1
00:00:12,148 --> 00:00:15,986
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)
هل أتي لكِ كوباً من الماء ؟؟

2
00:00:15,987 --> 00:00:17,919
أربعه ؟؟

3
00:00:17,920 --> 00:00:19,704
هل انت متأكد بأنك وجدت أربعه جثث ؟؟

4
00:00:19,705 --> 00:00:24,765
لسنا مصرحين حتى بأن نقول لكِ هذا -
ليس الأن .. وليس معي أنا -

5
00:00:24,766 --> 00:00:27,134
هناك أربعه أشلاء بداخل اربعه توابيت

6
00:00:27,135 --> 00:00:29,738
يا إلهي ..لا يمكننا السماح لكِ بالدخول هناك

7
00:00:29,739 --> 00:00:31,777
لو لم ترفع يدك عني الأن

8
00:00:31,778 --> 00:00:33,681
أقسم بالله .. سأقتلك

9
00:00:33,682 --> 00:00:35,713
عزيزتي .. لا يجب عليكِ أن تري هذا

10
00:00:35,714 --> 00:00:38,502
ياللمسيح

11
00:00:38,503 --> 00:00:41,764
أهذا ماحدث لمصاصين الدماء ؟؟-
صحيح -

12
00:00:41,765 --> 00:00:44,079
بالإضافه إلى وجود ثلاثه أخرين

13
00:00:44,080 --> 00:00:46,469
أتمنى بأنك لم تتناولي إفطاركِ بعد

14
00:00:46,470 --> 00:00:52,871
...هل (بَد) أرسلكِ هنا لكي تتعرفي على أحداً منهم ؟؟ لإنه

15
00:00:52,872 --> 00:02:01,117
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)

16
00:02:01,118 --> 00:02:11,707
...أهلاً بكم في حلقة جديده من حلقات المسلسل

17
00:02:11,708 --> 00:02:18,834
*الدم الحقيقي*
الموسم الأول - الحلقه الثامنة
"بعنوان "الرجل الرابع في الحريق

18
00:02:18,835 --> 00:02:30,711
M.S ترجمة
Mesho_Kimi : تعديل التوقيت

19
00:02:30,712 --> 00:02:58,641
<i>(بيل كومبتون)-
...لكي تترك رساله صوتيه الرجاء الضغط على رقم واحد او إنتظر - </i>

20
00:02:58,642 --> 00:03:05,077
اللعنه

21
00:03:05,078 --> 00:03:07,050
أمي ... إنها لم تبلغ الثامنه بعد

22
00:03:07,051 --> 00:03:09,280
صباح الخير يا عزيزتي .. هل أيقضتكِ ؟؟

23
00:03:09,281 --> 00:03:11,178
لقد كدتُ أنتهي
إثنان أخران فقط

24
00:03:11,179 --> 00:03:13,641
هذه مازالت ممتلئه -
عديمه النفع بالنسبه لي -

25
00:03:13,642 --> 00:03:15,841
إنها وقود لإخماد نارالكائن الشيطاني

26
00:03:15,842 --> 00:03:18,378
هذه الزجاجه أبقته حياً لمده 40 سنه

27
00:03:18,379 --> 00:03:22,611
طالما أبعد هذه الأشياء بعيداً عن منزلي
فإنه لن يعود مره أخرى

28
00:03:22,612 --> 00:03:25,405
سنرى كم ستبقين هكذا -
للأبد -

29
00:03:25,406 --> 00:03:28,130
يجب أن تصبح هكذا
فأنا في فرصتي الأخيرة

30
00:03:28,131 --> 00:03:34,168
أنتِ لم تتناولي الشراب اليوم ؟؟-
لا أحتاج إليه .. فلم أريده أبداً اليوم -

31
00:03:34,169 --> 00:03:44,767
أهذه رائحه عصير التوت ؟؟-
إذهبي إلى المطبخ ..أأعدت بعض الكعك -

32
00:03:44,768 --> 00:03:46,213
هل أنتِ جاده ؟؟

33
00:03:46,214 --> 00:03:49,755
...إنني لم أتناول أيه كعك منذ -
منذ كانت جدتكِ حيّه -

34
00:03:49,756 --> 00:03:52,327
إنني دائماً أستطيع عملها
ولكنني طهوتها الأن

35
00:03:52,328 --> 00:04:04,525
الكائن الشيطاني لم يكن يسمح لي بهذا

36
00:04:04,526 --> 00:04:09,732
هل طهوتيها بزيت الخنزير المقدد -
هذه هي الطريقه الوحيده -

37
00:04:09,733 --> 00:04:11,574
كلي يا عزيزتي

38
00:04:11,575 --> 00:04:25,113
سأحصل على بعضاً من عصير الشياطين هذا .. لكي أخرجه

39
00:04:25,114 --> 00:04:28,390
يا إلهي

40
00:04:28,391 --> 00:04:30,936
...إنتِ

41
00:04:30,937 --> 00:04:34,597
أنتِ لستِ كأي شخص قابلته من قبل

42
00:04:34,598 --> 00:04:38,243
لقد كدت أقول نفس الشئ

43
00:04:38,244 --> 00:04:40,207
يا للمسيح

44
00:04:40,208 --> 00:04:43,547
لقد شعرت كأن العالم بأكمله تجمّع معاً

45
00:04:43,548 --> 00:04:44,881
أنا .. وأنتِ

46
00:04:44,882 --> 00:04:47,109
السرير .. المنزل

47
00:04:47,110 --> 00:04:49,758
...إننا عباره عن واحده  -
كائن حي عملاق -

48
00:04:49,759 --> 00:04:54,555
نعم .. كائني الحي كان كبيراً

49
00:04:54,556 --> 00:04:58,678
لم أكن أعلم بان دماء مصاصي الدماء .. تستطيع فعل شيئاً كهذا لكِ

50
00:04:58,679 --> 00:05:00,723
أتعلم ؟؟

51
00:05:00,724 --> 00:05:02,951
...وكذلك أنا . أعني

52
00:05:02,952 --> 00:05:07,154
.. كان لديّ أصدقاء مصاصي دماء من قبل .. ولكن هذه

53
00:05:07,155 --> 00:05:09,878
كوكب أخر تماماً

54
00:05:09,879 --> 00:05:14,268
أنت شيئاً خارق للعاده

55
00:05:14,269 --> 00:05:17,264
مالذي يعنيه هذا ؟؟-
أعني .. بطرق أخرى بالكاد -

56
00:05:17,265 --> 00:05:19,722
نحن نعرف بعضنا .. ولكنك شعرت بهذا

57
00:05:19,723 --> 00:05:23,224
قل لي بأن هذا لم أكن انا السبب فيه
إننا متلائمين لبعضنا

58
00:05:23,225 --> 00:05:26,296
لا .. لقد شعرت به
إننا متلائمين

59
00:05:26,297 --> 00:05:32,621
هناك ..شيئاً قديماً .و جيداً .. وحكيماً
بداخلك .. يجب أن أتعرف على هذا الشخص

60
00:05:32,622 --> 00:05:34,328
بالله عليك .. إقطعي هذا الحديث

61
00:05:34,329 --> 00:05:37,213
لا أحد عرفني .. قال بأنني حكيم

62
00:05:37,214 --> 00:05:44,122
إذن هذا يعنى لا أحد يعرفك حق المعرفه

63
00:05:44,123 --> 00:05:51,046
أأنت تستحي ؟؟

64
00:05:51,047 --> 00:05:55,474
لا أريدكِ أن تذهبي

65
00:05:55,475 --> 00:05:58,835
لقد كنت أخطط على الذهاب

66
00:05:58,836 --> 00:06:01,334
ولكن لو كان لديك أيه مكان لي لكي احط الرحال فيه

67
00:06:01,335 --> 00:06:04,187
من أجلك
سأظل بالجوار

68
00:06:04,188 --> 00:06:05,629
لوقت قصير -
أمكثي -

69
00:06:05,630 --> 00:06:08,517
أمكثي معي

70
00:06:08,518 --> 00:06:10,367
لا أريد حتى بأن أترك هذا السرير

71
00:06:10,368 --> 00:06:15,730
دعنا نمارس الجنس .. ونشرب الدماء .. حتى نجوع

72
00:06:15,731 --> 00:06:18,644
بالتأكيد .. ولكن أعني .. دعنا نوقف ممارسه الجنس

73
00:06:18,645 --> 00:06:21,102
أنا فتاه محترمه

74
00:06:21,103 --> 00:06:23,025
ماذا ؟؟

75
00:06:23,026 --> 00:06:25,202
هل أذيتكِ ؟؟

76
00:06:25,203 --> 00:06:28,752
أسف لو أنني فعلتها بهذه الطريقه
لقد كان الأمر فقط رائعاً

77
00:06:28,753 --> 00:06:32,339
إننا لم نمارس الجنس

78
00:06:32,340 --> 00:06:34,972
مالذي تطلقي عليه إذن ..بالذي فعلناه منذ سته ساعات ؟؟

79
00:06:34,973 --> 00:06:39,721
لقد كنا معاً في حياه مصاصي الدماء
أعمق مما كنت أتصور شعوره مع أي شخص أخر من قبل

80
00:06:39,722 --> 00:06:43,643
ولكن حقيقه ..لقد تلامسنا بالكاد

81
00:06:43,644 --> 00:06:45,769
هذا وعد -
هذا ليس ممكنا -

82
00:06:45,770 --> 00:06:54,202
ملابسي الداخليه مازالت كما هي

83
00:06:54,203 --> 00:06:57,994
ماذا .. بحق الجحيم ؟؟-
لقد أخبرتك -

84
00:06:57,995 --> 00:07:08,695
إنه أفضل من الجنس

85
00:07:08,696 --> 00:07:10,950
يا للمسيح
مالذي نفعله بحق الجحيم ؟؟

86
00:07:10,951 --> 00:07:14,367
إنني أنضف .. مالذي يبدو عليه الأمر ؟؟

87
00:07:14,368 --> 00:07:20,133
إنتبهي لقدميكِ .. لقد نظفت بالشمع -
أتمنى بانكِ كنت تعنين الأرض -

88
00:07:20,134 --> 00:07:24,866
هل يمكنني مساعدتكِ ؟؟-
إنني كالمُساعِده البلهاء

89
00:07:24,867 --> 00:07:26,933
لقد أعدت أمي لي بعضاً من الكعك في الإفطار -
إذن ؟؟-

90
00:07:26,934 --> 00:07:28,675
لقد طهوت لي طعام الأفطار

91
00:07:28,676 --> 00:07:31,491
متى أخر مره رأيتي امي ترفع يديها لأي شئ قبل الظهر

92
00:07:31,492 --> 00:07:34,065
لأي شئ بجانب الكلب المجنون ؟؟

93
00:07:34,066 --> 00:07:36,233
لقد ذهبنا ناحيه الأدغال لكي ندفع 445 دولاراً

94
00:07:36,234 --> 00:07:39,409
ساحره هودو طارده للأرواح الشريره الليله الماضيه
لا تجعليني أبدأ في سرد هذا الأمر

95
00:07:39,410 --> 00:07:40,754
جدتي لقد ماتت

96
00:07:40,755 --> 00:07:42,868
على الأقل لديكِ احداً لكي يعد لكِ طعام الإفطار

97
00:07:42,869 --> 00:07:45,158
هل توقفتِ مره للتفكير عم ماذا حدث للأخرين

98
00:07:45,159 --> 00:07:48,201
قبل أن تتدخلي في شئونهم -
....أسفه لم أكن أعني -

99
00:07:48,202 --> 00:07:50,208
يا إلهي هل هذه علامات انياب ؟؟

100
00:07:50,209 --> 00:07:53,545
وماذا ؟؟ هذا يعني بأن هناك أحداً يكترث بي .. عندما تركني كل الناس

101
00:07:53,546 --> 00:07:56,297
لا عجب بأنكِ مجنونه
مصاص دماء جعلكِ وجبه له

102
00:07:56,298 --> 00:07:59,581
لماذا أنا الوحيده التى لا تفكر بأن مصاصي الدماء وحوش ؟؟

103
00:07:59,582 --> 00:08:02,721
إنهم يشربون دمائنا
إن (بيل) لن يترككِ أبداً

104
00:08:02,722 --> 00:08:06,353
حتى يقضي حاجته منكِ تماماً -
هل لديكِ أيه فكره عما عانيته اليوم ؟؟-

105
00:08:06,354 --> 00:08:08,788
الصديق الحق كسأل الأن -
لا تملي علي كيف أصبح صديقتكِ -

106
00:08:08,789 --> 00:08:11,229
...إنني الوحيده التى كانت بالله -
تقسمين بالله هباءاً -

107
00:08:11,230 --> 00:08:13,383
اللعنه عليكِ -
!أخرجي من منزلي-

108
00:08:13,384 --> 00:08:17,051
لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ
أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي

109
00:08:17,052 --> 00:08:19,907
أيتها اللعينه لم اكن أريد في الأصل ان أكون هنا
إذا أصبحتى وحيده

110
00:08:19,908 --> 00:08:34,348
في هذا العالم
فلن أوقفكِ أبداً

111
00:08:34,349 --> 00:08:36,004
يا إلهي

112
00:08:36,005 --> 00:08:38,388
أريد أن أمارس الجنس معكِ مره أخرى

113
00:08:38,389 --> 00:08:39,995
ليس لديكِ أيه فكره

114
00:08:39,996 --> 00:08:43,283
أعتقد بان لدي فكره

115
00:08:43,284 --> 00:08:47,600
ولكن الدماء التى كانت لدينا ..
كانت أخر ما لديّ

116
00:08:47,601 --> 00:08:49,033
متى سنحصل على المزيد ؟؟

117
00:08:49,034 --> 00:08:52,104
عندما نحتاج إلى المزيد ..سنخرج ونأتي به

118
00:08:52,105 --> 00:08:54,797
لا تكون شرهاً
سنكون بخير لفتره

119
00:08:54,798 --> 00:08:57,940
تناول إفطارك فقط -
متأكده بأنكِ لا تريدين البعض ؟؟-

120
00:08:57,941 --> 00:09:01,488
بالبيبروني . والسجق -
لا .. شكراً .. إنني أكل الأكل العضوي -

121
00:09:01,489 --> 00:09:05,832
لطالما كان جسدي نظيفاً ..
لكان إحساسي بدماء مصاصي الدماء أعلى

122
00:09:05,833 --> 00:09:09,091
لماذا لديك تلفازان إثنان في غرفه واحده ؟؟

123
00:09:09,092 --> 00:09:15,122
التلفاز الذي في الأسفل عاطل عن العمل
أحتفظ به فقط لإنه خاص بأبويا

124
00:09:15,123 --> 00:09:20,698
هل يمكنني ان أسئلك عن كيفيه موتهم ؟؟

125
00:09:20,699 --> 00:09:26,796
لا أحب التحدث في هذا الموضوع -
حسناً -

126
00:09:26,797 --> 00:09:28,961
لقد كان فيضان

127
00:09:28,962 --> 00:09:31,371
(لقد حوصروا في الكوبري أسفل طريق (باريش

128
00:09:31,372 --> 00:09:33,616
وغرقوا في النهر

129
00:09:33,617 --> 00:09:35,930
...أختي الصغيره .. وأنا

130
00:09:35,931 --> 00:09:38,728
كنا جالسين عند جدتي عندما حدث هذا

131
00:09:38,729 --> 00:09:40,968
لم يعتقدوا بأنني سأستطيع رعايه (سوكي) بنفسي

132
00:09:40,969 --> 00:09:47,649
ولقد بلغت الحاديه عشر

133
00:09:47,650 --> 00:09:49,499
احياناً أفكر

134
00:09:49,500 --> 00:09:51,519
لو كنت طفل جيد

135
00:09:51,520 --> 00:09:54,334
لم يكن عليهم أن يذهبوا بنا إلى جدتي

136
00:09:54,335 --> 00:09:57,359
ولذا لم يكن عليهم أن يكونوا في الكوبري في هذه المنطقه

137
00:09:57,360 --> 00:10:01,594
...عندما

138
00:10:01,595 --> 00:10:03,485
ولذا جدتك هي من ربتك بعد ذلك ؟؟

139
00:10:03,486 --> 00:10:06,289
نعم . عدت لهنا

140
00:10:06,290 --> 00:10:08,108
عندما كان لدي 18 سنه

141
00:10:08,109 --> 00:10:12,248
حتى أنها لم تستطيع أن تراعاني

142
00:10:12,249 --> 00:10:13,951
نعم .. لقد توفيت أيضاً

143
00:10:13,952 --> 00:10:15,321
الإسبوع الماضي

144
00:10:15,322 --> 00:10:17,470
يا إلهي . أنا أسفه

145
00:10:17,471 --> 00:10:19,924
اللعنه

146
00:10:19,925 --> 00:10:22,627
لم أكن اعني بان أقول هذا كله
لم أفعل هذا أبداً

147
00:10:22,628 --> 00:10:24,543
أنت لا تتحدث عن أي شئ ..

148
00:10:24,544 --> 00:10:27,241
مع أي شخص ؟؟
ألا تتحدث مع أختك ؟

149
00:10:27,242 --> 00:10:29,302
على الأقل هي

150
00:10:29,303 --> 00:10:31,075
لقد صدمتني بأسوء صفاتي

151
00:10:31,076 --> 00:10:33,659
حدثتت بيننا مشاجره بعد وفاه جدتي

152
00:10:33,660 --> 00:10:35,667
وضربتها

153
00:10:35,668 --> 00:10:38,279
أقول لكِ

154
00:10:38,280 --> 00:10:40,557
إنني

155
00:10:40,558 --> 00:10:44,720
أسوء اخ في هذا العالم

156
00:10:44,721 --> 00:10:47,594
هذا سخيف

157
00:10:47,595 --> 00:10:49,518
لقد رأيت ما انت عليه بداخلك

158
00:10:49,519 --> 00:10:53,164
لقد كنت بداخلك

159
00:10:53,165 --> 00:10:58,178
وأنت شخص جيد

160
00:10:58,179 --> 00:11:19,728
هل تسمعني ؟؟

161
00:11:19,729 --> 00:11:23,708
إنها جميله ..
هل تريدها في مكتبك ؟؟

162
00:11:23,709 --> 00:11:26,482
سنضعها في الحانه

163
00:11:26,483 --> 00:11:29,443
الثملين يحبون التحدث إلى الحيوانات

164
00:11:29,444 --> 00:11:31,033
أنظر إلى هذا

165
00:11:31,034 --> 00:11:33,358
عظمه من حيوان البوسوم

166
00:11:33,359 --> 00:11:35,765
من أين اتيت بهذا ؟؟-
اطلقت النار على أحد منهم الإسبوع الماضي -

167
00:11:35,766 --> 00:11:38,393
كنت أحنطه ومن ثم تركته

168
00:11:38,394 --> 00:11:42,115
بعد ثلاثه أيام لم يترك أي شئ سوى عظام ووحل حيوان البوسوم

169
00:11:42,116 --> 00:11:45,305
أبقيت على هذه
فالبوسوم لديه عضوان ذكريان أثنان

170
00:11:45,306 --> 00:11:48,115
من المفترض ان تجلب لي حسن الطالع

171
00:11:48,116 --> 00:11:51,064
تيري) فلنبقي هذه القصه بيننا)

172
00:11:51,065 --> 00:12:01,094
فالفتيات ربما يحصلوا على الفكره الخاطئه

173
00:12:01,095 --> 00:12:04,643
مالذي كنت تفعله في الخارج صباحاً ؟؟-
لماذا ؟؟-

174
00:12:04,644 --> 00:12:09,248
أنت لم تكن تجري في الأدغال بدون ثياب .. أليس كذلك ؟؟

175
00:12:09,249 --> 00:12:11,815
ولماذا أفعل هذا ؟؟-
لا أدري -

176
00:12:11,816 --> 00:12:13,682
ولهذا أسئلك

177
00:12:13,683 --> 00:12:15,974
لقد كنت أصطاد
ويمكنني بالكاد أقسم

178
00:12:15,975 --> 00:12:22,025
رأيتك تجري عارياً ما بين الأشجار

179
00:12:22,026 --> 00:12:24,159
لم يكن انا

180
00:12:24,160 --> 00:12:26,296
لقد كنت اعمل في سيارتي

181
00:12:26,297 --> 00:12:29,895
لقد كان بيدو مثلك

182
00:12:29,896 --> 00:12:38,425
ماعدا أنك ترتدي ثيابك

183
00:12:38,426 --> 00:12:40,446
لا أدري

184
00:12:40,447 --> 00:12:42,477
ربما أرى هذه الأشياء مره أخرى

185
00:12:42,478 --> 00:12:46,663
...ماعدا بانني عاده ما أرى الناس اللذين لم يعودوا هناك . إنه

186
00:12:46,664 --> 00:12:50,892
إنه تمرداً -
نعم -

187
00:12:50,893 --> 00:12:53,427
ما عدا بان هذا الشخص الذي رأيته
لم يكن يبدو متمرداً

188
00:12:53,428 --> 00:12:57,119
ولكنك تقول بأنك رأيته يجري أليس كذلك ؟؟

189
00:12:57,120 --> 00:13:01,295
الكثير من الأشجار .. كيف يمكنك الجزم بهذا ؟؟

190
00:13:01,296 --> 00:13:03,229
وإنني أصدقكك بانك رأيت ما رأيته

191
00:13:03,230 --> 00:13:06,650
إنني فقط لا أدري لماذا أيه شخص يجري عارياً ما بين الأشجار

192
00:13:06,651 --> 00:13:09,353
في ضوء النهار -
نعم -

193
00:13:09,354 --> 00:13:12,007
ربما أنت مُحقاً

194
00:13:12,008 --> 00:13:15,342
اللعنه

195
00:13:15,343 --> 00:13:18,411
أكرهه بان أصبح بهذه الطريقه

196
00:13:18,412 --> 00:13:20,151
لابأس يا صديقي

197
00:13:20,152 --> 00:13:22,651
هيا بنا

198
00:13:22,652 --> 00:14:55,258
(إننا بعيدون جداً عن (الفالوجا

199
00:14:55,259 --> 00:16:21,636
"الزوج المُحب (كومبتون) .. جندي شجاع "

200
00:16:21,637 --> 00:16:35,942
ليس في الرقبه

201
00:16:35,943 --> 00:16:42,809
أين هي (سوكي) اليوم ؟؟

202
00:16:42,810 --> 00:16:45,228
هاهي يا عزيزي
أسفه لتأخره لبعض الوقت

203
00:16:45,229 --> 00:16:47,677
مُشوق

204
00:16:47,678 --> 00:16:52,171
كل هذه الحيوانات في الحائط ..
إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي

205
00:16:52,172 --> 00:16:55,022
لم ألاحظهم -
كيف أمكنك هذا ؟؟-

206
00:16:55,023 --> 00:16:58,439
كل واحده من هذه الحيوانات .. عاشت حياه كامله من الخبرات

207
00:16:58,440 --> 00:17:00,121
لا نستطيع تخيلّها

208
00:17:00,122 --> 00:17:03,150
هل هذا يصبيكِ بالغرابه ؟؟
يمكننا الذهاب إلى مكان أخر

209
00:17:03,151 --> 00:17:05,404
كلانا يجب ان يأكل . أليس كذلك ؟؟

210
00:17:05,405 --> 00:17:09,225
إننا جميعون متصلون بالعالم عن طريق سلسله الطعام

211
00:17:09,226 --> 00:17:10,903
أترى ؟؟ السنجاب يأكل البندق

212
00:17:10,904 --> 00:17:14,489
الأفعي تأكل السنجاب .. التمساح يأكل الأفعى

213
00:17:14,490 --> 00:17:16,986
ويمككنا نحن أن نأكل أي شئ نريده

214
00:17:16,987 --> 00:17:18,700
إنها دائره الحياة

215
00:17:18,701 --> 00:17:21,114
يا للمسيح
أريد ان ألعق رأسكِ هذا

216
00:17:21,115 --> 00:17:27,942
دعنا نتناول الغداء اولاً

217
00:17:27,943 --> 00:17:30,859
الطلب منتهي

218
00:17:30,860 --> 00:17:33,124
أسفه .. أسفه ..
أعلم بانني متأخره

219
00:17:33,125 --> 00:17:36,277
إسمعي .. لقد سمعت عن هذا الحريق ..
أنا أسف جداً بحق

220
00:17:36,278 --> 00:17:39,527
كيف حالك ؟؟-
إنه حي -

221
00:17:39,528 --> 00:17:40,715
ماذا ؟؟-
(بيل)-

222
00:17:40,716 --> 00:17:43,676
لقد قالوا بوجود أربعه جثث
أعتقدت بان (بيل) واحداً منهم

223
00:17:43,677 --> 00:17:46,896
ألم يكن كذلك ؟؟-
إنه بخير في الحقيقه -

224
00:17:46,897 --> 00:17:48,999
إنه بصحه جيده

225
00:17:49,000 --> 00:17:52,627
لابد بأن هذا يريحكِ -
ليس لديك أيه فكره .. على أيه حال-

226
00:17:52,628 --> 00:17:58,149
لا داعي للقلق حيالي .. انا بحال جيده

227
00:17:58,150 --> 00:18:00,929
عزيزتي . أين كنتِ ؟؟
لقد عملت الكثير من الطلبات

228
00:18:00,930 --> 00:18:05,070
أنتِ تبدين رائعه اليوم

229
00:18:05,071 --> 00:18:10,661
أحبكِ ..بالرغم من إنكِ تبدين متعصبه بعض الأحيان

230
00:18:10,662 --> 00:18:12,058
ما خطبها ؟؟

231
00:18:12,059 --> 00:18:13,490
بيل) حيّ)

232
00:18:13,491 --> 00:18:15,087
...ماذا ؟؟ ولكنني كنت اعتقد

233
00:18:15,088 --> 00:18:16,751
أعلم .. وكذلك أنا

234
00:18:16,752 --> 00:18:18,204
الطلب منتهي

235
00:18:18,205 --> 00:18:20,875
إنني أتيته .. فلتوقف نفسك قليلاً

236
00:18:20,876 --> 00:18:23,633
لقد تلقى رسالتي بان هناك شيئاً سيئاً سيحدث ولذا تيقن

237
00:18:23,634 --> 00:18:26,552
بأن يقضي الليله في ساحه المقابر -
ألم يكن الطقس بارداً هناك ؟؟ -

238
00:18:26,553 --> 00:18:28,222
لا.. لقد كان تحت الأرض

239
00:18:28,223 --> 00:18:31,565
لذا بعدما لم أستطيع ان أعثر عليه, وسمعت بأمر الأربع جثث

240
00:18:31,566 --> 00:18:35,094
في المنزل المُحترق ,يمكنك تخيّل ما كنت اعانيه

241
00:18:35,095 --> 00:18:37,304
أعتقد بانه كان شيئاً مروعاً

242
00:18:37,305 --> 00:18:38,929
ليس لديك أيه فكره

243
00:18:38,930 --> 00:18:42,170
لقد قالوا بأن هناك ثلاثه مصاصي دماء أتوا في الليله الماضيه

244
00:18:42,171 --> 00:18:45,750
من هي الجثه الرابعه إذن ؟؟-
يقولون بانه واحداً من محبي مصاصي الدماء -

245
00:18:45,751 --> 00:18:49,241
...بعض مصاصي الدماء يحبون بان يبقوا بشرياً لهم للجنس

246
00:18:49,242 --> 00:18:53,397
وللدم

247
00:18:53,398 --> 00:18:58,092
سأتي بكعكاتك

248
00:18:58,093 --> 00:19:00,605
"أعتقد بانك كنت تقول "الطلب منتهي -
لقد فعلت .. فتاه جديده أخذتهم -

249
00:19:00,606 --> 00:19:02,983
فتاه جديده ؟؟

250
00:19:02,984 --> 00:19:04,966
هامبوجر بالجبنه ها هو

251
00:19:04,967 --> 00:19:07,301
بيض مقلي , أجنحه ساخنه

252
00:19:07,302 --> 00:19:09,463
نقانق مُدخنه

253
00:19:09,464 --> 00:19:11,322
لحم التونا

254
00:19:11,323 --> 00:19:14,851
وعُصي دجاج مقلي .. لابد بأنها لك

255
00:19:14,852 --> 00:19:19,782
شكراً لكم .. لدينا أربعه طلبات قادمه-
أليست هي رائعه ؟؟ -

256
00:19:19,783 --> 00:19:24,833
اهي معك -
...اعلم بأنكِ غاضبه مني ولكني-

257
00:19:24,834 --> 00:19:28,679
أريدكِ بأن تعجبي بها

258
00:19:28,680 --> 00:19:31,116
أسفه بشأن هذا كنت تبدين سعيده

259
00:19:31,117 --> 00:19:33,704
...والزبائن كانت تبدوا منزعجين لذا

260
00:19:33,705 --> 00:19:35,788
.. أنتِ أخت (جاسون) .. أليس كذلك ؟؟ إنه

261
00:19:35,789 --> 00:19:37,628
لقد سمعت الكثير عنكِ

262
00:19:37,629 --> 00:19:39,445
من أنتِ ؟؟-
(إسمى (إيمي-

263
00:19:39,446 --> 00:19:41,396
(إيمي بيرلي) ..أنا مع (جاسون) -
معي -

264
00:19:41,397 --> 00:19:45,667
لابد بأنكِ (أرلين) بهذا الشعر الأحمر الجميل ..
من الجميل مقابلتكِ

265
00:19:45,668 --> 00:19:47,405
كيف أمكنكِ معرفه كل أرقام الطاولات ؟؟

266
00:19:47,406 --> 00:19:50,466
لقد كنت أخدم الطاولات في الجامعه ..
ولذا أفترضت بان الأمر هنا في إتجاه عكس عقارب الساعه

267
00:19:50,467 --> 00:19:53,252
(مثل الطاولات (1 -2 -3- 4 -5

268
00:19:53,253 --> 00:19:58,701
أعتقد بان الناس اللذين في الطاوله الخامسه معجبين بكِ ..
فلقد تركوا لكِ بقشيشاً رائعاً

269
00:19:58,702 --> 00:20:01,310
(أعتقد باننا وجدنا الشخص الذي يحل محل (داون

270
00:20:01,311 --> 00:20:13,456
يبدو بأنكِ فعلت هذا أيضاً

271
00:20:13,457 --> 00:20:17,579
ماذا ؟؟

272
00:20:17,580 --> 00:20:20,875
لا تلمسي هذه يا عزيزتي ..
ماما ستعتني بالملابس المغسوله

273
00:20:20,876 --> 00:20:24,536
يا إلهي يا سيده (ماي) .. إنها لم تخطئ تخيلك

274
00:20:24,537 --> 00:20:26,197
هذه مجامله

275
00:20:26,198 --> 00:20:29,008
تارا ماي) .. هل تتذكرين (مابل سيمكنز) ؟؟)

276
00:20:29,009 --> 00:20:31,332
من الكنيسه -
هذا حقيقي .. ولماذا لم نرى -

277
00:20:31,333 --> 00:20:35,431
وجهكِ البشوش هناك بعد الأن ؟؟-
لإنني توقفت عن المجئ -

278
00:20:35,432 --> 00:20:37,469
إن الوقت لم يفت بعد لكي تعودي

279
00:20:37,470 --> 00:20:40,957
ليتي ماي) تركتنا لسنتين ورحبنا بها اليوم)

280
00:20:40,958 --> 00:20:43,022
مثلما كأنها لم تذهب من قبل -
لقد سمعت النداء -

281
00:20:43,023 --> 00:20:45,024
الرب ناداني قائلاً "ليتي ماي

282
00:20:45,025 --> 00:20:47,586
"لقد كنتِ بعيده لفتره طويله
كنيستكِ في حاجه إليكِ "

283
00:20:47,587 --> 00:20:49,375
كان يجب عليكِ أن تسمعي شهادتها

284
00:20:49,376 --> 00:20:52,007
الأبرشيه بأكملها كانت مملؤه بالحماس

285
00:20:52,008 --> 00:20:54,366
نعم .. أراهن بأنها مليئه بها

286
00:20:54,367 --> 00:20:58,948
أمكِ ألهمتنا كلنا -
المجد للرب -

287
00:20:58,949 --> 00:21:01,749
لماذا لا تأتين إلى (مجموعه الإنجيل) في يوم الخميس ؟؟

288
00:21:01,750 --> 00:21:04,266
لدينا العديد من الرجال الصغار .. والكثير من الفاكهه

289
00:21:04,267 --> 00:21:06,484
القليل من الدين .. ستحسن لكِ العالم بأكمله يا عزيزتي

290
00:21:06,485 --> 00:21:09,301
اللعنه.. هل أنتِ على الأقل تسمعين إلى ما تقولينه ؟؟

291
00:21:09,302 --> 00:21:12,305
يمكنكِ أن تكذبي على نفسكِ .. وعلى الجميع
ولكن عندما تذهبين إلى السرير

292
00:21:12,306 --> 00:21:14,892
فإنتِ مُبعثرة .. ويائسة مثلي

293
00:21:14,893 --> 00:21:17,440
والذهاب إلى الكنيسه .. وإرتداء قبعه حمقاء

294
00:21:17,441 --> 00:21:21,177
لن تجعلك إنسانه أفضل

295
00:21:21,178 --> 00:21:23,079
عليها كائن شيطاني

296
00:21:23,080 --> 00:21:25,433
حفيدتي عليها كائن شيطاني

297
00:21:25,434 --> 00:21:27,441
إنهم في كل الأنحاء

298
00:21:27,442 --> 00:21:29,546
بالتأكيد انا متفهمه

299
00:21:29,547 --> 00:21:35,545
لاتوجد مشكله

300
00:21:35,546 --> 00:21:39,584
في كل مره أخذ فيها ليله أجازه .. مربيه أطفالي تتغيّب عني

301
00:21:39,585 --> 00:21:40,868
أتعلمين

302
00:21:40,869 --> 00:21:44,555
(إنني أحب الأطفال يا (أرلين

303
00:21:44,556 --> 00:21:47,178
و(الدونات) كذلك

304
00:21:47,179 --> 00:21:48,249
ربما

305
00:21:48,250 --> 00:21:51,983
إذا كان لديك سيده صديقه مثل (ليزا) في المنزل

306
00:21:51,984 --> 00:21:54,638
ليس لدي أيه سيدات عندما أعود للمنزل

307
00:21:54,639 --> 00:21:59,607
أعتقد بأن هذا حظ سئ بالنسبه لك

308
00:21:59,608 --> 00:22:01,478
هل حدث شيئاً ما هناك ..

309
00:22:01,479 --> 00:22:04,670
جعلك .. منطوي على نفسك ؟؟

310
00:22:04,671 --> 00:22:09,287
لإنك تستطيع التحدث معي ..
لو أنك أردت هذا

311
00:22:09,288 --> 00:22:10,622
...لا ... إنني

312
00:22:10,623 --> 00:22:13,764
أريد أن أجلس هنا . وأستمع إليكِ

313
00:22:13,765 --> 00:22:15,907
أحب سماع صوتك

314
00:22:15,908 --> 00:22:21,572
و نحركِ

315
00:22:21,573 --> 00:22:24,131
إنني معجبه بقلادتكِ طوال اليوم

316
00:22:24,132 --> 00:22:28,680
شكراً لكِ . إنها (لارييت) .. صنعتها بنفسي

317
00:22:28,681 --> 00:22:30,885
أتصنعين مجوهراتك ؟؟

318
00:22:30,886 --> 00:22:36,159
إنها طريقه سهله لكسب نقود
يمكنني صناعه واحده لكِ ..إذا أردتِ

319
00:22:36,160 --> 00:22:43,199
شكراً .ولكن لا أعتقد أن صديقي الحميم يحب الفضة

320
00:22:43,200 --> 00:22:45,641
أنتِ تعلمين بأن أخي قذر .. أليس كذلك ؟؟

321
00:22:45,642 --> 00:22:47,164
معذرة ؟؟

322
00:22:47,165 --> 00:22:49,610
إنه يبدو ساحراً .. مبتسماً في البدايه

323
00:22:49,611 --> 00:22:51,754
ولكن في اللحظه التى يملكِ فيها ..

324
00:22:51,755 --> 00:22:53,583
فإنه سيتوقف عن الإتصال

325
00:22:53,584 --> 00:22:58,534
قبل ان تعلمي هذا
سيكون متسكعاً مع الأخرييات

326
00:22:58,535 --> 00:23:01,064
لا .. ليس معناه بانه أنتِ

327
00:23:01,065 --> 00:23:04,402
ولكن تقي بي .. إنه شيئاً معتاد مثل فصول السنه

328
00:23:04,403 --> 00:23:09,559
أنتِ تبدين فتاه لذيذه
لا أريدكِ بان تتأذين

329
00:23:09,560 --> 00:23:10,832
أتعلمين

330
00:23:10,833 --> 00:23:16,088
لا أعتقد بأن (جاسون) يُدرك نصف ما الذي يفعله

331
00:23:16,089 --> 00:23:28,374
لن أكون سريعه في الحكم .أنتِ ربما تصبحي مندهشه بالذي يقدر على فعله

332
00:23:28,375 --> 00:23:30,631
أريد أن أتحدث إليكِ ؟؟-
ما الخطب ؟؟ -

333
00:23:30,632 --> 00:23:32,740
لقد كانت حياتي مضطربه في الفتره الأخيره

334
00:23:32,741 --> 00:23:35,302
مع الأطفال .. والنوبات المزدوجة

335
00:23:35,303 --> 00:23:38,684
و (ريني) وكل شئ ..لقد أصبح الأمر صعباً

336
00:23:38,685 --> 00:23:42,042
وربما قلت أشياء لم أكن أقصدها

337
00:23:42,043 --> 00:23:44,418
ولكن هذا بسبب الضغوط

338
00:23:44,419 --> 00:23:46,957
إنني احبكِ كأختي ..

339
00:23:46,958 --> 00:23:49,422
وأنتِ تعلمين هذا .. أليس كذلك ؟؟

340
00:23:49,423 --> 00:23:54,014
أقدر لكِ هذا .. شكراً لكِ

341
00:23:54,015 --> 00:23:56,622
بالتأكيد .. سأجلس مع أطفالكِ الليله

342
00:23:56,623 --> 00:23:59,808
...إنني .. لم أكن .. أعني -
(لقد سمعت حديثكِ مع (تيري-

343
00:23:59,809 --> 00:24:02,518
فإنني الخيار الأفضل

344
00:24:02,519 --> 00:24:05,517
إننا سنقلهم إلى البيت عند الثامنه

345
00:24:05,518 --> 00:24:10,004
(ريني) سيأخدني إلى (روستون) لكي أرى فريق (أوك ريدج)

346
00:24:10,005 --> 00:24:24,785
ياللمتعه

347
00:24:24,786 --> 00:24:27,897
إنكِ تبدين جميله اليوم يا (تارا) هذا لون رائع عليك

348
00:24:27,898 --> 00:24:29,027
اللعنه عليك

349
00:24:29,028 --> 00:24:30,512
..إنني أسف ..

350
00:24:30,513 --> 00:24:33,538
ألم يكن هذا جذاباً ؟؟

351
00:24:33,539 --> 00:24:35,147
هل يمكنني أن اتحدث إليكِ ؟؟

352
00:24:35,148 --> 00:24:41,251
في مكتبي

353
00:24:41,252 --> 00:24:44,205
لقد فهمت .. لقد قلت بنفسك إستأجراك إياي .. لم يفلح

354
00:24:44,206 --> 00:24:45,471
إنني أخيف الناس

355
00:24:45,472 --> 00:24:48,686
إذا أردت أن تطردني .. فإطردني
فإنني متفهمه للموضوع

356
00:24:48,687 --> 00:24:53,248
أنتِ وأنا الوحيدان الذي يفهمان هذا

357
00:24:53,249 --> 00:25:11,241
الأخرين فقط هم من يعبثون بأنفسهم

358
00:25:11,242 --> 00:25:15,350
أعني .. بأنك كنت تفعل هذا منذ مئات السنين

359
00:25:15,351 --> 00:25:18,132
ألم يصبح الأمر مُتنبأ به ؟؟

360
00:25:18,133 --> 00:25:21,699
معكِ لم يكن الأمر كذلك

361
00:25:21,700 --> 00:25:25,262
أنتِ مختلفه كليّه

362
00:25:25,263 --> 00:25:29,621
والجمال والمأساه في هذا أنه ...

363
00:25:29,622 --> 00:25:34,864
أنتِ لهذا لا تعلمين كم أنتِ مختلفه

364
00:25:34,865 --> 00:25:39,565
أرجوك أخبرني ..إذا فعلت أي شئ خطأ

365
00:25:39,566 --> 00:25:45,532
لا يوجد شئ أكثر طبيعيه من ممارسه الحب

366
00:25:45,533 --> 00:25:48,142
من اكون انا .. لكي أغير طبيعتكِ ؟؟

367
00:25:48,143 --> 00:25:51,682
...ولكن إذا أمكنك تغيير شيئاً

368
00:25:51,683 --> 00:26:06,466
لن أغيّر أي شئ

369
00:26:06,467 --> 00:26:10,864
كيف يبدو الأمر .. النوم على الأرض ؟؟

370
00:26:10,865 --> 00:26:15,715
لم يكن الأمر مُريحاً

371
00:26:15,716 --> 00:26:18,977
ولكنه آمن

372
00:26:18,978 --> 00:26:26,471
والذي أستطيع قوله بأن ثلاثه رسائل صوتيه مسجله طلبتني في هذه الليله

373
00:26:26,472 --> 00:26:28,492
ياللعنه

374
00:26:28,493 --> 00:26:31,705
إنها (أرلين) .. لقد نسيت ..
لقد قلت لها بانني سأجالس أطفالها

375
00:26:31,706 --> 00:26:35,589
هل يمكنني الرحيل ؟؟

376
00:26:35,590 --> 00:26:38,037
إجلس ..سيكون الأمر جيداً بالنسبه لها

377
00:26:38,038 --> 00:26:52,854
وإرتدي بنطالاً ..

378
00:26:52,855 --> 00:26:54,938
ما الخطب ؟؟
لماذا أخذت وقتاً طويلاً لكي تردي ؟؟

379
00:26:54,939 --> 00:26:56,937
لقد كنت خارجاً في الساحة الخلفيه

380
00:26:56,938 --> 00:26:59,943
في هذه الليله ؟؟-
القطه خرجت -

381
00:26:59,944 --> 00:27:04,095
تصنع صداقات مع السناجب -
امي إنظري إنه مصاص الدماء -

382
00:27:04,096 --> 00:27:06,280
إنتِ لم تذكري بوجود صحبه معكِ

383
00:27:06,281 --> 00:27:08,042
لم أظن بانه يجب عليّ هذا

384
00:27:08,043 --> 00:27:12,454
لدي كامل الحق لكي أعلم .. من التى ترعي أطفالي

385
00:27:12,455 --> 00:27:14,215
ها نحن ذا

386
00:27:14,216 --> 00:27:17,717
هل هناك مشكله ما

387
00:27:17,718 --> 00:27:19,493
خذي الأمر ببساطه

388
00:27:19,494 --> 00:27:23,027
السيد (كومبتون) ربّى بنفسه إثنان من الأطفال .. أليس كذلك ؟؟

389
00:27:23,028 --> 00:27:27,527
هذا صحيح تماماً

390
00:27:27,528 --> 00:27:29,505
أبقي هذه حولكِ

391
00:27:29,506 --> 00:27:31,639
هل تسمعني ؟؟

392
00:27:31,640 --> 00:27:33,263
..و

393
00:27:33,264 --> 00:27:35,486
(وإجلسوا بالقرب من العمه (سوكي

394
00:27:35,487 --> 00:27:37,779
سنحضى بالمتعه . أعدكم بهذا

395
00:27:37,780 --> 00:27:39,654
من يريد بيتزا ؟؟-
أنا -

396
00:27:39,655 --> 00:27:41,530
جيد . لإن هذا هو ما سنتناوله

397
00:27:41,531 --> 00:27:42,928
أيمكنك أكل البيتزا ؟؟

398
00:27:42,929 --> 00:27:45,062
حسناً .. لسوء الحظ .. لا

399
00:27:45,063 --> 00:27:50,073
ولكنني أفهم بأنها لذيذه

400
00:27:50,074 --> 00:27:53,094
أتعلم ما الجيد في ممارسه الجنس .. بدون التخطيط لها ؟؟

401
00:27:53,095 --> 00:27:56,049
أنه في خلال 5 دقائق إلى ساعه

402
00:27:56,050 --> 00:27:58,567
تنسى حياتك اللعينه

403
00:27:58,568 --> 00:28:00,566
فقط ..إذا كانت ممارسه جيده

404
00:28:00,567 --> 00:28:03,795
ولو لم تكن كذلك فإنها ستذكركِ كم هي حياتكِ سيئه

405
00:28:03,796 --> 00:28:05,848
أخمن إذن بأنك جيد جداً

406
00:28:05,849 --> 00:28:10,044
شكراً .. أنتِ لستِ بسيئه أبداً

407
00:28:10,045 --> 00:28:14,243
ترّفق بالجائزه يا عزيزي

408
00:28:14,244 --> 00:28:16,122
ماذا ؟؟

409
00:28:16,123 --> 00:28:18,644
لا.. أنتِ جيده -
ولكن ؟؟ -

410
00:28:18,645 --> 00:28:22,155
لاشئ
أنتِ جيده

411
00:28:22,156 --> 00:28:26,391
مالذي أفعله خطأ ؟؟ -
لاشئ  -

412
00:28:26,392 --> 00:28:29,529
إنه شئ قاصر .. لا يهم

413
00:28:29,530 --> 00:28:30,616
ماهو ؟؟

414
00:28:30,617 --> 00:28:33,235
لا تفعلي هذا بي -
قلها -

415
00:28:33,236 --> 00:28:36,093
أحياناً

416
00:28:36,094 --> 00:28:37,957
أنتِ تصدرين صوت الخنزير

417
00:28:37,958 --> 00:28:38,866
أنا ماذا ؟؟-

418
00:28:38,867 --> 00:28:41,910
إنه .. طبيعي .. لاشئ فوق الطبيعي .. إنه مجرد صوت

419
00:28:41,911 --> 00:28:45,726
صوت الخنزير ؟؟
مثل حيوان المزارع ؟؟

420
00:28:45,727 --> 00:28:47,841
لا .. إنه .. رياضي ..

421
00:28:47,842 --> 00:28:50,108
مثل لاعبي التنس عندما يرسلون ضربه الإرسال

422
00:28:50,109 --> 00:28:53,261
أتعني مثل (سرينا)؟؟

423
00:28:53,262 --> 00:28:55,513
ماذا .. ألإنني سوداء ..فإن صوتي مثل (سرينا ويليامز) ؟؟

424
00:28:55,514 --> 00:28:59,518
هذا ليس ما قلته -
أنت عنصري لعين -

425
00:28:59,519 --> 00:29:01,556
كيف أصبح عنصري ؟؟ لقد مارست لتوي الجنس معكِ

426
00:29:01,557 --> 00:29:02,830
أنت غبي

427
00:29:02,831 --> 00:29:05,232
لماذا تذهب وتأخذ العشره دقائق الوحيده

428
00:29:05,233 --> 00:29:08,577
الجيده في يومي كله .. وتفسدها بهذا الشكل؟؟

429
00:29:08,578 --> 00:29:12,589
أعتقدت بأنها أكثر من 10 دقائق -
اللعنه على هذا كله -

430
00:29:12,590 --> 00:29:21,478
من جميعهم ؟؟ -
الجميع . اللعنه على الجميع -

431
00:29:21,479 --> 00:29:22,666
<i>كريم مخفوق </i>

432
00:29:22,667 --> 00:29:24,085
نعم -
أنا أيضاً -

433
00:29:24,086 --> 00:29:26,422
أتمني بان تنهوا هذه قبل أن تعود أمكم

434
00:29:26,423 --> 00:29:29,256
لا مشكله .. لقد أكلت من قبل برطمان من المايونيز

435
00:29:29,257 --> 00:29:31,174
كان يجب عليّ بان أشاهد هذا

436
00:29:31,175 --> 00:29:32,980
كيف تستطيع أن لا تحضى بأيس كريم ؟؟

437
00:29:32,981 --> 00:29:36,234
(يمكنك القول بأنني قليل التحمل للـ(لاكتوز
*لاكتوز .. مركب سكري عضوي*

438
00:29:36,235 --> 00:29:38,106
(مثل عمتي (فيرن

439
00:29:38,107 --> 00:29:41,053
ماعدا بأنها لا تستطيع التعامل مع المكسيكين

440
00:29:41,054 --> 00:29:43,976
العمه (سوكي) هل (بيل) صديقكِ الحميم ؟؟

441
00:29:43,977 --> 00:29:47,742
بيل) هل يمكنك القول بأنك صديقي الحميم ؟؟)

442
00:29:47,743 --> 00:29:51,168
ربما عليّ ان أسأل السماح من (كوبي) و(ليزا) على هذا

443
00:29:51,169 --> 00:29:53,871
هل سيكون الأمر مناسباً لكم .. لو كنت أنا صديق الحميم للعمه (سوكي) ؟؟

444
00:29:53,872 --> 00:29:56,107
هل تشتري لها أزهاراً ؟؟

445
00:29:56,108 --> 00:29:58,076
لماذا .. لا .. لم أفعل حتى الأن

446
00:29:58,077 --> 00:30:00,456
هذا أفضل .. (ريني) يشتري أزهاراً لأمي طوال الوقت

447
00:30:00,457 --> 00:30:02,411
هذا يعني بأنني يجب ان أصلح طرقي

448
00:30:02,412 --> 00:30:04,958
أفعل أنت هذا .. ومن ثم سنتحدث

449
00:30:04,959 --> 00:30:06,656
هل يمكننا أن نرى أنيابك ؟؟

450
00:30:06,657 --> 00:30:08,920
لا اعتقد بان هذا متاحاً

451
00:30:08,921 --> 00:30:20,978
...لماذا .. في الحال

452
00:30:20,979 --> 00:30:22,767
أعتقد بانه لدينا عجله نائمه

453
00:30:22,768 --> 00:30:24,926
بالله عليك يا عزيزي
الأطفال ينتظرونا

454
00:30:24,927 --> 00:30:28,382
لا أريد أن أتركهم مع مصاص الدماء اكثر من هذا

455
00:30:28,383 --> 00:30:37,214
حسناً ..سأخرج لأصلحها

456
00:30:37,215 --> 00:30:38,440
عزيزتي

457
00:30:38,441 --> 00:30:39,700
ماذا ؟؟

458
00:30:39,701 --> 00:30:54,584
مرري لي الكشّاف ؟؟

459
00:30:54,585 --> 00:30:57,098
اللعنه لقد فضى تماماً

460
00:30:57,099 --> 00:30:59,095
هل أنتِ متأكده ؟؟

461
00:30:59,096 --> 00:31:00,393
يجب ان تفحصيها

462
00:31:00,394 --> 00:31:13,894
لقد وضعت بهم بطاريات جديده بهم

463
00:31:13,895 --> 00:31:16,904
(أرلين فاولر)

464
00:31:16,905 --> 00:31:19,088
هل تعطيني الشرف

465
00:31:19,089 --> 00:31:32,191
لتكوني زوجتي ؟؟

466
00:31:32,192 --> 00:31:36,810
لماذا لم تقول لي أي شئ في (ريد لوبستر) ؟؟

467
00:31:36,811 --> 00:31:38,619
أعلم بانني فعلتها 4 مرات

468
00:31:38,620 --> 00:31:40,020
ولكنها لا تقدَم أبداً

469
00:31:40,021 --> 00:31:43,391
إنني سعيده لكم أنتما الإثنان

470
00:31:43,392 --> 00:31:45,391
هل ستصبحين أشبينتي مره أخرى ؟؟

471
00:31:45,392 --> 00:31:48,429
بالتأكيد . يمكنكِ السؤال فقط

472
00:31:48,430 --> 00:31:53,486
يا عزيزتي .. أحبكِ كثيراً جداً

473
00:31:53,487 --> 00:31:58,070
ربما أنتما الإثنان القادمان .. اليس كذلك ؟

474
00:31:58,071 --> 00:32:03,310
اعني .. عندما يصبح هذا قانونياً

475
00:32:03,311 --> 00:32:05,359
ماما .. ما الخطب ؟؟

476
00:32:05,360 --> 00:32:06,951
عزيزتي

477
00:32:06,952 --> 00:32:17,434
ستكونين بنت الأزهار

478
00:32:17,435 --> 00:32:21,691
صباح الخير يا عزيزتي

479
00:32:21,692 --> 00:32:23,030
هل عملت كل هذا ؟؟

480
00:32:23,031 --> 00:32:26,206
لقد إستعرت بعضاً من وصفات جدتكِ القديمه

481
00:32:26,207 --> 00:32:28,345
ولكن كل العمل اليدوي .. من عملي

482
00:32:28,346 --> 00:32:30,549
لا أدري حتى من أين أبدأ

483
00:32:30,550 --> 00:32:37,610
حسناً .. لكنت قد بدأت بالبسكوتات
لقد خرجوا لتوهم من الفرن

484
00:32:37,611 --> 00:32:39,487
ستكون الشمس ساطعه اليوم

485
00:32:39,488 --> 00:32:45,100
إنتظر يا (بيل) .. إنه ضوء النهار

486
00:32:45,101 --> 00:32:59,730
اعتقد هذا

487
00:32:59,731 --> 00:33:02,095
لا  .. لا .. سأقوم بالمكالمه

488
00:33:02,096 --> 00:33:04,912
لقد توفيت امه منذ سنوات ولكنه لديه

489
00:33:04,913 --> 00:33:06,376
(عائله في ولايه (كنتاكي

490
00:33:06,377 --> 00:33:08,709
طبيب أسنانه أكد المطابقه منذ لحظه مضت

491
00:33:08,710 --> 00:33:12,033
اعتقدت بانك الأول الذي يجب ان يعلم هذا

492
00:33:12,034 --> 00:33:13,772
اللعنه

493
00:33:13,773 --> 00:33:15,744
لماذا (نيل) ؟؟

494
00:33:15,745 --> 00:33:17,766
لقد كان فتى رائع

495
00:33:17,767 --> 00:33:21,927
لم اكن أتوقع بأن يتورط مع ذوو الأنياب

496
00:33:21,928 --> 00:33:23,298
اللعنه

497
00:33:23,299 --> 00:33:26,463
لايوجد أي شئ متبقى إلا أسنانه

498
00:33:26,464 --> 00:33:33,220
ربما تريد أحد مواطنين (مونرو) بأن يتعامل معه ؟؟

499
00:33:33,221 --> 00:33:39,048
لا . لا ..
لقد عمل من أجلي.. فأنا مدين له بهذا

500
00:33:39,049 --> 00:33:42,100
أعطيني ساعتين سأتي عندك وسأهدئه حسناً ؟؟

501
00:33:42,101 --> 00:33:52,573
(حسناً .. شكراً يا (مايك

502
00:33:52,574 --> 00:33:53,700
هل كان ممزق الفؤاد ؟؟

503
00:33:53,701 --> 00:33:55,249
الجزء الأعمى منه

504
00:33:55,250 --> 00:33:58,426
لم يكن لديه أيه فكره بان (نيل) أصبح معجب بذوو الأنياب

505
00:33:58,427 --> 00:34:01,061
يا للمسيح يا (بد) لقد كانت حاله الولد مروعه

506
00:34:01,062 --> 00:34:04,335
ما نوع هذا الولد ذي 18 سنه ليعمل في الجنائز ؟؟

507
00:34:04,336 --> 00:34:07,404
لقد عملت في المجزر وكان لدي 15 سنه

508
00:34:07,405 --> 00:34:11,705
جعلتني غريب الأطوار

509
00:34:11,706 --> 00:34:21,962
...بمناسبه الحديث عن غرباء الأطوار

510
00:34:21,963 --> 00:34:23,374
<i>وهذا كل شئ </i>

511
00:34:23,375 --> 00:34:26,518
ليست لدي أيه سيطرة على أفعال الناس بعد أن يتركوا الحانه

512
00:34:26,519 --> 00:34:29,123
هل تتذكر أيه احد كان غاضب بطريقه غير طبيعيه

513
00:34:29,124 --> 00:34:31,267
على ما فعلوه مصاصي الدماء هؤلاء بحانتك ؟؟

514
00:34:31,268 --> 00:34:33,188
الجميع ..كلنا جميعاً غاضبون

515
00:34:33,189 --> 00:34:36,838
ربما عليك أن تـُحقق مع كل أفراد البلدة

516
00:34:36,839 --> 00:34:38,632
بيني وبينك

517
00:34:38,633 --> 00:34:40,916
لن اكون مكسور الفؤاد لو أنك لم تجد من فعل هذا

518
00:34:40,917 --> 00:34:42,933
أتيّقن ما الذي أقوله ؟؟

519
00:34:42,934 --> 00:34:47,201
السيده العجوزه (ستاكهاوس) من ناحيه ..هذه مأساه حقيقه

520
00:34:47,202 --> 00:34:51,374
هي .. و (داون) .. و (ماوديت بيكنز) .. واحده تلو الأخرى

521
00:34:51,375 --> 00:34:54,503
هل لديكم أيه خيوط تقود لمن فعل هذا ؟؟

522
00:34:54,504 --> 00:34:56,999
إننا نعمل على بعض منها الأن

523
00:34:57,000 --> 00:35:02,070
جيد , انا متعاطف معكم يا رجال

524
00:35:02,071 --> 00:35:05,474
إذا تذكرت أي شئ أخر ..
فإننا سنأكل برجر بالداخل

525
00:35:05,475 --> 00:35:16,670
(هيا بنا يا (أندي

526
00:35:16,671 --> 00:35:19,338
شيئاً أخر

527
00:35:19,339 --> 00:35:24,087
هل كنت تقضي بعض الوقت في الغابات مؤخراً ؟؟

528
00:35:24,088 --> 00:35:28,518
نعم ...
أحياناً

529
00:35:28,519 --> 00:35:36,142
ولكنك كنت تعلم هذا من قبل ..أليس كذلك ؟؟

530
00:35:36,143 --> 00:35:37,470
...لو

531
00:35:37,471 --> 00:35:40,021
لو أخبرتك

532
00:35:40,022 --> 00:35:42,239
يجب ان تبقى على هذا السر

533
00:35:42,240 --> 00:35:46,710
.لا يعلم أيه شخص في البلدة

534
00:35:46,711 --> 00:35:50,136
(انا أنحدرت من عائله مهتمه بالـ(عُريّ

535
00:35:50,137 --> 00:35:51,548
مثل مراقبي الطيور ؟؟

536
00:35:51,549 --> 00:35:55,054
(لا .. لا . ليس دراس طبيعه .. إنها (العُرّي

537
00:35:55,055 --> 00:35:57,055
..الـ(العُري) يعتقدون بـ

538
00:35:57,056 --> 00:35:58,076
بالحُريّة

539
00:35:58,077 --> 00:36:01,528
إرتداء الملابس هو نوع من انواع الموضة

540
00:36:01,529 --> 00:36:05,011
هل أنت عُريي ؟؟
*العُريي هو المؤيد لمذهب التعري*

541
00:36:05,012 --> 00:36:08,265
لا ..لا بالتأكيد لا
ولكن أجدادي كانوا كذلك

542
00:36:08,266 --> 00:36:10,461
أنا مُحرج لكل أقول

543
00:36:10,462 --> 00:36:13,828
أنهم أمضوا معظم حياتهم في مستعمرة للعُريّ

544
00:36:13,829 --> 00:36:16,650
حقاً ؟؟ بالجوار هنا ؟؟

545
00:36:16,651 --> 00:36:20,468
(لا .في (تكساس).. خارج حدود (باومونت

546
00:36:20,469 --> 00:36:22,867
ولكن

547
00:36:22,868 --> 00:36:24,448
منذ أن ماتوا

548
00:36:24,449 --> 00:36:27,357
...إنني أشرّف ذكراهم مره واحده في السنه بواسطه

549
00:36:27,358 --> 00:36:31,145
...بأن أجري من خلال الأشجار .. بالطريقه التى كانوا يفعلوها ..إنها

550
00:36:31,146 --> 00:36:33,260
إنها طريقتي الخاصه في الحِداد

551
00:36:33,261 --> 00:36:46,227
أنا متأسف لو رأي أيه شخص هذا

552
00:36:46,228 --> 00:36:47,882
ماذا؟؟

553
00:36:47,883 --> 00:36:50,723
إنتِ تعلمين بجد فعلاً

554
00:36:50,724 --> 00:36:54,518
لم يكن أيه طرد للأرواح الشريرة ..
هذه مِهنه من لا مِهنه له

555
00:36:54,519 --> 00:36:56,437
أتعلم مالذي يستفز فعلاً ؟؟

556
00:36:56,438 --> 00:36:58,179
ماذا ؟ -
أنه نفع -

557
00:36:58,180 --> 00:37:01,142
إنه كأن كائن فضائي نزل عليها .. وأضاء لها رأسها

558
00:37:01,143 --> 00:37:03,928
ومن ثم صرفتم 445 دولاراً

559
00:37:03,929 --> 00:37:06,616
سحقاً

560
00:37:06,617 --> 00:37:08,936
..يجب ان تكوني سعيده لأنكِ تخلصتي من

561
00:37:08,937 --> 00:37:11,344
هذه امكِ ولن أقولها -
اللعنه على هذا -

562
00:37:11,345 --> 00:37:13,320
كل القذاره التى عملتها طوال حياتها

563
00:37:13,321 --> 00:37:17,021
لن تذهب بعيداً بسبب إمرأه هودو حرّكت بعض الأحجار حول بطنها

564
00:37:17,022 --> 00:37:19,314
أعتقد بأنكِ قلتِ بأنها نفعت

565
00:37:19,315 --> 00:37:21,143
أعتقد بأنك قلت بأنها مِهنه من لا مهنه له

566
00:37:21,144 --> 00:37:24,749
إنها تصبح كذلك .. إذا كان لها مقابل مادي يستحق

567
00:37:24,750 --> 00:37:25,802
اللعنه

568
00:37:25,803 --> 00:37:27,875
ومن يدري ؟؟

569
00:37:27,876 --> 00:37:29,587
ربما تعمل لكِ شيئاً جيداً أيضاً

570
00:37:29,588 --> 00:37:32,613
ليست لدي 445 دولار لأضيعها في هذه التفاهات

571
00:37:32,614 --> 00:37:36,078
أنتِ مجرد تقولين هذا ..لأنكِ لا تفهميه

572
00:37:36,079 --> 00:37:37,578
ثقي بي

573
00:37:37,579 --> 00:37:42,325
هذا العالم مليئ بالأشياء التى لن نفهمها أبداً

574
00:37:42,326 --> 00:37:52,493
مقارنه بالحياه في (زولوفت) .. 445 دولاراً ..صفقه رابحه

575
00:37:52,494 --> 00:37:55,196
مالذي تفعليه ؟؟-
أخذ فيتامينات -

576
00:37:55,197 --> 00:37:57,717
لم أراكِ من قبل وأنتِ تأخذي فيتامينات من قبل

577
00:37:57,718 --> 00:37:58,928
حسناً ماذا إذن ؟؟

578
00:37:58,929 --> 00:38:01,800
انت لم تراني  وأنا أضع شامب .. او أغسل شعري

579
00:38:01,801 --> 00:38:05,034
او أطعم قطتي ..أليس كذلك ؟؟
ولكنني أفعل كل هذه الأشياء

580
00:38:05,035 --> 00:38:22,562
لا أحتاج إلى إذن صرف منك

581
00:38:22,563 --> 00:38:32,018
يا للمسيح

582
00:38:32,019 --> 00:38:35,503
أكان يوماً جيداً

583
00:38:35,504 --> 00:38:37,898
أريد الدماء

584
00:38:37,899 --> 00:38:39,259
ماذا ؟؟

585
00:38:39,260 --> 00:38:42,106
...أعتقد بأنكِ قلتِ أنكِ لن تحتاجيه حتى

586
00:38:42,107 --> 00:38:48,629
تحتاجيه مره أخرى -
حسناً ..أنا أحتاجه -

587
00:38:48,630 --> 00:38:50,677
أنظر إلى عيني

588
00:38:50,678 --> 00:38:53,279
وقل لي بأنك لا تريده أيضاً

589
00:38:53,280 --> 00:38:55,238
بالطبع أريده

590
00:38:55,239 --> 00:39:38,667
ولكن (لافاييت) .. لن يبيعه لي

591
00:39:38,668 --> 00:39:41,338
لقد راسلتك ثلاثه مرات

592
00:39:41,339 --> 00:39:46,547
لماذا لم ترد ؟؟ -
أكرهه أستعمال أزرار الأرقام لكي أكتب-

593
00:39:46,548 --> 00:39:48,790
إلى ماذا تستمع إليه ؟؟

594
00:39:48,791 --> 00:39:51,827
من أيامي السابقه الصغيره

595
00:39:51,828 --> 00:39:57,284
إنها جميله جداً بالفعل .. لو أنك تحب الأغاني السويديه القديمه

596
00:39:57,285 --> 00:39:59,985
أريد معروفاً منك

597
00:39:59,986 --> 00:40:04,759
معروفاً أم أمراً ؟؟

598
00:40:04,760 --> 00:40:09,628
إنه يعتمد على طريقه نظرتك إليه

599
00:40:09,629 --> 00:40:11,065
صدقاً

600
00:40:11,066 --> 00:40:19,140
هل كنت تعتقد بانك تستطيع بأن تجعلها لنفسك فقط ؟؟

601
00:40:19,141 --> 00:40:24,956
ألا يبدو هذا كأننا نراقبه خفيه ؟؟

602
00:40:24,957 --> 00:40:27,528
هذا أكثر شئ طبيعي في العالم

603
00:40:27,529 --> 00:40:29,298
الصيد

604
00:40:29,299 --> 00:40:57,629
الناس معتاده على فعل هذا طوال الوقت
قبل أن يصبح راضي عن نفسه

605
00:40:57,630 --> 00:40:59,613
أطفئ الأنوار

606
00:40:59,614 --> 00:41:00,992
هل فعلتِ هذا من قبل ؟؟

607
00:41:00,993 --> 00:41:32,667
(إجعل نفسك متأخر بخمسه خطوات .. وتصبح عشره لو دخلنا في طريق (باريش

608
00:41:32,668 --> 00:41:34,688
أهلاً بك يا صديقي

609
00:41:34,689 --> 00:41:38,530
هل انت مستعد للإحتفال ؟؟

610
00:41:38,531 --> 00:41:40,932
سأخذ هذه بأنها موافقه

611
00:41:40,933 --> 00:42:01,929
شرير

612
00:42:01,930 --> 00:42:04,577
لقد أشتريت هذه مخصوصاً لك

613
00:42:04,578 --> 00:42:06,552
أتذكر بانك قلت

614
00:42:06,553 --> 00:42:08,772
(بأنك تذهب إلى (مارلوت

615
00:42:08,773 --> 00:42:11,203
(لقد قلت باني أعمل في حانه (مارلوت

616
00:42:11,204 --> 00:42:48,390
ولكن أياً كان
صب لي بعضاً

617
00:42:48,391 --> 00:42:52,032
حسناً يا عزيزي .. عصير(إيدي)  أولاً ..

618
00:42:52,033 --> 00:43:18,419
ومن ثم نلعب

619
00:43:18,420 --> 00:43:31,198
ها هو

620
00:43:31,199 --> 00:43:34,268
لقد كنت دائماً اتطلع إلى سهرات يوم الإثنين

621
00:43:34,269 --> 00:43:40,756
...بدايه أشاهد مسلسل (الأبطال) .. ومن ثم
أنت

622
00:43:40,757 --> 00:43:44,412
ما الممتع بكونك مصاص دماء ..لو كل ما تعمله هو مشاهده التليفزيون ؟؟

623
00:43:44,413 --> 00:43:47,902
احب التليفزيون

624
00:43:47,903 --> 00:43:50,055
إنني أقول . إنك يجب ان تجرب الحانات

625
00:43:50,056 --> 00:43:52,203
أعلم بانك تحب الرقود أيضاً

626
00:43:52,204 --> 00:43:54,896
لماذا يجب ان أذهب إلى الحانات ؟؟

627
00:43:54,897 --> 00:44:04,180
لديّ هذا

628
00:44:04,181 --> 00:44:10,572
أنت معجب بي ..أليس كذلك يا (لافاييت) ؟؟

629
00:44:10,573 --> 00:44:14,508
بالتأكيد أنا معجب بك

630
00:44:14,509 --> 00:44:17,118
..اعني

631
00:44:17,119 --> 00:44:20,728
حتى لو أنني لم أكن مساعداً في الدم .. فأنت مازلت

632
00:44:20,729 --> 00:44:23,337
تريدني أليس كذلك ؟؟

633
00:44:23,338 --> 00:44:27,546
لماذا تسألني عن هذا ؟؟

634
00:44:27,547 --> 00:44:29,625
أكرهه التفكير بأن الأمر

635
00:44:29,626 --> 00:44:31,771
مجرد عمل بالنسبه لك بمجيئك هنا

636
00:44:31,772 --> 00:44:33,908
بالتأكيد لا

637
00:44:33,909 --> 00:44:38,557
ماذا .. هل تظن بانني اعبث مع كل شركائي في العمل ؟؟

638
00:44:38,558 --> 00:44:48,148
ها نحن ذا

639
00:44:48,149 --> 00:45:16,462
والأن أريني ما الذي يعنيه مصاص دماء لعين أنت عليه

640
00:45:16,463 --> 00:45:19,662
أريدك بشده

641
00:45:19,663 --> 00:45:28,349
إنني أتوق ألماً

642
00:45:28,350 --> 00:45:30,950
حسناً ..تعال يا عزيزي

643
00:45:30,951 --> 00:45:40,405
سأرعاك

644
00:45:40,406 --> 00:45:42,563
لقد قلتِ بأنكِ تريدين الخروج اليوم

645
00:45:42,564 --> 00:45:44,784
(لم اكن أعني الذهاب إلى (فانتيجيا

646
00:45:44,785 --> 00:45:49,435
أعني كل هؤلاء الناس المثيرين للشفقه
قدموا هنا لكي يُمارسوا الجنس مع مصاصي دماء

647
00:45:49,436 --> 00:45:51,860
اعلم هذا .. إنه شئ حقير

648
00:45:51,861 --> 00:45:53,804
هل تعلم مالذي اعنيه

649
00:45:53,805 --> 00:45:56,192
لذا ماذا ؟؟ خمسه ... أو 10 دقائق ؟؟

650
00:45:56,193 --> 00:45:58,377
(في الوقت الذي يطلبنا فيه (إيريك

651
00:45:58,378 --> 00:46:00,870
أتعني الوقت الذي يطلبه في انا

652
00:46:00,871 --> 00:46:03,408
أليست لديه أيه لياقه لكي يسألني انا بنفسي

653
00:46:03,409 --> 00:46:06,292
أنتِ ملكي .. إنه لا يحتاج إلى إذنك

654
00:46:06,293 --> 00:46:08,505
لا يستطيع ان يفحصني كأنني كتاب في المكتبه

655
00:46:08,506 --> 00:46:10,692
لسوء الحظ يا (سوكي) .. إنه يستطيع

656
00:46:10,693 --> 00:46:13,554
إيريك) هو مأمور المنطقه 5) -
المأمور ؟؟ -

657
00:46:13,555 --> 00:46:15,751
إنه مكان يُتيح له سلطه كبيره في أبناء جنسنا

658
00:46:15,752 --> 00:46:17,850
إننا لا نريد ان نغضبه

659
00:46:17,851 --> 00:46:41,991
طالما كانت الطلبات منطقيه
يجب ان نطيع أمانيه

660
00:46:41,992 --> 00:46:45,435
لقد كان لديّ هذا الحلم العجيب

661
00:46:45,436 --> 00:46:48,329
باننا كنا نجلس ..نتناول الإفطار

662
00:46:48,330 --> 00:46:56,829
وفجأه ضوء النهار جعلك محترقاً

663
00:46:56,830 --> 00:47:01,592
إن الأمور لا يحدث بهذا الشكل

664
00:47:01,593 --> 00:47:04,078
ضوء النهار يجعلني ضعيف جداً

665
00:47:04,079 --> 00:47:07,887
وفي النهايه بالطبع .. اموت

666
00:47:07,888 --> 00:47:13,363
ولكنني لن أتحول إلى آتون مشتعل

667
00:47:13,364 --> 00:47:17,358
ليست بهذه الطريقه على الأقل

668
00:47:17,359 --> 00:47:19,438
لذا أخمن

669
00:47:19,439 --> 00:47:44,141
إننا لن نتناول طعام الإفطار معاً أبداً

670
00:47:44,142 --> 00:47:47,891
كنت متيقنه بأنكِ ستأتي

671
00:47:47,892 --> 00:47:54,108
دعينا ندخل بالداخل

672
00:47:54,109 --> 00:47:55,901
<i>لا.. في الحال </i>

673
00:47:55,902 --> 00:47:58,054
إننا نحتفظ بسجلات شامله هنا

674
00:47:58,055 --> 00:48:02,244
من كل العائلات من سنه 1958

675
00:48:02,245 --> 00:48:04,478
(لم يُسجل هنا أيه شخص هنا بإسم (مارلوت

676
00:48:04,479 --> 00:48:07,328
هل أنت متأكد بأنكم المستعمره العُريّه الوحيده في هذه المنطقه ؟؟

677
00:48:07,329 --> 00:48:08,874
إننا مجتمع العُريي

678
00:48:08,875 --> 00:48:10,458
<i>إننا الأول .. والأطهر .. والوحيدون </i>

679
00:48:10,459 --> 00:48:13,315
(التخلص من الملابس هو عاده مُقدّسه في (جيفرسون كاونتي

680
00:48:13,316 --> 00:48:14,741
<i>حسناً </i>

681
00:48:14,742 --> 00:48:17,798
<i>شكراً جزيلاً -
تعال وزرنا ..هل تسمعني  -</i>

682
00:48:17,799 --> 00:48:25,062
لدينا حفله شواء كل شهر

683
00:48:25,063 --> 00:48:29,088
بام لونجشادو) و أنا شركاء في هذه الحانه)

684
00:48:29,089 --> 00:48:35,169
و مؤخراً لاحظنا إختفاء 60 ألف دولار من دفاترنا

685
00:48:35,170 --> 00:48:38,463
(و (بروس

686
00:48:38,464 --> 00:48:40,446
هو المُحاسب الخاص بنا

687
00:48:40,447 --> 00:48:43,283
ربما عليك أن تسمع له -
إنه لا يقول أيه شئ -

688
00:48:43,284 --> 00:48:46,077
لا تكون خجولاً

689
00:48:46,078 --> 00:48:51,185
إنه شئ متواضع لكي أطلب مساعده بشري

690
00:48:51,186 --> 00:48:54,821
نحن نعلم بما تستطعي فعله -
وأعلم بما تستطيع فعله أنت أيضاً -

691
00:48:54,822 --> 00:48:56,570
لماذا لا تحاول أن تسحره ؟؟

692
00:48:56,571 --> 00:49:00,761
ألم تعتقدي باننا جربنا كل شئ قبل أن نستدعيكِ ؟؟

693
00:49:00,762 --> 00:49:01,920
...لذا

694
00:49:01,921 --> 00:49:05,930
سيكون الأمر معروفاً كبيراً لي

695
00:49:05,931 --> 00:49:10,149
وإلى السيد (كومبتون) .. لمساعدتكِ لنا

696
00:49:10,150 --> 00:49:12,994
لو أنني عرفت من الذي فعلها .. ماذا إذن ؟؟

697
00:49:12,995 --> 00:49:17,182
سنحول هذا الشخص إلى الشرطه .. ونسمح للسلطات بان تتعامل معه

698
00:49:17,183 --> 00:49:20,028
مئات من السنين مضت ... ومازالت لا تعرف الكذب

699
00:49:20,029 --> 00:49:22,327
بالله عليكِ

700
00:49:22,328 --> 00:49:24,703
سأعمل معك صفقه

701
00:49:24,704 --> 00:49:28,908
لو أنك وعدت بأن تسلم هذا الشخص إلى الشرطه

702
00:49:28,909 --> 00:49:33,319
سأعدك في أي شئ تطلبه

703
00:49:33,320 --> 00:49:34,992
حسناً

704
00:49:34,993 --> 00:49:42,800
لمَ لا ؟؟

705
00:49:42,801 --> 00:49:46,577
<i>اللعنه ..مالذي تفعله هذه اللعينه؟؟
لماذا وافقت في العمل مع مصاصي دماء ؟؟</i>

706
00:49:46,578 --> 00:49:50,459
<i>اللعنه ..كنت اعلم بأنها فكره سيئه لقد كنت مستقيماً مع هؤلاء الملاعيين </i>

707
00:49:50,460 --> 00:49:52,227
<i>لابد بأنه غبي من يسرق من هؤلاء </i>

708
00:49:52,228 --> 00:49:55,214
<i>يا للمسيح .. كنت أنا الوحيد الذي أبلّغ عنه </i>

709
00:49:55,215 --> 00:49:59,472
بروس) .لا بأس .. خذ نفساً عميقاً)

710
00:49:59,473 --> 00:50:06,398
هل سرقت أموالهم ؟؟؟

711
00:50:06,399 --> 00:50:10,592
...لا ..لا .. يجب ان تصدقيني لم أفعلها . أقسم بالـ

712
00:50:10,593 --> 00:50:15,040
هل تعلم من فعلها ؟؟

713
00:50:15,041 --> 00:50:18,161
<i>لا ,أتمني لكنت أوسعته ضرباً .من كان ؟؟</i>

714
00:50:18,162 --> 00:50:20,202
<i>لا أعتقد بانها (جينجر) ..إنها غبيه جداً </i>

715
00:50:20,203 --> 00:50:22,773
<i>بالرغم من إنها مثيره جداً ..لكنت مارست معها الجنس لو إستطعت</i>

716
00:50:22,774 --> 00:50:24,501
إنه يقول الحقيقه

717
00:50:24,502 --> 00:50:31,541
هل تثق بهذه البشريه النحيله لكي تـُبّرأ هذا السمين ؟؟

718
00:50:31,542 --> 00:51:29,952
أجلب التالي هنا

719
00:51:29,953 --> 00:51:31,560
ألدكِ أيه نقود ؟ هل ستشتري ؟؟

720
00:51:31,561 --> 00:51:35,266
تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك
سأتعامل مع الباقي

721
00:51:35,267 --> 00:51:37,073
إنني لن أمارس الجنس معه ؟؟

722
00:51:37,074 --> 00:51:42,924
لقد قلت بأننس سأتعامل معه

723
00:51:42,925 --> 00:51:45,243
حسناً .أعلم بانكِ تعتقدين بانني لستُ بهذا الذكاء كله

724
00:51:45,244 --> 00:51:47,863
ولكنني اعلم بان مصاص الدماء هذا يمكنه قتلنا معاً

725
00:51:47,864 --> 00:51:51,764
قبل حتى ان نطرق الباب

726
00:51:51,765 --> 00:51:55,631
ستتعاملين معه

727
00:51:55,632 --> 00:51:57,075
ماهذا بحق الجحيم ؟

728
00:51:57,076 --> 00:52:00,332
<i>حينما كانت الضغوط حول ما يُسمى </i>

729
00:52:00,333 --> 00:52:02,610
<i>بتشريع حقوق مصاصي الدماء </i>

730
00:52:02,611 --> 00:52:05,479
<i>إنني مهتم أكثر بالحقوق الإنسانيه الأساسيه</i>

731
00:52:05,480 --> 00:52:07,381
<i>حقوق أبنائنا وبناتنا </i>

732
00:52:07,382 --> 00:52:10,425
<i>بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات </i>

733
00:52:10,426 --> 00:52:13,220
<i>من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب </i>

734
00:52:13,221 --> 00:52:14,580
<i>أو في الفصل </i>

735
00:52:14,581 --> 00:52:17,547
<i>يجب أن نقف وقفه واحده من أجل الأمن العام </i>

736
00:52:17,548 --> 00:52:20,143
<i>ناحيه الغير مُباح و الفجور</i>

737
00:52:20,144 --> 00:52:23,421
<i>لو سألتموني فإنه يحتج بطريقه عجيبه </i>

738
00:52:23,422 --> 00:52:25,533
<i>(أخرج من تحت أغطيه السرير يا (رينفارد ستيف</i>

739
00:52:25,534 --> 00:52:30,679
<i>اعلم بأن الكثير من أصدقائنا مصاصو الدماء يريدون بأن يعضّوك عضّه </i>

740
00:52:30,680 --> 00:52:35,327
<i>(ولكنه حقاً كلام ملتهب جداً من الساده أمثال (ستيف نولين</i>

741
00:52:35,328 --> 00:52:39,563
<i>والذي جعلني خجلانه من نفسى لإنني اطلق على نفسي بشريه </i>

742
00:52:39,564 --> 00:52:41,002
<i>شكراً لمشاهدتكم </i>

743
00:52:41,003 --> 00:52:52,454
<i>سنعود </i>

744
00:52:52,455 --> 00:52:54,261
من هذا ؟؟

745
00:52:54,262 --> 00:52:56,361
(إنني صديق من (لافاييت رينولدز

746
00:52:56,362 --> 00:53:06,195
لقد أرسلني إليك

747
00:53:06,196 --> 00:53:07,588
ياللمسيح

748
00:53:07,589 --> 00:53:09,243
إمسك رجليه -
هل تمزحين ؟؟ -

749
00:53:09,244 --> 00:53:11,007
إمسك رجليه-
حسناً -

750
00:53:11,008 --> 00:53:13,637
لا .. أرجوكم سأعطيكم كل ما تحتاجونه

751
00:53:13,638 --> 00:53:15,695
إخرس -
إيمي) ماهذا بحق الجحيم ؟؟)-

752
00:53:15,696 --> 00:53:17,097
لا أسماء أيها الغبي

753
00:53:17,098 --> 00:53:19,057
لقد أعتقدت باننا سنأخذ بعض الدماء .. ومن ثم نذهب

754
00:53:19,058 --> 00:53:20,882
إخرس -

755
00:53:20,883 --> 00:53:22,830
والأن هيا .. إرفعه -
ماذا ؟؟ -

756
00:53:22,831 --> 00:53:27,561
أوقفه

757
00:53:27,562 --> 00:53:29,697
!! أرجوكم لا

758
00:53:29,698 --> 00:53:45,481
لا ..  سأعطيكم كل ما تحتاجونه
أرجوكم

759
00:53:45,482 --> 00:53:48,519
هذه أخر بشريه لدينا

760
00:53:48,520 --> 00:53:50,744
لذيذ

761
00:53:50,745 --> 00:53:54,103
يا (جينجر) هذه المرأه لديها بعض الأسئله لكِ

762
00:53:54,104 --> 00:53:56,190
كوني فتاه مطيعه  . وجاوبيها حسناً ؟؟

763
00:53:56,191 --> 00:53:58,680
تمام يا سيدي

764
00:53:58,681 --> 00:54:01,230
لا تلمسيني

765
00:54:01,231 --> 00:54:06,348
أمسكيها

766
00:54:06,349 --> 00:54:08,969
جينجر) شخصاً ما سرق أموالاً من الحانه)

767
00:54:08,970 --> 00:54:11,144
حقاً ؟؟

768
00:54:11,145 --> 00:54:13,171
<i>لا تنظري إليّ ..إنني لم أفعل شيئاً </i>

769
00:54:13,172 --> 00:54:15,176
<i>سأوسعكِ ضرباً ..لو قلتِ بأنني فعلتها </i>

770
00:54:15,177 --> 00:54:17,011
<i>إنه لم يكن انا الذي أخذت الأموال</i>

771
00:54:17,012 --> 00:54:19,471
..إنها لم تفعلها

772
00:54:19,472 --> 00:54:21,948
ولكنها تعلم من أخذه -
ماذا ؟؟ -

773
00:54:21,949 --> 00:54:23,084
اللعنه عليكِ

774
00:54:23,085 --> 00:54:25,929
<i>اللعنه كيف علمت ؟؟ لم أقل لأحد .. أقسم </i>

775
00:54:25,930 --> 00:54:29,607
<i>اللعنه .إنه سيقتلني </i>

776
00:54:29,608 --> 00:54:31,429
من ؟؟ من سيقتلكِ ؟؟

777
00:54:31,430 --> 00:54:36,134
عزيزتي (جينجر) ..ما إسمه ؟؟

778
00:54:36,135 --> 00:54:38,032
إنها خاليه
كأن ذاكرتها قد تمت مسحها

779
00:54:38,033 --> 00:54:39,972
لا أعلم أي شئ .. أقسم

780
00:54:39,973 --> 00:54:43,013
لقد تمّت فتنتها -
إنه مصاص دماء -

781
00:54:43,014 --> 00:54:46,030
M.S ترجمة
Mesho_Kimi : تعديل التوقيت

