

25
00:00:55,177 --> 00:00:57,683
أوه ،يا إلاهي ،لم تسمعوا

26
00:00:58,075 --> 00:00:59,571
توفي مارك

27
00:01:00,167 --> 00:01:02,512
اوه،يا إلاهي

28
00:01:02,527 --> 00:01:04,273
الجنازة ،في يوم الغد فالساعة السادسة
وأعلم

29
00:01:04,287 --> 00:01:06,721
أن حضوركم سيعني الكثير لمارك

30
00:01:06,925 --> 00:01:09,630
كنتم أنتم ياشباب زبائنه المفضلين

31
00:01:10,145 --> 00:01:13,161
إبقي صامدة
نحن آسفون جداً

32
00:01:15,278 --> 00:01:17,412
من هو مارك؟

33
00:01:17,427 --> 00:01:19,762
ليس لدينا أي فكرة

34
00:01:20,767 --> 00:01:23,731
حسناً أعتقد أنه يجب علينا الذهاب،أليس كذلك؟

35
00:01:24,327 --> 00:01:28,023
لحظة...غداً الساعه السادسه
إنه موعد المباراة النهائية

36
00:01:28,807 --> 00:01:31,901
حسناً، أَشْعرُ بالأسى،
لكن الحقيقةَ نحن لَمْ نَعْرفْ مايك

37
00:01:31,916 --> 00:01:32,773
مارك
مارك

38
00:01:32,786 --> 00:01:34,822
وطالما سنُرسلُ الزهورَ،

39
00:01:34,837 --> 00:01:36,991
لا أعتقد بوجود أي سبب يدفعنا للذهاب

40
00:01:37,007 --> 00:01:38,253
أخرج من هنا

41
00:01:38,268 --> 00:01:41,062
لا أريد رؤية وجهك في هذا البار مرةً أخرى

42
00:01:43,018 --> 00:01:46,753
هذا الوغد عديم الأحساس أخبرني
للتو أنه لا يستطيع القدوم للجنازة

43
00:01:46,766 --> 00:01:48,971
لأنه يريد مشاهدة المباراة النهائية

44
00:01:48,986 --> 00:01:50,872
أتصدقون هذا؟

45
00:01:52,446 --> 00:01:54,282
انتم قادمون،أليس كذلك؟

46
00:01:54,295 --> 00:01:56,450
نعم..لن نتخلف عنها لأي سبب

47
00:01:56,777 --> 00:01:59,900
الموسم الثاني - الحلقة الرابعة عشر
TrAnSlAtEd By
"Ali5858"

48
00:02:00,000 --> 00:02:09,446
msms_ad@yahoo.com

49
00:02:11,423 --> 00:02:13,128
حسنا ،هنا الخطة

50
00:02:13,143 --> 00:02:15,297
سجل المباراة
إذهب إلى الجنازة

51
00:02:15,313 --> 00:02:17,058
نقدم تعازينا لمات
مارك

52
00:02:17,071 --> 00:02:20,425
مارك،وسنبدأ بمشاهدتها متأخرين ساعة

53
00:02:20,862 --> 00:02:23,645
حسناً ،هذا عظيم،
لكن علينا التأكد بأنها تسجل

54
00:02:23,660 --> 00:02:25,425
ربما يجب علينا أن نحني رؤوسنا
ونتلو بعض الصلوات

55
00:02:25,463 --> 00:02:27,075
الى آلهة تيفو

56
00:02:29,732 --> 00:02:31,405
تيفو القوي

57
00:02:31,831 --> 00:02:34,508
نشكرك على كل ما اعطيتنا

58
00:02:34,522 --> 00:02:36,828
القوة لإيقاف البث التلفزيوني المباشر لقضاء مآربنا

59
00:02:36,842 --> 00:02:38,706
ليس هناك شيء يضاهي الإله

60
00:02:39,312 --> 00:02:41,986
يجب علينا أن لا ننسى التقديم السريع في فترة الإعلانات

61
00:02:42,313 --> 00:02:44,948
سيكون طمعاً منا إذا طلبنا منك المزيد

62
00:02:44,961 --> 00:02:46,856
صندوق سحري

63
00:02:46,921 --> 00:02:50,755
لكن إذا تعطلت وفوت علينا المبارة

64
00:02:50,771 --> 00:02:53,287
سنقوم بتحطيمك فالممر بمضرب البيسبول

65
00:02:53,301 --> 00:02:54,555
آمين
آمين

66
00:02:54,573 --> 00:02:56,887
نحن لا نقوم بالتقديم السريع خلال الإعلانات التجارية

67
00:02:56,901 --> 00:02:58,077
نعم ،إنها أفضل جزء

68
00:02:58,092 --> 00:02:59,968
أوه، هيا
تذكرون السنة الماضية

69
00:02:59,980 --> 00:03:03,426
من يريد أن يشاهد قرداً يطلب البيتزا
مرتدياً حمالة صدر جوز الهند

70
00:03:03,502 --> 00:03:05,877
.أوه، اللهي
هذا القردِ كَانَ لطيفَاً جداً

71
00:03:07,280 --> 00:03:09,946
بجد، هذا آخر اتصال لي بك في هذا اليوم

72
00:03:09,961 --> 00:03:11,118
حسناً

73
00:03:11,131 --> 00:03:12,787
إلى اللقاء

74
00:03:13,312 --> 00:03:15,036
أنت لم تنهي المكالمة أيضاً

75
00:03:15,052 --> 00:03:16,897
! أعلم ! إنهي أنت المكالمة

76
00:03:16,912 --> 00:03:18,495
أنت إنهي المكالمة

77
00:03:20,151 --> 00:03:22,065
وكيل المراهنات. رجل عظيم

78
00:03:22,572 --> 00:03:25,616
دعني استوضح هذا ، المرة
الوحيدة التي لا ترتدي فيها البدلة هي الجنازه

79
00:03:25,631 --> 00:03:27,566
الم أعلمك شيئاً يا تيد؟

80
00:03:27,583 --> 00:03:28,846
فعلياً

81
00:03:28,861 --> 00:03:30,926
.البدلات مليئة بالبهجةِ

82
00:03:30,941 --> 00:03:34,306
إنها الملابس التي تعادل ابتسامة طفل

83
00:03:34,320 --> 00:03:35,408
الملابس

84
00:03:35,422 --> 00:03:37,487
من اختصاص الخياطين أوأصحاب المهنة

85
00:03:37,503 --> 00:03:39,366
البدلات للحياة

86
00:03:39,381 --> 00:03:41,035
لذلك عندما ستحين ساعة موتي

87
00:03:41,050 --> 00:03:43,248
سأغادر هذا العالم كما أتيت إليه

88
00:03:43,280 --> 00:03:45,665
عارياً. نعم

89
00:03:45,680 --> 00:03:47,096
سيكون امراً رائعاً

90
00:03:47,112 --> 00:03:50,237
حانة مفتوحة للرجالِ،
وعلبة مجوهرات مفتوحة للنساء

91
00:03:50,253 --> 00:03:51,948
ما الأمر؟

92
00:04:23,611 --> 00:04:25,598
إنها خسارة
أعلم

93
00:04:25,612 --> 00:04:27,157
كان شاباً

94
00:04:27,170 --> 00:04:30,575
قماش كشميري خياطة يدوية
مزدوجة الأوجه من دوليس وغابانا

95
00:04:30,593 --> 00:04:32,645
هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خائفَ جداً

96
00:04:33,151 --> 00:04:34,937
.هذا يحدث أسرع مما كنت اعتقد

97
00:04:34,951 --> 00:04:36,927
نحن سَنَظْهرُ
في الحانةِ للحِدادِ

98
00:04:36,940 --> 00:04:38,906
سنشاهد المباراة فالساعة الثامنة

99
00:04:38,973 --> 00:04:41,518
ورغم اننا لم نرى اي حوتاً

100
00:04:41,533 --> 00:04:44,958
انا ومارك قلنا أنه كان أفضل يوم في حياتنا

101
00:04:45,720 --> 00:04:48,128
حسناً ، سأقوم بجولة أخرى

102
00:04:48,142 --> 00:04:49,955
وعندما أعود

103
00:04:49,971 --> 00:04:52,947
كل واحد سيخبرنا قصته المفضلة مع مارك

104
00:04:58,600 --> 00:05:02,206
حسناً ،يجب أن أكون فالعمل بعد المبارة مباشرةً

105
00:05:02,223 --> 00:05:04,195
أوه ،دعونا نواجه الأمر
لن نتمكن من مشاهدة المبارة

106
00:05:04,231 --> 00:05:05,878
يجب علينا معرفة النتيجة

107
00:05:05,890 --> 00:05:07,336
اوه ،الحمدلله ،سأستعلم عن النتيجة

108
00:05:07,353 --> 00:05:10,017
لا لا لا لا نستطيع ذلك
يجب علينا مشاهدتها معاً

109
00:05:10,031 --> 00:05:11,277
إنها من تقاليدنا

110
00:05:11,292 --> 00:05:14,228
فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة
التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة

111
00:05:14,240 --> 00:05:17,016
سقط لاعب آخر ،تناولوا الشراب

112
00:05:17,790 --> 00:05:19,595
تيد ،إنها ليست لعبة الشرب

113
00:05:19,612 --> 00:05:22,046
تشرب عند حدوث أي شيء

114
00:05:22,060 --> 00:05:24,297
هل هذه أجنحة الدجاج أم أجنحة الملائكة

115
00:05:24,312 --> 00:05:26,238
إلهي ،أحب هذه الأشياء

116
00:05:26,713 --> 00:05:28,387
أحبكم يا شباب

117
00:05:28,402 --> 00:05:32,006
إنه لأمر عظيم أن نشاهد المباراة معاً

118
00:05:32,023 --> 00:05:34,068
إنه أمر رائع

119
00:05:35,132 --> 00:05:37,867
يجب أن نقوم بهذا كل سنة
عدوني بذلك

120
00:05:37,881 --> 00:05:39,355
اهدأ ياصديقي

121
00:05:39,392 --> 00:05:40,987
اوه ، الاعلانات

122
00:05:41,003 --> 00:05:42,707
تناولوا الشراب

123
00:05:45,523 --> 00:05:49,507
يا إلهي ،هذا تقليد عظيم ،
جميعنا نشاهد المباراة معاً

124
00:05:49,522 --> 00:05:51,257
كيف بدأ هذا؟

125
00:05:51,271 --> 00:05:54,136
بارني ،أراهنك ب 20 دولاراً بأن كايسي لن يحرز الهدف

126
00:05:54,151 --> 00:05:56,616
أنا لأراهن
المراهنة للمغفلين

127
00:05:56,633 --> 00:05:59,305
أجعله دولاراً أو أي شيء أنت تعرفه،
من يهتم ؟أنه ليس بالأمر المهم

128
00:05:59,342 --> 00:06:01,017
حسناً

129
00:06:02,052 --> 00:06:04,686
أنظر لقد فعلها
انت الرابح

130
00:06:04,701 --> 00:06:07,678
لحظة،هذه لي
بهذه البساطة

131
00:06:07,803 --> 00:06:09,988
إلهي هذا شعور رائع

132
00:06:10,001 --> 00:06:12,728
لا،إنه حقاً شعور رائع

133
00:06:12,740 --> 00:06:14,146
مالذي نستطيعأن نراهن عليه ايضاً

134
00:06:14,222 --> 00:06:16,238
لا شي أنها وقت الاستراحة

135
00:06:16,253 --> 00:06:18,965
أوه، مملّ جداً

136
00:06:18,980 --> 00:06:20,686
لا أحد يهتم

137
00:06:20,701 --> 00:06:23,526
أعني جانيت جاكسون
من يهتم ؟

138
00:06:27,731 --> 00:06:29,806
يا إلهي ، كم هي رائعةَ روبين ؟

139
00:06:29,822 --> 00:06:32,557
لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة
التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور

140
00:06:32,593 --> 00:06:34,165
إلى يومنا المقدس

141
00:06:34,180 --> 00:06:35,865
ستكون الآن محط الأنظار

142
00:06:35,883 --> 00:06:37,477
نعم،نعم،أياً كان
)سأراهن على السي هاوكس (احدى فرق كرة القدم الامريكية

143
00:06:37,512 --> 00:06:39,295
بالإضافة إلى 6 نقاط ب500 دولار

144
00:06:39,310 --> 00:06:41,365
هل أنت مجنون؟ ربما 50 دولار

145
00:06:41,378 --> 00:06:43,275
50دولار ؟! ما المتعة في 50دولار؟

146
00:06:43,293 --> 00:06:46,501
لمذا لا نراهن فقط على الهواء
بالله عليك يامارشال

147
00:06:46,507 --> 00:06:47,819
حسناً 50 دولاراً

148
00:06:47,834 --> 00:06:49,098
انا سأقبل الرهان

149
00:06:49,110 --> 00:06:51,456
السي هاوكس ، لكن أجعلها 4 نقاط وألف دولار

150
00:06:51,471 --> 00:06:54,315
هذه الاجنحه،هل هي أجنحة دجاج أم أجنحة الملائكة

151
00:06:54,333 --> 00:06:55,595
أوه ،الإعلانات

152
00:06:55,611 --> 00:06:58,707
القرد الذي يرتدي حمالة
صدر جوز الهند ،مضحك

153
00:06:59,960 --> 00:07:02,508
انظروا ،نحن نشاهد دائماً المباراة النهائية معاً

154
00:07:02,523 --> 00:07:05,237
لذا سنعقد اتفاقاً لمشاهدة المباراة
غداً في الساعة السادسة

155
00:07:05,252 --> 00:07:07,905
وسنقضي ال 18 ساعة القادمة من دون معرفة النتيجة

156
00:07:07,922 --> 00:07:09,606
هذا مستحيل

157
00:07:09,620 --> 00:07:11,735
لن أكذب عليك
إنه ليس بالأمر السهل

158
00:07:11,753 --> 00:07:14,398
هذا يعني لن يكون هناك تلفاز ولا انترنت

159
00:07:14,411 --> 00:07:16,155
ولا جرائد وأي شيء آخر

160
00:07:16,172 --> 00:07:17,846
تعتيم اعلامي

161
00:07:17,862 --> 00:07:19,576
لكن تقاليدنا ستبقى حية

162
00:07:19,592 --> 00:07:21,246
من سيقوم بذلك معي؟

163
00:07:21,961 --> 00:07:23,367
أنا معك
أنا معك

164
00:07:23,383 --> 00:07:25,218
أنا معك
أنا معك

165
00:07:25,232 --> 00:07:28,306
! صافحني
يا رفيقي ، نحن في الحداد

166
00:07:33,990 --> 00:07:36,916
عندما بدأ اليوم , لا أحد منّا كَانَ عِنْدَهُ
أيّ فكرة كَمْ صعباً سَيَكُونُ

167
00:07:36,932 --> 00:07:40,376
قضاء 9ساعات من دون سماع
نتيجة المبارة النهائية

168
00:07:40,392 --> 00:07:42,816
قررت العمل من داخل منزلي لكي أتجنب الإختلاط

169
00:07:42,830 --> 00:07:44,937
بالعالم الخارجي

170
00:07:49,073 --> 00:07:52,358
خذ المفتاح وابتلعه

171
00:07:52,371 --> 00:07:53,446
ماذا؟ لا

172
00:07:53,462 --> 00:07:56,247
هيا تيد كل السلطة
سيخرج عندما تبدأالمباراة

173
00:07:56,263 --> 00:07:58,027
أرفض بشدة

174
00:07:58,043 --> 00:07:59,676
أنا لا أمزح يا ثيودور

175
00:07:59,692 --> 00:08:02,215
لدي كثير من الأموال متوقفة على هذه المبارة

176
00:08:02,231 --> 00:08:04,375
إذا لم أقيد نفسي إلى هذه المدفئة

177
00:08:04,393 --> 00:08:06,668
.سأتحقق من النتيجةَ
.رجاءً خُذْ المفتاحَ

178
00:08:06,680 --> 00:08:07,778
حسناً

179
00:08:07,792 --> 00:08:09,607
فقط لأنك لم تفكر في ذهابك إلى الحمام

180
00:08:09,640 --> 00:08:11,735
والذي أعتقد أنه مضحك

181
00:08:20,461 --> 00:08:23,105
التعتيم الإعلامي كان صعباً على روبن بشكل خاص

182
00:08:23,122 --> 00:08:25,676
لأنها ،حسناً ، هي الإعلام

183
00:08:25,692 --> 00:08:27,965
ولكن لسوء الحظ لن تقوم المدينة بإصلاح

184
00:08:27,980 --> 00:08:30,457
التشققات الكبيرة قريباً

185
00:08:30,472 --> 00:08:33,225
لذا تفاداها اذا كنت على ذلك الطريق

186
00:08:33,240 --> 00:08:35,176
سيكون طريقاً وعراً

187
00:08:35,193 --> 00:08:37,737
وكأن الحركة الصباحية تحتاج
الى أن تصبح أكثر صعوبة

188
00:08:37,752 --> 00:08:39,385
أنت محق يا كيفن

189
00:08:39,693 --> 00:08:42,916
حسنا، روبين ،ماذا تقولين ؟
أعتقد أنه حان الوقت للأنتقال الى سيد

190
00:08:42,933 --> 00:08:45,115
لآخر أخبار الرياضة
لا

191
00:08:45,340 --> 00:08:47,708
ماذا؟
لا

192
00:08:47,982 --> 00:08:50,555
لكن إنه ،،وقت الأخبار الرياضية

193
00:08:50,571 --> 00:08:54,435
لا إنه ليس كذلك
أنه وقت النشرة الجوية

194
00:08:54,452 --> 00:08:56,725
لقد عرضنا لتونا النشرة الجوية

195
00:08:56,743 --> 00:08:59,085
حسناً،الطقس متقلب نوعاً ما

196
00:08:59,100 --> 00:09:00,328
ربما قد يتغير

197
00:09:00,340 --> 00:09:02,707
مالذي يحدث هناك خارجاً ،لوو؟

198
00:09:04,693 --> 00:09:08,456
نفس الشيء الذي
كَانَ قبل دقيقتين تقريباً

199
00:09:08,512 --> 00:09:10,615
عودة إليك يا روبن

200
00:09:12,431 --> 00:09:15,187
حسناً ، الآن وقت الأخبار الرياضية

201
00:09:15,203 --> 00:09:18,075
لا ، دعونا نذهب إلى حركة السير

202
00:09:18,092 --> 00:09:20,125
في أخبار مترو
اختناق مروري بسبب دراجة نارية

203
00:09:20,142 --> 00:09:22,148
روبن ،أنه موعد الأخبار الرياضية

204
00:09:24,871 --> 00:09:26,755
ننتقل إليك ،يا سيد

205
00:09:27,150 --> 00:09:30,567
شكراَ كيفن وروبن

206
00:09:30,582 --> 00:09:33,218
لنتحدث عن المبارة النهائية
لدوري الكرة الأمريكية

207
00:09:33,712 --> 00:09:35,667
في الأسابيع الماضية
وعد مارشال ليلي

208
00:09:35,680 --> 00:09:38,647
أنه سيأتي إلى صفها في روضة
الأطفال في يوم التحدث والأستعراض

209
00:09:38,662 --> 00:09:41,126
و هو مرح جداً

210
00:09:41,620 --> 00:09:44,785
و حيوانه المفضل هو وحش بحيرة نيس

211
00:09:44,801 --> 00:09:46,526
ليلي ،كم مرة............؟

212
00:09:46,541 --> 00:09:48,296
نيسي مخلوق لطيف

213
00:09:49,042 --> 00:09:51,965
نحن نحاول أن نَبتعد عن
بعض المصطلحات مثل وحش

214
00:09:52,452 --> 00:09:55,996
حَسناً، أعتقد أننا جميعاَ نتفق على أنه
أكثر متعة

215
00:09:56,012 --> 00:09:58,287
مِنْ سمكة سالي الذهبية العوراء

216
00:09:58,301 --> 00:10:00,886
ثلاثة أسابيعِ متتالية؟
هيا سالي

217
00:10:01,602 --> 00:10:04,166
حَسناً، هذا كل الوقت الذي لدينا

218
00:10:04,183 --> 00:10:06,136
الفنون والحرف، الجميع

219
00:10:08,891 --> 00:10:11,576
أنا دوغ

220
00:10:11,593 --> 00:10:13,746
أوه،أَنا مارشال

221
00:10:15,291 --> 00:10:18,217
هل سَتَبْقى
هنا لبقية اليوم؟

222
00:10:18,231 --> 00:10:20,126
أجل، أَنا في الحقيقة
أحاول الإختباء

223
00:10:20,142 --> 00:10:22,458
لأنني لا أريد معرفة من
فاز بالمبارة النهائية

224
00:10:22,472 --> 00:10:24,408
أنا أعرف من الذي فاز

225
00:10:24,423 --> 00:10:27,098
أوه , ذلك عظيم،
لكني حقاً لا أريد أن معرفة،

226
00:10:27,111 --> 00:10:29,375
لذا لو يمكنك أن
تبقي ذلك لنفسك فقط

227
00:10:29,541 --> 00:10:33,305
الى أي درجة من السوء
أنت لا تريد أن تعرف؟

228
00:10:33,990 --> 00:10:35,386
أعذرني ؟

229
00:10:35,402 --> 00:10:37,376
عشرة دولارات

230
00:10:37,571 --> 00:10:38,965
هل أنت جاد ؟

231
00:10:38,983 --> 00:10:41,226
إرتفعت إلى ثمانية

232
00:10:41,891 --> 00:10:43,468
فك قيدي ،تيد

233
00:10:43,481 --> 00:10:45,788
لم يحدث أن قضيت فترة طويلة مثل هذه
من دون الأتصال بوكيلي

234
00:10:45,800 --> 00:10:47,275
هو يقلق

235
00:10:48,181 --> 00:10:49,898
ليس حتى وقت المبارة

236
00:10:50,663 --> 00:10:52,077
الى أين أنت ذاهب ؟

237
00:10:52,093 --> 00:10:53,437
أحضر أجنحة الدجاج الحارة

238
00:10:53,450 --> 00:10:56,065
ماذا ؟ كيف تخطط

239
00:10:56,081 --> 00:10:58,366
الى الدخول والخروج من حانة
رياضية من دون أن ترى النتيجة؟

240
00:10:58,382 --> 00:10:59,585
أجهزة التلفاز منتشرة هناك في كل مكان

241
00:10:59,602 --> 00:11:01,127
لا تقلق

242
00:11:01,140 --> 00:11:02,636
لقد خططت لكل ذلك

243
00:11:02,651 --> 00:11:04,137
أولاً

244
00:11:04,152 --> 00:11:06,387
وضعت شريطاً لاصقاً على النظارة الشمسية

245
00:11:06,403 --> 00:11:08,806
لكي أرى الخارج من خلال ثقبين صغيرين

246
00:11:08,823 --> 00:11:12,607
بعد ذلك قمت بصناعة غمامة من علبة قديمة

247
00:11:12,622 --> 00:11:15,447
أفضلها على الإطلاق
سماعة لتخفيض الضوضاء ذات تقنية عالية

248
00:11:15,460 --> 00:11:17,467
اشتريتها عندما رجع مارشال وليلي إلى بعضهما

249
00:11:17,500 --> 00:11:19,007
وكانوا يمارسون الجنس بكثرة

250
00:11:19,021 --> 00:11:22,815
ادعوه بمثبط الحواس 5000

251
00:11:45,681 --> 00:11:48,247
مرحباً!اوو
اسمي تيد موسبي

252
00:11:48,262 --> 00:11:50,068
انا هنا لكي أخذ اجنحة الدجاج الحارة

253
00:11:50,082 --> 00:11:52,428
ستجد في يدي عدد أجنحة الدجاج

254
00:11:52,440 --> 00:11:54,377
بإضافة الى بقشيش محترم

255
00:11:54,390 --> 00:11:55,988
لو سمحت خذ النقود

256
00:11:56,001 --> 00:11:59,086
ضع الأجنحة في يدي وسأمضي في طريقي

257
00:12:00,952 --> 00:12:02,618
شكراً لك

258
00:12:07,081 --> 00:12:10,976
وتلك كانت أحداث المبارة النهائية

259
00:12:10,993 --> 00:12:13,007
نعود لكم ،روبن و كيفن

260
00:12:16,782 --> 00:12:19,086
سنعود بعد قليل

261
00:12:19,883 --> 00:12:21,916
و لقد انتهينا

262
00:12:21,932 --> 00:12:23,308
أنا آسفة

263
00:12:23,322 --> 00:12:24,935
روبن هل يتهيأ لي

264
00:12:24,950 --> 00:12:26,418
أو أنك كنتي تقومين بشيء مختلف ؟

265
00:12:26,453 --> 00:12:28,367
لم أشاهد المبارة الى الآن

266
00:12:28,383 --> 00:12:29,898
أرجوكي،
لبقيّة النشرة الأخبارِ

267
00:12:29,932 --> 00:12:32,688
أن لا يكون هناك أي اشارة عن من ربح المبارة

268
00:12:32,703 --> 00:12:34,396
أعني
احذفي من الملقن

269
00:12:34,412 --> 00:12:36,496
أسماء اللاعبين
أوأي شيء يدل على ذلك

270
00:12:36,511 --> 00:12:39,017
هذا جنون ، لا أستطيع القيام بذلك

271
00:12:39,921 --> 00:12:43,008
توفي صديقي مارك هذا الأسبوع

272
00:12:43,020 --> 00:12:45,525
حسناً عزيزتي حسنا
حسناً ، أنا آسفة جداً

273
00:12:45,540 --> 00:12:47,465
نعود بعد خمسة ....أربعة

274
00:12:47,481 --> 00:12:49,435
... ثلاثة
إنه صعب جداً

275
00:13:16,823 --> 00:13:19,915
! ها! من هو الأبله الآن؟

276
00:13:19,931 --> 00:13:23,185
لقد قلت أن مثبط الأحساس 5000 اختراع غبي

277
00:13:23,201 --> 00:13:24,785
لكنه نجح بالفعل

278
00:13:24,800 --> 00:13:27,525
لم أستطع رؤية أو سماع أي شيء دار حولي

279
00:13:27,543 --> 00:13:29,877
صحيح ؟! صحيح

280
00:13:31,193 --> 00:13:32,806
!.....لا

281
00:13:34,152 --> 00:13:35,847
وإذا لم يكن ذلك سيئاً كفاية

282
00:13:35,860 --> 00:13:38,367
كنت على وشك أن يصيبني سوء فى الإدراك

283
00:13:38,382 --> 00:13:40,268
أين هي الصلصة ؟

284
00:13:43,171 --> 00:13:46,067
الفريق الذي فاز ، يريد أن يعرف بما يقفى اسمه ؟

285
00:13:46,083 --> 00:13:48,037
هيا، صديقي
لقد وعدت بأنك ستكف عن ذلك

286
00:13:48,050 --> 00:13:50,006
إذا أَكلتُ جميع الطباشير

287
00:13:50,020 --> 00:13:52,027
لماذا تفعل هذا ؟

288
00:13:52,860 --> 00:13:55,246
أنا مغرم بالآنسة ألدرين

289
00:13:55,930 --> 00:13:59,447
حسناً ، لا يمكنك الحصول على الآنسة ألدرين
إنها لي

290
00:14:07,750 --> 00:14:10,176
حسناً،الآن من كسر هذا ؟

291
00:14:14,302 --> 00:14:15,896
أنا كسرته

292
00:14:15,913 --> 00:14:18,728
هل يعني ذلك أن مارشال سيعاقب ؟

293
00:14:18,991 --> 00:14:21,777
حسناً، مارشال شخص بالغ لذا

294
00:14:21,791 --> 00:14:24,865
عندما يكسر أحدنا شيئاً
تقومين بمعاقبته

295
00:14:26,952 --> 00:14:28,526
آسفة

296
00:14:34,413 --> 00:14:36,407
وبعد المبارة النهائية

297
00:14:36,422 --> 00:14:39,275
عمدة مدينة الفريق الخاسر وجب عليه الدفع

298
00:14:39,291 --> 00:14:41,207
بإرساله الى عمدة مدينة الفريق الفائز

299
00:14:41,223 --> 00:14:45,675
15رطل من طيبات ما تشتهر به مدينته

300
00:14:45,692 --> 00:14:49,246
بأفضل طريقة لطبخ الطيبات سواء
كانت بالشواية أو بالمقلاة أو بالبخار

301
00:14:49,262 --> 00:14:53,807
عمدة الفريق الرابح

302
00:14:56,620 --> 00:14:59,018
أنا لا أتكلم معك

303
00:14:59,032 --> 00:15:00,288
نعم ،انت لا تتكلم

304
00:15:00,300 --> 00:15:02,187
ستفعل ما آمرك به

305
00:15:02,203 --> 00:15:04,997
أحبس أنفاسك
لن أقوم بذلك

306
00:15:05,011 --> 00:15:06,856
الفريق الرابح هو

307
00:15:07,571 --> 00:15:09,928
الآن هذا ما ستقوم بفعله

308
00:15:09,942 --> 00:15:13,106
سنصطحبني إلى
ثلاثة أفلام لمن فوق سن الثامنة عشر في الإسبوع

309
00:15:13,121 --> 00:15:15,115
وبعد ذلك وجد
العم مارشال فكرة

310
00:15:15,131 --> 00:15:17,295
لم تكن واحدة من التي يعتز بها في الماضي

311
00:15:17,310 --> 00:15:19,438
لكنها أوقات اليأس

312
00:15:23,762 --> 00:15:25,705
أوه ، لا

313
00:15:25,720 --> 00:15:27,996
شخص ما بلل بطاله

314
00:15:28,010 --> 00:15:29,498
لا لم أقم بذلك
أوه،حقاً

315
00:15:29,512 --> 00:15:30,777
من الذي سيصدقه الجميع ؟

316
00:15:30,792 --> 00:15:32,895
أنا شخص بالغ في السنة الثالثة من
كلية الحقوق في جامعة كولومبيا

317
00:15:32,911 --> 00:15:36,418
وأنت مجرد مبلل للملابس الداخلية
لذا سأسألك سؤالاً

318
00:15:36,430 --> 00:15:39,387
أتريد التسلل بهدوء الى الحمام لكي تجفف ملابسك

319
00:15:39,400 --> 00:15:42,148
أو سيكون لدي شيئاً أعرضه وأتحدث عنه اليوم ؟

320
00:15:42,411 --> 00:15:44,805
يا أطفال
حسناً ،حسناً

321
00:15:44,822 --> 00:15:46,556
لقد ربحت

322
00:15:46,572 --> 00:15:48,358
أريد إستعادت نقودي

323
00:15:51,712 --> 00:15:54,418
وعلبة الحلوى التي لديك

324
00:15:59,000 --> 00:16:00,977
سيد ،من الرابح في المبارة النهائية ؟

325
00:16:00,991 --> 00:16:02,585
آسف ،لقد فاتتني المبارة

326
00:16:02,601 --> 00:16:04,238
فاتتك ؟! كيف فاتته..؟

327
00:16:04,251 --> 00:16:06,028
أعذرني؟! من ربح المبارة النهائية ؟

328
00:16:06,050 --> 00:16:08,068
أنا حقاً لا أتابع الرياضة

329
00:16:08,080 --> 00:16:09,616
...اوه يا

330
00:16:10,981 --> 00:16:12,858
إيميت سميث

331
00:16:12,873 --> 00:16:14,538
أوه الحمدلله

332
00:16:14,550 --> 00:16:16,136
نعم ،أواجه الكثير من هذا

333
00:16:16,153 --> 00:16:18,665
يجب عليك أخباري من الفائز فالمباراة النهائية

334
00:16:18,682 --> 00:16:20,897
المباراة التي كانت فالليلة الماضية ؟

335
00:16:21,280 --> 00:16:23,865
تَعْرفُ، عندما تَرْبحُ إثنان
أَو ثلاثة مِنْ تلك الأشياءِ،

336
00:16:23,883 --> 00:16:26,516
.هو نوعُ مثل، ايه

337
00:16:26,633 --> 00:16:29,456
لكنك إيميت سميث ،أنت لاعب كرة قدم
إنها المباراة النهائية

338
00:16:29,490 --> 00:16:32,738
ما هو الأمر الذي قد يكون
أكثر أهمية من كرة القدم؟

339
00:16:33,152 --> 00:16:36,956
الرقص ياصديقي ؟ الرقص

340
00:16:39,101 --> 00:16:42,287
لا

341
00:17:00,521 --> 00:17:02,887
أهلاً أنه أنا مرة أخرى

342
00:17:02,903 --> 00:17:05,835
اوه ،لم أعرفك

343
00:17:05,852 --> 00:17:09,117
حسناً ،لقد نسيت إعطائي الصلصة

344
00:17:12,801 --> 00:17:15,076
اه .نعم

345
00:17:15,091 --> 00:17:16,448
هاهي

346
00:17:16,461 --> 00:17:20,246
كانت الساعة الرابعة
وحتى الآن جميعنا عملنا المستحيل

347
00:17:20,261 --> 00:17:23,128
لاحقاً،
وفي آن واحد

348
00:17:23,143 --> 00:17:24,865
بدأت الأمور تسوء

349
00:17:24,881 --> 00:17:27,026
ودعونا نختم
اليوم بملاحظة سعيدة

350
00:17:27,043 --> 00:17:28,986
هناك قادم جديد الى حديقة برونكس للحيوانات

351
00:17:29,003 --> 00:17:31,688
تريش سانشبز لديها القصة

352
00:17:42,891 --> 00:17:45,277
يا رجل أحذر

353
00:17:46,670 --> 00:17:49,848
وتكريماً لفوز أمسِ الكبير

354
00:17:58,372 --> 00:18:00,326
يا رفيق، أحذر
يا رجل، أنتبه

355
00:18:02,480 --> 00:18:04,796
قررت الحديقة تسمية صغير الباندا

356
00:18:04,810 --> 00:18:06,927
على بطل دوري كرة القدم الأمريكية

357
00:18:06,941 --> 00:18:08,356
لا

358
00:18:09,780 --> 00:18:11,537
لا

359
00:18:11,850 --> 00:18:13,956
لا

360
00:18:24,700 --> 00:18:26,827
نعم

361
00:18:32,272 --> 00:18:34,055
رهيب. فقط في
وقت ضربة البداية

362
00:18:34,071 --> 00:18:35,846
لا أحد منكم يا شباب قد
علم النتيجة، أليس كذلك ؟

363
00:18:35,862 --> 00:18:37,656
المهمّة أنجزت
لم يعرف أحد

364
00:18:37,670 --> 00:18:40,077
عظيم دعونا نشاهد المباراة
لقد قمت لتوي بالتقديم السريع

365
00:18:40,092 --> 00:18:43,618
خلال الساعات الأربع من قبل
تغطية المباراة. لذا نحن مستعدون

366
00:18:44,371 --> 00:18:46,465
بارني ،لا أستطيع النظر إليك

367
00:18:46,480 --> 00:18:48,185
لا أريد اية إشارة تدل على الفائز

368
00:18:48,203 --> 00:18:50,896
لا تقلق ،لن أتنازل عن أي شيء

369
00:18:50,912 --> 00:18:52,686
لديكم الحرية للبدأ بدوني

370
00:18:54,010 --> 00:18:57,656
أه ....! أحمق ! أحمق ! أحمق

371
00:18:57,670 --> 00:18:59,687
كثير من المال
لقد دمرتها يا بارني

372
00:18:59,703 --> 00:19:02,997
انت تدمر كل شيء
أحمق ! أحمق ! أحمق

373
00:19:03,603 --> 00:19:05,577
حسناً لنشاهد المبارة

374
00:19:05,621 --> 00:19:08,438
بارني، ماذا كان ذلك؟
نحن نَعْرفُ مَنْ رَاهنتَ عليه

375
00:19:08,450 --> 00:19:10,785
لقد أفسدت الآن المباراة علينا جميعاً

376
00:19:10,841 --> 00:19:13,416
أجل ،شكراً جزيلاً لك يا بارني

377
00:19:13,431 --> 00:19:14,568
لقد أفسدتها

378
00:19:14,582 --> 00:19:17,296
أجل كنت لا أعلم والآن علمت

379
00:19:17,800 --> 00:19:20,348
لم يعد هناك معنى في مشاهدة المباراة

380
00:19:27,282 --> 00:19:29,526
حسنا ،على الأقل الإعلانات لم يفسدها علينا

381
00:19:29,810 --> 00:19:31,256
الأجنحة لا زالت جيدة

382
00:19:31,271 --> 00:19:33,047
البيرة لا زالت جيدة

383
00:19:37,890 --> 00:19:39,976
دعنا نراقب بارني
يخسر بعض المال

384
00:19:41,322 --> 00:19:42,578
أسمعوا هذا

385
00:19:42,590 --> 00:19:45,207
أبتززت اليوم من قبل طفل
عمره خمسة سنوات

386
00:19:45,220 --> 00:19:47,486
كنت على وشك أن أطرد اليوم

387
00:19:47,501 --> 00:19:48,946
ألتقيت اليوم إميت سميث

388
00:19:48,962 --> 00:19:50,107
أوه ،أبد أنت أولاً

389
00:19:50,122 --> 00:19:52,485
لقد جربت اليوم مثبط الحواس 5000

390
00:19:52,500 --> 00:19:54,267
أبدأ يا بارني

391
00:19:54,465 --> 00:19:56,810
حسنا،كنت أركض كالمسعور في الشارع

392
00:19:56,826 --> 00:19:58,671
محاولاً معرفة نتيجة المبارة

393
00:19:58,685 --> 00:20:00,180
وهنا الجزء المضحك،

394
00:20:00,196 --> 00:20:02,613
الذي لا يمكن نسيانه مثل تلك المبارة

395
00:20:02,628 --> 00:20:06,591
الآن و بعد مضي 23 عاماً لا أتذكر من الذي فاز

396
00:20:06,608 --> 00:20:09,021
ولا أتذكر حتى من لعب

397
00:20:09,038 --> 00:20:11,600
الذي أتذكره هو أننا أحتسينا البيرة

398
00:20:11,627 --> 00:20:14,631
وأكلنا الأجنحة و شاهدنا المبارة معنا

399
00:20:16,636 --> 00:20:19,771
لأنه أحياناً، حتى لو كنت تعرف
كيف ستنتهي الأمور

400
00:20:19,795 --> 00:20:22,363
ذلك لا يعني أنك
لا تستطيع التمتع بالأحداث

401
00:20:22,788 --> 00:20:25,083
وحتى أننا رفعنا نخب مايك العجوز

402
00:20:25,105 --> 00:20:27,093
أقصد مارك.مات

403
00:20:27,145 --> 00:20:29,203
سحقاً! لماذا أستمر بعَمَل ذلك؟

404
00:20:33,158 --> 00:20:38,210
أنا لم أخسر اللعبة فقط
َفقدت كل رهان أعتمد عليه

405
00:20:38,228 --> 00:20:41,723
,عدد ضربات الجزاء
وإعادة المحاولات

406
00:20:41,736 --> 00:20:42,790
رمية عملة معدنيةِ

407
00:20:42,808 --> 00:20:45,233
ما هي إحتمالاتَ
الخسارة في رمي العملة المعدنيةَ؟

408
00:20:45,335 --> 00:20:47,100
50-50
الربح أو الخسارة

409
00:20:47,476 --> 00:20:51,471
الإعتراضات، الأهداف
مجموع حالات الطردِ

410
00:20:51,528 --> 00:20:54,672
سواء كان هناك أمان أو لم
يَكُنُ ، أولاً

411
00:21:03,829 --> 00:21:30,874
إلى اللقاء في الحلقة القادمه

 ليس هنالك عيدَ ميلاد! لا -

414
00:19:22,296 --> 00:19:24,890
لدي شيء أقوله
و سأقوله الأن،

415
00:19:24,907 --> 00:19:27,920
. هاموند،أستمع لي
أَنا آسف لموت كلبك ،

416
00:19:27,938 --> 00:19:30,451
........ ولأن زوجتك طلقتك ولأن

417
00:19:30,465 --> 00:19:32,940
حياتك تنهار و لعدم حضور
. هولاء الشبان حفلة عيد ميلادك

418
00:19:32,977 --> 00:19:34,841
... ليس هناك طريقة سهلة لقَول هذا

419
00:19:34,857 --> 00:19:36,610
ماذا تعمل؟
ماذا يجري؟

420
00:19:36,628 --> 00:19:38,110
. أوه، يا إلهي

421
00:19:38,128 --> 00:19:40,940
أوه، هيا، أنت لن تقوم
بهذا، أليس كذلك؟

422
00:19:40,968 --> 00:19:45,972
.أوه! انظر، أجل، حسناَ
.الآن نحن نَسْقطُ على الأرضِ

423
00:19:45,988 --> 00:19:49,053
حَسناً، محاولة جيدة، لكن خمنَ؟

424
00:19:49,295 --> 00:19:50,860
!أنت مطرود

425
00:19:50,876 --> 00:19:54,043
--أنت مطرود
لقد حصلت عليها؟ اتسمعني؟

426
00:19:54,055 --> 00:19:56,811
!أنت راحل! أنت مطرود

427
00:20:12,505 --> 00:20:16,100
في دفاعِي،
أعتقد كلنا تَوقّعنَا أن هاموند

428
00:20:16,117 --> 00:20:17,871
.ربما كان يمثل

429
00:20:19,305 --> 00:20:23,430
في الجانب المشرق ، فريق
. الأنقاذ يعتقد بأنه سيكون بخير

430
00:20:23,446 --> 00:20:27,912
وكما رأيتم، لقد سلموا بأنني
, لم أكن السبب للنوبة القلبيةَ

431
00:20:27,925 --> 00:20:30,473
حتى ولو أنهم قالوها بقليل من الكراهية

432
00:20:31,418 --> 00:20:34,573
. وتلك كانت الهاوية

433
00:20:34,587 --> 00:20:36,380
. كلهم كرهوني

434
00:20:36,417 --> 00:20:38,461
لكن عندما بدى كل شيء قد فقد ،

435
00:20:38,476 --> 00:20:41,710
راودتني الفكرة الأعظم
.في حياتي المهنية

436
00:20:45,215 --> 00:20:48,410
. نشرب المرجاريتا كل جمعة
.فكرة عظيمة ،يا رئيس

437
00:21:00,328 --> 00:21:02,353
. حسناَ،لقد اكتملت

438
00:21:02,805 --> 00:21:05,712
سَأَخْرجُ،
. لكي تستطيع الأعجاب بها

439
00:21:05,728 --> 00:21:07,523
.شكراً جزيلاً، ليلي

440
00:21:10,938 --> 00:21:12,533
مارشال، هل عندك
المال؟

441
00:21:12,546 --> 00:21:14,600
.أجل -
!دعنا نخرج من هنا -

442
00:21:14,645 --> 00:21:18,081
!? منطقة ملساء
!?لقد رسمتني مثل دمية كين

443
00:21:21,906 --> 00:21:24,213
.حذفت بارني الصغير

444
00:21:25,057 --> 00:21:27,183
بارنكل جونيور

445
00:21:27,767 --> 00:21:30,171
.. بارنانا هو

446
00:21:31,838 --> 00:21:34,003
...بارنيتو سوبريمي

447
00:21:35,761 --> 00:22:02,378
إلى اللقاء في الحلقة القادمه

