1
00:00:28,561 --> 00:00:31,281
- مالذي تفعلية ؟؟
- إنني مصابه بالملل

2
00:00:32,900 --> 00:00:34,657
أنتِ تصابين بالملل بسهوله

3
00:00:34,777 --> 00:00:36,318
معك أنت فقط يا عزيزي

4
00:00:45,150 --> 00:00:46,546
(اللعنه .. توقفي يا (في

5
00:01:00,671 --> 00:01:02,886
<i>إننا مواطنون ..  ندفع الضرائب </i>

6
00:01:03,006 --> 00:01:05,118
<i>نستحق أن نحصل على حقوقنا الأدميه .. مثل أي شخص أخر </i>

7
00:01:05,238 --> 00:01:06,322
<i>ولكن .. بالله عليكِ </i>

8
00:01:06,442 --> 00:01:10,336
<i>أليس بنو جنسك لديهم تاريخ في الخِسه والإنتهازيه </i>

9
00:01:10,456 --> 00:01:12,572
<i>وتشجعون عليها أناس أبرياء؟؟  </i>

10
00:01:12,732 --> 00:01:14,762
<i>- على مدى قرون ؟
- في ثلاثه نقاط </i>

11
00:01:15,075 --> 00:01:17,362
<i>رقم واحد .. أريني الوثيقه </i>

12
00:01:17,639 --> 00:01:18,703
<i>إنها غير موجوده </i>

13
00:01:19,426 --> 00:01:23,133
<i>رقم إثنين .. أليس بنو جنسك لديهم تاريخ من الإنتهازيه ؟؟</i>

14
00:01:23,554 --> 00:01:27,420
<i>إننا لم نحضى بـعَبيد يا (بيل ) أو فجّرنا أسحله نوويه </i>

15
00:01:27,580 --> 00:01:29,338
<i>والنقطه الأهم .. هي النقطه رقم ثلاثه </i>

16
00:01:29,498 --> 00:01:31,724
<i>اليابانيون الأن اوجدو دماً مُخلقاً .. </i>

17
00:01:31,844 --> 00:01:33,617
<i>والذي يرضي كل إحتياجتنا الغذائيه </i>

18
00:01:33,737 --> 00:01:36,470
<i>لا يوجد أي سبب لأي شخص أن يخافنا منه </i>

19
00:01:37,053 --> 00:01:39,849
<i>يمكنني أن أؤكد لك بأن كل فرد من مجتمعنا </i>

20
00:01:40,009 --> 00:01:41,921
<i>يشرب الأن من هذا الدم المُخلّق </i>

21
00:01:42,041 --> 00:01:44,208
<i>ولهذا قررنا ان نُـعلن عن وجودنا </i>

22
00:01:44,328 --> 00:01:46,507
<i>إننا نريد فقط ان نصبح جزءاً من هذا المجتمع</i>

23
00:01:56,314 --> 00:01:57,012
مرحباً ..

24
00:01:57,854 --> 00:01:59,624
سنأخذ دماً حقيقاً ..

25
00:01:59,870 --> 00:02:00,881
الواقعي

26
00:02:01,919 --> 00:02:03,183
هل لديكم أيه مصاصين دماء هنا ؟؟

27
00:02:03,303 --> 00:02:05,124
(لا أعتقد بأنه لدينا هنا في (لويزانا

28
00:02:05,284 --> 00:02:06,457
ألم تكن تعلم

29
00:02:07,239 --> 00:02:08,539
(في  (نيو أورليانز

30
00:02:08,870 --> 00:02:11,631
بأنها تجمع كل مصاصين الدماء ؟؟  -
حقاً ؟؟-

31
00:02:11,791 --> 00:02:13,161
(أتعني (نيو أورليانز

32
00:02:13,330 --> 00:02:15,718
حتى بعد إعصار (كاترينا ) ألم يغرقوا كلهم ؟؟

33
00:02:15,990 --> 00:02:17,723
مصاصين الدماء لا يمكنهم الغرق

34
00:02:18,782 --> 00:02:20,556
لإننا لا نتنفس

35
00:02:24,195 --> 00:02:25,002
يا رفيق

36
00:02:25,254 --> 00:02:26,479
بلا أيه نوايا مؤذيه

37
00:02:28,919 --> 00:02:31,192
إننا نريد فقط أن نشرب -
جميل -

38
00:02:31,459 --> 00:02:33,361
يمكنني أن أحظي بكوكتيل

39
00:02:39,954 --> 00:02:40,796
لقد نجحت

40
00:02:41,362 --> 00:02:42,722
لقد خدعتكم يا شباب

41
00:02:44,605 --> 00:02:46,706
إن لم يكن مضحكاً. .-
نعم لقد كان كذلك -

42
00:02:46,867 --> 00:02:48,830
لا يا (كيلي ) لقد كان هذا مضحكاً ..

43
00:02:49,161 --> 00:02:51,177
لا أعتقد بأنه كان مضحكاً. .-
ماذا ؟؟-

44
00:02:51,550 --> 00:02:52,880
إننا لا نهتم بما تعتقده

45
00:02:54,589 --> 00:02:56,888
يا رفيق .. أتدري أين يمكنني أن أحظي بعصير مصاصين الدماء هذا ؟؟

46
00:02:57,008 --> 00:02:58,302
(لا يا (براد

47
00:02:58,462 --> 00:03:00,680
كم هي الكميه ؟؟ -
إنني أعلم الفتاه .. التي تعلم عن هذه الفتاه -

48
00:03:00,841 --> 00:03:02,843
والتي شربت من دماء مصاص دماء في أجازه الإسبوع

49
00:03:02,963 --> 00:03:04,985
لقد مزقت وجهها

50
00:03:05,599 --> 00:03:07,669
في الحقيقه .. يمكنني أن أدفع أموالاً.. جيده

51
00:03:09,691 --> 00:03:11,482
أنتما الإثنان يجب ان ترحلا

52
00:03:11,852 --> 00:03:13,651
(حسناً ..اللعنه عليك يا (بيلي بوب

53
00:03:14,130 --> 00:03:15,129
اللعنه علي ؟؟

54
00:03:16,453 --> 00:03:18,072
أنا الذي سألعنك يا فتى

55
00:03:18,354 --> 00:03:21,243
سألعنك .. ومن ثم سأكلك ..

56
00:03:42,729 --> 00:03:45,620
لو حاولت أن تتظاهر بأنك منا مره أخرى

57
00:03:47,496 --> 00:03:49,071
سأقتلك .

58
00:03:50,506 --> 00:03:51,361
هل فهمت ؟؟

59
00:03:55,573 --> 00:03:57,024
فلتحضي بيوماً .. جيداً ..

60
00:05:13,652 --> 00:05:18,442
<b>* الدم الحقيقي *
الموسم الأول
(بعنوان (الحب الغريب</b>

61
00:05:20,104 --> 00:05:24,073
<i><b>M.S ترجمة

Mesho_Kimi : تعديل التوقيت</b></i>

62
00:05:35,682 --> 00:05:37,265
<i>يا (جون) فلترى السمك </i>

63
00:05:38,300 --> 00:05:39,660
<i>شكراً لكِ عزيزتي </i>

64
00:05:39,913 --> 00:05:41,273
<i>أنتِ تعلمين بأن أباكِ يحبكِ </i>

65
00:05:42,386 --> 00:05:44,878
<i>إننى جالسه هنا .. حسناً .. إننى لوحدي </i>

66
00:05:45,973 --> 00:05:49,048
<i>دعنى فقط أحظي ببيره واحده فقط .. يا إلهي </i>

67
00:05:49,168 --> 00:05:51,323
<i>إنها بيره واحده فقط .. هذا كل ما أريده </i>

68
00:05:51,443 --> 00:05:54,344
<i>وإذا أعطيتني القوه لكل أقول لا .. للبيره الثانيه ...</i>

69
00:05:54,464 --> 00:05:55,801
<i>سأقسم .. </i>

70
00:05:57,683 --> 00:06:00,921
<i>بلا أيه أفكار أخرى لا تجبرني على أكل المقرمشات </i>

71
00:06:01,041 --> 00:06:03,346
<i>ليس بعد ما فعلته بك في الليله الماضيه في غرفه النوم </i>

72
00:06:03,466 --> 00:06:06,560
<i>والذي كان بالمناسبه مقرفاً .. ولكنني كنت مستمتعه به </i>

73
00:06:08,768 --> 00:06:11,260
<i>من هؤلاء الناس بحق الجحيم ؟؟ وماهذه الموسيقى ؟؟ </i>

74
00:06:11,380 --> 00:06:14,269
<i>إنني أشعر بأنني مُحاصره في كوابيس مدمن المخدرات الهائمه </i>

75
00:06:14,389 --> 00:06:16,865
<i>(إننى لا أطيق الإنتظار في مغادرة هذه المدينه (بودنك </i>

76
00:06:16,985 --> 00:06:18,794
تأكد بأنك ستغادر قبل أن يفوت الأوان

77
00:06:18,954 --> 00:06:21,714
لإنه في كل سنه تمر عليك .. ستمكث هنا

78
00:06:21,874 --> 00:06:24,619
<i>صدقني إنني أعلم هذا
كيف علمت بأنني كنت أفكر في هذا ؟؟- </i>

79
00:06:24,896 --> 00:06:27,393
<i>هذا غريب .. هل سمعت أفكاري ؟؟ </i>

80
00:06:31,353 --> 00:06:32,984
سأحضر لكم بعضاً من الكاتشب

81
00:06:56,056 --> 00:06:58,115
(أهلاً في (إنقاذ الغصن

82
00:06:58,235 --> 00:07:01,993
إننى أبحث عن هذه الأداه الشفافة

83
00:07:02,498 --> 00:07:05,923
والتي يمكن تعليقها أمام الأبواب .. أو أمام الثلاجات

84
00:07:06,043 --> 00:07:09,094
إننا لا نبيع هذه الأشياء هنا
يمكنكِ الذهاب إلى قِسم المنزل

85
00:07:10,163 --> 00:07:12,014
لقد ذهبت إليهم بالفعل
وهم أرسلوني هنا

86
00:07:12,762 --> 00:07:15,142
إننى لا أصدق بأنكم ليس لديكم هذا الشئ

87
00:07:15,356 --> 00:07:17,144
إنني لا أدري حتى ما إسمه

88
00:07:17,304 --> 00:07:18,140
أسفه

89
00:07:19,014 --> 00:07:22,554
أليس من المفترض ان لديكم كل شئ -
حسناً. .ليس لدينا هذا الشئ -

90
00:07:22,783 --> 00:07:24,769
والذي لا تعلمين حتى ما إسمه

91
00:07:24,889 --> 00:07:28,777
إن موقعكم الإلكتروني يقول بأن هذا هو أفضل مكان لتخزين البضائع
منذ خمسه أبرشه

92
00:07:28,897 --> 00:07:31,840
(ولقد قدت سيارتي لمده ساعه من (مارثافيل

93
00:07:33,095 --> 00:07:35,779
أليس لدى موقعنا الإلكتروني رقم تليفون ؟؟

94
00:07:36,095 --> 00:07:38,779
... حسناً. .أعتقد بأنه يوجد ولكن -
ألم تحاولي ان تفكري -

95
00:07:38,899 --> 00:07:41,574
قبل أن تقودي سيارتك لمده ساعه
بأن ترفعي سماعه التليفون .. وتتصلي بنا

96
00:07:41,694 --> 00:07:43,963
لكي تعلمي .. إذا كنا نخزن -أي شئ - بما تبحثين عنه ؟؟

97
00:07:44,123 --> 00:07:47,216
....حسناً ... أعتقد بان العمل إذا اختار ان يصنف نفسه بـ

98
00:07:47,376 --> 00:07:50,707
لماذا لم تبحثي عليها على الإنترنت .. وتجعليها تصل إلى بيتك ؟؟

99
00:07:50,827 --> 00:07:54,139
او لكي تجدي أي عذر لكي هذه الملابس القبيحه ؟؟

100
00:07:57,769 --> 00:08:00,224
أريد التحدث إلى رئيسك ..

101
00:08:04,130 --> 00:08:04,918
حسناً ..

102
00:08:09,961 --> 00:08:13,235
ثقي بي . إنكِ لن تستطعي أن تطرديني ..
إنني مستقيله

103
00:08:13,410 --> 00:08:16,829
لقد طفح الكيل بي .. وبسببك أريد أن أشكرك

104
00:08:17,129 --> 00:08:20,379
أنتِ أمراه صغيره وقحه جداً .. -
لا .. هذه ليست وقاحه -

105
00:08:20,926 --> 00:08:22,214
هذا غرور

106
00:08:23,704 --> 00:08:25,462
هذا بسبب أنني أجلس طوال الوقت

107
00:08:25,622 --> 00:08:28,173
إنني سأذهب إلى أبني .. والذي قد خرج لتوه من السجن

108
00:08:28,333 --> 00:08:31,418
لكي أركل صف أسنانك هذه -
... يا إلهي يا (تارا ) أرجوكِ لاداعي لـ-

109
00:08:31,538 --> 00:08:32,754
يا إلهي

110
00:08:33,072 --> 00:08:35,648
إنني لستُ بجاده أيها العنصري المثير للشفقه

111
00:08:35,925 --> 00:08:37,538
إنني ليس لدي أيه أبناء

112
00:08:38,865 --> 00:08:39,518
اللعنه

113
00:08:40,381 --> 00:08:43,330
إنني اعلم بأنكم جميعاً يجب ان تكونوا أغبياء ..
ولكن أيجب فعلاً ان تكونوا بهذا الغباء ؟؟

114
00:08:43,685 --> 00:08:45,515
اللعنه .. على هذه الوظيفه

115
00:08:50,299 --> 00:08:51,539
(مساء الخير إنها حانة (مارلوت

116
00:08:53,167 --> 00:08:54,214
(اهلاً يا (تارا

117
00:08:55,132 --> 00:08:56,793
نعم إنها هنا

118
00:08:57,939 --> 00:09:00,671
إنني متأسفه يا (سام) إنها تعلم بأنها لايجب أن تتصل بي في العمل

119
00:09:00,791 --> 00:09:04,001
(لا بأس بهذا يا (سوكي) فأنتِ لا تسُبين أحداً مثلما تفعل (أرلين

120
00:09:04,836 --> 00:09:07,046
لقد سمعت هذا -
تمنيت بأنكِ قد تسمعيه -

121
00:09:07,206 --> 00:09:09,055
أرجوك يا (سام ) إن لدي أطفال

122
00:09:09,585 --> 00:09:11,300
يجب ان يكون هذا أحسن من أي حاله حرجه

123
00:09:11,962 --> 00:09:13,538
لقد إستقلت من وظيفتي

124
00:09:13,658 --> 00:09:14,537
<i>مره أخرى ؟؟</i>

125
00:09:14,814 --> 00:09:16,305
لا يمكنني العمل لدى الحمقى

126
00:09:16,465 --> 00:09:19,617
(إننى سعيده بأنكِ ستكونين السيده التى (قالت - أهلاً - لكل - منا

127
00:09:19,737 --> 00:09:20,517
<i>أصمتي </i>

128
00:09:20,885 --> 00:09:23,270
إن (سام ) ليس بأحمق و هو واقع في حبك تماماً

129
00:09:23,810 --> 00:09:25,339
(تارا)
إنه رئيسي

130
00:09:27,379 --> 00:09:29,341
يا إلهي .. انتِ تحتاجين إلى من يشرح لكِ

131
00:09:29,770 --> 00:09:31,916
أتعلمين إننى أكرهكِ عندما تستعملين هذه الكلمه

132
00:09:32,036 --> 00:09:33,030
فالأن يجب أن أذهب

133
00:09:34,077 --> 00:09:36,424
(إنني قادمه إليك .. إنني أريد (مارجريتا

134
00:09:36,725 --> 00:09:37,688
كوباً كبيراً ..

135
00:09:37,892 --> 00:09:38,602
وداعاً

136
00:09:43,651 --> 00:09:47,051
إن (ماك ) و (دينس راتري ) سيجلسان في مكانك المفضل

137
00:09:49,606 --> 00:09:50,750
ماذا بحق الجحيم ؟؟

138
00:09:54,270 --> 00:09:55,979
لا تجعليهم ينالون منكِ

139
00:09:56,316 --> 00:09:57,544
إنهم لا يستحقون ذلك

140
00:10:00,532 --> 00:10:01,558
إثنان من (التيكاتس ) يا سام

141
00:10:01,719 --> 00:10:04,940
<i>اللعنه .. لا يوجد شئ مهم في هذه القائمه ولن يعطيني العمل </i>

142
00:10:05,734 --> 00:10:07,420
...اللعنه عليه إبن الـ

143
00:10:08,316 --> 00:10:11,072
<i>مالذي أستطيع جلبه لكم -
يمكنكِ ان تلفي بشفتيكِ الجميلتين  - </i>

144
00:10:11,192 --> 00:10:13,615
<i>حول قضيبي الرفيع .. هذا ما تستطعين فعله </i>

145
00:10:13,735 --> 00:10:16,528
(لماذا لا نبدأ بإبريق من الـ(بد

146
00:10:16,648 --> 00:10:19,118
(يمكنكِ ان تقومي بوثبه على (ماك
You can hop aboard the Mack express

147
00:10:19,278 --> 00:10:21,655
وتقوديه إلى الجنه -
حسناً -

148
00:10:21,775 --> 00:10:23,840
<i>أي شئ أخر ؟؟ -
ما خطبها ؟؟ -</i>

149
00:10:23,960 --> 00:10:26,458
<i>إنها مثيره للشفقه مثل الكلب الذي ضرب لعده مرات </i>

150
00:10:26,618 --> 00:10:29,211
<i> و تريد المزيد -
!!سيأتي حالاً -</i>

151
00:10:34,167 --> 00:10:35,592
أعتقد بأنها مثبطه للهمه

152
00:10:35,752 --> 00:10:39,445
حبيتي .. إذا قال لكِ (ريني ) بأنك صغيره على مشاهده
HBO افلام الرعب في قناه

153
00:10:39,565 --> 00:10:41,166
سأكون بجانبه بالطبع

154
00:10:43,326 --> 00:10:44,662
أعلم بأنه ليس أباكِ

155
00:10:44,782 --> 00:10:48,105
ولكن أباكِ لا يريد ان يعيش معنا بعد الأن .. أتتذكري ؟؟

156
00:10:55,979 --> 00:10:57,173
حلقات من البصل

157
00:10:57,293 --> 00:10:59,867
وإذا أوقعت بعضهم على الأرض .. فإن هذا مناسباً لي

158
00:11:00,194 --> 00:11:01,001
فهمت

159
00:11:02,505 --> 00:11:05,147
إنها (سوكي ) المثيره

160
00:11:06,617 --> 00:11:08,773
أنتِ تبدين أكثر كنجمه نجوم أفلام الجنس

161
00:11:08,893 --> 00:11:10,434
مع هذا أحمر الشفاه وردي اللون

162
00:11:11,186 --> 00:11:12,129
ألديكِ موعداً ؟؟

163
00:11:12,289 --> 00:11:14,965
لا . ولكن عندما اضع مكياجي .
أحصل على الكثير من البقشيش

164
00:11:17,006 --> 00:11:18,294
نعم .. هذا هو بالفعل

165
00:11:18,414 --> 00:11:20,893
هؤلاء ذوو الأحمر الرقاب
ملتهفين على أي نزوات

166
00:11:21,537 --> 00:11:24,835
وأحصل على بقشيش اكبر ..
عندما اتصرف مثلما لا يوجد لدي مخ في رأسي

167
00:11:24,955 --> 00:11:27,134
ولكن إذا لم أحصل عليها ..
فإنهم يخافون مني

168
00:11:27,254 --> 00:11:29,818
إنهم لا يخافون منكِ يا عزيزتي

169
00:11:30,306 --> 00:11:32,232
إنهم خائفون فيما بين رجليكِ

170
00:11:32,490 --> 00:11:35,090
(لافايات )
إن هذا حديث مشين .. لن أستمع إليه

171
00:11:35,776 --> 00:11:38,864
ألا تعلم ما بين رجلي المرأه ؟؟

172
00:11:39,024 --> 00:11:40,982
إنني اعلم بأن كل الرجال المستقيمين هم شواذ

173
00:11:41,102 --> 00:11:44,953
أو أن اللعين (جورج بوش ) خائف جداً من المهبل

174
00:11:46,356 --> 00:11:48,125
مالذي نتحدث عنه هنا ؟؟ -
المهبل -

175
00:11:48,245 --> 00:11:50,644
إسمع .. ليس كل الناس شواذ ..

176
00:11:50,764 --> 00:11:52,882
ليس كل الناس يريدون أن يمارسوا معك الجنس

177
00:11:53,002 --> 00:11:55,672
ستتفاجأين يا (أرلين ) .. الناس الذين تعرفينهم

178
00:11:58,031 --> 00:11:59,439
هذا كل ما سأقوله

179
00:11:59,559 --> 00:12:01,666
لا أريد ان أمارس الجنس معك  -
وانا كذلك -

180
00:12:01,786 --> 00:12:04,229
إصمتوا .. انتم كلكم عاهرات ..
ألا تعلمون ما الذي ينقصنكم

181
00:12:04,349 --> 00:12:06,546
إن لدي سته تروس عمل في هذا الفخذ

182
00:12:06,666 --> 00:12:08,954
لا يا عزيزي
أنت لا تعلم مالذي تفقده

183
00:12:09,074 --> 00:12:11,304
أنت تراها وهي تمشي بعيداً ..
تثيرك على ان تصفعها ..؟؟؟

184
00:12:11,424 --> 00:12:13,446
أتريد صفعها -
كل الناس تعلم هذا -

185
00:12:13,566 --> 00:12:15,984
كل الناس كانت هناك .. أليس كذلك ..
لقد كان (جون) هناك أيضاً

186
00:12:16,365 --> 00:12:18,570
خذ هذا يا حبيبي .. إنه لذيذ

187
00:12:18,730 --> 00:12:21,073
سأعطيك القليل من الكاكاو
القليل من الكاكاو

188
00:12:21,233 --> 00:12:23,408
أليس ذلك صحيحاً يا (جون ) ؟؟ اللعنه

189
00:12:24,176 --> 00:12:27,197
<i>حسناً .. انا رجل لطيف ولكن لدي بعضاً الشكوك </i>

190
00:12:27,944 --> 00:12:29,414
<i>لقد بدأت في سن مبكره </i>

191
00:12:29,574 --> 00:12:31,507
<i>بدأت الدخول في معارك .. </i>

192
00:12:31,627 --> 00:12:33,918
<i>حقاً ؟؟-
لقد دخلت في العديد من المشكلات - </i>

193
00:12:34,080 --> 00:12:36,505
طردت من العديد من المدارس

194
00:12:37,377 --> 00:12:39,628
بدأت بالإحتفال في المدرسة العليا

195
00:12:57,594 --> 00:12:59,083
ماهذا بحق الجحيم ؟؟

196
00:13:01,009 --> 00:13:02,381
إنه .. مجرد ..

197
00:13:04,090 --> 00:13:05,522
عضه بعوضه

198
00:13:06,455 --> 00:13:08,287
هل مارستِ الجنس مع مصاص دماء ؟؟

199
00:13:11,017 --> 00:13:11,748
مره

200
00:13:12,627 --> 00:13:15,925
(ذهبت إلى حانه مصاصين الدماء في (شريفبورت

201
00:13:17,441 --> 00:13:19,078
إنظر .. لقد كنت مفلسه

202
00:13:19,572 --> 00:13:21,967
ولقد دفع لي أموال كثيرة

203
00:13:28,921 --> 00:13:30,392
هل أنت عاهره يا (موديت ) ؟؟

204
00:13:31,132 --> 00:13:33,353
لإنني لن أدفع لهذا ..
ولن أدفع

205
00:13:33,708 --> 00:13:35,959
وإنني لا أفرض ثمناً لهذا أيضاً .. ..

206
00:13:36,079 --> 00:13:38,655
اعني بأنه عرض عليا ألف دولار لكي يعضني

207
00:13:38,865 --> 00:13:41,486
ما المفترض أفعله ؟؟
أقول لا لألف دولار  ؟

208
00:13:45,094 --> 00:13:46,370
وماذا كان يبدو الأمر ؟؟

209
00:13:48,380 --> 00:13:49,286
مُخيف ..

210
00:13:52,650 --> 00:13:54,034
(لقد قرأت في كتاب (هاسلتر

211
00:13:54,506 --> 00:13:57,502
أي شخص يجب ان يمارس الجنس مع مصاص دماء ..
على الأقل مره .. قبل أن يموت

212
00:13:58,803 --> 00:14:00,428
مره واحده كانت كافيه لي

213
00:14:00,548 --> 00:14:02,200
لقد كان خشناً جداً ..

214
00:14:03,127 --> 00:14:04,596
أعني .. بأنني أحب أن أكون خشنه ..

215
00:14:04,921 --> 00:14:06,028
في بعض الأحيان

216
00:14:06,329 --> 00:14:08,158
لكن -
أتحبينها خشنه ؟؟ -

217
00:14:10,526 --> 00:14:11,477
ولم لا ؟؟

218
00:14:12,801 --> 00:14:14,920
إنها ليست كما لو انها ستقتلني

219
00:14:15,359 --> 00:14:17,044
ولو أنها .. ستقتلني .. حسناً. .إذن

220
00:14:17,574 --> 00:14:19,463
لا أكترث .. هل تكثرث أنت ؟

221
00:14:29,486 --> 00:14:30,509
حسناً. .

222
00:14:33,554 --> 00:14:35,123
لقد قمت بتصوير هذا

223
00:14:37,189 --> 00:14:37,834
ماذا ؟؟

224
00:14:38,597 --> 00:14:40,161
مع مصاص الدماء

225
00:14:45,951 --> 00:14:47,479
أتريد المشاهده ؟؟

226
00:14:55,595 --> 00:14:57,123
حياتي .. مقرفه ..

227
00:14:57,243 --> 00:14:59,272
يا (تارا ) لا تبدين أسفك على حياتك

228
00:14:59,693 --> 00:15:01,775
لقد كان هذا كسلاً. .-
لماذا لا أحتفظ بعمل واحد ؟؟-

229
00:15:01,935 --> 00:15:03,819
ربما لأنكِ لا تستطعين إبقاء فمكِ مغلقاً ..

230
00:15:03,979 --> 00:15:05,555
ومن سألك ؟؟

231
00:15:07,399 --> 00:15:08,651
كيف حالك ؟

232
00:15:09,837 --> 00:15:11,269
كانت لدي ليالي أفضل

233
00:15:12,388 --> 00:15:14,928
أي شئ أفعله .. لكي أثبت هذا الشئ لكِ

234
00:15:54,821 --> 00:15:56,037
يا إلهي ..

235
00:15:56,530 --> 00:15:58,749
أعتقد بأن حانه (مارلوت) أصبح لديها مصاصها الدماء الأول

236
00:15:59,124 --> 00:16:00,625
أعتقد بأنكِ مُحقه

237
00:16:00,785 --> 00:16:03,614
هل تصدق هذا ؟؟
هنا في (بنتون)؟؟

238
00:16:04,267 --> 00:16:05,534
لقد كنت منتظره حدوث هذا

239
00:16:05,654 --> 00:16:08,239
عندما أتوا على القهوه .. منذ سنتين مضت

240
00:16:15,275 --> 00:16:17,634
أهلاً. .مالذي أستطيع ان أتيك به الليله ؟؟

241
00:16:19,292 --> 00:16:22,421
هل لديكِ أيه زجاجه من الدم المُخلّق ؟؟

242
00:16:24,582 --> 00:16:27,988
لا .. أنا أسفه
لقد حصل عليها (سام ) منذ عام مضى ..ولكن ..

243
00:16:28,205 --> 00:16:30,322
لم يطلبها أيه شخص ..
ولذا فسدت

244
00:16:32,920 --> 00:16:34,388
أنت أول

245
00:16:35,568 --> 00:16:36,422
مصاص دماء

246
00:16:39,299 --> 00:16:40,780
هل أنا بهذا الوضوح ؟؟

247
00:16:41,026 --> 00:16:42,542
لقد علمت بهذا منذ دخولك هنا

248
00:16:43,121 --> 00:16:45,128
لا أصدق  بأنه لا يوجد أحد لاحظ هذا

249
00:16:45,480 --> 00:16:46,254
هو لاحظ

250
00:16:49,542 --> 00:16:50,926
لا تقلق بشأنه إنه طيب

251
00:16:51,170 --> 00:16:53,512
إننى أعلم في الحقيقه أنه من المؤيدين .. إلى تعديل حقوق مصاصين الدماء

252
00:16:53,950 --> 00:16:55,442
ياله من رجل متقدم

253
00:17:03,940 --> 00:17:06,290
أي شئ أخر تشربه ؟؟

254
00:17:08,249 --> 00:17:09,500
في الحقيقه لا

255
00:17:12,329 --> 00:17:16,117
ولكن يمكنكِ ان تأتيني بكوباً من النبيذ الأحمر
لكي يكون لي سبباً لوجودي هنا

256
00:17:20,571 --> 00:17:22,232
....مهما كان هذا السبب

257
00:17:24,278 --> 00:17:25,578
إنني سعيده بأنك هنا

258
00:17:27,621 --> 00:17:29,775
لا تكترث لكلام (سوكي ) يا أستاذ

259
00:17:30,630 --> 00:17:32,351
إنها مجنونه كحشره البق

260
00:17:33,711 --> 00:17:35,432
سأتي بالنبيذ الأن

261
00:17:41,303 --> 00:17:43,220
(إسمي (ماك راتري

262
00:17:44,146 --> 00:17:46,782
(وهذه زوجتي (دينيس

263
00:17:47,908 --> 00:17:48,762
مرحباً. .

264
00:17:51,874 --> 00:17:52,981
مساء الخير

265
00:18:45,726 --> 00:18:46,966
يا لها من عاهره

266
00:18:48,019 --> 00:18:51,233
هل تعتقدين بأنها ستجعله يعضها ؟؟

267
00:18:51,561 --> 00:18:54,931
هل تعلمين كم عدد الناس الذين يمارسون الجنس مع مصاصين دماء هذه الأيام ؟

268
00:18:55,292 --> 00:18:57,506
وفي بعض الأحيان .. هؤلاء الناس يختفون

269
00:18:59,077 --> 00:19:02,098
إنه ليس كذلك -
حسناً ..لقد تحدثتِ إليه منذ دقيقه -

270
00:19:02,258 --> 00:19:04,289
لقد تجاهلتِ كم عدد الناس
الذين مص دمائهم

271
00:19:04,409 --> 00:19:06,871
ومنذ قرون .. وهو حي

272
00:19:06,991 --> 00:19:10,629
ولكنه ليس مُخيف -
يا للمسيح .. إنه مصاص دماء -

273
00:19:10,749 --> 00:19:12,723
.... نعم ..ولكن هذا الدم المُخلّق لديه كل شئ

274
00:19:12,843 --> 00:19:15,299
هل تريدين أن تنفضي لكل أطعمتكِ المفضله

275
00:19:15,419 --> 00:19:17,851
وتقضين بقيه حياتك تشربين في الدماء ؟؟

276
00:19:20,443 --> 00:19:24,245
أعني بان الناس دائماً ..يتميزون ضدي

277
00:19:24,405 --> 00:19:26,331
يا إلهي .. هل فعلوا هذا

278
00:19:26,491 --> 00:19:30,478
وبسبب بأنني لم أشعر كيف هو شعور المجتمع وهو في حاجه لك

279
00:19:30,769 --> 00:19:32,454
هل تعلم ؟؟ -
وأنا أيضاً .. -

280
00:19:32,821 --> 00:19:33,808
وأنا أيضاً

281
00:19:33,928 --> 00:19:36,974
إذن نحن نعلم مالذي حدث لك

282
00:19:40,928 --> 00:19:43,139
هل أتيكم بأي شئ أخر ؟؟

283
00:19:43,299 --> 00:19:46,142
<i>ربما هو لديه 11 .. او 12 بانت </i>

284
00:19:46,302 --> 00:19:48,938
<i>يا إلهي هذا تقريباً يساوي 200 أوقيه </i>

285
00:19:49,389 --> 00:19:52,732
<i>أراهن على أننا نستطيع الحصول على 500 أوقيه من (دالاس ) .. اللعنه هذه 10 ألاف دولار</i>

286
00:19:52,892 --> 00:19:53,819
<i>يا للمسيح </i>

287
00:19:53,939 --> 00:19:55,819
سأجلب لكم جميعاً بيره مجانيه

288
00:19:55,979 --> 00:19:58,242
<i>ماهي مشكلتك أيتها الجرسونه المعلونه </i>

289
00:19:58,362 --> 00:20:00,615
<i>لا تذهب بأي مكان -
لقد كنت اعتقد بأنك مثبطه للهمه - </i>

290
00:20:00,775 --> 00:20:02,960
<i>مثلما قال عليكِ كل واحد من قبل </i>

291
00:20:06,986 --> 00:20:08,852
يجب ان نوقفهم  -
نوقف من ؟؟ ولماذا ؟؟-

292
00:20:08,972 --> 00:20:11,289
إنهم  آل (راتراي ) إنهم سيقوموا بإستنزاف دمه ..
ومن ثم بيع دمه

293
00:20:11,409 --> 00:20:13,239
يجب ان نوقفهم  -
لا .. لا يجب علينا -

294
00:20:13,359 --> 00:20:15,296
لا يجب بان نتقرب بالقرب من هذا المصاص الدماء

295
00:20:15,640 --> 00:20:19,360
لقد خاب ظني بكِ وبعقلك المحدود

296
00:20:20,581 --> 00:20:23,097
مصاص الدماء يستطيع أن يعتني بنفسه ..
أعدكِ بهذا

297
00:20:25,992 --> 00:20:26,870
اللعنه

298
00:20:29,387 --> 00:20:31,396
هل تعلمين يا (تارا ) كيف تديرين حانه ؟؟ -
لا .. -

299
00:20:31,892 --> 00:20:32,882
إصطنعيها  إذن

300
00:20:34,053 --> 00:20:34,816
اللعنه

301
00:20:45,965 --> 00:20:48,108
<i>أنظر إلى هذا ؟.. إن هذا سميك </i>

302
00:20:48,228 --> 00:20:50,070
اللعنه إن هذا سيجلب أموالاً. .طائله

303
00:20:50,190 --> 00:20:51,845
يجب ان نبقى شيئاً .. لإنفسنا

304
00:20:51,965 --> 00:20:54,890
لو أن (ماك) أخافني مره أخرى ..
فلقد نفذ صبري معه

305
00:21:22,544 --> 00:21:23,718
أتحبين هذا ؟

306
00:21:24,515 --> 00:21:26,159
أن تكوني معاقبه ؟ ؟

307
00:21:28,765 --> 00:21:31,910
أنت مصاصه دماء مريضه .. لعينه

308
00:21:32,450 --> 00:21:34,490
أتحبين هذا يا (بيكنز) ؟؟

309
00:21:36,311 --> 00:21:37,319
هيا

310
00:21:38,703 --> 00:21:39,953
أنظري إليّ

311
00:21:40,945 --> 00:21:44,074
لقد جعلتكِ رجلاً ميتاً يُعاشركِ ..؟؟ -
نعم -

312
00:21:44,483 --> 00:21:45,819
يا للإشمئزاز

313
00:21:49,225 --> 00:21:51,226
من المؤسف أنه ليس لدي أنياب .. أليس كذلك ؟

314
00:21:51,735 --> 00:21:53,510
أقتلع حنجرتكِ بعيداً ..

315
00:22:07,069 --> 00:22:07,851
أسرعي

316
00:22:08,248 --> 00:22:11,353
كان يجب ان نذهب به إلى البيت -
خطر جداً -

317
00:22:11,473 --> 00:22:13,665
أين سنخبأ مصاص دماء ميت ..
في شاحنتنا ؟؟

318
00:22:13,988 --> 00:22:16,769
حسناً ..على الأقل لا يجب ان نكون في مكان مفتوح كهذا ..

319
00:22:17,762 --> 00:22:19,736
إنني أريد فقط بعضاًَ من عصير مصاصين الدماء
أريده بشده

320
00:22:19,856 --> 00:22:22,540
جسدي بدأ في الألم
وأريده فقط لكي يُنهي هذا

321
00:22:22,660 --> 00:22:25,343
اللعنه عليك يا (ماك ) أنت مدمن مخدرات لعين .. هل تعلم هذا ؟؟

322
00:22:25,675 --> 00:22:28,588
يا إمرأه .. هل يمكنكِ ان تخرسي قليلاً ..؟؟

323
00:22:28,907 --> 00:22:32,121
احياناً عندما تتحدثين .. أسمع هذا فقط

324
00:22:39,219 --> 00:22:40,692
أنتِ إمرأه مجنونه

325
00:22:56,858 --> 00:22:58,710
أن هذا ليس من صميم عملك ..
أيتها الجبانه

326
00:22:59,121 --> 00:23:02,463
الأن فقط .. اثبت لي كيف أنكِ شخصيه حقيره بالفعل

327
00:23:03,535 --> 00:23:06,147
هل لديكِ أيه فكره .. عن من أنتِ تعبثين معها ؟؟

328
00:23:07,706 --> 00:23:09,804
أنتِ لا تريدين ان تكوني في جانبي السئ

329
00:23:09,964 --> 00:23:12,472
إننى متأكده بأن لديكِ جانب أخر

330
00:23:12,592 --> 00:23:14,976
أيتها الحقيره ..

331
00:23:22,352 --> 00:23:25,038
لا تفكري بأنكِ ستأخذين هذا الدم

332
00:23:27,932 --> 00:23:30,027
سأقتلك بسبب هذا

333
00:23:31,225 --> 00:23:32,164
إرحلي ..

334
00:23:32,706 --> 00:23:33,392
الأن

335
00:23:35,522 --> 00:23:36,581
(هيا بنا يا (ماك

336
00:23:41,233 --> 00:23:42,617
إن هذا لم ينتهي .. هيا بنا

337
00:23:45,645 --> 00:23:46,704
(إنهض يا (ماك

338
00:23:47,029 --> 00:23:49,015
لماذا لم تفك هذا الشئ اللعين ؟؟

339
00:23:49,267 --> 00:23:51,220
ليس لدي وقت لكسيح لعين

340
00:23:51,382 --> 00:23:53,672
لإنني سأرحل من هنا بطريقه ما أو بأخرى

341
00:23:53,792 --> 00:23:55,417
أنتِ .. هل تعلمين كيف سأكون أنا

342
00:24:25,310 --> 00:24:26,658
إصمت

343
00:24:31,012 --> 00:24:33,612
بسرعه على قدميك . -
سأكون في إثرك يا عاهره -

344
00:24:39,227 --> 00:24:40,561
فليبارك الله في قلبك ..

345
00:24:41,406 --> 00:24:44,318
إننى اسفه جداً. .في إنني لم أتي هنا أسرع

346
00:24:45,396 --> 00:24:47,394
ستكون بخير خلال دقيقه, أليس كذلك ؟

347
00:24:51,191 --> 00:24:53,249
هل تريدني بأن أرحل ؟؟ -
لا -

348
00:24:55,747 --> 00:24:57,745
ربما سيعودا ..
ولا يمكنني التعارك الأن

349
00:25:02,716 --> 00:25:04,210
مرحباً بك إيها الكلب

350
00:25:16,337 --> 00:25:17,686
إنه يعرفك

351
00:25:17,806 --> 00:25:20,995
إن هذا كلب قديم ..
كان يعرج على الحاجه أحياناً. .

352
00:25:21,350 --> 00:25:22,645
يبدو بأنه يعيش بالجوار

353
00:25:24,035 --> 00:25:25,238
حسناً بلا شك

354
00:25:31,644 --> 00:25:34,699
أعتقد بأنك لست سعيداً .. بنجاتك عن طريق إمرأه

355
00:25:37,499 --> 00:25:38,619
شكراً. .لك ِ

356
00:25:53,594 --> 00:25:55,178
لا أسمعك

357
00:25:56,754 --> 00:25:57,680
شكراً. .لك ِ

358
00:25:57,995 --> 00:26:00,459
لا . لا .. لا ..
..... أستطيع سماعك .. ولكنني لا أستطيع

359
00:26:06,831 --> 00:26:08,843
أوه .. نجماتي

360
00:26:11,457 --> 00:26:14,711
ألستِ خائفه من وجودك هنا بمفردك مع مصاص دماء جائع ؟؟

361
00:26:17,679 --> 00:26:21,572
مصاصين الدماء غالباً. . يخونوا الناس الواثقين فيهم ..

362
00:26:22,757 --> 00:26:25,666
ليست لدينا أيه معايير إنسانيه .. مثلما لديكم

363
00:26:26,067 --> 00:26:28,961
الكثير من البشر تمت خيانتهم
وكانوا من الموثوقين بهم لدينا

364
00:26:32,340 --> 00:26:33,994
إنني لست غبيه بدرجه مطبقه

365
00:26:35,863 --> 00:26:38,409
ولكن لديك الكثير من العصير المُختزن في شرايينك

366
00:26:42,197 --> 00:26:45,478
لديكِ واحداً في الفخذ ..
وهو المكان المفضل لدي

367
00:26:45,638 --> 00:26:47,225
أغلق فمك هذا يا سيد

368
00:26:47,345 --> 00:26:49,450
ربما انت تبدو كمصاص دماء
ولكن عندما تتحدث إلي

369
00:26:49,570 --> 00:26:51,651
فأنت تتحدث عني انا كإمرأه

370
00:27:01,625 --> 00:27:04,582
اتريدين أن تشربي الدم الذي جمعوه مني ؟ -
لا -

371
00:27:05,127 --> 00:27:07,799
إنني أفهم بانه يجعل البشر أصحاء أكثر

372
00:27:09,767 --> 00:27:11,671
بيحسن حياتهم الجنسيه

373
00:27:12,150 --> 00:27:13,655
إنني صحيه مثل الحصان

374
00:27:13,775 --> 00:27:16,217
وليست لدي أيه حياه جنسيه لأتحدث عنها
... ولذا

375
00:27:19,694 --> 00:27:21,475
يمكنك الإحتفاظ به

376
00:27:26,154 --> 00:27:27,478
يمكنكِ بيعه

377
00:27:28,886 --> 00:27:30,361
لن ألمسه

378
00:27:38,630 --> 00:27:39,743
ما أنت ؟؟

379
00:27:48,599 --> 00:27:50,260
(إنني .. إنني (سوكي ستاكهاوس

380
00:27:51,584 --> 00:27:52,956
وإنني نادله

381
00:27:57,529 --> 00:27:58,889
ما إسمك ؟؟

382
00:28:01,822 --> 00:28:03,272
(بيل)

383
00:28:12,319 --> 00:28:15,845
.... إعتقدت بأنه ربما (أنطوان) أو (بازيل) أو

384
00:28:16,805 --> 00:28:20,055
أو .. (لانجفورد) ربما

385
00:28:22,107 --> 00:28:23,894
(مصاص الدماء (بيل

386
00:28:24,755 --> 00:28:25,537
يا إلهي

387
00:28:31,420 --> 00:28:32,311
... إذن

388
00:28:34,140 --> 00:28:35,248
فضه هذا ها ؟؟

389
00:28:36,415 --> 00:28:38,132
لقد إعتقدت بأن هذا يؤثر فقط في المذئوبين

390
00:28:39,313 --> 00:28:41,949
إنني .. لا أدعي بان المذئوبين غير موجودين

391
00:28:42,838 --> 00:28:45,138
اعني بأن هذا ما أشاهده في الفيلم

392
00:28:45,337 --> 00:28:48,243
سأكون ممتن لكِ بأن لا تبلغي أحداً بهذه المعلومات

393
00:28:50,693 --> 00:28:53,557
إننا لا نريد أن تصبح نقطه ضعفنا معلومه للجميع

394
00:29:11,235 --> 00:29:12,271
(أراك لاحقاً يا (بيل

395
00:29:13,901 --> 00:29:15,334
يجب ان أرجع للعمل

396
00:29:35,163 --> 00:29:36,126
شكراً لله

397
00:29:40,757 --> 00:29:42,803
هل أنتِ بخير ؟؟ -
أنا بخير ؟-

398
00:29:43,297 --> 00:29:44,934
ولعلمك

399
00:29:45,415 --> 00:29:47,882
ليس كل مصاصين الدماء
يستطعون أن يعتنوا بأنفسهم

400
00:30:05,335 --> 00:30:07,305
(عمت مساءً يا (سام -
عمت مساءً -

401
00:30:07,586 --> 00:30:08,452
عمت مساءً

402
00:30:12,647 --> 00:30:14,284
(شكراً لمساعدتكِ إياي يا (تارا

403
00:30:15,957 --> 00:30:17,401
كم ستدفع لي ؟؟

404
00:30:20,034 --> 00:30:20,864
عشرون دولاراً ؟؟

405
00:30:21,117 --> 00:30:24,331
كيف تتوقع مني بان أعمل هنا مقابل 20 دولاراً في الليله ؟؟

406
00:30:24,451 --> 00:30:27,201
لا أتوقع منكِ بان تعملي هنا ..
غطيتِ الفراغ فقط الليله

407
00:30:27,321 --> 00:30:30,803
تقريباً. .ساعه .. اعتقد ؟؟ -
نعم .. ولكن يا (سام ) لو عملت انا هنا -

408
00:30:30,923 --> 00:30:33,450
ستكون مجرد وقت حتى ترحلي من العمل مره أخرى

409
00:30:34,070 --> 00:30:35,916
لا أريد ان افقد عملائي

410
00:30:36,077 --> 00:30:37,585
لقد عملت فقط لأناس حمقى

411
00:30:37,915 --> 00:30:39,712
معظم عملائي هم اناس حمقي

412
00:30:40,623 --> 00:30:41,682
.. نعم .. ولكن

413
00:30:42,579 --> 00:30:44,517
(أستطيع ان أساعدك في مراقبه (سوكي

414
00:30:45,023 --> 00:30:47,298
هل رأيت الطريقه التي نظرت بها إلى مصاص الدماء ؟

415
00:30:47,418 --> 00:30:50,014
إن هذا سيبب مشكله في المكان لو حدثت

416
00:30:50,616 --> 00:30:53,818
وهي تعني لكلانا لكثير لو حدث لها أي شئ

417
00:30:59,628 --> 00:31:00,858
كوني هنا غداً في السادسه

418
00:31:02,385 --> 00:31:04,119
وتعلمي هذا لوحدك

419
00:31:04,949 --> 00:31:06,656
ليس لدي وقت لتعليمك

420
00:31:06,816 --> 00:31:09,872
لقد كنت أعمل خليط للويسكي لأمي ..
عندما كنت في المرحله الأولى

421
00:31:09,992 --> 00:31:12,671
إنها مثل ركوب العجله -
هذه فوضى -

422
00:31:12,791 --> 00:31:13,869
اتعتقد هذا ؟؟

423
00:31:15,074 --> 00:31:16,444
أمي مجنونه

424
00:31:16,781 --> 00:31:17,816
اللعنه عليك يا فتاه

425
00:31:18,822 --> 00:31:20,550
اهلاً يا (سام ) هل أختي هنا ؟؟

426
00:31:20,993 --> 00:31:22,534
لا . لقد غادرت (سوكي) إلى البيت الأن

427
00:31:27,353 --> 00:31:30,638
(إسمي (تارا) .. لقد كنت أفضل صديقات أختك منذ (كينج جاتن

428
00:31:30,798 --> 00:31:33,641
ولقد كنت أبيت عندكم في منزلكم .. لسنوات

429
00:31:34,636 --> 00:31:37,122
أعلم من أنتِ -
يجب عليك ان تعلم من انا -

430
00:31:40,919 --> 00:31:42,123
أهلاً بيك أيها الغريب

431
00:31:48,917 --> 00:31:49,940
تعالي هنا

432
00:31:53,021 --> 00:31:54,803
أنظري إلى نفسك .. إنكِ تبدين بحال جيده

433
00:31:56,352 --> 00:31:57,748
كيف حالك ؟-
بخير -

434
00:31:58,182 --> 00:31:59,229
أحتفل

435
00:31:59,434 --> 00:32:00,685
إذن ليست غاضبة مني ؟؟

436
00:32:02,515 --> 00:32:05,103
ولماذا أغضب منك ؟؟ -
حسناً . من عدم الإتصال .. -

437
00:32:05,292 --> 00:32:06,315
إنه المعتاد

438
00:32:07,627 --> 00:32:10,469
ليست لدي أيه توقعتا ناحيتك ..
إنني لستُ حمقاء

439
00:32:13,712 --> 00:32:15,433
متي سترحلين من العمل ؟

440
00:32:15,593 --> 00:32:16,949
حسناً لا أدري

441
00:32:18,496 --> 00:32:19,311
الأن

442
00:32:22,057 --> 00:32:23,659
أتريدين الذهاب إلى مكان ما ؟

443
00:32:24,183 --> 00:32:25,964
نعم .. أريد

444
00:32:27,036 --> 00:32:28,408
أريد الذهاب إلى البيت

445
00:32:30,821 --> 00:32:32,145
(عمتِ مساء يا (تارا

446
00:32:33,324 --> 00:32:34,396
يا إلهي

447
00:32:35,082 --> 00:32:38,283
أنت متفاخر جداً بنفسك ..
وأنت لا تعلم هذا

448
00:32:38,657 --> 00:32:40,570
من الرائع رؤيتكِ يا (تارا) حظاً سعيداً

449
00:32:42,045 --> 00:32:43,128
"حظاً سعيدا"

450
00:32:43,525 --> 00:32:44,873
حظاً سعيدا مع ماذا ؟؟

451
00:32:45,968 --> 00:32:46,703
اللعنه

452
00:33:03,102 --> 00:33:04,041
مرحباً يا جدتي

453
00:33:04,883 --> 00:33:05,775
مرحباً  يا حبيبتي

454
00:33:06,261 --> 00:33:07,568
خمني مالذي حدث الليله ؟

455
00:33:09,270 --> 00:33:10,571
هل حلصت على موعد ؟؟

456
00:33:13,754 --> 00:33:15,534
مصاص دماء أتي على الحانه لدينا

457
00:33:17,232 --> 00:33:18,665
هل كانت لديه أنياب ؟؟

458
00:33:19,336 --> 00:33:21,707
نعم .. ولكن في معظم الأحيان . كان يخفيهم

459
00:33:21,911 --> 00:33:23,959
هل عض أيه شخص ؟؟ -
لا -

460
00:33:24,258 --> 00:33:26,232
لقد أخذ فقط كوباً من النبيذ

461
00:33:26,434 --> 00:33:28,468
لقد طلبه .. ولكنه لم يشربه

462
00:33:29,046 --> 00:33:31,008
أعتقد بانه أراد بعض الصحبه

463
00:33:31,441 --> 00:33:32,551
هل انتِ معجبه به ؟؟

464
00:33:34,185 --> 00:33:36,472
لقد كان مشوقاً فعلاً ..

465
00:33:42,262 --> 00:33:43,986
سأخلدكِ للفراش

466
00:33:45,634 --> 00:33:49,330
حسناً يا عزيزتي .. لقد فضلّت صاحيه .. حتى تأتي انتِ هنا

467
00:33:49,937 --> 00:33:51,057
(هيا بنا يا (تينا

468
00:34:56,301 --> 00:34:57,239
مرحباً ..

469
00:35:03,838 --> 00:35:06,968
لم أعتقد أبداً . بأنني  سأمارس الجنس معك

470
00:35:08,382 --> 00:35:09,375
... على الأقل

471
00:35:11,210 --> 00:35:12,486
ليس بهذه السرعه

472
00:35:14,045 --> 00:35:16,295
من قال أيه شئ عن الجنس ؟؟

473
00:35:35,625 --> 00:35:38,021
لِم لم تقولي لي .. بأنكِ ضربتِ آل (راتري ) الليله الماضيه ؟

474
00:35:38,141 --> 00:35:40,653
لم أراك منذ وقتها -
أين جدتك ؟؟-

475
00:35:40,773 --> 00:35:43,855
تعلق الغسيل في الخلف ..
وأخفض صوتك قليلاً

476
00:35:43,975 --> 00:35:45,817
لا أريدها أن تعلم أي شئ عن هذا

477
00:35:45,937 --> 00:35:49,271
فورتينبري) لم يستطيع الإنتظار حتى وصلت للعمل هذا الصباح ليخبرني عن هذا كله)

478
00:35:49,391 --> 00:35:51,510
(هويت فورتينبري)
وكيف علم بهذا ؟؟

479
00:35:51,744 --> 00:35:54,193
لقد ذهب إلى  آل (راتري ) ليشتري بعض المارجوانا

480
00:35:54,354 --> 00:35:57,389
و (دينيس ) أرادت أن تدهس شخصاً ما بسيارتها

481
00:35:57,633 --> 00:35:59,430
الطريقه الوحيده التى ستبيع له المارجوانا هي

482
00:35:59,550 --> 00:36:02,076
(لو قاد (ماك ) إلى مستشفى (مونرو

483
00:36:02,947 --> 00:36:05,329
هل قال (هويت ) لك بأن (ماك) قدم بسكينه وأبرزها في وجهي ؟

484
00:36:05,848 --> 00:36:08,457
اللعين
أتريديني أن أضربه ؟

485
00:36:08,617 --> 00:36:10,584
لقد إهتممت أنا بهذا .
شكراً لك

486
00:36:12,427 --> 00:36:14,112
ولماذا كنتِ تعبثين معه على أيه حال ؟؟

487
00:36:14,232 --> 00:36:16,507
هل تعلم بأنه بالإضافه إلى أنهم يتاجرون في المخدرات

488
00:36:16,627 --> 00:36:18,717
كذلك هم يستنزفون دماء مصاصين الدماء ؟؟

489
00:36:20,822 --> 00:36:22,805
واحد من عملائي بالأمس كان مصاصاً للدماء

490
00:36:22,965 --> 00:36:25,215
وكانوا يستنزفوا دمه في موقف ركن السيارات

491
00:36:25,335 --> 00:36:26,976
لم يمكنني السكوت على هذا

492
00:36:27,137 --> 00:36:29,350
أنتِ لاتريدين الإختلاط بمصاصي الدماء

493
00:36:29,789 --> 00:36:31,480
ثقي بي -
أصمت -

494
00:36:31,640 --> 00:36:33,291
حتى لو أنك تكره مصاصين الدماء

495
00:36:33,411 --> 00:36:35,643
لا يمكنك ان تترك حثاله مثل (الرات) يستنزفونه

496
00:36:35,763 --> 00:36:37,749
إن هذا ليس كطرد بعض الغازات خارج السياره

497
00:36:37,869 --> 00:36:39,530
لقد كانوا سيتركوه في الغابه ليموت

498
00:36:39,650 --> 00:36:41,448
ومن يهتم ؟؟
إنه بالفعل ميت ..

499
00:36:41,609 --> 00:36:43,105
هذا ليس خطاؤه

500
00:36:47,776 --> 00:36:48,998
كيف كان يبدو ؟؟

501
00:36:50,569 --> 00:36:51,532
وسيم

502
00:36:52,157 --> 00:36:53,355
شبهه ..

503
00:36:54,174 --> 00:36:57,798
يشبهه نجوم الموضي القدامي ..
TCM مثل هذا الفيلم في

504
00:36:57,959 --> 00:36:59,644
أكان أصلعاً ؟؟ -
لا .. -

505
00:36:59,945 --> 00:37:01,775
لديه شعر جميل -
وشوم ؟؟ -

506
00:37:01,895 --> 00:37:03,772
لا يمكنني رؤيه هذا

507
00:37:06,441 --> 00:37:09,643
أيها الولد أين كنت ؟

508
00:37:09,944 --> 00:37:11,521
تعال هنا وأعطني حضناً

509
00:37:11,641 --> 00:37:13,341
لقد جئت يا جدتي

510
00:37:13,847 --> 00:37:15,110
كيف حال إبنتي ؟؟

511
00:37:15,628 --> 00:37:17,367
أنت عرقان -
أعلم هذا -

512
00:37:17,487 --> 00:37:19,931
أتريد بعض الشاي المثلج ؟؟ -
أحب بعض الشاي المثلج -

513
00:37:20,833 --> 00:37:21,989
ها هو

514
00:37:25,970 --> 00:37:27,799
أتريدين هذه البقيه ؟؟ -
نعم -

515
00:37:28,197 --> 00:37:29,328
شكراً لكِ

516
00:37:32,695 --> 00:37:35,825
إذا ظللتِ تريدين هذا اللباس .. فيجب أن تعيدي النظر فيما تأكلين

517
00:37:38,548 --> 00:37:39,667
تبدين رائعه

518
00:37:40,883 --> 00:37:42,556
(لقد كانت هذه (إيفلي مايسون

519
00:37:43,985 --> 00:37:47,473
خمنوا من وجد مخنوق حتى الموت في شقتها ؟؟

520
00:37:48,366 --> 00:37:51,327
(ماوديت بيكنز) -
يا إلهي -

521
00:37:53,247 --> 00:37:56,521
إنها لم تذهب للعمل
ولم ترد على التليفون

522
00:37:56,641 --> 00:37:59,205
(ولذا إتصل رئيسها بـ(بد ديبورن

523
00:37:59,325 --> 00:38:02,321
ذهب إليها .. و

524
00:38:02,481 --> 00:38:03,835
ووجدوها

525
00:38:04,774 --> 00:38:06,784
(لقد ذهبت في الثانويه مع (ماوديت

526
00:38:07,633 --> 00:38:09,149
هل يمكنكِ تصديق هذا ؟

527
00:38:09,523 --> 00:38:10,991
(جريمه في (بينتون

528
00:38:11,111 --> 00:38:14,416
ولماذا نحن مندهشين ..
ولدينا الأن مصاص دماء ؟؟

529
00:38:14,576 --> 00:38:17,252
ليس لمجرد أنه مصاص دماء
فهو قاتل

530
00:38:17,515 --> 00:38:20,476
(حاملي الأنياب هؤلاء مفقودين في (شريمفورد .. نيو اورليانز

531
00:38:20,596 --> 00:38:23,792
إنهم لم يجدوهم أبداً ..
ولكن الناس تعرف بأن مصاصين الدماء قتلتهم

532
00:38:23,912 --> 00:38:27,415
وتخلصوا من الجثه -
من هم "حاملين الأنياب " هؤلاء -

533
00:38:27,785 --> 00:38:29,157
مجموعه من مصاصين الدماء

534
00:38:30,361 --> 00:38:33,285
رجال ونساء يفضلون بأن يُعَضوا

535
00:38:33,887 --> 00:38:34,886
يا لنجماتي

536
00:38:35,205 --> 00:38:36,962
ماوديت ) . أكانت من ضمن "حاملي الأنياب " ؟؟ )

537
00:38:38,214 --> 00:38:39,634
كيف امكنك معرفه هذا ؟؟

538
00:38:41,289 --> 00:38:42,806
(إننى لا اعلم يا (سوكي

539
00:38:42,926 --> 00:38:45,225
نفس الطريقه التى تعرفي بيها الأشياء احياناً .

540
00:38:57,340 --> 00:38:59,181
وهناك أيضاً الساقطات

541
00:38:59,506 --> 00:39:01,263
وهم المتخصصون لدى مصاصين الدماء

542
00:39:01,480 --> 00:39:03,586
إنهم يشربون من الدم الحقيقي
لكي يبقوا منتعشين

543
00:39:03,803 --> 00:39:07,781
ويبقون على حارس لديهم
في حاله إذا ما تهور مصاص الدماء

544
00:39:12,640 --> 00:39:14,301
لقد قرأت هذا في مجله

545
00:39:14,939 --> 00:39:18,325
اتعجب كم سيدفع المرء في شيئاً كهذا ؟؟

546
00:39:18,445 --> 00:39:19,481
ألف دولار

547
00:39:20,112 --> 00:39:22,278
أترون .. هذا ما يجعلني أقرف من هذا الكلام

548
00:39:22,868 --> 00:39:23,831
أعلم هذا

549
00:39:24,316 --> 00:39:27,114
ايه نوع من هذه النساء الرخصيات
التى تعمل مثل هذا العمل ؟

550
00:39:27,274 --> 00:39:30,000
لا إن هذا يقرفني
بأنهم يحصلون عى ألف دولار

551
00:39:30,120 --> 00:39:33,971
بان يتمددوا على الفراش ولا يفعلون شيئاً .
وأنا أتضرب على مؤخرتي لـ10 دولار في الساعه .. بالإضافه إلى البقشيش

552
00:39:34,091 --> 00:39:36,515
لا أعتقد بأنهم يمددون على الفراش فقط

553
00:39:37,024 --> 00:39:38,680
أعتقد بأنهم يتوقعوا إلى

554
00:39:39,050 --> 00:39:39,859
أنتِ تعلمين

555
00:39:39,979 --> 00:39:41,211
مشاركه

556
00:39:53,978 --> 00:39:55,058
شكراً على الغداء

557
00:39:58,825 --> 00:39:59,607
ماذا ؟؟

558
00:40:00,799 --> 00:40:01,618
ماذا ؟؟

559
00:40:01,738 --> 00:40:04,985
<i>لا يمكن أن يحدث هذا لي .. كيف أمكنني أن أفقد سيطرتي بهذا الشكل </i>

560
00:40:05,145 --> 00:40:07,510
<i>-كيف أمكنها ان ...
لا تحاولي هذا معي .. اللعنه -</i>

561
00:40:07,630 --> 00:40:08,714
إنني أخاكِ

562
00:40:11,138 --> 00:40:12,378
إننى عائد إلى العمل

563
00:40:25,031 --> 00:40:25,933
أرجوكِ ؟؟

564
00:40:28,263 --> 00:40:30,844
هيا يا (دون) إنني بالفعل أمر بيوم سئ

565
00:40:31,103 --> 00:40:34,723
<i>هذه ليست مسؤليتي -
- ألم نحظى بوقت رائع ؟؟</i>

566
00:40:35,031 --> 00:40:36,789
ولا تريدين أن تحصلي على هذا مجدداً ؟؟

567
00:40:36,909 --> 00:40:40,375
أسفه على مقاطعتك هذا يا عزيزي .. ولكنك لست المصدر
الوحيد لي لأمضي وقت جيد

568
00:40:40,953 --> 00:40:43,204
لا .. ولكنني  الأفضل

569
00:40:44,016 --> 00:40:45,786
يا إلهي ..
أنت ملئ بالقذاره

570
00:40:46,869 --> 00:40:49,029
<i>- ولكنني مثير
وكذلك أنا -</i>

571
00:40:49,490 --> 00:40:51,042
نعم . اعلم ..

572
00:40:54,497 --> 00:40:56,203
ولهذا أنا على التليفون معكِ ..

573
00:40:56,994 --> 00:40:58,535
حسناً لقد إستسلمت

574
00:40:58,776 --> 00:41:00,485
يمكنني رؤيتك بعد العمل

575
00:41:00,954 --> 00:41:02,751
<i>يجب ان أذهب .. سأتصل بكِ لاحقاً </i>

576
00:41:13,312 --> 00:41:14,346
(المأمور (ديبورن

577
00:41:15,969 --> 00:41:17,341
(عمت ظهراً يا (جاسون

578
00:41:23,910 --> 00:41:26,775
هل يمكنني مساعدتك بأي شئ ؟؟-
هل كنت تعلم (مادويت بيكنز ) ؟؟-

579
00:41:26,985 --> 00:41:28,068
بالتأكيد اعرفها ..

580
00:41:28,228 --> 00:41:30,696
(لقد أشتربت بعض الأشياء في (جاربت كويك
وكانت تعمل هناك بالنهار

581
00:41:30,954 --> 00:41:33,490
كيف يمكنك تمييز علاقتك بـ(ماوديت ) ؟؟

582
00:41:34,325 --> 00:41:35,348
علاقه ؟؟

583
00:41:35,576 --> 00:41:38,412
لم تكن لدي علاقه بها ..
بالكاد كنت أعرفها

584
00:41:38,748 --> 00:41:40,998
لذا أنت تعلم بانها قتلت الليله الماضيه ؟؟

585
00:41:45,855 --> 00:41:47,796
نعم . نعم .. علمت هذا

586
00:41:47,956 --> 00:41:49,803
جدتي قالت لي .. على الغداء

587
00:41:50,208 --> 00:41:51,590
أحداً ما إتصل بها

588
00:41:52,252 --> 00:41:54,804
ما بين (جاسون ) والمأمور ؟؟

589
00:41:55,881 --> 00:41:58,517
(ربما هم يظنون بأنه يعرف شيئاً عن (ماوديت

590
00:41:58,978 --> 00:42:01,018
هل زرت (ماودت ) من قبل في شقتها ؟؟

591
00:42:01,674 --> 00:42:02,624
أنا .. لا

592
00:42:03,684 --> 00:42:04,418
أبداً ؟؟

593
00:42:06,566 --> 00:42:09,568
يمكنني ان أفعل أفضل من (ماوديت بيكنز ) صدقاني

594
00:42:12,097 --> 00:42:14,167
ألم تكن هناك في ليله أمس ؟؟

595
00:42:15,262 --> 00:42:16,273
ليله امس

596
00:42:17,790 --> 00:42:19,703
حسناً نعم .. كنت هناك في ليله أمس ..

597
00:42:20,781 --> 00:42:23,068
لماذا لم تقل هذا إذن ؟؟ -
ماذا ؟؟-

598
00:42:23,188 --> 00:42:24,705
لماذا لم تقل هذا إذن ؟؟

599
00:42:24,825 --> 00:42:26,820
لإننى أعلم بأنها قـتلت

600
00:42:27,145 --> 00:42:29,671
وإعتقدت بأن هذا سيكون مظهري سيئاً ..
وأنا كنت في بيتها

601
00:42:29,986 --> 00:42:33,247
(حسناً إن هذا يبدو سيئاً يا (جاسون -
إنه يبدو سيئاً جداً -

602
00:42:33,964 --> 00:42:34,914
حسناً. .إعلما

603
00:42:36,467 --> 00:42:39,056
لقد صعدت بالأمس لدى (ماودت) .. مارسنا الجنس ..

604
00:42:39,639 --> 00:42:40,613
هذا كل شئ

605
00:42:41,769 --> 00:42:44,311
كيف يمكنك ان تصف العمليه الجنسيه ؟؟

606
00:42:46,553 --> 00:42:49,191
كانت عاديه -
ألا يوجد شئ غير المُعتاد ؟؟-

607
00:42:53,002 --> 00:42:55,030
لإننا رأينا الشريط ..

608
00:43:02,432 --> 00:43:03,997
لما تكن تعلم بأنها تسجل

609
00:43:07,192 --> 00:43:08,504
ولكن كان يجب ان أعلم

610
00:43:09,106 --> 00:43:10,923
(يجب ان تأتي معنا يا (جايسون

611
00:43:13,264 --> 00:43:15,431
دعني أقل لـ(ريني ) بأنه سيتولى السلطه هنا

612
00:43:16,388 --> 00:43:17,636
سأتي

613
00:43:19,505 --> 00:43:21,181
إنني أكرهه هذا الحقير

614
00:43:26,974 --> 00:43:29,648
إنني سأذهب إلى وسط المدينه
هل ستتولى السلطه هنا ؟؟

615
00:43:31,601 --> 00:43:34,304
أكل شئ على ما يرام ؟؟ -
نعم . داعي للقلق منه -

616
00:43:34,424 --> 00:43:35,627
كل شئ على ما يرام

617
00:43:37,854 --> 00:43:39,696
لا تقل لأختي .. حسناً ؟؟

618
00:43:43,481 --> 00:43:44,663
(ماذا فعلت يا (جاسون

619
00:43:47,254 --> 00:43:48,663
هيا بنا .. فلنتحرك

620
00:43:51,768 --> 00:43:53,152
ماذا بحق الجحيم ؟؟

621
00:44:02,781 --> 00:44:03,997
ماذا هناك يا جدتي ؟

622
00:44:07,228 --> 00:44:11,792
لقد كنت أتسائل كم يبلغ من العمر هذا المصاص الدماء في إعتقادك ؟؟

623
00:44:12,355 --> 00:44:13,628
ليس لدي أيه فكره

624
00:44:13,910 --> 00:44:14,650
لماذا ؟؟

625
00:44:16,104 --> 00:44:18,464
هل تعتقدين بأنه سيتذكر الحرب ؟؟

626
00:44:20,751 --> 00:44:21,984
الحرب الأهليه ؟؟

627
00:44:25,447 --> 00:44:26,410
ربما

628
00:44:28,240 --> 00:44:29,320
لو انه كذلك

629
00:44:29,837 --> 00:44:31,688
أريد ان أتحدث معه

630
00:44:31,808 --> 00:44:34,296
عن سلاله أمواتنا العظماء

631
00:44:34,456 --> 00:44:36,328
هل تعتقدين بانه سيريد هذا ؟؟

632
00:44:36,709 --> 00:44:39,878
أعتقد بانه يعاني بعض الوقت الصعب في الظهور أمام مكتبه العامه

633
00:44:39,998 --> 00:44:41,303
في ظهيره الثلاثاء

634
00:44:43,677 --> 00:44:46,201
ربما نستطيع ترتيب مقابله في الليل

635
00:44:46,471 --> 00:44:49,867
أو يمكنه التحدث إليّ وسأسجل كل تذكيراته

636
00:44:50,638 --> 00:44:54,489
إننى متأكده بأن الأعضاء الأخرين سيجدون الموضوع مُشوق

637
00:44:55,319 --> 00:44:58,278
سأسله في المره القادمه
(لو أتي إلى حانه (مارلوت

638
00:44:58,858 --> 00:45:00,162
لو أتي

639
00:45:05,248 --> 00:45:06,739
!!! من اجل الفول

640
00:45:07,186 --> 00:45:09,238
يا عزيزي -
يا عزيزي -

641
00:45:09,358 --> 00:45:11,624
كان يمكنك أن تفعل أفضل من هذا -
يا فتي -

642
00:45:28,793 --> 00:45:31,214
كيف حالك .. مالذي تفعليه هنا ؟؟ -
إنني اعمل هنا -

643
00:45:31,334 --> 00:45:32,646
بالتأكيد لا ..

644
00:45:32,806 --> 00:45:35,260
بالتأكيد .. أعمل هنا
أيها الحقير القبيح

645
00:45:35,380 --> 00:45:37,968
يجب أن تتقبل هذا -
اللعنه -

646
00:45:38,273 --> 00:45:40,070
يبدو ان (سام ) فضل عقله اللعين

647
00:45:40,190 --> 00:45:43,248
لإنه لا يُسمح لكِ من الأساس
أن تعملي هنا

648
00:45:43,368 --> 00:45:46,118
وانتِ  لا تعرفين أن تتعاملي مع الناس

649
00:45:46,391 --> 00:45:47,913
هذا ليس حقيقاً ..

650
00:45:48,318 --> 00:45:50,024
لا .. لا تطتطق اصابعك لي

651
00:45:50,490 --> 00:45:53,154
لدي إسم ..
(وهو (تارا

652
00:45:54,158 --> 00:45:55,433
أليس هذا مرحاً ؟؟

653
00:45:55,553 --> 00:45:57,602
بنت زنجيه تسمى على إسم مزرعه

654
00:45:58,558 --> 00:46:01,341
لا أعتقد بأن هذا مرحاً ..
في الحقيقه .. إنه يغضبني جداً

655
00:46:01,501 --> 00:46:04,742
في أن أمي إما أنها كانت غبيه
أوتتظاهر بالغباء

656
00:46:05,178 --> 00:46:08,865
وهذا يُحتم عليك بأن تكون مهذباً معي .
لو كنت تُـخطط لشرب كأس هنا الليله

657
00:46:09,288 --> 00:46:10,533
أسف يا أنسه

658
00:46:15,644 --> 00:46:17,906
هل عرفتِ إذا ما كانت (سوكي ) عرفت أي شئ عن أخوها

659
00:46:18,026 --> 00:46:20,925
بعد تم القبض عليه هذه الظهيره ؟؟ -
ألقي القبض على (جاسون )؟؟-

660
00:46:21,267 --> 00:46:22,820
على ماذا ؟؟-
لستُ متأكداً -

661
00:46:22,981 --> 00:46:25,837
لكن (ماودت بيكنز ) وُجدت مقتوله

662
00:46:26,289 --> 00:46:27,632
هل أنت جاد ؟؟

663
00:46:27,960 --> 00:46:29,777
لا يمكن لـ(جاسون) أن يقتل أي أحد

664
00:46:29,897 --> 00:46:32,372
(يمكنه أن يفعل أفضل من (ماودت بيكنز

665
00:46:32,532 --> 00:46:35,417
أنظري إلى نفسك .. لديكِ القليل له -
لا .. ليس لدي -

666
00:46:35,703 --> 00:46:37,509
هذا الفتي علق بي

667
00:46:37,629 --> 00:46:39,838
هذا الفتى يمارس الجنس على العصا

668
00:46:40,094 --> 00:46:43,659
لا أدري كيف . يمارسه ؟؟
كيف حالك  ؟؟

669
00:46:44,061 --> 00:46:46,386
أنظر إلى نفسك .. إنك تُخيف هذا الفتى الأبيض

670
00:46:46,716 --> 00:46:50,289
هذا لن يخاف من أي احد
إنه أكبر من أن يخاف

671
00:46:50,409 --> 00:46:52,957
إننى أحب الرجال الضخام
إنظري إلى بطنه

672
00:46:53,374 --> 00:46:55,326
أليس لديك أي شئ لتحميرة ؟؟

673
00:46:55,446 --> 00:46:57,295
يمكنك ان تكون "سانتا كلوز " الخاص بي

674
00:47:00,697 --> 00:47:03,787
سأراك لاحقاً ..
إننى مسجل في قائمه الهواتف

675
00:47:04,272 --> 00:47:06,146
مقبوض عليه ؟؟ على ماذا ؟؟

676
00:47:06,266 --> 00:47:09,479
لا أدري -
متأسف عن ما حدث لأخيكِ -

677
00:47:10,498 --> 00:47:13,079
كيف يحدث بأن يعلم الناس كلهم ..
قبل أن أعلم انا ؟

678
00:47:13,199 --> 00:47:15,988
لقد كنت هناك يا فتاه
ورأيتهم يأخذونه

679
00:47:16,108 --> 00:47:18,425
(لقد كنت أشتكي لـ(أرين
بأن (جايسون ) لا يخرج معي

680
00:47:18,545 --> 00:47:22,492
عندما كنا نتفق على ميعاد .. فإيه لا يتصل بي مجدداً ..
عندها قالت لي

681
00:47:22,779 --> 00:47:25,123
كيف علمت هي ؟؟ -
أعتقد بان (ريني ) قال لها -

682
00:47:25,526 --> 00:47:27,744
.... إلى جانب إننا كنا نتوقع بأنكِ

683
00:47:31,403 --> 00:47:32,518
بأنني ماذا ؟؟

684
00:47:34,675 --> 00:47:37,562
عزيزتي ألم تكن تعلمي بالفعل ؟؟

685
00:47:38,575 --> 00:47:40,790
حسناً.. أنا لستَُ اخصائيه روحانيه

686
00:47:44,771 --> 00:47:46,118
اللعنه عليك

687
00:47:48,178 --> 00:47:49,141
رأفه به

688
00:47:49,458 --> 00:47:52,243
لا أصدق بأنني هنا
في ليله أجازه

689
00:47:52,654 --> 00:47:56,598
ادفع ما أتحصل عليه من العمل إلى جيب (سام مارتولت)مجدداً ؟؟

690
00:47:58,739 --> 00:48:00,418
ماذا حدث لأخي ؟؟

691
00:48:02,445 --> 00:48:04,756
اللعنه .. لقد وعدته بأنني لن أقول لكِ

692
00:48:05,083 --> 00:48:06,328
ماذا حدث ؟؟

693
00:48:09,167 --> 00:48:11,866
(بد ديبورن )
(و ( أندي بليفوير

694
00:48:12,665 --> 00:48:14,358
سألوه بعض الأسئله

695
00:48:14,478 --> 00:48:17,189
وبعدها أخذوه معهم في سيارتهم

696
00:48:17,309 --> 00:48:19,917
حسناً أنت لا تعلم في الحقيقه لم تم القبض عليه ؟؟

697
00:48:20,849 --> 00:48:24,728
إنهم لم يقيدوه بالغلال .. أو شيئاً من هذا القبيل -
يا (سوكي) انا أسف جداً -

698
00:48:25,478 --> 00:48:27,352
من ماذا ؟؟
.. أنتم بالفعل تتصرفون

699
00:48:27,472 --> 00:48:30,094
(كأن (جاسون) أصبح مداناً .. عن قتله (ماودت

700
00:48:30,214 --> 00:48:32,829
ولا تعلمون مالذي كانوا يتحدثون معه

701
00:48:32,949 --> 00:48:35,141
(بد ديبورن )
فعل غلطه .. ليس أكثر

702
00:48:36,182 --> 00:48:39,164
يجب ان يكون كذلك ..
لإن (جايسون) رجل مستقيم

703
00:48:39,955 --> 00:48:41,423
(لا إنه ليس كذلك يا (هويت

704
00:48:41,775 --> 00:48:44,462
إنه أناني , غرائزي ..

705
00:48:44,622 --> 00:48:45,964
ولكنه ليس قاتل

706
00:49:08,521 --> 00:49:11,156
<i>الأن أنظروا إلى هذا كأنها تمشى على الممر </i>

707
00:49:11,316 --> 00:49:14,242
<i>في ليله زفافها .. وذلك بسبب .... </i>

708
00:49:15,051 --> 00:49:16,424
إنه مصاص الدماء

709
00:49:20,680 --> 00:49:24,085
<i>لقد أثر عليها في نظراته .. يجب ان أحميها </i>

710
00:49:24,245 --> 00:49:26,949
<i>أنه نفس مصاص الدماء التى أنقذته بالأمس </i>

711
00:49:27,069 --> 00:49:28,944
<i>(ارجوكِ يا (سوكي </i>

712
00:49:29,064 --> 00:49:31,060
(مساء الخير , أنسه (ستاكهاوس

713
00:49:31,560 --> 00:49:34,387
<i>ليس هذا صحيحاً يأن يكون هنا مثل الناس الطبيعين </i>

714
00:49:34,507 --> 00:49:36,055
<i>إنها ستقعد ......</i>

715
00:49:38,689 --> 00:49:41,069
<i>لقد إعتقدت دائماً بأنها لطيفه ولكنني كنت أتسائل  </i>

716
00:49:41,189 --> 00:49:44,228
<i>ما نوعيه هذه الفتاه المسيحيه الحقه بأن تنظر إلى مصاص دماء </i>

717
00:49:44,348 --> 00:49:46,464
<i>لا أعتقد بانه الشخص الذي يثير في نفسي الرعب </i>

718
00:49:46,643 --> 00:49:50,069
<i>يبدو أنها معجبه بهم جميعاً .. المظلم .. والميت </i>

719
00:49:50,530 --> 00:49:53,123
<i>عائله (ستاكهاوس) هذه ليست إلا حثاله </i>

720
00:50:14,486 --> 00:50:16,221
يداك معافتان

721
00:50:17,327 --> 00:50:18,161
نعم .. .

722
00:50:19,912 --> 00:50:22,977
إنني أخشى بأنني لستُ دافئاً مثل الرجال الذين تعودتي عليهم

723
00:50:23,137 --> 00:50:24,149
أيه رجال ؟؟

724
00:50:35,538 --> 00:50:37,450
مالذي أجلبه لك الليله ؟؟

725
00:50:40,502 --> 00:50:41,711
ما أنتِ ؟؟

726
00:50:43,743 --> 00:50:45,715
لقد قلت لك .. أنا نادله

727
00:50:49,719 --> 00:50:51,786
أنتِ اكثر من ذلك

728
00:50:53,844 --> 00:50:55,468
أنتِ اكثر من مجرد بشر

729
00:50:55,628 --> 00:50:57,093
أستمحيك عذراً ؟؟

730
00:51:00,828 --> 00:51:03,080
(سوكي )

731
00:51:05,113 --> 00:51:06,896
هذا ليس إسماً عادياً ..

732
00:51:09,099 --> 00:51:10,650
إنه إختصار لشئ أخر ؟؟

733
00:51:12,620 --> 00:51:13,371
لا ..

734
00:51:15,205 --> 00:51:16,698
إنه (سوكي ) فقط ..

735
00:51:19,419 --> 00:51:21,322
ربما سأتصل بكِ في وقت أخر ..

736
00:51:23,507 --> 00:51:24,622
تتصل بي ؟؟

737
00:51:28,820 --> 00:51:31,436
ربما أذهب معكِ إلى بيتكِ ؟؟

738
00:51:32,335 --> 00:51:33,110
بالتأكيد

739
00:51:34,625 --> 00:51:36,426
جدتي .. ستكون سعيده بمقابلتك

740
00:51:38,246 --> 00:51:41,252
لقد فكرتني ..
هل يمكنني التحدث إليك بعد العمل ؟؟

741
00:51:41,692 --> 00:51:43,308
لدىّ معروف أريده منك

742
00:51:45,205 --> 00:51:47,886
بالتأكيد
بعد كل شئ .. عليا دين لكِ

743
00:51:48,006 --> 00:51:49,554
ليس لي

744
00:51:49,870 --> 00:51:52,618
إنه لجدتي
إذا ستكون في

745
00:51:55,521 --> 00:51:58,712
أعتقد بانك كذلك
هل يمكنك ان تلتقيني في خلف الحانه

746
00:51:58,832 --> 00:52:01,714
عندما أخرج حوالي الواحده والنصف ؟؟

747
00:52:04,850 --> 00:52:06,223
سأكون مسروراً

748
00:52:12,859 --> 00:52:18,379
هل تعلمين بأن كل شخص في هذا الإنشاء
يُحدق فينا الأن ؟؟

749
00:52:26,831 --> 00:52:29,109
إنهم يحدقون في .. لإن .....

750
00:52:29,391 --> 00:52:32,585
أخي متورط في مشكله ما مع الشرطه

751
00:52:35,620 --> 00:52:38,169
لكن (بيل) هل تعرف (ماودت بيكنز ) ؟؟

752
00:52:38,485 --> 00:52:39,472
لا أعرفها

753
00:52:41,000 --> 00:52:44,065
إنهم يحدقون فينا ..
لإنني مصاص دماء

754
00:52:46,134 --> 00:52:47,167
وأنتِ

755
00:52:50,185 --> 00:52:51,242
بشريه

756
00:52:55,295 --> 00:52:57,127
ومن يكترث لما يفكرون ؟؟

757
00:52:59,235 --> 00:53:01,771
.... أريد ان أجعل من هذه البلده .. بيتي .. ولذا

758
00:53:04,248 --> 00:53:05,056
سأفعلها

759
00:53:10,689 --> 00:53:12,274
سأراكِ في الساعه الواحده والنصف

760
00:53:18,772 --> 00:53:21,495
<i>إجري بسرعه مقدار ما تتحمله رجلك </i>

761
00:53:22,316 --> 00:53:24,200
<i>- أعتقد
- هذا خطاً .. هذا خطأ </i>

762
00:53:24,360 --> 00:53:28,162
<i>لا يجب ان أشعر بهذا
أريدهم أن أشاهدهم وهو يفعلوها </i>

763
00:53:28,322 --> 00:53:30,665
<i>لقد نومّها مغناطيسياً
لقد سمعت بمقدرتهم على هذا </i>

764
00:53:30,825 --> 00:53:33,502
<i>بمجرد النظر إليه
ستجعلها مطرودة </i>

765
00:53:41,181 --> 00:53:42,904
لقد كنتِ فتاه حمقاء

766
00:53:43,024 --> 00:53:45,208
ومن سألك ..
يمكنني العنايه بنفسي

767
00:53:45,328 --> 00:53:47,516
لا أعتقد هذا
كان (ماك ) يستطيع أن يقطعكِ إرباً الليله الماضيه

768
00:53:47,636 --> 00:53:50,558
وكيف أمكنك معرفه هذا ؟؟ -
أنت تتواعدين وتقيمين معاداً مع مصاص دماء ؟؟-

769
00:53:50,678 --> 00:53:52,849
ماذا تريدين .. أمنيه الموت -
لا أريد أمنيه -

770
00:53:52,969 --> 00:53:55,984
الحدث هو ان الحُكم على مجموعه بأكملها بسبب أناس

771
00:53:56,104 --> 00:53:59,566
فعلوا بعض الأفعال الفرديه ... بداخل هذه المجموعه
فهو خطأ شنيع

772
00:53:59,686 --> 00:54:02,873
لن أجعلك تضعين هذه الحانه في خطر ..
لن أسمح بهذا

773
00:54:06,838 --> 00:54:07,978
هل أنا مطروده ؟؟

774
00:54:09,633 --> 00:54:13,267
لا .. ولكن في المره القادمه عندما يتأذى شخصاً في موقف ركن السيارات

775
00:54:13,387 --> 00:54:15,084
إرفعي سماعه التليفون
وإتصلي بالشرطه

776
00:54:15,244 --> 00:54:18,339
لاتذهبي كذلك بالخارج مثل لجان الأمن الأهليه الملعونه

777
00:54:33,574 --> 00:54:35,520
ألا تعلمي
بانني لا أستطيع أن أفقدكِ ؟؟

778
00:54:35,723 --> 00:54:37,793
<i>إنها تشعرني بالدفأ .. لا أستطيع التعامل فيه
أريدكِ .. اللعنه </i>

779
00:54:37,913 --> 00:54:40,561
<i>رائحتكِ جيده , أحب هذه الرائحه </i>

780
00:54:40,681 --> 00:54:43,551
<i>إننى أحبك .. وكنت كذلك دائماً ..
أريد ان أقول لكِ الحقيقه </i>

781
00:54:43,671 --> 00:54:46,969
هل فقدتي ما تبقى من عقلكِ ؟؟
هذا المصاص الدماء يريدكِ للعشاء

782
00:54:47,089 --> 00:54:50,100
إنني لن أسمح لكِ بأن تذهبي إلى فخه يا أنسه
على جثتي

783
00:54:50,220 --> 00:54:52,497
<i>أنتِ تعنين الكثير لي
لا تنظري إليّ هكذا </i>

784
00:54:52,657 --> 00:54:55,216
<i>عندما انظر إليكِ
(لم أكن ألاحظ كيف أنكِ ... و(جايسون </i>

785
00:54:55,336 --> 00:54:56,456
<i>لديكم نفس العيون </i>

786
00:54:56,576 --> 00:54:58,578
<i>هذه العيون الجميله
لا يمكنه قتل أي شخص </i>

787
00:54:58,698 --> 00:55:00,373
يا إلهي ..

788
00:55:00,493 --> 00:55:03,045
إن (جاسون ) هل يهتم بكِ كما أنتِ مهتمه به هكذا

789
00:55:03,165 --> 00:55:04,601
مالذي تقوليه بحق الـ... ؟؟؟

790
00:55:05,161 --> 00:55:07,220
لقد وعدتني
ستظلي بعيداً عن رأسي

791
00:55:07,380 --> 00:55:09,850
<i>أعلم أنه من الصعب عليها كل ذلك </i>

792
00:55:10,193 --> 00:55:13,451
<i>(ربما (جاسون) كان يتسكع مع (ماوديت</i>

793
00:55:14,105 --> 00:55:16,729
إخرسا .. كلاكما ..
وكفا عن إزعجاي

794
00:55:16,889 --> 00:55:20,650
انا إمرأه ناضجه .. وأنا اللي أقرر ما الذي أفعله
ليس أحداً منكم

795
00:56:05,485 --> 00:56:08,537
......أتريدني ان أظل منتظراً .. حتى أن -
(إذهب إلى بيتك يا (سام -

796
00:56:10,827 --> 00:56:11,908
عُمتِ مساءً

797
00:56:55,670 --> 00:56:59,170
إلى اللقاء في الحلقه الثانية

798
00:57:04,670 --> 00:57:12,711
<b><u>M.S ترجمة
Mesho_Kimi : تعديل التوقيت</u></b>

