1
00:00:12,621 --> 00:00:14,270
جينجر) هذا يكفي)-
شكراً لكِ -

2
00:00:45,023 --> 00:00:46,046
يا للبشر

3
00:00:48,218 --> 00:00:50,373
بصراحه يا (بيل) لا أدري لماذا تفضلّهم

4
00:02:08,534 --> 00:03:13,296
<i><u>....أهلاً بكم في حلقه جديده من مسلسل</u></i>

5
00:02:14,748 --> 00:02:19,212
<i><b>*الدم الحقيقي *
الموسم الأول - الحلقه التاسعه
"بعنوان "بهجة الحب</b></i>

6
00:02:23,748 --> 00:02:37,212
<i><b>M.S ترجمة
Mesho_Kimi : تعديل التوقيت</b></i>

7
00:02:42,579 --> 00:02:45,053
كيف إنتهى بي المطاف إلى هؤلاء الناس ؟؟

8
00:02:46,517 --> 00:02:47,577
يا إلهي

9
00:02:52,557 --> 00:02:56,026
أسفه جداً يا أمي
أسفه جداً

10
00:02:56,251 --> 00:02:58,802
عندما تنتهي (جينجر) ..إفتنيها من أجلي

11
00:02:58,922 --> 00:03:01,852
هل أنت متأكد ؟؟؟ لقد تمت فتنتها مرات عديدة

12
00:03:01,972 --> 00:03:03,711
من يدري ما تبقى منها

13
00:03:03,831 --> 00:03:05,883
إما هذا .. او حوّليها

14
00:03:06,651 --> 00:03:08,113
أتريدها ؟؟

15
00:03:08,946 --> 00:03:11,262
أرجوك .أنا لستُ شديده الحاجه بها

16
00:03:11,510 --> 00:03:13,342
سنفتنها إذن -
حسناً -

17
00:03:18,985 --> 00:03:21,250
تعال . سأدعوك إلى بعض الدماء

18
00:03:31,351 --> 00:03:33,702
شكراً لك -
كيف تهضم هذه الأشياء ؟؟ -

19
00:03:33,864 --> 00:03:35,496
أتجد طعمها معدني .. وردئ ؟؟

20
00:03:35,672 --> 00:03:37,916
إنني لا أفكر بهذا المنطلق .. إنها مجرد تغذيه ليس إلا

21
00:03:41,311 --> 00:03:42,526
ماذا ؟؟

22
00:03:42,725 --> 00:03:47,107
إذا كنت أنت الولد المشهور لديهم
فحركه تأقلمك هذه مشكله كبيره

23
00:03:47,785 --> 00:03:53,200
الدم الحقيقي ..يبقيك على قيد الحياه
ولكنه سيجعلك تمل بسرعه

24
00:03:52,937 --> 00:03:56,142
دعنا نتجاوز هذا الموضوع -
(لقد قتلت مصاص دماء يا (بيل-

25
00:03:56,415 --> 00:03:57,541
من أجل بشريه

26
00:03:59,189 --> 00:04:01,779
مالذي سنفعله بشأن هذا الأمر ؟؟ -
مالذي يدور برأسك ؟؟ -

27
00:04:02,414 --> 00:04:04,150
سأخذ الفتاه -
لا -

28
00:04:09,506 --> 00:04:11,573
يمكنك ان تأخذ أيه شخص ..لماذا تريدها ؟؟

29
00:04:11,693 --> 00:04:13,262
لماذا تريدها أنت ؟؟

30
00:04:14,797 --> 00:04:16,645
أنت لست واقع في حبها .. أليس كذلك ؟؟

31
00:04:17,608 --> 00:04:20,164
سوكي) يجب بأن تـُحمى)-
هذا يبدو كالأمر -

32
00:04:20,284 --> 00:04:22,903
ولكن لا يمكن أن يصبح كذلك
لإنني سأعلم بشأن هذا

33
00:04:24,343 --> 00:04:25,420
إعترف

34
00:04:26,779 --> 00:04:27,919
أنت تحبها

35
00:04:30,286 --> 00:04:32,149
إذا لم أفعل ما فعلته

36
00:04:32,914 --> 00:04:34,764
هل كنت ستترك الخائن يمضي بفعلته ؟؟

37
00:04:34,925 --> 00:04:38,282
مهما كنت سأفعله مع (لونجشادو) فلن أفعله بوجود شهود

38
00:04:38,402 --> 00:04:40,853
خاصه إذا كانوا الشهود ليسوا مصاصي دماء

39
00:04:42,655 --> 00:04:45,140
(كان تصرفاً غير ذكي يا (بيل

40
00:04:46,180 --> 00:04:47,642
ليس ذكياً على الإطلاق

41
00:04:56,849 --> 00:04:59,470
كل ما أقوله .. (لافاييت) لم يضطر أن يختطفه

42
00:04:59,590 --> 00:05:01,373
وأنا متأكد بانه ترك بعض الدماء به

43
00:05:01,534 --> 00:05:05,709
إذا أردت ان تفعل نفس الذي فعله (إيدي لافاييت) ... لكنت فعلته

44
00:05:05,829 --> 00:05:09,399
هذا هو الحل الوحيد الذي إستطعت التوصل إليه قبل أن تفجر مصاصك الدماء الأول

45
00:05:12,455 --> 00:05:14,652
لقد فعلتِ هذا الشئ من قبل أليس كذلك ؟؟

46
00:05:15,037 --> 00:05:16,346
فعلت ماذا ؟؟ -
هذا -

47
00:05:16,860 --> 00:05:18,530
إختطاف مصاصي دماء

48
00:05:20,286 --> 00:05:23,415
يا إلهي ..كان لابد علي ان أدرك أن الأمور ليس صائبه

49
00:05:23,535 --> 00:05:26,964
منذ ان قدمتِ إلى حياتي بهذه الأفكار المجنونه

50
00:05:27,084 --> 00:05:29,915
لإن إذا كانت هناك أيه إمرأه معها حقيبه لكي تختطف به الناس

51
00:05:30,035 --> 00:05:32,003
لا أريد معرفتها -
(جاسون) -

52
00:05:32,961 --> 00:05:37,145
عزيزي .. أنت لطيف ..
ولكن يجب ان تهدأ

53
00:05:46,303 --> 00:05:47,985
ماهذه الموسيقى ؟؟

54
00:06:01,948 --> 00:06:03,089
إلبسي هذا

55
00:06:06,194 --> 00:06:08,399
شكراً لكِ .. ولكنني بخير ..

56
00:06:08,926 --> 00:06:11,642
سأجفف شعري وسأذهب إلى منزلي

57
00:06:11,972 --> 00:06:16,365
أنتِ لن تذهبي إلى أيه مكان ..
إيريك) .. وصديقكِ الحميم)
لم ينتهوا من الحديث بعد

58
00:06:17,539 --> 00:06:18,352
...هل

59
00:06:18,884 --> 00:06:21,819
بيل) واقع في مشكله ما ؟؟)-
هذا سنتركه للأطفال لمعرفته -

60
00:06:21,939 --> 00:06:25,041
في الوقت الراهن هذا ... ستحتاجين إلى تغيير ملابسكِ

61
00:06:28,036 --> 00:06:31,087
هناك أشلاء  من مصاص الدماء على صديرتكِ

62
00:06:34,032 --> 00:06:35,092
إسمحيلي

63
00:06:42,720 --> 00:06:43,684
شكراً لكِ

64
00:06:44,523 --> 00:06:47,270
لقد بدأت أفهم سبب الضوضاء التى يحدثها الجميع بشأنكِ

65
00:06:51,396 --> 00:06:52,836
(مرحباً يا (بام

66
00:06:53,605 --> 00:06:55,111
من هي صديقتكِ الجديده ؟؟

67
00:06:57,542 --> 00:06:58,782
(متشرف لمقابلتكِ يا (سوكي

68
00:06:59,862 --> 00:07:01,825
متشرفه لمعرفتكِ أيضاً

69
00:07:02,701 --> 00:07:04,573
لا يجب بأن تبدين خائفه بهذا الشكل

70
00:07:04,693 --> 00:07:06,541
إنهم رائعون هنا بالفعل

71
00:07:13,395 --> 00:07:15,272
هل أمسكتيه ؟؟-
نعم -

72
00:07:15,392 --> 00:07:17,994
اغلق النوافذ

73
00:07:21,501 --> 00:07:24,409
أبعد هذه .. يجب بأن نبعد هذه جميعاً خارجاً

74
00:07:27,930 --> 00:07:29,569
أمسكي برجليه -
أمسكتها -

75
00:07:31,624 --> 00:07:33,657
مستعد ؟؟ -
كيف يبدو هذا ؟؟ -

76
00:07:33,777 --> 00:07:35,402
أربط ذراعه هنا

77
00:07:42,119 --> 00:07:43,224
ما هذا ؟؟

78
00:07:45,462 --> 00:07:47,664
اعتقد بانه أصابني حاله من البارانويا بعد حادثه 9 / 11

79
00:07:48,783 --> 00:07:50,995
(لإنه بعد (نيويورك) و ( واشطن دي سي

80
00:07:51,115 --> 00:07:53,253
(الإرهابين سيأتون هنا إلى (بون تمبس

81
00:07:53,464 --> 00:07:55,872
لقد قلت كنت مصاباً بالبارانويا -
إربط رجليه -

82
00:07:57,034 --> 00:07:58,649
مالذي ستفعلونه بي ؟؟

83
00:07:59,545 --> 00:08:01,637
لقد كنت أتسائل بنفسي عن هذا

84
00:08:02,982 --> 00:08:04,688
سنشرب منه

85
00:08:04,808 --> 00:08:06,141
وماذا بعد ذلك ؟؟

86
00:08:06,727 --> 00:08:09,185
يا صاح .. لقد فهمت
ماهي الخطه ؟؟

87
00:08:09,346 --> 00:08:12,398
جاسون) هل يمكنك ان تتعايش مع ما يحدث معي)

88
00:08:13,618 --> 00:08:15,321
إنني بالفعل اتعايش مع ما يحدث

89
00:08:15,944 --> 00:08:19,238
في الحقيقه .. لقد مرت شهور عديده
بدون التفكير في هذه القذراه

90
00:08:19,399 --> 00:08:22,524
ولكن الحقيقه الأن بأننا النوع الجديد من القذارة

91
00:08:22,986 --> 00:08:26,536
وإذا لم نعترف نحن الإثنان بهذا
فهذ يعنى بأننا 100 % خـُبلاء

92
00:08:31,710 --> 00:08:34,753
من يريد التذوق الأول ؟؟ -
أن لن أفعلها .. ليس بهذا الشكل -

93
00:08:34,938 --> 00:08:37,756
شكراً لك -
لقد قلت توقف عن مخاطبتي -

94
00:08:37,918 --> 00:08:39,623
تعال معي يا عزيزي

95
00:08:39,743 --> 00:08:43,371
لا تدع خوفك يعترض طريقك -
هذا ليس خوفاً حسناً؟؟؟ -

96
00:08:44,315 --> 00:08:45,815
...إن الأمر فقط

97
00:08:49,286 --> 00:08:51,770
إنه ينظر إلىّ في عيني

98
00:08:53,978 --> 00:08:54,940
هذا ليس صحيحاً

99
00:08:56,827 --> 00:08:57,985
إنظري إليه

100
00:08:59,141 --> 00:09:01,712
حسناً .. أراك عندما أعود -
إنتظري .. إنتظري -

101
00:09:01,946 --> 00:09:03,714
أليس من المفترض عليكِ ان تضعيه مع (الأسربين) ؟؟

102
00:09:03,834 --> 00:09:06,202
لا .. ليست هناك مخاطر في شربه بينما الدماء لازالت طازجه

103
00:09:21,602 --> 00:09:22,695
يا إلهي

104
00:09:27,813 --> 00:09:29,034
..إنتِ تبدين

105
00:09:31,116 --> 00:09:32,272
سعيده جداً

106
00:09:43,533 --> 00:09:45,222
هيا يا عزيزي

107
00:09:46,076 --> 00:09:48,117
تعال معي

108
00:09:50,325 --> 00:09:52,382
لا .. لا تفعل هذا

109
00:09:54,818 --> 00:09:56,043
لقد قلت .. لا تتحدث إلىّ

110
00:10:15,105 --> 00:10:17,272
مالذي فعلتيه بالضبط مع أمي ؟؟

111
00:10:17,539 --> 00:10:19,356
لقد كنتِ هنا ..
رأيتِ كل شئ

112
00:10:19,476 --> 00:10:22,192
نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه

113
00:10:22,483 --> 00:10:26,430
لإنني كنت سأخذ وثبات قويه من الإيمان
بالأخذ في الإعتبار تفاهات الكائن الشيطاني هذا

114
00:10:26,550 --> 00:10:27,647
حسناً إذن

115
00:10:28,317 --> 00:10:29,785
إنه مثل هذا

116
00:10:30,378 --> 00:10:31,867
عقلكِ ..

117
00:10:31,987 --> 00:10:35,482
وجسدكِ عباره عن ظهور فيزيائي لروحكِ

118
00:10:36,306 --> 00:10:38,751
و روحكِ مريضه

119
00:10:38,996 --> 00:10:41,093
روحي لا تريد بأن تنتزع

120
00:10:44,443 --> 00:10:47,077
كيف حال امكِ ؟؟ -
إنها بحاله جيده -

121
00:10:47,197 --> 00:10:49,221
ولكنها تؤمن بهذه الأمور .. أنا لستُ كذلك

122
00:10:50,740 --> 00:10:52,173
إذا لم تؤمني بهذا

123
00:10:52,992 --> 00:10:55,386
فلماذا قطعتِ هذه المسافه إلى هنا الليله ؟؟

124
00:11:00,384 --> 00:11:01,608
كم ستكون تكلفتي ؟؟

125
00:11:04,258 --> 00:11:06,437
799,95-
ماذا ؟؟ -

126
00:11:06,608 --> 00:11:08,405
799,95

127
00:11:08,659 --> 00:11:10,491
إنها تساوي اكواباً من شراب الرّم في البيت

128
00:11:10,661 --> 00:11:12,414
أمي دفعت مبلغاً أقل من هذا

129
00:11:12,534 --> 00:11:15,204
ما أفعله يأخذ كميات متفاوته من الطاقه

130
00:11:15,996 --> 00:11:18,282
وبها كميات مخاطره مُتفاوته

131
00:11:18,402 --> 00:11:20,284
فاللذي بداخلكِ

132
00:11:20,404 --> 00:11:23,087
أكثر قوه مما كان بداخل امكِ

133
00:11:23,207 --> 00:11:24,757
وأكثر خطوره أيضاً

134
00:11:25,272 --> 00:11:26,869
هل انا أشد سوءاً منها ؟؟

135
00:11:28,261 --> 00:11:30,794
وجدت مره إمرأه على الأرض . تأكل من قيئها

136
00:11:30,914 --> 00:11:33,766
لإنها لم تكن تريد ان تضيع خمرتها لإنها خسرت الكثير لإحضارها

137
00:11:40,090 --> 00:11:41,377
فكري في الأمر

138
00:11:42,369 --> 00:11:43,559
ولكن ليس لوقت طويل

139
00:11:46,830 --> 00:11:49,405
لا يمكنكِ إحتمال دفع الناس بعيداً عنكِ

140
00:11:51,335 --> 00:11:53,960
وحدتكِ تظهر من خلال عيناكِ

141
00:11:55,470 --> 00:11:57,440
لقد أصبح جزءاً من شخصيتكِ

142
00:11:59,977 --> 00:12:02,507
أنتِ إمرأه بائعه لعينه اليس كذلك ؟؟

143
00:12:04,566 --> 00:12:06,092
في المره القادمه عندما تكونين بمفردكِ

144
00:12:06,766 --> 00:12:09,176
قفي امام المرآه .. وإبدي العد من الخلف من رقم 10

145
00:12:10,192 --> 00:12:12,489
إذا إستطعتِ الوصول إلى رقم صفر

146
00:12:13,566 --> 00:12:14,932
فأنا مخطئه إذن

147
00:12:16,093 --> 00:12:19,358
ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان

148
00:12:21,067 --> 00:12:23,666
كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟؟

149
00:12:31,275 --> 00:12:33,223
إذن ..أنتِ لست واقعاً في أيه مشكله ؟؟

150
00:12:33,343 --> 00:12:35,259
صفعه صغيره على اليد .. هذا كل شئ

151
00:12:35,379 --> 00:12:37,350
...أتقسم ؟؟ لإن (بام) جعلت الأمر يبدو كـ

152
00:12:37,470 --> 00:12:39,463
بام) تحولت منذ 100 سنه تقريباً)

153
00:12:39,583 --> 00:12:43,148
(وحتى الأن مازالت تتصرف كأن كل يوم كيوم (الهالويين

154
00:12:43,915 --> 00:12:46,203
إنها مليئه بالدراما والمسرحيات

155
00:12:46,323 --> 00:12:47,623
أؤكد لكِ

156
00:12:48,073 --> 00:12:50,226
الأمور كلها ستصبح بخير

157
00:12:54,386 --> 00:12:57,932
سأخذ حماماً ..لازالت أشعر بوجود أثار للدماء من حولي

158
00:13:01,905 --> 00:13:03,706
لا تنظري لأعلى

159
00:13:16,153 --> 00:13:17,483
إنتظر .. إنتظز

160
00:13:18,789 --> 00:13:19,870
أولاً

161
00:13:20,235 --> 00:13:22,181
يجب ان نشكر مصاص الدماء

162
00:13:22,997 --> 00:13:25,474
بسبب الهدايا التى اعطاها لنا

163
00:13:29,733 --> 00:13:31,674
... نحن ممتنانين -
اللعنه عليكِ -

164
00:13:31,835 --> 00:13:33,218
...من هدياك لنا

165
00:13:34,399 --> 00:13:35,587
تجاهله

166
00:13:57,896 --> 00:13:59,390
<i>هل يمكنك أن تراه ؟؟ </i>

167
00:14:00,772 --> 00:14:02,073
<i>أين نحن ؟؟ </i>

168
00:14:03,133 --> 00:14:04,194
<i>في أي مكان </i>

169
00:14:05,702 --> 00:14:06,891
<i>في كل مكان </i>

170
00:14:08,372 --> 00:14:09,483
<i>معاً </i>

171
00:14:44,589 --> 00:14:46,115
هل أنتِ مرهقه ؟؟

172
00:14:47,111 --> 00:14:49,633
في كل مره أقفل فيها عيناي .. أرى وجها

173
00:14:50,902 --> 00:14:51,902
قطتكِ ؟؟

174
00:14:52,508 --> 00:14:53,534
جدتي

175
00:14:55,197 --> 00:14:57,446
وبما أنك ذكرتها ..
فـ(تينا) كذلك

176
00:15:00,302 --> 00:15:03,683
أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟؟

177
00:15:05,315 --> 00:15:07,098
بأنني هنا من أجلك

178
00:15:08,254 --> 00:15:09,405
لكي احميكِ ؟؟

179
00:15:09,525 --> 00:15:11,745
وماذا لو أنني لا أريد الحمايه ؟؟

180
00:15:11,865 --> 00:15:13,684
ماذا لو كانت الحمايه نفسها تجعلني اشعر

181
00:15:13,804 --> 00:15:16,662
مثل الفتاه الضعيفه التى أصبحت كذلك مره أخرى ؟؟

182
00:15:20,856 --> 00:15:23,539
كل الأشياء التى يجب ان تحمى منها

183
00:15:24,845 --> 00:15:26,564
كل المشاكل التى وقعتِ بها

184
00:15:27,745 --> 00:15:29,042
انتِ فيها بسببي أنا

185
00:15:30,554 --> 00:15:31,356
لذا

186
00:15:32,048 --> 00:15:34,964
إحتاجكِ للحمايه ليست له علاقه بكِ

187
00:15:36,137 --> 00:15:37,534
أو ما أنتِ عليه

188
00:15:39,463 --> 00:15:40,963
كل هذه بسبب خطئي

189
00:15:48,730 --> 00:15:50,529
لذا لماذا لا تذهبي في النوم

190
00:15:52,221 --> 00:15:54,342
وتدعيني انا الذي أقلق عن هذا ؟؟

191
00:15:58,100 --> 00:15:59,771
كل المشاكل التى انا فيها

192
00:16:00,478 --> 00:16:02,180
كلها لي انا . لقد إخترتها

193
00:16:03,210 --> 00:16:05,603
إخترتها عندما إخترتك أنت -
... نعم, ولكن -

194
00:16:05,723 --> 00:16:08,291
ألا تظن بانني أريد ان ألقي اللوم على أي شخص أخر ؟؟

195
00:16:10,373 --> 00:16:12,209
ولكن ماحدث لجدتي

196
00:16:12,452 --> 00:16:13,898
(والأن ما حدث للمسكينه (تينا

197
00:16:15,002 --> 00:16:18,616
كلها خطئي . ومن اللطيف بأن تـُحمل نفسك مسئوليه ما حدث عنيّ

198
00:16:18,895 --> 00:16:22,053
ولكن لو سمحت بهذا .. فإنني سأكون غاضبه منك ..
لن أستطيع أن أنظر إليك مره أخرى

199
00:16:23,322 --> 00:16:24,929
والأن وجهك

200
00:16:25,494 --> 00:16:28,977
هو الشئ الوحيد الذي يجعلني اتجاوز المحن التى انا فيها

201
00:16:30,297 --> 00:16:33,675
لذا لماذا لا نترك الأمر برمته مسؤليتي .. حسناً ؟؟

202
00:16:35,518 --> 00:16:36,359
حسناً

203
00:16:49,767 --> 00:16:51,832
(تصبح على خير يا (بيل

204
00:17:16,498 --> 00:17:19,245
إنتِ إمرأه ميته -
!يا إلهي -

205
00:17:21,613 --> 00:17:23,281
أنتِ تبدو كالطفل الصغير

206
00:17:24,519 --> 00:17:25,724
هل أخفتكِ ؟؟

207
00:17:29,186 --> 00:17:31,515
تعال أرقد
أريد أن أريك شيئاً

208
00:17:36,413 --> 00:17:38,421
مالذي ننظر إليه ؟؟ -
الأشجار -

209
00:17:39,349 --> 00:17:41,456
ولكننا لا ننظر إليها فقط .. ولكنا نستمع إليها أيضاً

210
00:17:42,421 --> 00:17:44,108
نستمع إلى الأشجار ؟؟

211
00:17:47,554 --> 00:17:48,710
هل تسمع هذا ؟؟

212
00:17:49,393 --> 00:17:51,381
إن الأغصان كأنها تتحدث مع بعضها البعض

213
00:17:52,337 --> 00:17:53,478
إنهم يضحكون

214
00:17:56,470 --> 00:17:58,576
لإنهم حسّاسون

215
00:18:00,054 --> 00:18:01,054
هذا صحيح

216
00:18:10,635 --> 00:18:14,081
هل ما زلنا منتشيين ؟؟-
لا يا عزيزي -

217
00:18:15,615 --> 00:18:17,977
لإنني لا أتحدث هكذا عاده

218
00:18:18,507 --> 00:18:19,582
بالإضافه

219
00:18:20,221 --> 00:18:22,048
أشعر بأن رأسي صافي تماماً

220
00:18:22,852 --> 00:18:26,017
انت تتحدث هكذا .. لإن عقلك بدأ التفتح

221
00:18:27,197 --> 00:18:30,306
وعقلك صافِ لإنك لم تأكل أي شئ
خذ هذه

222
00:18:31,762 --> 00:18:33,208
خذ لوزة

223
00:18:33,513 --> 00:18:34,670
إنها نيئه

224
00:18:40,744 --> 00:18:42,229
يا إلهي

225
00:18:44,668 --> 00:18:45,752
هذا رائع بجنون

226
00:18:45,872 --> 00:18:49,324
لذا سنغير طريقه أكلنا .. الطعام نيئ .. لاشئ مطبوخ

227
00:18:49,868 --> 00:18:52,310
لإنه طالما الجسد نقي
كانت الروح نقي

228
00:18:52,890 --> 00:18:54,623
كانت الخبرات أنقى

229
00:18:58,009 --> 00:18:59,438
أنقى أكثر من الليله الماضيه ؟؟

230
00:19:00,330 --> 00:19:01,680
أنقى بكثير

231
00:19:18,449 --> 00:19:19,580
سيتوقف

232
00:19:19,820 --> 00:19:20,879
سيتوقف

233
00:19:29,259 --> 00:19:31,950
ألستِ قلقه بأن يسمعه أيه شخص ؟؟

234
00:19:32,111 --> 00:19:34,369
إننا في منتصف اللا مكان .. في منتصف اللامكان

235
00:19:35,025 --> 00:19:38,293
...نعم .. ولكن -
(إنه ليس إنساناً يا (جاسون-

236
00:19:38,936 --> 00:19:40,475
هل قلت بانه كذلك ؟؟

237
00:19:40,956 --> 00:19:42,273
...كل ما أقوله هو

238
00:19:44,629 --> 00:19:47,392
شاحنتي على سبيل المثال .. ليست إنسان أيضاً

239
00:19:47,911 --> 00:19:50,830
ولكنني لازلت أملئها بالجاز واعطيها زيت من الوقت للأخر

240
00:19:51,486 --> 00:19:54,306
هل تقول بأننا يجب ان نطعمه الأن ؟؟ -
ألن يموت إذا لم نفعل ؟؟ -

241
00:19:54,518 --> 00:19:55,642
من يهتم ؟؟

242
00:19:59,680 --> 00:20:02,648
أعتقد باننا يجب ان تكون لدينا خطه
هذا كل ما في الأمر

243
00:20:02,810 --> 00:20:04,108
لديّ واحده بالفعل

244
00:20:06,918 --> 00:20:08,019
وها هي

245
00:20:08,139 --> 00:20:10,671
يبقى الوضع كما هو عليه

246
00:20:12,468 --> 00:20:13,794
هذه ليست خطه

247
00:20:13,914 --> 00:20:15,753
لإنني عندما أكون بقربك

248
00:20:15,873 --> 00:20:17,225
...ما أشعره

249
00:20:18,136 --> 00:20:20,594
لم أشعر بهذا مع أي شخص اخر من قبل

250
00:20:23,247 --> 00:20:24,828
...وأنا شخصيه بها

251
00:20:25,112 --> 00:20:27,956
الكثير من الأشياء السيئه حدتث لها في الماضي

252
00:20:28,786 --> 00:20:30,607
ولذا أستحق هذا

253
00:20:33,003 --> 00:20:34,063
أحبك

254
00:20:47,004 --> 00:20:48,249
يا إلهي

255
00:20:49,406 --> 00:20:52,790
أعني لماذا دائماً ما نحتاج إلى ان نحب

256
00:20:52,910 --> 00:20:57,237
ولكن يُصرح الشخص بهذا الحب
تبدأ الناس الجري خوفاً

257
00:20:58,490 --> 00:20:59,910
أحبك

258
00:21:01,388 --> 00:21:03,155
مهما كنت معجب به أو لا

259
00:21:04,248 --> 00:21:05,950
انا لستُ خائفه من الإعتراف بهذا

260
00:21:08,459 --> 00:21:09,490
أتعلمين ماذا ؟؟

261
00:21:13,497 --> 00:21:14,749
انتِ محقه

262
00:21:16,266 --> 00:21:17,380
اللعنه عليه

263
00:21:20,602 --> 00:21:21,601
أحبكِ أيضاً

264
00:21:33,217 --> 00:21:34,516
قلها مره أخرى

265
00:21:36,638 --> 00:21:38,212
...إنا  -
هيا -

266
00:21:39,078 --> 00:21:40,942
لقد سمعتيها من قبل

267
00:21:43,520 --> 00:21:44,520
عشرة

268
00:21:45,479 --> 00:21:46,479
تسعة

269
00:21:47,359 --> 00:21:48,359
...ثمانيه

270
00:21:49,829 --> 00:21:52,257
ألا تقرعين الباب ؟؟ماذا لو أنني أعمل شيئاً ما خاص بي ؟؟

271
00:21:52,436 --> 00:21:55,737
كنت أعتقد بأنكِ تفعلين خطيئه ضد الرب
لذا إذا دخلت عليكِ وأنت تفعليها

272
00:21:55,857 --> 00:21:57,981
فهي مشكلتكِ أنتِ وليست مشكلتي -
مالذي تريدنه؟؟  -

273
00:21:58,101 --> 00:22:01,016
سام) هنا لرؤيتكِ)
أنتِ لم تمارسي الجنس معه ..أليس كذلك ؟؟

274
00:22:01,178 --> 00:22:02,827
مالذي جعلكِ تتوصلين إلى هذا الإستنتاج ؟؟

275
00:22:02,947 --> 00:22:04,929
لقد أتى بزهور معه
والرجال الذين يحملون الزهور

276
00:22:05,049 --> 00:22:07,164
إذا مارسو الجنس معكِ ..ويتطلعون إلى المزيد

277
00:22:07,284 --> 00:22:10,443
وهذا خاصه إلى الرجال البيض ..
فالرجال السود يميلون إلى إفتعال الحركات فقط

278
00:22:16,135 --> 00:22:17,157
مالذي تريده يا (سام) ؟؟

279
00:22:19,396 --> 00:22:22,413
لكي اعتذر لأي شئ قولته ..جرح مشاعركِ

280
00:22:23,403 --> 00:22:26,791
ولتنظيم الأمور بيننا -
هذا كثير . إنه الجنس الذي يريده فقط -

281
00:22:29,876 --> 00:22:31,689
هل عادت للشراب مره أخرى ؟؟ -
لا -

282
00:22:31,809 --> 00:22:34,459
هكذا هي دائماً .. ذو قلب كالحجر

283
00:22:35,656 --> 00:22:37,294
يجب ان ترحل -
لماذا؟؟ -

284
00:22:37,414 --> 00:22:39,730
لإنني لستُ مناسبه لهذا الدور

285
00:22:39,850 --> 00:22:43,892
أكره بان أحطم امالكِ .. ولكنكِ لستِ الوحيده الغير مناسبه لهذا في المنزل
وربما في البلده بأكملها

286
00:22:44,054 --> 00:22:46,120
مالذي تظنه بإنه ما بيننا على أيه حال ؟؟

287
00:22:46,240 --> 00:22:49,206
لإننا كنا واضحين منذ البدايه بأن الأمر لن يزيد عن المعاشرة

288
00:22:49,326 --> 00:22:50,741
لقد فات أوان هذا

289
00:22:50,861 --> 00:22:53,377
هل انت مترهبن؟؟ -
ليس كذلك على الإطلاق -

290
00:22:53,497 --> 00:22:55,729
ولكنني امضيت حياتي أبتعد عن الناس

291
00:22:55,849 --> 00:22:58,782
أو أثبت أحلامي على شخصاً لا أستطيع الحصول عليه
فلقد إنتهيت من هذا

292
00:22:59,320 --> 00:23:02,226
..لقد ذكرتيني بأنني حيوان إجتماعي

293
00:23:02,790 --> 00:23:05,097
سأتعامل مع حالتكِ العابثه هذه أكثر من جلوسي وحيداً

294
00:23:05,217 --> 00:23:07,191
هاهي بعض الأمور العابثه التى أتعامل معها انا الأن

295
00:23:07,311 --> 00:23:10,877
هل تعلم بأنني الأن
أظن بان بداخلي كائن شيطاني ؟؟

296
00:23:11,239 --> 00:23:15,099
والحل يكمن في إمرأه مجنونه تعيش في حافله بداخل مستنقع

297
00:23:15,219 --> 00:23:19,135
تطلب 800 دولاراً لكي تطرده مني .. ولا يمكنني توفيره لها

298
00:23:21,549 --> 00:23:22,406
لذا تفضل

299
00:23:22,526 --> 00:23:24,891
حاول بأن تقل لي بأنك تريد المزيد مني

300
00:23:25,052 --> 00:23:27,978
لن تكون الأمور بهذا الشكل طوال الوقت
...كل ما أريده هو بأن

301
00:23:28,165 --> 00:23:29,438
لن نستطيع فعله ..حسناً ؟؟

302
00:23:30,475 --> 00:23:33,859
إذهب .. أخرج من هنا
ووفر علينا نحن الإثنان الكثير من المآسي

303
00:23:35,940 --> 00:23:37,607
حسناً ..أراكِ في العمل

304
00:23:46,130 --> 00:23:48,265
يا إلهي إنه جميل

305
00:23:48,385 --> 00:23:49,900
أليس كذلك

306
00:23:50,020 --> 00:23:52,336
هل حضيتم بحفله خطوبه ام ماذا ؟؟

307
00:23:52,456 --> 00:23:54,943
نريد هذا بالفعل .. ولكننا لا نعلم أين نقيمه

308
00:23:55,063 --> 00:23:57,007
فإن منزلنا ليس كبير بما فيه الكفايه

309
00:24:00,007 --> 00:24:02,080
يمكنكِ إقامته هنا إذا أردتِ هذا

310
00:24:03,299 --> 00:24:05,749
شكراً .ولكنني لا أريد أن أضعك في مثل هذا الموقف

311
00:24:05,969 --> 00:24:09,312
لن يكون الأمر بالشكل الذي تتخيلنه
ستكون مثل أي ليله أخرى ما عدا

312
00:24:09,432 --> 00:24:12,105
سنغلق المكان على العامه لكِ ولخطيبكِ

313
00:24:13,634 --> 00:24:15,426
هذا سيكون مدهشاً

314
00:24:15,604 --> 00:24:18,737
ماعدا بأنني كنت أفكر بأن ربما نعملها في المستودع بجانبا هنا

315
00:24:18,949 --> 00:24:22,947
او حتى بالخارج ؟؟  لإن هنا أشعر بأنني الأمر مازلت بالعمل ..

316
00:24:23,420 --> 00:24:25,187
كنتِ تفكرين أليس كذلك

317
00:24:25,307 --> 00:24:28,272
بخصوص الحفله التى عرضتها عليكِ لتولي ؟؟

318
00:24:30,785 --> 00:24:34,877
(انت بالفعل رجل مذهل يا (سام مارلوت

319
00:24:35,265 --> 00:24:38,007
وأنتِ إمرآه مُتآمره لعينه

320
00:24:40,880 --> 00:24:43,254
سأغطي تكاليف الطعام والفرقه الموسيقيه

321
00:24:43,688 --> 00:24:45,805
والكحوليات وأي شئ عارض يحدث لكِ

322
00:24:45,966 --> 00:24:46,848
فهمت

323
00:24:47,111 --> 00:24:49,693
ربما سـأغطي تكاليف الطعام .. ولكنني لازالت اعني الموضوع

324
00:24:49,813 --> 00:24:52,645
فإنت ستجعل بعض النساء سعداء جداً في يوم واحد

325
00:24:52,807 --> 00:24:55,898
ربما سأقابل المرأه التى ستحضى بهذه الفرصه معي

326
00:24:56,018 --> 00:24:59,155
(صباح الخير يا (سوكي -
لا شئ جيد بهذا الصباح -

327
00:25:14,558 --> 00:25:15,940
الصلصة السريه" ؟؟"

328
00:25:16,581 --> 00:25:21,025
هل تمزح معي ؟؟ منذ متى كان المايونيز خلطه سريه لعينه ؟؟

329
00:25:21,298 --> 00:25:22,559
لا أدري

330
00:25:22,679 --> 00:25:24,078
ولكنني معجب به

331
00:25:24,807 --> 00:25:26,846
يمكنك ان تعجب به كيما تشاء

332
00:25:27,051 --> 00:25:28,349
فإنه يظل مايونيز

333
00:25:29,650 --> 00:25:30,968
بماذا تفكر ؟؟

334
00:25:32,463 --> 00:25:35,178
أفكر في الجذور أين نزرعهم

335
00:25:37,561 --> 00:25:38,659
ماذا؟؟

336
00:25:45,318 --> 00:25:46,318
إنتظر

337
00:25:48,772 --> 00:25:49,772
إنتظر

338
00:25:54,108 --> 00:25:55,505
ماذا هناك بحق الجحيم

339
00:25:57,046 --> 00:25:57,919
أغلقها

340
00:25:58,080 --> 00:25:59,505
إنهض عني

341
00:25:59,962 --> 00:26:00,964
لعين

342
00:26:01,125 --> 00:26:03,259
ما خطبك ؟؟
أتريد ان تموت بسبب مسمار ؟

343
00:26:03,420 --> 00:26:06,164
كان بإمكانك قتلي,اكنت تعلم هذا ؟؟ -
أسف اعلم هذا -

344
00:26:06,284 --> 00:26:08,634
ولكن هذه ليست مجرد بذره تنمو في مكان ما

345
00:26:08,754 --> 00:26:10,474
إنها مرتبطه بالشجره

346
00:26:10,594 --> 00:26:12,757
...كل ما نراه يا رجل كله

347
00:26:12,877 --> 00:26:15,186
...مرتبط ببعضه -
ماهذا الذي تتحدث عنه ؟؟ -

348
00:26:15,348 --> 00:26:16,947
هل أصبحت من محبي الأشجار الأن ؟؟

349
00:26:17,067 --> 00:26:18,983
أكنت ستقتل صديقك ..لكي تنقذ شجره ؟؟

350
00:26:19,103 --> 00:26:20,384
إهدء

351
00:26:20,504 --> 00:26:22,519
لا أهتم البته بتأسفك

352
00:26:22,822 --> 00:26:26,197
إنني على وشك الزواج ..
هناك أناس معتمده عليّ

353
00:26:26,359 --> 00:26:28,908
هيا تعال
دعنا ننضفك يا رجل

354
00:26:32,519 --> 00:26:33,519
سحقاً

355
00:26:36,553 --> 00:26:38,792
هل كل على مايرام يا (جاي) ؟؟

356
00:26:41,416 --> 00:26:43,821
(اخبرني يا (هويت
أكنت في فريق كره قدم ؟؟

357
00:26:46,599 --> 00:26:49,667
هل كنت في فريق كره قدم ؟؟-
لا, لم أكن -

358
00:26:50,633 --> 00:26:53,078
لذا لا تطلق عليّ لفظ (جاي) هل فهمت هذا ؟؟

359
00:27:06,628 --> 00:27:07,833
نعم .أنا أسف

360
00:27:13,799 --> 00:27:14,907
اللعنه

361
00:27:21,015 --> 00:27:23,360
مالذي أستطيع تقديمه لك اليوم ؟؟ -
هل رئيسكِ هنا ؟؟ -

362
00:27:23,480 --> 00:27:25,583
يمكنك أن تبحث عنه
ماذا أستطيع تقديمه لك ؟؟

363
00:27:25,703 --> 00:27:27,751
لا ادري لم أقرر بعد

364
00:27:28,972 --> 00:27:30,613
وبينما تقرر بما في رأسك

365
00:27:30,733 --> 00:27:33,257
ما رأيك بأن أقول لك ما تأتيني به ؟؟

366
00:27:33,377 --> 00:27:36,631
أريد أن ارى رأس قاتل عائلتي على طبق

367
00:27:36,751 --> 00:27:38,620
هل يمكنك أن تفعل هذا من أجلي ؟؟

368
00:27:38,740 --> 00:27:40,855
(إنني غير ممتن للهجتك في الكلام انسه (ستاكهاوس

369
00:27:41,016 --> 00:27:44,008
ولا انا ممتنه بالضباط الذين يتمعتهون بغدائهم

370
00:27:44,128 --> 00:27:46,486
بينما هناك قاتل ما يحاول ان يقتلني

371
00:27:46,902 --> 00:27:49,155
هل كنت تعلم بأنه دخل إلى منزلى ليله امس ؟؟

372
00:27:49,393 --> 00:27:51,208
أفعل هذا ؟؟ -
نعم , وقتل قطتي -

373
00:27:51,328 --> 00:27:53,124
قطع رأسها .. وأخذه معها

374
00:27:53,244 --> 00:27:55,446
يا إلهي .. ولماذا لم تتصلي بالشرطه ؟؟

375
00:27:55,615 --> 00:27:57,538
لإنه كل ما سيفعلونه سيرسلونك

376
00:27:57,699 --> 00:28:00,145
وإذا اتصلت ..فإنت ستكون هناك

377
00:28:00,265 --> 00:28:02,419
تتصرف كما لو انك تتصرف الأن في طلبك

378
00:28:02,539 --> 00:28:04,378
حتى لو أنك تطلب دائماً هامبورجر بالجبنة مع بطاطس مقليه

379
00:28:04,540 --> 00:28:06,757
مرحباً بك أيها المحقق . سأخذ طلبك

380
00:28:06,877 --> 00:28:08,492
لا,هذه طاولتي -
توليت أمرها -

381
00:28:08,670 --> 00:28:11,314
خذي قسطاً من الراحه..  ستـُرحكِ

382
00:28:16,320 --> 00:28:18,054
ما الذي أطلبه لك ؟؟

383
00:28:19,731 --> 00:28:21,687
أطلبي الهامبورجر بالجبنة مع بطاطس مقليه اللعينه

384
00:28:38,575 --> 00:28:39,892
هل أنتِ بخير ؟؟

385
00:28:41,011 --> 00:28:42,593
في بعض الأحيان أريد ان أدخن

386
00:28:42,713 --> 00:28:46,249
لذا أستطيع ان أتسلل بالخارج بدون السؤال عما خطبي

387
00:28:51,155 --> 00:28:53,061
أنا أسفه جداً بخصوص قطتكِ

388
00:28:55,397 --> 00:28:57,608
ربما كان عليّ بأن لا أتي اليوم

389
00:28:57,728 --> 00:28:59,350
نعم,لقد كدت ان أقول هذا .. لماذا أتيتِ ؟؟

390
00:29:00,069 --> 00:29:01,111
لا أدري

391
00:29:01,231 --> 00:29:02,846
ربما لإنه مؤخراً تبدو

392
00:29:02,966 --> 00:29:07,358
لو أنني تغيبت بسبب المرض في كل مره شخصاً ما أحبه يتزوج
فلن أستطيع تعويضه في يوم من أيام العمل

393
00:29:08,247 --> 00:29:09,986
ألا تظنين بان (سام) سيتفهم الأمر ؟؟

394
00:29:10,148 --> 00:29:12,590
اعتقد ..ولكن لو انني ذهبت إلى المنزل ..مالذي ستفعليه ؟؟

395
00:29:12,775 --> 00:29:14,892
أنا ؟؟ وما علاقتي بالموضوع ؟؟

396
00:29:15,012 --> 00:29:17,630
مع (أرلين) التى لا تفعل شيئاً سوى إظهار خاتمها

397
00:29:17,750 --> 00:29:20,538
لأيه شخص ينظر إليه ستصبحين الوحيده التى تخدم على الطاولات

398
00:29:21,335 --> 00:29:23,550
نعم إنها تفعل هذا بالفعل

399
00:29:23,670 --> 00:29:27,006
أتستطعين ان تتخيلي كيف يصبح الأمر لأول مره تتزوج فيها ؟؟

400
00:29:29,606 --> 00:29:30,658
ماذا عنكِ ؟؟

401
00:29:30,778 --> 00:29:32,128
هل تزوجتي من قبل ؟؟

402
00:29:32,930 --> 00:29:36,929
هل هذا هو الجزء التى تسأل فيه الأخت لكي تطمئن على أخيها

403
00:29:38,269 --> 00:29:41,037
لإنني الأن ..أحمي (جاسون) بكياني كله

404
00:29:42,860 --> 00:29:44,290
(إنه يفتقدكِ يا (سوكي

405
00:29:45,541 --> 00:29:47,325
حسناً -
لا .إنه كذلك بالفعل -

406
00:29:48,323 --> 00:29:52,612
أعني مابين ماحدث لوفاه جدتكِ
...وبعدها مافعله معكِ

407
00:29:53,719 --> 00:29:55,682
اخبرك عن هذا كله ؟؟ -
نعم ..لم يستطيع المقاومه -

408
00:29:55,802 --> 00:29:58,784
إنه في حاله فوضى بسبب هذا -
لا تستطعي معرفه هذا الأمر -

409
00:30:00,229 --> 00:30:02,848
اعلم بما تفكرين به عنه

410
00:30:04,310 --> 00:30:06,751
وفهمت لماذا أنتِ غاضبه منه

411
00:30:07,698 --> 00:30:08,753
ولكنه يحبكِ

412
00:30:10,501 --> 00:30:13,089
مازال لديكِ اناس حولكِ يحبونكِ

413
00:30:15,172 --> 00:30:17,788
,وكل ما اتمناه بأنه في يوم ما

414
00:30:17,908 --> 00:30:20,221
ربما أعد من ضمن هؤلاء الناس

415
00:30:22,246 --> 00:30:25,737
أنتِ بالفعل ملائمه له ..اتعلمين هذا ؟؟

416
00:30:26,322 --> 00:30:27,731
بالطبع أعلم هذا

417
00:30:27,851 --> 00:30:29,179
لستُ غبيه

418
00:30:53,472 --> 00:30:57,261
<i>يمكنكِ ان تطلقي عليّ ايه أسامي تريدها ولكنني واثق من قوه موقفي </i>

419
00:30:57,381 --> 00:30:59,463
<i>عندما تمر الأيام .. وأقابل خالقي </i>

420
00:30:59,583 --> 00:31:01,000
<i>فهو الوحيد الذي اتبعه </i>

421
00:31:01,120 --> 00:31:03,841
<i>لأعبر البوابات إلى المجد الأبدي </i>

422
00:31:03,961 --> 00:31:07,271
<i>شكراً لك يا (ريفيرند) .أنسه (فلانجان) هل يمكننا تحويل المحادثه </i>

423
00:31:07,391 --> 00:31:08,739
<i> (إلى الـ(في.أر.إيه</i>

424
00:31:08,859 --> 00:31:10,523
أصمت .أصمت .. أصمت

425
00:31:10,685 --> 00:31:13,911
<i>بعد مذبحه ثلاثه من جنسنا في (لويزانا) مبكراً في هذا الإسبوع</i>

426
00:31:14,031 --> 00:31:17,276
<i>اعتقد بان العالم يجب ان يلاحظ بحقيقه باننا لم ننتقم</i>

427
00:31:17,396 --> 00:31:18,782
<i>ولن نفعل هذا </i>

428
00:31:18,943 --> 00:31:22,486
<i>والذي يترك لنا تساؤلاً عن من بالضبط يصطاد مَن </i>

429
00:31:22,606 --> 00:31:26,040
<i>بالخارج هناك في امريكا الليله ؟؟ -
إنني أصفق إلى بلاغتكِ - </i>

430
00:31:26,160 --> 00:31:27,559
<i>لقد كان هذا مؤثراً </i>

431
00:31:27,679 --> 00:31:29,372
أخرس

432
00:31:39,490 --> 00:31:41,136
...شكراً لك .. شكراً لك . أرجوك .إنني

433
00:31:41,454 --> 00:31:44,074
ماذا هناك ؟؟-
أريدك بان تحركني -

434
00:31:44,333 --> 00:31:47,476
إنني اتألم كثيراً ..هذا الكرسي يحفر في جلدي

435
00:31:47,691 --> 00:31:49,145
لقد كنت أعتقد بانكم لا تشعرون بالألم

436
00:31:49,745 --> 00:31:51,582
عندما لا أشرب

437
00:31:51,702 --> 00:31:54,771
جسدي .. جسدي بأكمله يتألم أكثر من أي شئ

438
00:31:54,891 --> 00:31:56,527
شعرت به من قبل وأنا حيّ

439
00:31:56,689 --> 00:31:57,689
أرجوك ؟؟

440
00:31:58,409 --> 00:32:01,286
حسناً ..لو انني حركتك هل ستصمت ؟؟ -
اعدك بهذا -

441
00:32:02,212 --> 00:32:04,795
من الأفضل لك بأن لا تكون هذه خدعه -
إنها ليست كذلك -

442
00:32:04,915 --> 00:32:06,729
ولا تعضني

443
00:32:06,849 --> 00:32:09,185
ليست لدي المقدره لفعل هذا ..
أرجوك ؟؟

444
00:32:12,356 --> 00:32:13,637
يا إله ي

445
00:32:13,757 --> 00:32:16,240
من مصاص دماء .. فأنت بالتاكيد تقيل

446
00:32:16,360 --> 00:32:17,360
أسف

447
00:32:20,431 --> 00:32:22,445
هاهو . هل  أفضل هكذا؟

448
00:32:23,267 --> 00:32:24,660
أعتقد هذا .. نعم

449
00:32:25,971 --> 00:32:28,886
نعم جيد ..
لإنني الأن أنا الذي تضررت

450
00:32:42,352 --> 00:32:43,728
ماهذا بحق الجحيم ؟؟

451
00:32:49,942 --> 00:32:52,610
لقد وجدت مضروفاً به نقوداً في درجي

452
00:32:54,198 --> 00:32:56,670
هل تعلم بشأنه أي شئ ؟؟ -
سنتحدث عن هذا بعد العمل -

453
00:32:56,832 --> 00:32:59,423
... سام)أنت تعلم بأنني لا أستطيع)-
لقد قلت بعد العمل حسناً ؟؟ -

454
00:32:59,603 --> 00:33:01,971
أيه أحد يحتاجني .. فأنا في مكتبي

455
00:33:13,723 --> 00:33:16,990
<i>نعم .إنه يفعلها مره أخرى ..هاهي ضربه جميله أخرى </i>

456
00:33:23,060 --> 00:33:25,128
<i>في الحفره من مره واحده </i>

457
00:33:47,785 --> 00:33:50,933
متشرف لمعرفتك -
(شاو) هو بديل (لونجشادو) -

458
00:33:55,859 --> 00:33:58,607
أعتقد بوجودك هنا .. أنك لم تجد أيه مكان أخر أليس كذلك ؟؟

459
00:33:59,409 --> 00:34:02,012
لا أستطيع الجزم ..لم انظر إليها بهذا المنطلق

460
00:34:03,813 --> 00:34:04,813
اخبرني

461
00:34:05,736 --> 00:34:08,535
هل تستمعين بالمعيشه في تنقل مستمر مثلما يفعل هو ؟؟

462
00:34:08,742 --> 00:34:10,830
نعم إنها لطيفه .. يجب ان تجربها

463
00:34:12,376 --> 00:34:14,791
يجب ان نعرج بجانب الحانه التى تعمل فيها (سوكي) أولاً

464
00:34:16,450 --> 00:34:18,378
يجب ان تعلم بانني سأذهب

465
00:34:19,717 --> 00:34:21,450
لا تنسى كيف بدأ هذا الأمر بأكمله

466
00:34:21,707 --> 00:34:23,383
لقد أتت إلى (فانتيجيا) لكي تـُساعدك

467
00:34:24,010 --> 00:34:25,010
حسناً

468
00:34:25,661 --> 00:34:26,677
إذهب إلى الحانه

469
00:34:26,924 --> 00:34:28,846
من الذكاء أن تتفحص منافستك

470
00:34:29,641 --> 00:34:30,766
نعم في الضروره

471
00:34:31,161 --> 00:34:32,446
ماهي لعبتك ؟؟

472
00:34:33,130 --> 00:34:34,296
معذره ؟؟

473
00:34:34,585 --> 00:34:36,997
أنت تلعب بجهاز الـ(وي) ..ماهي لعبتك المفضله ؟؟

474
00:34:37,117 --> 00:34:38,117
الجولف

475
00:34:38,411 --> 00:34:40,339
ماهو أفضل رقم لك في (بيدل بيتش) ؟؟

476
00:34:40,738 --> 00:34:43,091
سبعه لأسفل -
أنا 11 لأسفل  -

477
00:34:45,806 --> 00:34:47,782
كنت معجباً بـ(لونجشادو) من هذا

478
00:34:48,078 --> 00:34:49,322
هل مازلت تؤلمك ؟؟

479
00:34:50,656 --> 00:34:52,077
لا .. لقد تعافيت

480
00:34:52,687 --> 00:34:54,766
أعتقد بانها واحده من عوارض شرب دماء مصاصي الدماء

481
00:34:55,504 --> 00:34:56,514
ولكن هذه ...

482
00:34:56,820 --> 00:35:00,295
إنه يحسسنى بتمدد رائع جداً

483
00:35:00,625 --> 00:35:01,693
عارضه أخرى

484
00:35:04,786 --> 00:35:08,848
ماذا عن الوزن يا صاح ؟؟
كنت أعتقد بأن جميع مصاصي الدماء على شكل واحد

485
00:35:08,968 --> 00:35:11,013
نحن نظل كما نحن في نفس الهيئه التى تحولنا بها

486
00:35:11,133 --> 00:35:12,807
لقد كانت متطلبه جلوساً أكثر

487
00:35:13,533 --> 00:35:16,591
مثل ماذا الجلوس ؟؟ -
عمل مكتبي .. لقد كنت مُحاسباً -

488
00:35:17,730 --> 00:35:20,372
أجلس كثيراً جداً .. وأكلي طعاماً كثيراً

489
00:35:21,875 --> 00:35:24,212
كيف يصبح شخصاً من مجرد مُحاسب

490
00:35:24,459 --> 00:35:25,715
إلى مصاص دماء ؟؟

491
00:35:26,079 --> 00:35:27,940
لم يكن الأمر موفقاً

492
00:35:29,890 --> 00:35:34,381
كنت أحضى دائماً بهذا المنظر الذي لم تكن
حياتي فيه كما تخيلتها

493
00:35:35,160 --> 00:35:37,801
ولكنني أقنعت نفسى بأنها الحياه التى أريدها

494
00:35:38,764 --> 00:35:39,868
وفي يوم ما

495
00:35:40,376 --> 00:35:41,676
منذ عام مضى

496
00:35:41,796 --> 00:35:44,047
أتيت من العمل لأجد زوجتى تبكي

497
00:35:45,034 --> 00:35:47,160
كأن عائلتها بأكملها ماتت لتوها

498
00:35:47,970 --> 00:35:50,953
إتضح الأمر بأن إبني دخل في مشاجره بالأيدي في المدرسه

499
00:35:52,098 --> 00:35:55,642
فواحد من الأطفال  شبهني بأنني  كالحزمه الكبيره من العُصيّ

500
00:35:58,354 --> 00:35:59,693
الأطفال دائماً أغبياء

501
00:36:00,512 --> 00:36:03,529
هذا هو رد الفعل الذي أرادت زوجتى ان أفعله

502
00:36:04,435 --> 00:36:05,807
... وعندما لم أفعل

503
00:36:06,976 --> 00:36:10,653
ماذا .. ألم تجد أي حل أبداً ؟؟ -
كيف أمكنها ذلك ..في حين لم أجد أيه حل ؟؟ -

504
00:36:14,184 --> 00:36:15,954
أسف -
لا عليك -

505
00:36:17,405 --> 00:36:20,714
تأتي إلى نقطه ما في حياتك لتدرك بان كل شئ بك

506
00:36:20,834 --> 00:36:22,919
بأن هذا كله مشروطاً

507
00:36:25,373 --> 00:36:28,426
إنه رجل نادر جداً من يعلم من هو بالفعل

508
00:36:30,358 --> 00:36:31,885
على الأقل حققت انا هذا

509
00:36:34,486 --> 00:36:36,890
أعتقد بان الأمر يساعد بانك لا تبدو بهذا الشذوذ

510
00:36:40,766 --> 00:36:42,339
معظم الشواذ .اللذين تعاملت معهم

511
00:36:42,459 --> 00:36:44,084
... كانوا يبدون -
أنت -

512
00:36:44,610 --> 00:36:46,876
أنت بالفعل ما المفترض أن نبدو نحن

513
00:36:50,200 --> 00:36:52,926
على أيه حال .. بعد ما هجرتني .. وأخذت طفلي

514
00:36:53,795 --> 00:36:56,280
ذهبت إلى حانه للشواذ وتكلمت مع إثنان من الرجال

515
00:36:57,055 --> 00:36:58,288
بدأنا في الضحك ..

516
00:36:58,629 --> 00:36:59,497
او في الإشفاق

517
00:37:00,700 --> 00:37:02,272
عندها رأيت هذا الرجل

518
00:37:03,477 --> 00:37:05,638
إن منظره كان مضطرباً أكثر مني

519
00:37:06,004 --> 00:37:09,667
وكان يحضى بحيويه الشباب

520
00:37:11,020 --> 00:37:13,052
بعض الناس قالت لي بأنه مصاص دماء

521
00:37:13,213 --> 00:37:14,591
اعتقد بانني قلت

522
00:37:15,465 --> 00:37:16,639
"هذا لي "

523
00:37:18,678 --> 00:37:20,815
بعد ذلك .. كانت مسئله وقت

524
00:37:20,935 --> 00:37:23,321
عندما وجدت شخصاً مستعداً لتحويلي

525
00:37:25,141 --> 00:37:26,023
هذا جنون

526
00:37:26,183 --> 00:37:28,776
لقد قلت لك بأن الأمر لم يكن موفقاً

527
00:37:33,817 --> 00:37:34,651
...لذا

528
00:37:36,964 --> 00:37:39,770
كيف نجح الأمر معك ؟؟ مع الرجال وكل شئ ؟؟

529
00:37:44,195 --> 00:37:45,083
أخبرني أنت

530
00:37:53,786 --> 00:37:56,933
أريد هذا مع الباقي -
حسناً .. سيأتي الأن -

531
00:38:01,715 --> 00:38:04,172
ما هناك ؟؟ -
هذا المكان يبدو كئيباً -

532
00:38:04,292 --> 00:38:05,750
أكثر مما ظننت

533
00:38:06,557 --> 00:38:08,542
مالذي يفعلونه هنا ؟؟ -
اعطني دقيقه -

534
00:38:08,662 --> 00:38:10,109
وحينها سنتحدث .. أين (سام) ؟؟

535
00:38:10,273 --> 00:38:12,320
لا أدري لماذا ؟؟ -
إنه في مكتبه -

536
00:38:16,321 --> 00:38:19,092
حاول ان تجيد التصرف -
ألم أكن أفعل هذا ؟؟ -

537
00:38:22,842 --> 00:38:24,145
<i>(أنا (بيل كومبتون</i>

538
00:38:24,541 --> 00:38:26,988
<i>أريد دقيقه من وقتك ..لو كان لا بأس </i>

539
00:38:29,247 --> 00:38:30,256
إنه مفتوح

540
00:38:33,279 --> 00:38:35,354
من هذا ؟؟ -
(إسمه (شاو-

541
00:38:35,474 --> 00:38:37,303
هل يتوجب بان يدخل إلى مكتبي أيضاً ؟؟ -
نعم -

542
00:38:38,057 --> 00:38:40,723
لدي وقت قصير .. ولذا سأكون مختصراً

543
00:38:41,366 --> 00:38:42,845
لقد تم طلبي لوقت ما

544
00:38:44,206 --> 00:38:47,063
وأريدك بأن ترعى (سوكي) .. تحميها طول فتره غيابي

545
00:38:49,787 --> 00:38:51,192
هذا ليس له ثمن

546
00:38:51,352 --> 00:38:53,830
لا تتوقع بان تكون ستعجب لهذه الفكره

547
00:38:54,361 --> 00:38:57,031
فـ(سوكي) تكره فكره بأنها غير مستقله

548
00:38:57,191 --> 00:39:00,268
(لقد بدات أمّل بالفكره من كثره قولك من هي (سوكي

549
00:39:00,591 --> 00:39:01,619
أعلم

550
00:39:02,004 --> 00:39:04,400
وكذلك اعلم كيفيه شعورك نحوها

551
00:39:04,758 --> 00:39:05,915
ولا أحبه

552
00:39:06,246 --> 00:39:09,460
ولكنني اطلب منك ..
لإنك الوحيد الذي أستطيع الطلب منه

553
00:39:09,974 --> 00:39:13,547
أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي

554
00:39:18,501 --> 00:39:19,746
هل ستفعلها ؟؟

555
00:39:22,541 --> 00:39:23,797
بالتأكيد سأفعلها

556
00:39:25,143 --> 00:39:27,609
ولكنني سأفعلها من أجلها .. وليس من أجلك

557
00:39:30,722 --> 00:39:31,731
شكراً لك

558
00:39:39,611 --> 00:39:42,868
(لذا وبكل بساطه إظهر هذا الكارت على الباب .. عندما تصل إلى (فانتيجيا

559
00:39:43,266 --> 00:39:45,039
والطاوله الأولى على حسابي

560
00:39:45,799 --> 00:39:48,666
وكذلك يوم الخميس ..هي ليله السيدات
لذا تأكد بإحضارك عشيقتك

561
00:39:48,826 --> 00:39:50,543
هذا لو كان لديك واحده

562
00:39:52,131 --> 00:39:53,200
لقد أفحمتك

563
00:39:54,216 --> 00:39:55,966
شكراً سيدتي -
ليس هو -

564
00:39:57,377 --> 00:39:59,468
لن يحصل على واحده ؟؟ -
لماذا يا أخي ؟؟ -

565
00:40:02,398 --> 00:40:04,382
..مالذي حدث بذراعك هذا

566
00:40:05,168 --> 00:40:05,978
اخي ؟؟

567
00:40:13,102 --> 00:40:16,490
أعتقد بأن عملك هنا إنتهى ؟؟ -
(لقد أتيت للتحدث إلى (سوكي-

568
00:40:18,272 --> 00:40:20,698
سأعطيك ثلاثه دقائق
لدينا مُحاكمه لكي نلحقها

569
00:40:22,184 --> 00:40:22,992
ماذا ؟؟

570
00:40:23,840 --> 00:40:25,061
تعالي معي

571
00:40:27,448 --> 00:40:29,906
قبل أن أذهب .. نصيحه لكِ

572
00:40:31,701 --> 00:40:34,907
نحن نعلم بالبشر الذي يُسيئون لنا ..
يمكننا شم هذا

573
00:40:37,721 --> 00:40:41,524
لذا لا تخطئون بجعل هذه المرأه الشقراء مصاصه الدماء التى تظهر في التلفاز

574
00:40:41,644 --> 00:40:43,579
أن تجعلكم مرتاحين

575
00:40:44,797 --> 00:40:46,804
...ربما نحن لم ننتقم

576
00:40:48,144 --> 00:40:48,966
بعد

577
00:40:51,254 --> 00:40:52,780
نعلم من أنت

578
00:40:56,884 --> 00:40:58,199
فلتحضوا بوقتاً جيداً

579
00:40:59,563 --> 00:41:01,866
ليست لدي أيه إختيارات يجب ان أذهب -
لماذا ؟؟ -

580
00:41:01,986 --> 00:41:05,127
لإنني قتلت مصاص دماء -
أعلم هذا كنت هناك .. هل تتذكر ؟؟ -

581
00:41:05,247 --> 00:41:07,286
لقد كاد يقتلني
لقد كنت تدافع عني

582
00:41:08,004 --> 00:41:11,108
إذا قتل واحداً منكم .. أحداً منكم يدافع عن واحداً منا ..ألا تظنين

583
00:41:11,228 --> 00:41:13,600
بأنه ستكون هناك مُحاكمه ؟؟  -
سأتي معك إذن -

584
00:41:13,720 --> 00:41:16,337
يمكنني وسأذهب معك ..
سأشهد معك

585
00:41:16,497 --> 00:41:18,339
اللعنه يا (سوكي) لا يمكنكِ المجئ

586
00:41:18,499 --> 00:41:19,977
ولا يمكنكِ الشهاده

587
00:41:20,751 --> 00:41:22,728
لن تكوني موطن ترحيب هناك

588
00:41:23,474 --> 00:41:24,660
لقد كذبت عليّ

589
00:41:25,242 --> 00:41:27,655
لقد قلت بان كل شئ سيكون على ما يرام ..

590
00:41:27,775 --> 00:41:29,148
ولكنها ليست كذلك .

591
00:41:32,868 --> 00:41:34,347
في الحقيقه لا أدري

592
00:41:38,468 --> 00:41:40,593
فلتأخذري حذرك يا (سوكي) حسناً ؟؟

593
00:41:42,161 --> 00:41:44,108
لقد طلبت من (سام) بأن يرعاكِ

594
00:41:44,228 --> 00:41:46,071
أتمنى بأنك لم تكن فعلت هذا

595
00:41:46,852 --> 00:41:49,341
كوني ذكيه يا (سوكي) .. وإجعليه يرعاكِ

596
00:41:50,088 --> 00:41:52,788
هناك مازال أحداً ما في الخارج يريد قتلكِ

597
00:41:54,691 --> 00:41:55,502
حسناً

598
00:41:56,188 --> 00:41:57,151
سأفعل

599
00:41:58,838 --> 00:42:00,811
شكراً لكِ -
إنتهى الوقت -

600
00:42:08,507 --> 00:42:09,845
لو كانت لديّ أيه مشاعر

601
00:42:09,965 --> 00:42:12,726
لأصابتني قشعريره بسبب هذا الأن -
ليس أنا -

602
00:42:23,028 --> 00:42:23,879
الأن

603
00:42:46,123 --> 00:42:49,248
هل أنتِ بخير ؟؟-
لا-

604
00:42:49,316 --> 00:42:50,808
..أسفه بشأن

605
00:42:50,928 --> 00:42:54,758
الأن أنا لا أتذكر مما كنت غاضبه منكِ بسببه

606
00:42:55,169 --> 00:42:57,166
لذا لماذا نحن الإثنان ننسى هذا .. حسناً ؟؟

607
00:42:57,286 --> 00:42:58,614
هذا جيد بالنسبه لي

608
00:43:01,476 --> 00:43:03,506
لقد كان في الفيضان -
الفيضان ؟؟ -

609
00:43:04,186 --> 00:43:05,089
يا إلهي

610
00:43:06,890 --> 00:43:08,554
لقد كان امراً مروعاً

611
00:43:09,465 --> 00:43:11,943
ولكن يجب ان تتجاوز المحنه وتتعامل معها

612
00:43:12,063 --> 00:43:13,473
.. وعندما قولت

613
00:43:13,593 --> 00:43:18,090
المعيشه عند جدتك , فأخذت معناها بأن جدك كان
ميتاً ؟؟

614
00:43:19,051 --> 00:43:20,166
أسف جداً

615
00:43:21,258 --> 00:43:22,910
لماذا ؟؟ لم يكن خطئك ؟؟

616
00:43:23,030 --> 00:43:26,969
إن الولد يحتاج إلى الرجل في حياته لكي يعلمه كيف يصبح رجلاً حقيقاً

617
00:43:31,479 --> 00:43:33,923
هذا هو أصعب جزء في حياتي كلها

618
00:43:34,538 --> 00:43:35,542
ولدي

619
00:43:36,138 --> 00:43:38,687
ليس لديه أي شئ إلا إمرأه تحيط به طوال الوقت

620
00:43:38,972 --> 00:43:40,526
إنه يحتاجني .وأنا لستُ هناك

621
00:43:43,032 --> 00:43:44,946
انا واثق بانه سيكون على مايرام

622
00:43:45,974 --> 00:43:47,336
اعني انظر إلىّ

623
00:43:51,582 --> 00:43:53,320
لا تحاول ان تفتنني

624
00:43:53,670 --> 00:43:55,314
لقد حذرتني (إيمي) من هذا

625
00:43:55,590 --> 00:43:57,581
ليس لدي الطاقه لكي أفتنك

626
00:43:59,201 --> 00:44:01,585
وهذا شئ لم أتعلمه بعد على أيه حال

627
00:44:02,676 --> 00:44:04,755
حقاً ؟؟
ألا يمكنك فعلها ؟؟

628
00:44:05,685 --> 00:44:08,452
التعلم لكي تصبح مصاص دماء ..
لا يكون في يوم وليله

629
00:44:08,572 --> 00:44:10,719
أكثر من أن تتعلم ان تكون رجلاً

630
00:44:15,345 --> 00:44:16,720
هل ستتزوجها ؟؟

631
00:44:18,015 --> 00:44:19,025
(من (إيمي

632
00:44:20,050 --> 00:44:21,158
لا أدري

633
00:44:22,984 --> 00:44:25,027
إننا لم نكن معاً بهذه الفتره

634
00:44:26,967 --> 00:44:27,777
..لكن

635
00:44:31,453 --> 00:44:33,015
بيني وبينك ؟؟

636
00:44:34,820 --> 00:44:37,537
يمكنني ان أراها بأنها هي المُختاره -
إنها ليست كذلك -

637
00:44:38,802 --> 00:44:40,792
ماذا ؟؟ -
لا تفعلها ..لا تتزوجها -

638
00:44:40,912 --> 00:44:43,070
ليس من شأنك -
إنها مجنونه -

639
00:44:43,190 --> 00:44:44,897
(اللعنه عليك يا (إيدي-
إنها كذلك -

640
00:44:45,017 --> 00:44:47,189
إنها خطيره جداً بأي طريقه أقولها لك

641
00:44:47,309 --> 00:44:48,457
هذا يكفي

642
00:44:54,551 --> 00:44:56,564
سأخرج لأتى بالمزيد من البيرة

643
00:44:56,684 --> 00:45:00,328
بينما انا بالخارج .. أبقى صوت عوائك إلى أقل حد ممكن

644
00:45:07,521 --> 00:45:09,200
هل يمكننا التحدث عن هذا الأن ؟؟

645
00:45:10,445 --> 00:45:11,337
بالتأكيد

646
00:45:12,569 --> 00:45:14,303
هذا ليس حديثاً عنه

647
00:45:16,987 --> 00:45:18,419
(لا يمكنني اخذه يا (سام

648
00:45:18,539 --> 00:45:20,872
... إنني ممتنه لهذا .. ولكن -
إحتفضي به -

649
00:45:21,032 --> 00:45:24,124
لا يمكنك الجزم عليّ بان أحتفظ به -
إنه مالي .. لذا نعم .. يمكنني -

650
00:45:24,244 --> 00:45:26,962
إنت إبن لعينه -
هذا يجعلنا إثنان -

651
00:45:32,848 --> 00:45:35,279
هل انتِ تؤمنين بان لديكِ كائن شيطاني بداخلكِ ؟؟

652
00:45:40,554 --> 00:45:43,020
... أعتقد بان لدي شيئاً ما بداخلي وهو

653
00:45:43,290 --> 00:45:44,300
... مرعب

654
00:45:45,973 --> 00:45:47,229
...و غاضب

655
00:45:48,310 --> 00:45:49,413
...وحقير

656
00:45:49,792 --> 00:45:50,955
و مُشتت

657
00:45:54,125 --> 00:45:55,822
هل تظن بأن هذا غباءًَ أليس كذلك ؟؟

658
00:45:55,942 --> 00:45:59,598
منذ عامان مضى .. لم يظن أيه شخص بأن هناك ما يدعى بمصاصي الدماء

659
00:46:00,031 --> 00:46:02,403
الأن يجب ان نتعامل معهم في كل يوم يمضي

660
00:46:03,367 --> 00:46:05,540
ومن يدري ما بالخارج أيضاً ؟؟

661
00:46:07,326 --> 00:46:09,014
.. ثمنمائه دولار ؟؟ إنه

662
00:46:09,134 --> 00:46:10,589
إنه مبلغ كبير

663
00:46:15,529 --> 00:46:17,095
الناس في هذه البلده يشربون كثيراً

664
00:46:18,568 --> 00:46:19,754
انا في افضل حال

665
00:46:32,485 --> 00:46:34,482
لذا أعتقد بأننى سأحضى بجلسه طرد الأرواح

666
00:46:35,686 --> 00:46:36,823
على الرحب والسعه

667
00:46:39,600 --> 00:46:41,620
...لا أدري كيف يمكنني أن أشكر

668
00:46:47,364 --> 00:46:49,167
يوماً مشوقاً أليس كذلك يا (سوك) ؟؟

669
00:46:49,486 --> 00:46:50,513
أعتقد

670
00:46:50,947 --> 00:46:52,743
ربما مشوقاً زياده عن اللزوم

671
00:46:52,863 --> 00:46:54,809
لا يوجد شئ إسمه مشوق زياده عن اللزوم

672
00:46:54,929 --> 00:46:56,311
فقط يبدو مملاً

673
00:47:06,411 --> 00:47:09,214
أتعلم ؟؟ هناك ما يطلق بإسم مشوق زياده عن اللزوم

674
00:47:15,599 --> 00:47:17,364
أين (أرلين) ؟؟ -
لقد غادرت لتوها -

675
00:47:17,711 --> 00:47:19,869
بالتأكيد
إسمع يجب ان أخرج من هنا

676
00:47:19,989 --> 00:47:22,431
هل يمكنك تغطيه بقيه أعمالي من أجلي ؟؟

677
00:47:22,914 --> 00:47:25,538
بالتأكيد .. ولكن هل هي فكره جيده

678
00:47:25,658 --> 00:47:27,670
بالذهاب إلى بيتكِ بمفردكِ ؟؟ -
إنني لن أذهب إلى منزلي -

679
00:47:27,790 --> 00:47:30,495
إنني سأبيت عند منزل (بيل) لن يبحث عنى أحداً هناك

680
00:47:30,847 --> 00:47:33,426
حسناً إذن -
شكراً .. أدين لك بواحده -

681
00:47:36,534 --> 00:47:37,767
لا تقلقي

682
00:48:11,476 --> 00:48:12,753
بما أنكِ هنا بمفردكِ

683
00:48:12,873 --> 00:48:15,005
أردتُ أن أشكرك بكل المجهودات التى فعلتيها

684
00:48:15,165 --> 00:48:17,415
أنتِ ملائمه لهذا المكان هنا بالفعل

685
00:48:17,535 --> 00:48:21,155
أنا التى يجب ان أشكرك
فالرب وحده يعلم كم كانت حاجتى لهذا العمل

686
00:48:21,665 --> 00:48:23,039
ولكنك على الرحب والسعه

687
00:48:23,973 --> 00:48:25,769
أين الباقيين ؟؟

688
00:48:25,992 --> 00:48:29,519
قالت (أرلين) بأنها سترجع إلى أولادها
سوكي) رحلت منذ دقيقتين مضت)

689
00:48:30,346 --> 00:48:32,341
ماذا ؟؟ -
...اعلم ..كنت أحاول إيقافها ولكن -

690
00:48:32,461 --> 00:48:35,000
هل قالت إلى أين هي مُتجهه ؟؟-
(قالت بأنها ذاهبه إلى منزل (بيل-

691
00:48:35,120 --> 00:48:36,276
اللعنه

692
00:48:40,737 --> 00:48:41,899
(مرحباً يا (سام

693
00:48:43,462 --> 00:48:45,864
إتضح بأن قصتك التى قلتها لي في اليوم الماضي

694
00:48:45,984 --> 00:48:49,304
عن نشأتك في مستعمره للعريي لم تكن صحيحه

695
00:48:49,566 --> 00:48:50,881
يجب ان نتحدث

696
00:48:51,507 --> 00:48:52,705
...بالتأكيد فقط

697
00:48:53,803 --> 00:48:56,755
لقد نسيت شيئاً في الحانه .. سأعود حالاً

698
00:48:57,228 --> 00:48:58,038
حسناً ؟؟

699
00:49:14,641 --> 00:49:15,645
مرحباً أيها الكلب

700
00:49:17,817 --> 00:49:19,027
اللعنه عليك ايضاً

701
00:49:37,705 --> 00:49:41,674
ألم يقل لك أيه احد بان لا تتسلل على الناس بهذا الشكل ؟؟

702
00:49:42,614 --> 00:49:44,719
مالذي تفعله هنا بعيداً عن منزلك ؟؟

703
00:49:46,184 --> 00:49:48,559
لماذا لا تمضي ليلتك هنا معي

704
00:49:48,679 --> 00:49:51,100
وسأعود بك غداً إلى (مارلوت) حسناً ؟؟

705
00:49:59,552 --> 00:50:00,552
تعال

706
00:50:01,287 --> 00:50:02,778
إنه وقت النوم

707
00:50:04,499 --> 00:50:05,460
تعال

708
00:50:05,580 --> 00:50:06,507
تعال

709
00:50:08,486 --> 00:50:10,912
اتعلم إذا نمنا معاً

710
00:50:11,500 --> 00:50:13,777
نريد إسماً لكي اطلقه عليك
to call you by.

711
00:50:14,162 --> 00:50:15,900
مارأيك في إسم (دين) ؟؟

712
00:50:17,120 --> 00:50:20,029
أحبه أيضاً -
(فليكن (دين) .. (دين الكلب

713
00:50:21,582 --> 00:50:24,391
انظر إلى نفسك . تنظر بعيداً .. يالك من رجل لطيف

714
00:50:27,411 --> 00:50:30,922
هاهو ..ألا يجعلك مرتاحاً أكثر بأن أكون تحت الأغطيه ؟؟

715
00:50:40,696 --> 00:50:41,717
تعال

716
00:50:42,193 --> 00:50:43,731
إقفز بجانبي على السرير

717
00:50:44,598 --> 00:50:48,097
لا يمكنك النوم على الأرض طوال الليل ستصاب بالبرد

718
00:50:48,472 --> 00:50:49,286
الأن

719
00:50:49,509 --> 00:50:50,410
إقفر هنا

720
00:50:54,421 --> 00:50:55,783
(كلب مطيع انت يا (دين

721
00:50:59,091 --> 00:51:00,288
أحلام سعيده

722
00:51:37,094 --> 00:51:38,104
إستيقظ

723
00:51:41,084 --> 00:51:42,094
إستيقظ

724
00:51:43,424 --> 00:51:44,317
هاهو

725
00:51:45,500 --> 00:51:47,146
هل أتيت ببعض (الدم الحقيقي) ؟؟

726
00:51:49,757 --> 00:51:50,884
إشرب فقط

727
00:52:01,284 --> 00:52:02,963
أنت على قدمي

728
00:52:10,954 --> 00:52:12,312
!!(سام)

729
00:52:16,311 --> 00:52:24,212
<i><b>M.S ترجمة
Mesho_Kimi : تعديل التوقيت</b></i>

