1
00:00:13,318 --> 00:00:14,974
فلتتركيها و شأنها

2
00:00:15,847 --> 00:00:17,296
إنه خطؤك

3
00:00:17,421 --> 00:00:19,754
خطئك و كذلك حبك المجنون لهذه العابثه

4
00:00:19,922 --> 00:00:21,768
إرحلي فقط -
لم أكن أريد أن أكون هنا -

5
00:00:21,893 --> 00:00:23,764
لو أن الحاكم يستطيع ان يثق بك

6
00:00:23,889 --> 00:00:26,317
لقد أتممت عقابي

7
00:00:27,197 --> 00:00:29,017
قتلت هذه الفتاه البريئه

8
00:00:30,071 --> 00:00:33,099
لم يكن هناك قتل . لقد شربت دمائها وأعطتها دمك

9
00:00:33,268 --> 00:00:34,849
لقد أثبت ولائي

10
00:00:34,974 --> 00:00:37,743
أجل , ولكنك رومانسي
أنت عاطفي

11
00:00:38,082 --> 00:00:42,132
كنت تريد أن تفعل أي شئ لكي تبقي هذه الفتاه من الإنضمام إلينا

12
00:00:42,767 --> 00:00:44,358
سأتبع أوامري

13
00:00:44,688 --> 00:00:47,323
لن أجعلك تطعنها قبل أن تضعها في التراب

14
00:00:49,907 --> 00:00:51,504
أنا لن أطعنها

15
00:00:52,140 --> 00:00:53,659
سأطلق سراحها

16
00:00:53,784 --> 00:00:55,558
لقد أطلقت سراحها بالفعل

17
00:00:55,999 --> 00:00:58,292
(مثلما أطلق سراحي (إيريك

18
00:00:58,460 --> 00:01:01,208
كل شخص كانت تعرفه .. سينقلبون عليها

19
00:01:01,783 --> 00:01:04,298
أيه شئ كانت تحبه .. فإنه قد سُرق منها

20
00:01:04,466 --> 00:01:06,686
أرجوك .. لا يوجد هناك مقارنه

21
00:01:06,811 --> 00:01:09,590
....لقد أعطيت لهذه الخرقاء المثيره للشفقه

22
00:01:09,715 --> 00:01:11,957
(جيسكا) -
....الهديه النهائيه -

23
00:01:13,100 --> 00:01:14,366
أنت الصانع

24
00:01:14,491 --> 00:01:15,643
أنت البطل

25
00:01:16,038 --> 00:01:19,612
اجد نفسى أشكك في إنك كنتِ في يوم من الأيام بشريه

26
00:01:20,505 --> 00:01:21,524
شكراً لك

27
00:01:23,694 --> 00:01:24,568
اللعنه عليكِ

28
00:01:25,322 --> 00:01:28,739
عندما تغرس في الأرض .. فالتحويل سيبدأ

29
00:01:29,023 --> 00:01:30,032
أعلم هذا

30
00:01:30,496 --> 00:01:31,905
سأدفنك بجوارها

31
00:01:33,437 --> 00:01:34,717
في ليله الغد

32
00:01:36,744 --> 00:01:39,125
.هذه الفتاه ستصبح مصاصه دماء

33
00:02:57,844 --> 00:03:03,625
....أهلاً بكم في حلقه جديده من المسلسل

34
00:03:04,800 --> 00:03:11,202
<i><b>*الدم الحقيقي*
الموسم الأول -الحلقه الحادية عشرة - قبل الأخيره
"بعنوان "من أجل الحب ندفن أنفسنا</b></i>

35
00:03:11,786 --> 00:03:17,672
<i><b>M.S ترجمة
Mesho_Kimi : تعديل التوقيت</b></i>

36
00:03:18,767 --> 00:03:20,651
<i>هذه (تارا) إترك رساله </i>

37
00:03:20,776 --> 00:03:21,908
<i>شيئاً سهل جداً </i>

38
00:03:22,687 --> 00:03:24,154
تارا) .. أين أنتِ ؟؟)

39
00:03:24,803 --> 00:03:27,610
على الأقل أعلميني بأنكِ لا تشربي الخمر في أيه مكان ما

40
00:03:28,815 --> 00:03:31,111
أنا أسف .. إنني أسحب كلامي
إتصلي بي .. حسناً ؟؟

41
00:03:33,815 --> 00:03:35,111
مرحباً

42
00:03:36,719 --> 00:03:38,727
كنت أريد ان أضع هذه الثياب في الغساله

43
00:03:39,097 --> 00:03:41,721
أشعر بأن القاتل كان.... يغشاني بالكامل

44
00:03:42,504 --> 00:03:44,936
يراقبني , يكرهني , مُتلهف لأجل

45
00:03:45,842 --> 00:03:47,795
... سكين أو حبل او

46
00:03:48,626 --> 00:03:49,636
رقبتي

47
00:03:49,980 --> 00:03:52,046
أنتِ لم تعرفي من هو أليس كذلك ؟؟

48
00:03:53,529 --> 00:03:54,740
مجرد صور

49
00:03:55,467 --> 00:03:56,869
أفكاره كانت

50
00:03:56,994 --> 00:03:58,542
... كلها حمراء .. وسوداء و

51
00:03:58,949 --> 00:04:00,453
متشابكه

52
00:04:01,400 --> 00:04:04,858
ولكن كان هناك شيئاً ما مألوفاً -
مثل شخصاً من هنا من (بون تومبس) ؟؟-

53
00:04:05,342 --> 00:04:06,939
أو شخصاً مألوفاً من الحانه ؟؟

54
00:04:07,886 --> 00:04:09,882
لا .. واحدة لم أستطع ان أتعرفها تحديداً

55
00:04:11,933 --> 00:04:14,980
أعتقد بأنه يجب ان نتصل بالشرطه -
ومالذي سنقوله ؟؟ -

56
00:04:15,403 --> 00:04:18,093
"أيها العمده (ديربورن) , (أندي بيلفور) لقد رأيت إمرأه تموت

57
00:04:18,218 --> 00:04:20,851
"ولقد تصادف بأن كنت أرى أفكار شخصاً ما  في نفس الوقت ؟؟"

58
00:04:20,976 --> 00:04:23,710
هل أمعنتي النظر إليها ؟؟
اعني .. ماذا كانت تبدو ؟؟

59
00:04:24,182 --> 00:04:25,182
شابة

60
00:04:25,903 --> 00:04:27,066
...جميله ولكن

61
00:04:27,511 --> 00:04:28,709
تلبس مريلة

62
00:04:29,016 --> 00:04:29,975
مريلة ؟؟

63
00:04:30,100 --> 00:04:32,714
أتعني مثل الأم مثلاً ؟؟ -
ربما مثل النادلات -

64
00:04:34,305 --> 00:04:35,349
..أكانت هناك أيه

65
00:04:35,898 --> 00:04:37,610
أسامي على المريلة ؟؟

66
00:04:38,257 --> 00:04:39,257
ربما

67
00:04:41,804 --> 00:04:43,048
ماذا كانت ؟؟

68
00:04:46,145 --> 00:04:47,237
لا أدري

69
00:04:50,513 --> 00:04:52,345
لقد كنت أنظر إلى عينيها

70
00:04:53,613 --> 00:04:55,257
لقد كانت متفاجأه جداً

71
00:05:00,123 --> 00:05:02,363
,حسناً هل تريدين ان أتصل بـ(بيل) ؟؟ أعني

72
00:05:02,488 --> 00:05:04,954
ربما يجعلكِ أن تشعري أفضل -
لا -

73
00:05:06,240 --> 00:05:09,921
إنه لكان عرف بأنني كنتُ خائفه
لكان عرف بأنني في خطر

74
00:05:11,276 --> 00:05:13,072
لو لم يظهر الليله

75
00:05:14,562 --> 00:05:15,982
فإنه لن يعود

76
00:05:24,591 --> 00:05:26,058
هل سمعت أي شئ من (تارا) ؟؟

77
00:05:27,634 --> 00:05:28,655
لا

78
00:05:35,831 --> 00:05:36,676
... حسناً

79
00:05:39,408 --> 00:05:40,418
ليله سعيده

80
00:05:41,769 --> 00:05:42,779
ليله سعيده

81
00:06:06,677 --> 00:06:07,677
إمرأه ؟؟

82
00:06:07,898 --> 00:06:09,225
في الثانبة صباحاً ؟؟

83
00:06:09,350 --> 00:06:11,505
تقف هناك عارية ..

84
00:06:11,630 --> 00:06:13,841
وكانت بصحبه خنزير ؟؟ -
خنزير كبير -

85
00:06:13,966 --> 00:06:17,361
(مثل .. الخنرير الضخم لـ (بول بانين

86
00:06:17,529 --> 00:06:20,029
تارا) قولي الحقيقه)-
هذه هي الحقيقه -

87
00:06:20,198 --> 00:06:23,019
كينا) ..أنا سائقه ماهره ولكن لا يمكنكِ توقع)

88
00:06:23,144 --> 00:06:25,608
ظهور إمرأه عاريه و خنزير في منتصف الطريق

89
00:06:25,733 --> 00:06:28,705
وأنتِ تعلمين هذا -
أعلم بأنكِ مخموره -

90
00:06:29,328 --> 00:06:31,876
مخموره ؟؟ انا لستُ بمخموره ..
بيره واحده فقط

91
00:06:32,871 --> 00:06:35,083
أتيه من حفله (أرلين) أليس كذلك .. مع زجاجه مفتوحه ؟؟

92
00:06:35,208 --> 00:06:36,143
أيه زجاجه ؟؟

93
00:06:36,268 --> 00:06:38,590
الزجاجه التى وجدناها في سيارتك -
هذه ليست زجاجتي -

94
00:06:38,972 --> 00:06:40,675
إذن لن تمانعي إذا أجرينا إختبار الرزانة

95
00:06:40,844 --> 00:06:42,176
بالتأكيد لأ .. إبدأي

96
00:06:42,938 --> 00:06:44,726
قفي بعيداً عن السياره

97
00:06:45,083 --> 00:06:46,661
قفي على رجليك معاً

98
00:06:46,786 --> 00:06:50,719
قفي على رجل واحده على الأرض ..
والرجل الثانيه مرفوعه على مسافه 6 بوصات عن الأرض

99
00:06:50,844 --> 00:06:52,354
موازية لسطح الأرض

100
00:06:54,088 --> 00:06:56,606
قولي هذا مره أخرى -
ما خطبكِ ؟؟ -

101
00:06:56,731 --> 00:06:58,985
(أنت تتحولين بالفعل إلى (ليتي ماي-
للعنه عليكِ -

102
00:06:59,677 --> 00:07:03,156
انا مساعده المأمور الأن يا (تارا ثورنتون) فلا تحاولي العبث بي

103
00:07:04,748 --> 00:07:05,687
(كينا)

104
00:07:05,957 --> 00:07:06,957
أختي

105
00:07:07,260 --> 00:07:09,370
المكان الوحيد الذي أريد الذهاب إليه هو المنزل

106
00:07:11,882 --> 00:07:13,500
أسفه ليست الليله

107
00:07:13,552 --> 00:07:14,514
لا

108
00:07:15,352 --> 00:07:16,514
هذا ليس منصفاً

109
00:07:17,118 --> 00:07:18,962
إنه ليس خطئي -
سأحطيكِ بالأغلال -

110
00:07:19,087 --> 00:07:21,402
ولكن المرأه والخنزير
كانوا حقيقين

111
00:07:21,906 --> 00:07:24,642
أدخلي
إحذري من رأسكِ السكرانه هذه

112
00:07:26,598 --> 00:07:28,054
ياللمسيح

113
00:07:28,496 --> 00:07:30,909
اللعنه يا (إيمي) .. مالذي فعلتيه ؟؟

114
00:07:31,034 --> 00:07:34,143
لقد فعلت ما توجب عليّ فعله
هيا .. هيا .. نظف .. هناك منشفه

115
00:07:34,268 --> 00:07:36,018
وهناك خِرق كثيره .. هيا

116
00:07:38,197 --> 00:07:39,817
ما أنتِ بحق الجحيم ؟؟

117
00:07:42,627 --> 00:07:45,181
كيف أمكنك ان تقول هذا لي ؟؟
انت تعلم من أنا

118
00:07:45,513 --> 00:07:48,339
أنت تعلم أفضل من أيه شخص -
كنت أعتقد بأنني أعرف -

119
00:07:48,464 --> 00:07:49,873
لقد أخبرتك ان نطلق سراحه

120
00:07:49,998 --> 00:07:52,345
ولقد أخبرتك بأن لا تتحدث إليه .
لقد كان يتحكم في عقلك

121
00:07:52,470 --> 00:07:53,977
هراء -
هذا هو ما كانوا يفعلونه -

122
00:07:54,102 --> 00:07:56,492
ليس (إيدي) .. إنه لم يكن يعلم كيف يفعلها

123
00:07:56,617 --> 00:07:57,763
لقد وثق بي

124
00:07:58,383 --> 00:08:01,339
لقد كانت الأمور ستصبح جيده -
يا إلهي .. إنها لن تصبح جيده أبداً -

125
00:08:01,894 --> 00:08:04,350
منذ أن أخذناه , كنت تعلم بأن الأمور ستنتهي هكذا

126
00:08:04,475 --> 00:08:07,041
ولكنك لم تستطع ان تواجهه-
لم اكن اظنها ستنتهي بهذا السوء -

127
00:08:07,166 --> 00:08:08,634
لقد أردت دمه

128
00:08:08,759 --> 00:08:09,686
بأيه طريقه

129
00:08:10,558 --> 00:08:13,185
لقد كنت بصحبتي منذ بدايه القصه , لذا لا تتصرف كأنها ليست خطئك

130
00:08:13,353 --> 00:08:15,620
الأن .. عندما أقول نظف ..
فلتنظف

131
00:08:16,589 --> 00:08:19,161
(لعينه (يانكيه  -
لعين من الأدغال -

132
00:08:47,167 --> 00:08:50,639
...لا بأس .. ستكون على على ما يرام
يجب ان نستجمع قوانا

133
00:08:54,963 --> 00:08:56,243
لقد قتلنا رجلاً

134
00:08:58,578 --> 00:09:02,006
حتى أخر الوقت .. كان بالفعل ميتاً

135
00:09:03,319 --> 00:09:05,535
إنه لم يكن رجلاً
لقد كان حيواناً مفترساً

136
00:09:05,660 --> 00:09:07,406
ولقد حصلنا عليه أولاً

137
00:09:09,096 --> 00:09:12,869
لذا . لا تفعل هذا .. حسناً ؟؟
لا تجعل مصاص دماء يقف بيننا

138
00:09:14,351 --> 00:09:15,914
لا .. أعتقد لا

139
00:09:16,503 --> 00:09:18,311
لإن ما نحن فيه

140
00:09:18,596 --> 00:09:19,869
(جاسون)

141
00:09:22,671 --> 00:09:23,916
شيئاً جميلاً

142
00:09:26,671 --> 00:09:27,916
نعم

143
00:09:31,671 --> 00:09:32,916
نعم

144
00:09:42,156 --> 00:09:43,166
صباح الخير

145
00:09:45,088 --> 00:09:47,737
لم اكن أعلم أنكِ متيقضه -
البيض والنقانق ساخنين بداخل الفرن -

146
00:09:47,905 --> 00:09:49,053
شكراً لكِ

147
00:09:51,813 --> 00:09:53,011
هل أكلتِ ؟؟

148
00:09:53,513 --> 00:09:54,523
مشغوله جداً

149
00:09:54,937 --> 00:09:55,947
هل إتصلت (تارا) ؟؟

150
00:09:56,951 --> 00:09:57,972
ليس بعد

151
00:09:59,497 --> 00:10:02,367
ربما لازالت نائمه -
أقول لك -

152
00:10:02,813 --> 00:10:05,588
لقد تعبت و أرهقت من الإنتظار من أن يقلني أحد

153
00:10:06,148 --> 00:10:07,866
هذا لن يحدث بينما انا هنا

154
00:10:07,991 --> 00:10:11,133
لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك

155
00:10:12,175 --> 00:10:13,232
بالتأكيد أستطيع

156
00:10:15,339 --> 00:10:17,940
أريد ان اجد هذا القاتل
قبل أن يجدني

157
00:10:18,065 --> 00:10:19,702
مره اخرى -
إذا ستبحثين -

158
00:10:19,827 --> 00:10:21,683
عن صفحه القتله في الجرائد الصفراء ؟؟

159
00:10:21,827 --> 00:10:22,783
لا

160
00:10:22,819 --> 00:10:23,627
.. إنني

161
00:10:24,239 --> 00:10:25,355
لقد تذكرت

162
00:10:26,281 --> 00:10:27,292
في أثناء نومي

163
00:10:27,632 --> 00:10:28,652
تذكرت

164
00:10:29,596 --> 00:10:30,596
ماذا ؟؟

165
00:10:31,656 --> 00:10:33,293
الفتاه التى رأيتها

166
00:10:33,418 --> 00:10:35,792
كانت ملابسها .. مريلتها
لقد كان زيّاً

167
00:10:35,917 --> 00:10:39,028
(لقد كانت نادله .. وكان إسمها (سيندي

168
00:10:39,153 --> 00:10:42,231
وإسم المطعم كان شيئاً متعلق بـالفطائر

169
00:10:42,356 --> 00:10:43,692
...حفلات الفطائر) أو)

170
00:10:44,241 --> 00:10:45,420
(فطائر باتي)

171
00:10:47,962 --> 00:10:50,591
(مهلاً أتعنين المنزل الكبيرلـ(فطائر باتي-
أجل -

172
00:10:50,760 --> 00:10:52,640
..نعم أين مكان هذا المكان .. إنه

173
00:10:52,765 --> 00:10:55,012
(إنه بالخارج في الطريق 49 , بالجنوب بالقرب من (بنكي

174
00:10:57,128 --> 00:10:59,309
لا داعي بأن تأتي معي

175
00:11:00,651 --> 00:11:01,754
بالتأكيد أريد

176
00:11:02,210 --> 00:11:04,314
هيا .. كلي .. انتِ تحتاجين إلى طاقتكِ

177
00:11:04,482 --> 00:11:06,610
لستُ جعانه -
لا تجادليني -

178
00:11:06,735 --> 00:11:08,250
أنت لست رئيسي

179
00:11:10,073 --> 00:11:11,778
بالتأكيد أنت كذلك

180
00:11:18,844 --> 00:11:19,854
مرحباً

181
00:11:20,359 --> 00:11:21,439
أذاهب إلى العمل ؟؟

182
00:11:25,074 --> 00:11:26,836
نعم وأنا أيضاً ..خلال ثانيه

183
00:11:28,082 --> 00:11:30,384
...لقد أردت أن أعبر عن أسفي

184
00:11:33,695 --> 00:11:35,866
لقد إنتهينا من هذه القذاره .. هل سمعتيني ؟؟

185
00:11:36,101 --> 00:11:36,845
إنتهينا

186
00:11:37,492 --> 00:11:40,077
أريد كل قطره لعينه من هذه الدماء خارج بيتي
وإذا لم يعجبكِ هذا

187
00:11:40,202 --> 00:11:42,469
يمكنكِ ان تحزمي حقائبكِ اللعينه وترحلي

188
00:11:53,872 --> 00:11:54,882
أحبك

189
00:11:55,408 --> 00:11:57,367
<i>(ولقد لحقنا مع (دايفيد فينش</i>

190
00:11:57,535 --> 00:12:00,870
<i>وهو يتحدث إلى (منظمه مارثافيل الخياليه الجنوبيه للمتحضرين) اليوم  </i>

191
00:12:01,038 --> 00:12:04,666
<i>وأنه يباشر عمله بالفعل في حملته كنائب في البرلمان الأمريكي </i>

192
00:12:04,983 --> 00:12:07,818
<i>فالمنظمه أعلنت.... -
أعلنت ماذا ؟؟ -</i>

193
00:12:08,317 --> 00:12:09,679
لا تقول هذا

194
00:12:10,089 --> 00:12:12,881
<i>حقوق متساويه مع مصاصي الدماء ؟؟
لا أعتقد ذلك </i>

195
00:12:14,124 --> 00:12:16,540
<i>العديد منهم هم مهاجرين أجانب -
ماهذا بحق الجحيم ؟؟ -</i>

196
00:12:16,665 --> 00:12:18,650
<i>يأخذون وضائفنا ونسائنا </i>

197
00:12:19,861 --> 00:12:21,564
<i>ودمائهم </i>

198
00:12:22,006 --> 00:12:23,934
<i>تحول أطفالنا إلى مدمنين </i>

199
00:12:24,411 --> 00:12:26,269
<i>تاجرو المخدرات والشواذ جنسياً </i>

200
00:12:26,394 --> 00:12:27,480
<i>لا مصاص دماء </i>

201
00:12:27,648 --> 00:12:31,192
<i>ولا احد من مصاصي الدماء هؤلاء وبالأخص المنحرفين جنسياً يستحق أيه حقوق</i>

202
00:12:31,360 --> 00:12:33,652
أنت لعين وكاذب

203
00:12:33,821 --> 00:12:36,205
ذو الوجهين هذا .. إبن اللعينه

204
00:12:37,091 --> 00:12:40,016
هل سمعت مالذي قاله ؟؟ -
لا أستطيع سماع السياسه بعد الأن -

205
00:12:40,141 --> 00:12:42,328
<i>تصيبني نوبه مرضيه منها -
(سيناتور الولايه (فينش- </i>

206
00:12:42,496 --> 00:12:45,904
<i>(سيذهب الليله إلى فندق (رامنجتون) في (مونرو</i>

207
00:12:46,322 --> 00:12:47,457
من الجيد سماع هذا

208
00:12:47,626 --> 00:12:50,503
هل يمكننا أن نحول إلى برنامج الديكورات الأن ..أرجوك ؟؟

209
00:12:50,628 --> 00:12:52,422
<i>....سيناتور(فينش) قد زاد وبكثافه عدد </i>

210
00:12:52,590 --> 00:12:53,590
<i>ولكن أنظر </i>

211
00:12:53,989 --> 00:12:55,492
<i>بإضافه بعض الرفوف فقط ...</i>

212
00:12:56,290 --> 00:12:57,370
يا عزيزتي

213
00:12:57,898 --> 00:12:59,803
تبدين متعكره المزاج

214
00:13:00,345 --> 00:13:02,223
هل تعارك معكِ (جاسون) ؟؟

215
00:13:03,987 --> 00:13:05,760
ليست لديّ أيه فكره عما تقصدة

216
00:13:08,391 --> 00:13:10,068
(تيري)-
نعم -

217
00:13:11,391 --> 00:13:14,068
لماذا الجميع اليوم يقولون لي أكاذيب ؟؟

218
00:13:14,236 --> 00:13:17,654
ليست لديّ أيه فكره . أنظر إلى هذا يا (لافاييت) .. إنها رفوف متناغمه

219
00:13:18,404 --> 00:13:19,907
هذا جميل يا عزيزي

220
00:13:20,594 --> 00:13:22,414
هل تعمل من أجلي اليوم ؟؟

221
00:13:24,490 --> 00:13:27,179
لا يا سيدتي .. يا سيدي ..
(لا أعرف (سيندي

222
00:13:27,726 --> 00:13:30,026
ولكننا نصحك بـفطيره التفاح المقلي

223
00:13:30,151 --> 00:13:33,572
فطيره هاواي المجمده
فطيره شيكولاته اللوز

224
00:13:33,861 --> 00:13:36,534
فطيره الشطرنج
....فطيره السبعه طبقات من الجيلي

225
00:13:36,659 --> 00:13:38,494
إنهم سيأخذو فطيره زبده الفول السوداني

226
00:13:38,619 --> 00:13:41,511
وفطيره الأناناس بالعسل

227
00:13:41,964 --> 00:13:44,015
أرجوك يا (هيرلي) ؟؟ -
(فهمتك يا (بستر-

228
00:13:44,183 --> 00:13:45,187
سنأخذ ماذا ؟؟

229
00:13:46,160 --> 00:13:49,765
إنك لن تحصل على أيه شئ منها
إنها هنا .. منذ إسبوعان

230
00:13:50,499 --> 00:13:52,817
قادمه بعد تعاقب ثلاثه أجيال كالصخر

231
00:13:52,942 --> 00:13:55,118
ولقد أطلقوا إسمها تيمناً بالدراجه البخاريه

232
00:13:55,243 --> 00:13:56,993
...هذا مشوف فعلاً .. ولكننا

233
00:13:57,118 --> 00:13:59,363
(إذا أردت أن تعرف أيه شئ بخصوص (سيندي مارشال

234
00:13:59,488 --> 00:14:02,068
سأتحدث إليك ..
وسأكل هذه الفطيره أيضاً

235
00:14:02,436 --> 00:14:03,669
(بستر بواسو)

236
00:14:04,320 --> 00:14:06,257
(سوكي ستاكهاوس)
(سام مارلوت)

237
00:14:07,526 --> 00:14:10,625
...هل يمكنك ان تقول لنا -
الأحدث اولاً فأول -

238
00:14:12,882 --> 00:14:14,092
أكنت تعلم (سيندي) ؟؟

239
00:14:15,078 --> 00:14:16,205
أعرف عنها القليل

240
00:14:16,767 --> 00:14:17,774
دعنا نقول

241
00:14:18,432 --> 00:14:20,040
قابلتها منذ سنتان مضت

242
00:14:20,542 --> 00:14:23,800
...ومن ثم إنتقلت إلى المدينه بصحبه أخيها ..  شهران قبل

243
00:14:25,903 --> 00:14:27,141
قبل ماذا ؟؟

244
00:14:28,556 --> 00:14:30,516
أكرهه بأن أكون الشخص الذي اقول لك

245
00:14:31,252 --> 00:14:33,083
ولكن أحداً قتل هذه الفتاه الصغيره

246
00:14:33,208 --> 00:14:35,398
خنقها وأزهق روحها

247
00:14:35,523 --> 00:14:38,186
يا للمسكينه
هل عرفوا من فعلها ؟؟

248
00:14:38,486 --> 00:14:39,802
لا . إنه أمر غامض

249
00:14:39,927 --> 00:14:41,938
أين أخاها ؟؟
هل يمكننا التحدث إليه ؟؟

250
00:14:42,063 --> 00:14:43,221
لا ادري كيف ..

251
00:14:43,840 --> 00:14:46,317
لقد رحل منذ ان وجدوا جثتها

252
00:14:46,769 --> 00:14:48,699
فالشرطه إعتقدت بأنه قد مات أيضاً

253
00:14:48,824 --> 00:14:50,483
او ربما قتلها

254
00:14:50,608 --> 00:14:52,833
ولكنه لم يكن هناك أيه دليل بطريقه ما أو بأخرى

255
00:14:55,013 --> 00:14:57,498
ما كان إسمه ؟؟ -
دعنى أتذكر -

256
00:14:58,525 --> 00:15:00,110
بالكاد الناس تتذكر إسمه

257
00:15:00,875 --> 00:15:01,934
...إنه

258
00:15:02,309 --> 00:15:03,343
(يبدأ بـ(د

259
00:15:03,721 --> 00:15:04,730
(دايف)

260
00:15:05,827 --> 00:15:07,879
(لأ .. (درو) .. (درو مارشال

261
00:15:08,868 --> 00:15:10,537
وكيف كان شكل (سيندي) ؟؟

262
00:15:11,276 --> 00:15:12,799
جذابه جداً

263
00:15:12,924 --> 00:15:16,324
عصبيه قليلاً , تحب المزاح
كانت لطيفه دائماً معي

264
00:15:17,365 --> 00:15:19,054
ولكن الناس تحدثت ..

265
00:15:19,179 --> 00:15:20,340
انت تعلم

266
00:15:20,550 --> 00:15:21,908
تحدثوا عن ماذا ؟؟

267
00:15:23,871 --> 00:15:24,986
"مصاصي دماء "

268
00:15:25,547 --> 00:15:29,185
لقد قالوا بأنها على علاقه بمصاص دماء ..لم أصدق هذا

269
00:15:29,310 --> 00:15:31,668
مانوع هذه المرأه التى تفعل شيئاً كهذا ؟؟

270
00:15:35,173 --> 00:15:38,261
(هذه فطيره نشاره الخشب الخاصه بـ(تكساس

271
00:15:38,386 --> 00:15:39,799
لم يطلب أيه أحد هذا

272
00:15:40,955 --> 00:15:42,268
حسناً ..هذا ليس كثيراً

273
00:15:42,937 --> 00:15:44,055
لدينا إسماً

274
00:15:44,298 --> 00:15:46,438
امي ..أرجوكِ لا تبكي

275
00:15:46,750 --> 00:15:48,738
لقد كانت حادثه بسيطه

276
00:15:48,863 --> 00:15:50,820
وأنا لم أتأذى بالدرجه

277
00:15:51,107 --> 00:15:54,284
حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك

278
00:15:54,700 --> 00:15:58,830
...امي توقفي عن الصياح , كل ما أحتاجه إلى فلوس الكفاله و توصيله للمنزل

279
00:15:59,635 --> 00:16:01,661
فلا يوجد سبب للبكاء

280
00:16:04,145 --> 00:16:05,418
مالذي تعنيه بـ"لا" ؟؟

281
00:16:05,543 --> 00:16:08,055
هل انتم جبناء ؟؟
دعونا نأتي ببعض البيره

282
00:16:08,284 --> 00:16:10,248
لا أستطيع .. أمي عمياء بالليل

283
00:16:10,753 --> 00:16:13,082
(يجب ان أذهب بها المغسل في (شريفبورت

284
00:16:13,207 --> 00:16:14,397
عمياء بالليل .. هذا هراء

285
00:16:14,522 --> 00:16:17,133
إن لديها الكثير من الأدوات التى تهددك بها يا صديقي

286
00:16:17,258 --> 00:16:18,372
فلتطلق حريتك

287
00:16:18,497 --> 00:16:20,441
تعال وإحتفل مع الرجال

288
00:16:20,566 --> 00:16:22,104
(أريد أن أذهب بالفعل يا (جاي

289
00:16:22,229 --> 00:16:24,247
مالذي ستفعله هناك في المغسل ؟؟

290
00:16:25,565 --> 00:16:27,692
الأكل جيد , الألعاب مسليه

291
00:16:28,499 --> 00:16:30,646
مثل (تجاوز البرتقاله) ؟؟

292
00:16:30,771 --> 00:16:34,341
وإذا بدأت النساء في الصراخ وكذلك يفعلون دائماً

293
00:16:34,466 --> 00:16:36,146
سأتمشى قليلاً

294
00:16:36,271 --> 00:16:37,845
تبدو هذه الخطه محبطه

295
00:16:39,490 --> 00:16:40,980
انا وأنت فقط يا أخي

296
00:16:42,280 --> 00:16:45,094
سنلعب بلياردو
وسأشتري لك ولد السباحه

297
00:16:45,219 --> 00:16:48,036
متأسف .. أنا و (أرلين) لدينا معاد لكي نرقص

298
00:16:48,818 --> 00:16:51,314
حسناً .. سأ.. سأتي معك -
لا لن تفعل -

299
00:16:51,439 --> 00:16:53,606
إنه ميعاد غرامي كما قلت
أنا و إمرأتي

300
00:16:54,542 --> 00:16:55,842
حسناً هذا جيد

301
00:16:56,678 --> 00:16:57,678
اللعنه

302
00:16:57,882 --> 00:16:59,315
سأحتفل مع نفسى

303
00:16:59,654 --> 00:17:01,681
ما الذي تريده منا .. وأنت لديك (إيمي) ؟؟

304
00:17:01,806 --> 00:17:03,649
يا إلهي .. إنها فاتنة

305
00:17:07,678 --> 00:17:11,479
سأقول لكم شيئاً ..
ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص

306
00:17:12,065 --> 00:17:13,097
هل فهمتم ؟؟

307
00:17:17,088 --> 00:17:19,291
إيمي) تحب دماء مصاصي الدماء)

308
00:17:19,611 --> 00:17:22,076
دماء مصاصي الدماء
لا أصدق هذا ؟؟

309
00:17:23,130 --> 00:17:24,739
هذه ليست مزحة -
لا -

310
00:17:25,081 --> 00:17:27,303
لذا يجب ان تساعدها لكي تتوقف ..
هذا كل شئ

311
00:17:27,564 --> 00:17:29,980
إجعلها مستقيمه -
إنني أحاول بالفعل -

312
00:17:30,105 --> 00:17:31,943
ولكنها مدمنه او على ما يبدو

313
00:17:32,300 --> 00:17:34,138
هذا كل ما أقدر أعمله

314
00:17:34,549 --> 00:17:36,176
هل مارست الجنس مع مصاصي دماء ؟؟

315
00:17:36,301 --> 00:17:38,181
لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً
ولكن في هذه الأيام

316
00:17:38,306 --> 00:17:40,503
من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها

317
00:17:42,243 --> 00:17:43,696
هل تحبها ؟؟

318
00:17:45,333 --> 00:17:49,449
نعم
ولكنني لا أحب هراء الدماء هذا

319
00:17:51,445 --> 00:17:53,394
لقد حدث بيننا مشاجره كبيره

320
00:17:54,902 --> 00:17:57,519
ربما قد رحلت بالفعل وإذا لم تفعل

321
00:17:59,643 --> 00:18:02,890
ربما عليّ أن أهملها -
لا يا رجل .. لا تفعل هذا -

322
00:18:03,595 --> 00:18:05,276
إنها من النوعيه التى تستطيع الحفاظ عليها

323
00:18:05,401 --> 00:18:07,036
... إسمع .. أنت

324
00:18:07,418 --> 00:18:09,596
أنت حتى لم تحاول لكي تحل المشكله

325
00:18:10,881 --> 00:18:13,082
لذلك ليله الغد سنخرج كلنا

326
00:18:13,207 --> 00:18:14,219
ونثمل

327
00:18:14,657 --> 00:18:16,931
ونمضي وقتاً جيداً
حينها سنقرر مالذي ستفعله

328
00:18:17,945 --> 00:18:19,265
نعم .. هذا منطقي

329
00:18:20,700 --> 00:18:22,018
شكراً -
حسناً -

330
00:18:24,118 --> 00:18:25,405
تماسك إلى حينها يا أخي

331
00:18:25,530 --> 00:18:26,532
حسناً

332
00:18:28,205 --> 00:18:31,180
هذه الأشياء ..يمكن ان تـُحل

333
00:18:31,492 --> 00:18:32,753
أتمنى بان تكون محقاً

334
00:18:33,269 --> 00:18:34,626
حسناً ليله سعيده

335
00:18:35,371 --> 00:18:36,441
ليله سعيده

336
00:18:43,936 --> 00:18:46,053
مرحباً ؟؟ -
أوقف أحصنتك -

337
00:18:46,881 --> 00:18:48,584
<i>لا يمكن أن نطلق على هذا زنا </i>

338
00:18:48,709 --> 00:18:50,553
<i>لو ان الزوجه لا تريد ممارسه الجنس </i>

339
00:18:50,678 --> 00:18:52,628
<i>على الأقل (ديبي) مسيحيه </i>

340
00:18:52,753 --> 00:18:54,787
أعطيه فرصه ..
إنه لا يفكر بسرعه

341
00:18:55,373 --> 00:18:56,558
مرحباً

342
00:18:58,292 --> 00:19:00,335
نعم ؟؟ -
مرحباً أيها الضابط ؟؟-

343
00:19:00,495 --> 00:19:02,462
سيدي انا أسفه لإزعاجك

344
00:19:03,602 --> 00:19:06,402
لا يوجد إزعاج ..
...لا إزعاج على الإطلاق .. لقد كنت

345
00:19:09,590 --> 00:19:10,887
هل هذه عضات مصاص دماء ؟؟

346
00:19:13,583 --> 00:19:16,392
بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك

347
00:19:17,491 --> 00:19:19,969
...سيدي .. إننا نبحث عن معلومات

348
00:19:20,094 --> 00:19:22,930
نعم .. ولهذا وجدت المكتبات لهذا الغرض

349
00:19:25,094 --> 00:19:26,930
إنتظر لحظه .. إنها لم تسألك بعد عما تبحث عنه

350
00:19:27,882 --> 00:19:30,114
(إنه عن قتل (سيندي مارشال-
..ماذا عنها؟؟-

351
00:19:31,292 --> 00:19:34,207
(لقد كانت هناك جرائم قتل مثلها في (رينارد باريش

352
00:19:34,781 --> 00:19:37,330
بالتحديد في (بون تمبس) .ألم تسمع عن هذا ؟؟

353
00:19:37,490 --> 00:19:39,502
لا أستطيع الجزم -
...كان لديها أخ -

354
00:19:39,627 --> 00:19:40,870
إسمه (درو) كما قيل لي

355
00:19:41,152 --> 00:19:43,002
ربما -
هل لديك صوره له ؟؟ -

356
00:19:45,154 --> 00:19:46,167
لأيه غرض ؟؟

357
00:19:46,871 --> 00:19:48,434
إننا لا نعلم إذا كان فعلها

358
00:19:49,136 --> 00:19:51,105
الأمر يبدو كـمصاص دماء

359
00:19:52,342 --> 00:19:54,217
لا أعني ان أقول لك عملك

360
00:19:54,342 --> 00:19:56,569
ولكن مصاص الدماء لن يقتل عن طريق الخنق

361
00:19:56,694 --> 00:19:58,558
حسناً .. أعتقد بأنكِ تعرفين إذن

362
00:19:59,083 --> 00:20:02,438
فالتحرر من البشر هو قمه الحقارة
هذا كل ما أستطيع قوله

363
00:20:02,738 --> 00:20:05,640
لقد تعديت حدودك -
يمكنه القول أي شئ يريده -

364
00:20:05,901 --> 00:20:07,615
فلا تزعجني البته

365
00:20:07,955 --> 00:20:11,447
فلتسلمني صوره لـ(درو مارشال) وسأرحل بهدوء

366
00:20:11,677 --> 00:20:13,878
هذه الملفات في الخزن

367
00:20:14,003 --> 00:20:16,577
سيأخذ الأمر فتره طويله
ربما أشهر

368
00:20:17,173 --> 00:20:19,695
(هيا بنا يا (سوكي
إنه لن يفيدنا البته

369
00:20:19,820 --> 00:20:21,040
أعتقد بأنه سيفعل

370
00:20:21,720 --> 00:20:23,733
حسناً إذن
سنذهب إلى المكتبه

371
00:20:23,858 --> 00:20:25,320
وسأحصل على عنوان منزلك

372
00:20:25,445 --> 00:20:27,672
لن يكون الأمر صعباً لكي أتقفى أثر زوجتك

373
00:20:27,975 --> 00:20:29,048
زوجتي ؟؟

374
00:20:29,343 --> 00:20:31,750
(لكي أقول لها بأنك تعاشر (ديبي

375
00:20:32,105 --> 00:20:34,011
(أجل , (ديبي-
من الكنيسه ؟؟ -

376
00:20:34,315 --> 00:20:35,825
من ... ؟؟ أنتِ ... ؟؟ كيف ... ؟؟؟

377
00:20:35,950 --> 00:20:39,433
و دوري مصاصي الدماء في أمريكا سيعرفون تصرفاتك ناحيتهم

378
00:20:40,167 --> 00:20:42,598
الأن . إنتظرا لحظه .. الأن

379
00:20:42,723 --> 00:20:44,383
إنتظرا . إنني

380
00:20:45,316 --> 00:20:48,317
لا يمكنني ان اعطيكم الصوره

381
00:20:50,150 --> 00:20:52,141
كل ما يمكنني فعله

382
00:20:52,266 --> 00:20:55,867
(هو إرسالها بالفاكس إلى مأمور (بون تومبس

383
00:20:56,342 --> 00:20:57,342
بسرعة

384
00:20:58,627 --> 00:21:00,145
نعم .. سأفعل مافي وسعي

385
00:21:00,270 --> 00:21:01,831
هذا كل ما نسأله

386
00:21:02,013 --> 00:21:04,453
نشكرك كثيراً على تعاونك

387
00:21:07,369 --> 00:21:08,658
(لورين بترمان)

388
00:21:08,783 --> 00:21:11,398
أتعلم ..لا أستطيع الإنتظار .. لكي أرشحك

389
00:21:11,767 --> 00:21:13,930
(حسناً ..بارك الله في قلبك يا (لورين

390
00:21:14,055 --> 00:21:17,133
(وتعلم . لا أستطيع الإنتظار لكي أقدم أرائك إلى (الكونجرس

391
00:21:17,258 --> 00:21:19,932
شكراً لمجيئكِ -
...اتعلم .. إنني أيضاً أريد ان أقول -

392
00:21:20,092 --> 00:21:22,798
....تقدمي يا إمرأه .. فالسيناتور لديه الكثير من

393
00:21:24,035 --> 00:21:25,146
المعجبين

394
00:21:26,257 --> 00:21:28,190
مرحباً -
مرحباً -

395
00:21:29,227 --> 00:21:33,528
أنا سعيد جداً و أفخر بأنني أصافح شخصاً بقيمتك

396
00:21:36,043 --> 00:21:42,480
فغالباً فإننا مُسيطرين عن طريق المجرمين .. والمنافقين ..
ألا توافقني الرأي ؟؟

397
00:21:43,050 --> 00:21:45,124
ولكن يمكنني الجزم بأنك رجل ذو مبادئ

398
00:21:45,486 --> 00:21:49,732
وإنني لأمدح مجهودك الذي تفعله ضد الفقر و عدم منح حق التصويت

399
00:21:49,857 --> 00:21:52,923
...خاصه مصاصي الدماء
والشواذ جنسياً

400
00:21:53,198 --> 00:21:54,652
شكراً لك .. التالي ؟؟

401
00:21:55,169 --> 00:21:58,082
هناك الكثير يمكنه أن يحدث

402
00:21:58,207 --> 00:22:01,432
لكي تـُسقط شخصيه رائعه مثلك

403
00:22:02,493 --> 00:22:04,977
ربما عليك الحذر .. هل تسمعني ؟؟

404
00:22:05,708 --> 00:22:06,774
نعم

405
00:22:07,708 --> 00:22:09,774
أنظر إلى الكاميرا -
لا -

406
00:22:14,819 --> 00:22:16,273
شكراً لمجيئك

407
00:22:27,964 --> 00:22:29,396
هل يحتم عليك العمل لوقت متأخر ؟؟

408
00:22:32,166 --> 00:22:34,312
....لايهم الأمر .. إنني .. فقط

409
00:22:34,566 --> 00:22:36,312
لا -
لا -

410
00:22:39,697 --> 00:22:41,324
لم اكن أريد العوده إلى البيت

411
00:22:44,697 --> 00:22:46,324
حسناً

412
00:22:47,187 --> 00:22:48,576
كنت خائفاً

413
00:22:48,985 --> 00:22:50,356
لربما رحلتِ

414
00:22:51,985 --> 00:22:53,356
لا

415
00:22:54,561 --> 00:22:56,466
هذا هو أردته .. أردت أن أكون معك

416
00:22:56,591 --> 00:22:58,868
...لكن لا يمكنكِ المكوث لو -
لقد فعلت ما قلته -

417
00:22:58,993 --> 00:23:01,742
هذا كله كان خطئي يا (جاسون) . أنا أسفه جداً

418
00:23:12,473 --> 00:23:14,177
هل عملتي العشاء من أجلي ؟؟

419
00:23:15,930 --> 00:23:17,585
إنني لأفعل أيه شئ من أجلك

420
00:23:22,338 --> 00:23:23,488
تعالي هنا

421
00:23:35,906 --> 00:23:37,373
سنصحح الوضع

422
00:24:09,081 --> 00:24:10,269
ساعدني

423
00:24:25,907 --> 00:24:28,348
لماذا دائماً ما المسافه إلى المنزل تكون أطول من الرحيل منها؟؟

424
00:24:29,750 --> 00:24:31,828
هذه فلسفه .. وانا رجل بسيط

425
00:24:31,953 --> 00:24:33,651
يا له من رد

426
00:24:33,776 --> 00:24:37,254
البساطه ليست شيئاً فيك أبداً -
اعارضك -

427
00:24:37,415 --> 00:24:40,378
ربما أنا (مُتحول) .. ولكني أريد أيه شئ يريده أيه رجل

428
00:24:41,338 --> 00:24:43,291
حياة جيدة

429
00:24:43,614 --> 00:24:44,940
إمرأه جيدة

430
00:24:49,083 --> 00:24:50,585
هل تحب (تارا) ؟؟

431
00:24:55,051 --> 00:24:57,026
أتعلمين .. أنني معجب بها جداً

432
00:24:58,106 --> 00:25:00,384
إنني مهتم بها بالتأكيد

433
00:25:02,597 --> 00:25:05,074
كنت احاول ان أحبها .. ولكنكِ تعلمين .. إنها لا تجعل هذا الأمر سهلاً

434
00:25:05,265 --> 00:25:08,128
حسناً ..هذا في طبيعتها
...عندما لا تحضى بحب كثير في

435
00:25:08,253 --> 00:25:10,412
...أعلم هذا .. صدقيني أعلمه , ولكن

436
00:25:12,315 --> 00:25:13,315
...إن

437
00:25:14,277 --> 00:25:15,644
الأمور لا تسير بشكل جيد

438
00:25:16,406 --> 00:25:18,207
إننا أصدقاء بعد كل شئ

439
00:25:20,524 --> 00:25:22,759
وأنا لستُ سهلاً لكي أحب أيضاً

440
00:25:23,986 --> 00:25:25,260
انت مُخطأ

441
00:25:26,937 --> 00:25:27,957
حقاً ؟؟

442
00:25:38,029 --> 00:25:39,331
اتحبين (بيل)؟؟

443
00:25:45,567 --> 00:25:47,527
أعتقد ذلك

444
00:25:48,020 --> 00:25:48,826
...لكن

445
00:25:50,474 --> 00:25:51,501
أين هو؟؟

446
00:25:54,135 --> 00:25:58,132
..إذا كانت سياسات مصاصي الدماء اهم بالنسبه له أكثر مني

447
00:25:59,847 --> 00:26:01,192
لا أدري

448
00:26:03,920 --> 00:26:05,955
...إنني غاضبه منه جداً

449
00:26:06,504 --> 00:26:08,305
أستطيع أن أفهم مشاعركِ

450
00:26:10,486 --> 00:26:12,182
أسفه على أنك قدت السيارة كل هذه المسافه

451
00:26:14,743 --> 00:26:17,104
انا لا أمانع
إنني احب قياده السيارة

452
00:26:19,543 --> 00:26:21,018
بالتأكيد

453
00:26:21,989 --> 00:26:25,461
هيا فلتضع رأسك بجانب النافذه إذا شعرت أنك تحب هذا

454
00:26:25,508 --> 00:26:28,532
لا بأس .إنني أقدر هذا ولكن هذه متعه خاصه لي

455
00:26:32,239 --> 00:26:34,183
في يوم ما عندما ينتهي كل هذا

456
00:26:34,842 --> 00:26:36,253
فإنني سأدخر بعض الأموال

457
00:26:36,378 --> 00:26:38,899
وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج

458
00:26:39,680 --> 00:26:42,282
...لأستلقى على الشاطئ ,لكي اتحمص تحت الشمس

459
00:26:43,398 --> 00:26:44,461
إنه ميعاد غرامي

460
00:26:53,728 --> 00:26:55,434
هل تعرف أيه اغاني سيارات ؟؟

461
00:26:59,404 --> 00:27:01,982
سحقاً يا إمرأه ..كيف تعلمتي الطهو بهذا الشكل

462
00:27:02,249 --> 00:27:04,547
من الخادمه .. كانت فرنسيه

463
00:27:05,249 --> 00:27:05,847
حسناً

464
00:27:06,021 --> 00:27:07,683
إذا أريتك شيئاً

465
00:27:07,808 --> 00:27:10,847
يجب ان تعدني بأنك لن تغضب

466
00:27:10,972 --> 00:27:13,222
إنني لن أغضب منكِ مره أخرى ... أبداً

467
00:27:13,347 --> 00:27:15,162
أوعد -
حسناً .. اعدكِ -

468
00:27:17,097 --> 00:27:18,594
لقد أبقيت على قنينه واحده

469
00:27:21,034 --> 00:27:22,628
اللعنه

470
00:27:23,204 --> 00:27:25,213
عزيزي أرجوك لا تغضب

471
00:27:27,561 --> 00:27:30,552
كلانا يعلم بأننا سنحضى بالحياه معاً

472
00:27:31,196 --> 00:27:32,780
لذا ما الذي تفعلينه بهذا ؟؟

473
00:27:33,534 --> 00:27:36,084
إنتِ تزعجيني .. لا يمكنني الوثوق بكِ مره أخرى

474
00:27:36,209 --> 00:27:39,182
يمكنك أن تثق بي .. للأبد . أقسم لك

475
00:27:39,307 --> 00:27:42,251
إنني أريد فقط التماثل -
وماهذا الأن بحق الجحيم ؟؟ -

476
00:27:42,376 --> 00:27:44,654
التوازن , التناغم .. الجمال

477
00:27:44,779 --> 00:27:47,903
...يجب ان أصرخ للأعلى -
هذه القنينه هي ماضينا -

478
00:27:48,400 --> 00:27:50,646
لقد بدأنا بالدماء .. والأن يجب أن ننهي بالدماء

479
00:27:50,771 --> 00:27:52,295
مثل الدائره المغلقه

480
00:27:52,420 --> 00:27:55,305
ولذا يمكننا ان نبدأ دائره جديده
حياتنا الجديده معاً

481
00:27:56,065 --> 00:27:57,845
لقد إكتفيت بهذه الدماء

482
00:27:58,254 --> 00:27:59,936
إنها مجرد رمز

483
00:28:00,061 --> 00:28:03,501
ولكن الدائرة .. هي أكثر إهتماماتي

484
00:28:12,336 --> 00:28:13,356
لا بأس

485
00:28:15,072 --> 00:28:16,515
سأشربها لنفسي

486
00:28:17,355 --> 00:28:18,899
لن أترككِ تفعلين هذا

487
00:28:22,355 --> 00:28:25,899
ولكن هذه أخر مره -
أخر مرة -

488
00:28:32,260 --> 00:28:34,074
نخب مستقبلنا يا عزيزي

489
00:28:46,813 --> 00:28:48,506
لقد شربتِ مني

490
00:28:49,039 --> 00:28:51,122
لقد إستبدل دمكِ بدمائي

491
00:28:51,317 --> 00:28:54,690
وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ
عندما نمنا معاً تحت الأرض

492
00:28:55,422 --> 00:28:57,508
لا . لا. .ليس الجماع الجنسي

493
00:28:57,899 --> 00:28:59,844
لقد قلت فقط الجماع الجنسي

494
00:29:00,844 --> 00:29:04,278
إنه تقليد .. جزء من العمليه , جزء سحري

495
00:29:04,838 --> 00:29:06,857
حتى إننا لم نفهم بعد كيف يتم

496
00:29:07,017 --> 00:29:09,657
حسناً كل ما أعرفه هو المكوث بالخارج في ليله كهذه ؟؟

497
00:29:09,782 --> 00:29:11,497
أبي سيجن جنونه

498
00:29:11,622 --> 00:29:13,503
سيدي .. يجب ان تأخذني إلى البيت الأن

499
00:29:13,628 --> 00:29:14,678
جيسكا) توقفي)

500
00:29:15,137 --> 00:29:16,137
توقفي

501
00:29:19,340 --> 00:29:20,983
لماذا ؟؟ -
لإننا نريد أن نتحدث -

502
00:29:21,108 --> 00:29:23,078
لماذا ؟؟ -
هناك أشياء لابد ان تتعلميها -

503
00:29:23,203 --> 00:29:25,087
لماذا ؟؟ -
لإنكِ لم تعودي إنسانه بعد الأن -

504
00:29:25,212 --> 00:29:27,544
لماذا ؟؟ -
لإنه .. طوال الوقت أحاول ان أشرح لكِ -

505
00:29:27,704 --> 00:29:29,258
لقد أصبحتِ مصاصه دماء

506
00:29:32,767 --> 00:29:33,767
لماذا ؟؟

507
00:29:34,469 --> 00:29:36,075
لإنكِ كنتِ غير محظوظه

508
00:29:37,425 --> 00:29:39,517
لأن الحياه والموت ليسوا منصفين

509
00:29:43,631 --> 00:29:44,920
بسببي

510
00:29:49,270 --> 00:29:50,754
لا يمكنكِ الذهاب إلى المنزل

511
00:29:53,205 --> 00:29:55,071
هذا الجزء من حياتكِ قد إنتهي

512
00:29:57,269 --> 00:29:58,875
لا وجود لأمي .. وأبي ؟؟

513
00:30:00,948 --> 00:30:02,416
وكذلك أختي الصغيرة

514
00:30:05,519 --> 00:30:08,606
أسف
لا

515
00:30:09,721 --> 00:30:11,088
لا وجود للأحزمه

516
00:30:12,195 --> 00:30:13,649
لا وجود للمزمار الموسيقي

517
00:30:14,138 --> 00:30:16,199
لا وجود للمدرسه

518
00:30:16,742 --> 00:30:17,844
لا وجود للقوانين

519
00:30:22,292 --> 00:30:23,725
انا مصاصة دماء

520
00:30:26,040 --> 00:30:28,151
لا, لا هناك قوانين

521
00:30:28,466 --> 00:30:30,147
وهذه هي التى أحاول أن أعلمها إياكِ

522
00:30:30,272 --> 00:30:32,545
اللعنه على قوانينك
هراء , هراء

523
00:30:33,145 --> 00:30:34,968
يمكنني ان أقول أيه شئ أريده الأن

524
00:30:35,163 --> 00:30:37,260
سحقاً,,سحقاً

525
00:30:37,385 --> 00:30:39,529
سحقاًُ .. اللعنه

526
00:30:39,654 --> 00:30:41,130
اللعنه " هي أكثر كلمه سيئه "

527
00:30:41,255 --> 00:30:42,665
اللعنه  اللعنه

528
00:30:42,790 --> 00:30:44,801
ماهي كلمه اللعنة الأخرى التى أستطيع قولها ؟؟

529
00:30:44,926 --> 00:30:46,782
إنني مصاصة دماء لعينه

530
00:30:46,998 --> 00:30:49,867
إذا هدئتي , سأعلمكِ ماذا تعني كلمه مصاص دماء

531
00:30:49,992 --> 00:30:53,242
أنا لستُ غبيه .. يمكنني ان أقرأ فأعلم مالذي تعنيه

532
00:30:53,367 --> 00:30:55,212
جميل إذن .. فلتقولي لي إذن ؟

533
00:30:55,337 --> 00:30:58,298
إنها تعني بأنني لستُ مجبره على الجلوس كسيده مجتمع

534
00:30:58,714 --> 00:31:00,553
ويمكنني قتل أيه شخص أريده

535
00:31:01,113 --> 00:31:04,379
وهناك الكثير من الناس البشعة التى أريد قتلها

536
00:31:04,504 --> 00:31:08,009
لا يا (جيسكا) أنتِ لا يمكنكِ ان تقتلي أيه شخص تريدينه

537
00:31:08,516 --> 00:31:09,561
ولكن لماذا ؟؟

538
00:31:09,722 --> 00:31:11,127
لماذا ؟؟ أريد ان أقتلهم

539
00:31:11,252 --> 00:31:14,701
مع قدراتك الجديده
هناك مسئوليات جديده آتيه

540
00:31:15,056 --> 00:31:17,404
يجب أن تسايري التيار . كما أفعل انا

541
00:31:17,648 --> 00:31:21,120
يمكنكِ ان تعيشي بنفس الطريقه بالضبط الذي كنتِ تعيشنه من قبل

542
00:31:21,988 --> 00:31:23,539
ماعدا بانكِ ستظلين متيقظه بالمساء

543
00:31:23,664 --> 00:31:26,375
أريد أن أقتل ناس
وكذلك  جعانه

544
00:31:26,500 --> 00:31:29,666
كل ما تفعله هو الكلام .. وأنا أتضور جوعاً

545
00:31:30,004 --> 00:31:31,543
من المفترض ان ترعاني بي

546
00:31:31,703 --> 00:31:34,250
هذا ما قلته انت ..
"والأن أنت "ممتص

547
00:31:36,697 --> 00:31:39,426
هذا مسلي لإنك تمتص فعلاً

548
00:31:40,444 --> 00:31:41,519
خذي

549
00:31:41,644 --> 00:31:43,596
إشربي هذه
ستجعلكِ مستقره أكثر

550
00:31:44,089 --> 00:31:45,098
أتمني هذا

551
00:31:46,718 --> 00:31:48,450
طعمها كالقذارة

552
00:31:49,095 --> 00:31:50,833
لماذا أنت تفعل هذا بي ؟؟

553
00:31:50,958 --> 00:31:53,021
إنها ليست بهذا السوء
ستعتادين عليه

554
00:31:53,146 --> 00:31:56,005
إشربي المزيد -
اللعنه ,لا, ويمكنك إجباري -

555
00:31:56,130 --> 00:31:58,986
سأقدم تقريراً فيكِ -
حقاً ؟؟ لمن ؟؟ -

556
00:31:59,147 --> 00:32:01,958
سأجد مصاص دماء حقيقي
وسيلقنك درساً قاسياً

557
00:32:04,058 --> 00:32:07,370
أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ
وانا اتضور جوعاً

558
00:32:08,339 --> 00:32:11,030
انت أسوء صانع في التاريخ

559
00:32:19,020 --> 00:32:20,691
تارا) ..زائر)

560
00:32:23,307 --> 00:32:24,307
أمي

561
00:32:24,500 --> 00:32:25,889
يا طفلتي

562
00:32:29,018 --> 00:32:30,776
(تبدين بحاله جيده يا (ليتي ماي

563
00:32:31,666 --> 00:32:33,402
مهما ما تفعلينه .. واصليه

564
00:32:33,923 --> 00:32:35,881
شكراً لكِ يا (كينا) .. هذا لطيف

565
00:32:39,560 --> 00:32:41,617
أيمكنكِ ان تتركينا بمفردنا لدقيقه ؟؟

566
00:32:41,742 --> 00:32:42,846
نعم يا سيدتي

567
00:32:43,524 --> 00:32:44,685
مالذي تقولينه ؟؟

568
00:32:45,670 --> 00:32:48,791
أنتِ .. تعالي هنا .. وأخرجيني

569
00:32:49,228 --> 00:32:51,915
مالذي تظنه هي عن نفسها بهذا الشكل ..
ولماذا أخذتِ وقتاً طويلاً لكي تأتي ؟؟

570
00:32:52,075 --> 00:32:55,001
إتصلت بـ(ماربل) من الكنيسه
وهي قادمه هنا لكي تصلي معي

571
00:32:55,225 --> 00:32:57,308
تصلي؟؟
بينما انا هنا مُحتجزة

572
00:32:57,758 --> 00:33:00,291
توقفي عن هذا الهراء
يمنكم ان تـُصلوا بعد أن تدفعي الكفاله

573
00:33:00,416 --> 00:33:02,800
عزيزتي انا لستُ هنا لكي أخرجكِ بالكفاله

574
00:33:04,332 --> 00:33:06,409
أمي .. انا مرهقه
اكاد يغشى أن عليّ

575
00:33:06,534 --> 00:33:09,014
أريد الذهاب إلى المنزل , لا تمازحيني -
انا لا  لا أمازحكِ-

576
00:33:09,139 --> 00:33:10,558
انتِ كذلك .. لابد أنتِ كذلك

577
00:33:10,718 --> 00:33:12,148
أراكِ في هذا الوضع

578
00:33:12,894 --> 00:33:14,312
تفطر قلبي

579
00:33:15,438 --> 00:33:19,210
كم عدد الليالي التى قضيتها في هذا المكان
مجنونه و ثمله

580
00:33:19,619 --> 00:33:21,069
فقدت نفسى و فقدت إلهي

581
00:33:21,675 --> 00:33:23,321
ليست كثيره لإنني دفعتُ لكِ كفالتكِ

582
00:33:25,422 --> 00:33:26,658
ربما لم يكن يجب عليكِ فعل هذا

583
00:33:27,236 --> 00:33:28,785
مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟؟

584
00:33:30,057 --> 00:33:31,337
لا يمكنكِ العوده إلى المنزل

585
00:33:32,075 --> 00:33:33,724
لن أسمح لكِ بهذا

586
00:33:34,463 --> 00:33:38,885
انتِ تتبدلين أمام عيني
وانا خائفه منكم أنتما الإثنان

587
00:33:39,467 --> 00:33:41,339
لا أصدق هذا

588
00:33:42,974 --> 00:33:44,949
لقد أقررت إلى الخلاص

589
00:33:45,427 --> 00:33:47,298
وانتِ على الطريق إلى الجحيم

590
00:33:47,423 --> 00:33:49,585
أريد ان أنقذكِ يا عزيزتي لو إستطعت

591
00:33:49,710 --> 00:33:51,432
ولكن لا أحد يحبكِ بعد الأن

592
00:33:53,132 --> 00:33:55,041
ولكنكِ خطيره على روحي

593
00:33:55,475 --> 00:33:57,689
ولا يمكنني ان أدعكِ تدخلين المنزل

594
00:33:59,674 --> 00:34:01,859
أنا السبب الوحيد الذي جعل لكِ منزلاً

595
00:34:03,691 --> 00:34:05,874
بعد كل الأوقات التى نظفتكِ فيها

596
00:34:06,178 --> 00:34:11,890
طوال الوقت كنتِ تضربيني وتسرقين أموالي
ثم أرسلتيني إلى المدرسه

597
00:34:12,726 --> 00:34:13,726
قذره

598
00:34:14,468 --> 00:34:16,143
في ملابس قذرة

599
00:34:17,065 --> 00:34:19,908
الكثير من الناس كانت تضحك عليّ .. وأطلقوا عليّ الأسماء

600
00:34:20,033 --> 00:34:22,088
!لذا حياتي كئيبه بسببكِ

601
00:34:23,498 --> 00:34:24,498
اعلم

602
00:34:24,730 --> 00:34:25,730
اعلم

603
00:34:26,100 --> 00:34:28,511
لا تفطري قلبي بهذا الشكل . إنني أشعر بالسوء

604
00:34:29,182 --> 00:34:34,486
وللمره الأولى .. وانا واقعه في مشكله , ادرتِ ظهركِ لي للشخص الوحيد
الذي وقف بجانبك

605
00:34:35,145 --> 00:34:36,644
وتطلقين على نفسكِ مسيحية ؟؟

606
00:34:37,532 --> 00:34:41,337
أخيراً سأفعل الصح لكِ يا (تارا) .. كما يجب على الأم دائماً

607
00:34:41,462 --> 00:34:43,651
سترين هذا عندما تنقشع الغمامه

608
00:34:44,344 --> 00:34:45,364
اللعنه عليكِ

609
00:34:46,145 --> 00:34:47,817
أنتِ لستِ بأمي

610
00:34:49,036 --> 00:34:51,817
إرحلي من أمامي أيتها الشيطانه اللعينة

611
00:34:57,936 --> 00:34:59,041
انا احبكِ

612
00:34:59,412 --> 00:35:00,584
لا .. أنتِ لستِ كذلك

613
00:35:03,467 --> 00:35:04,704
لم تحبيني  أبداً

614
00:37:43,901 --> 00:37:44,901
عزيزتي

615
00:37:55,357 --> 00:37:56,357
!!زلزال

616
00:38:00,898 --> 00:38:02,141
....أنتِ

617
00:38:03,898 --> 00:38:05,141
هل تشعرين ... ؟؟

618
00:38:15,824 --> 00:38:16,714
لا

619
00:38:20,824 --> 00:38:21,714
....أنتِ

620
00:38:29,824 --> 00:38:30,714
لا

621
00:38:32,824 --> 00:38:33,714
أرجوك

622
00:38:34,482 --> 00:38:35,849
لا, أرجوك

623
00:39:15,970 --> 00:39:18,091
<i>911ماهي حالتك الطارئه؟؟</i>

624
00:39:19,154 --> 00:39:21,389
(نعم هذا (جاسون ستاكهاوس

625
00:39:21,514 --> 00:39:23,953
<i>(أهلاً يا (جاسون) ..أنا (روزي</i>

626
00:39:24,078 --> 00:39:25,712
من الأفضل أن تأتوا هنا

627
00:39:28,050 --> 00:39:29,959
إنها عقابك انت ..وليست عقابي

628
00:39:30,084 --> 00:39:34,380
مالمفترض أن أفعله معها ؟؟ -
المعذره ..يمكنني سماعك يا أستاذ وقح -

629
00:39:35,044 --> 00:39:38,098
أريد الذهاب إلى الحانه
أريد ان أصبح واحده من هؤلاء الراقصين

630
00:39:38,893 --> 00:39:41,327
أنا جعانه -
إنها لا تستمع إليّ -

631
00:39:42,006 --> 00:39:44,472
إن الأمر سيأخذ وقتاً طويلاً أكثر مما لديّ لكي أعلمها الطاعه

632
00:39:44,597 --> 00:39:47,127
أنا لن أطيع أيه شخص
هذه الأيام إنتهت

633
00:39:47,888 --> 00:39:50,036
ألا تستطيع التعامل مع فتاه صغيره يا (بيل) ؟؟

634
00:39:50,628 --> 00:39:52,560
المواليد الجدد يمكن ان يكونوا كذلك

635
00:39:53,924 --> 00:39:56,015
الرجال أكبر من هذا يا رجل ..
إنها حتى لم تقضي ليله واحده

636
00:39:56,140 --> 00:39:57,781
ليست هذه هي القضيه

637
00:39:58,538 --> 00:40:00,398
تريدين ان تجلسي مع صانعكِ ..أليس كذلك ؟؟

638
00:40:00,523 --> 00:40:02,011
لا, إنه غبي

639
00:40:02,416 --> 00:40:03,512
غبي,غبي,غبي

640
00:40:06,154 --> 00:40:07,260
أنت وسيم

641
00:40:08,059 --> 00:40:09,851
هل يمكنني ان أجلس في حجرك ؟؟

642
00:40:10,012 --> 00:40:11,758
لا -
لماذا ؟؟ -

643
00:40:13,065 --> 00:40:15,399
لا أحد يسمح لي بأيه تسليه .. أيها الملاعين

644
00:40:15,559 --> 00:40:17,526
إجلسي وأخرسي

645
00:40:19,938 --> 00:40:21,038
أغلقي الباب

646
00:40:25,339 --> 00:40:27,827
يجب ان تقسو عليهم وإلا فإنهم سيصبحوا كذلك

647
00:40:28,175 --> 00:40:30,920
أنا على علم بهذا , ولكن يمكنك ملاحظه ماهي عليه

648
00:40:31,045 --> 00:40:33,208
وهناك امور عاجله يجب ان أقوم بها

649
00:40:33,475 --> 00:40:34,920
(سوكي ستاكهاوس)

650
00:40:36,253 --> 00:40:37,794
ألم تفعل كفايه من اجلها ؟؟

651
00:40:38,953 --> 00:40:42,264
...لو أصابها أيه مكروهه بسبب غيابي فأنت

652
00:40:45,277 --> 00:40:46,297
ماذا؟؟

653
00:40:47,713 --> 00:40:49,449
بدون مساعدتها

654
00:40:51,450 --> 00:40:53,609
أخرجني من هنا
أريد أن أفعل شيئاً سيئاً

655
00:40:55,664 --> 00:40:57,248
سأصبح مديناً لك

656
00:40:58,398 --> 00:41:01,229
وسأرد لك المعروف -
أجل , بالتأكيد -

657
00:41:02,209 --> 00:41:05,199
يجب ان تفعلها بالتأكيد

658
00:41:07,098 --> 00:41:07,921
(جيسكا)

659
00:41:08,098 --> 00:41:09,921
لا يجب عليك أن تصرخ في وجهي

660
00:41:10,355 --> 00:41:12,706
أتريدين ان تتعلمي كيف يتغذىّ مصاص الدماء الحقيقي ؟؟

661
00:41:15,591 --> 00:41:16,591
أجل يا سيدي ..

662
00:41:17,091 --> 00:41:18,643
أرجوك سيدي

663
00:41:19,560 --> 00:41:20,560
أترى ؟؟

664
00:41:21,281 --> 00:41:22,716
إنها سهله جداً

665
00:41:28,466 --> 00:41:29,573
تارا) إستيقظي)

666
00:41:30,785 --> 00:41:32,998
هذه السيده دفعت كفالتكِ
أنتِ حره

667
00:41:34,583 --> 00:41:37,356
فلتقفي ..إنني لا أود رؤيتكِ هنا مره أخرى

668
00:41:40,684 --> 00:41:42,736
(ستنتهي نوبتي خلاص 5 دقائق يا مدام (فوريستر

669
00:41:43,084 --> 00:41:44,768
هناك بعض الأورق يجب ان توقع هي عليها

670
00:41:44,893 --> 00:41:46,764
تعرفين الإجراءات -
(شكراً لكِ (كينا-

671
00:41:51,161 --> 00:41:52,162
من أنتِ ؟؟

672
00:41:53,246 --> 00:41:55,047
لماذا دفعتِ كفالتي ؟؟

673
00:41:56,415 --> 00:41:57,652
(إسمى (ماريان

674
00:41:58,737 --> 00:41:59,843
(فوريستر)

675
00:42:00,699 --> 00:42:02,923
أردتُ ان اساعدكِ لو سمحتني بهذا

676
00:42:03,932 --> 00:42:06,167
أأنتِ أخصائيه إجتماعيه ؟؟

677
00:42:07,008 --> 00:42:08,922
نعم ..لقد أوشكتِ على معرفه الحقيقه

678
00:42:09,356 --> 00:42:11,521
كينيا) تعرفني إننا أدخل هنا وأخرج طوال الوقت)

679
00:42:11,646 --> 00:42:13,503
أشتغل مع الناس اللذين في نفس موقفك

680
00:42:13,628 --> 00:42:14,947
موقفي

681
00:42:15,446 --> 00:42:18,421
(إعتداءات العامه القاصرين الثملين)

682
00:42:20,154 --> 00:42:23,819
في هذا الوقت الأمور من الممكن ان تبلغ حدوداً كبيره

683
00:42:26,619 --> 00:42:28,594
يمكن أن يحدث لأي شخص

684
00:42:30,352 --> 00:42:31,994
وأتوقع منكِ أن أحصل على أسبابك؟؟

685
00:42:35,352 --> 00:42:35,994
نعم

686
00:42:37,324 --> 00:42:38,292
لديّ أسباب

687
00:42:38,909 --> 00:42:41,545
سأكون سعيده جداً لو أوصلتكِ إلى المنزل

688
00:42:42,798 --> 00:42:43,970
لا.. شكراً

689
00:42:45,142 --> 00:42:47,944
حسناً ..لقد أعطوني عنوانكِ

690
00:42:48,660 --> 00:42:50,721
ولا يمكنكِ المشي إلي هناك
إنها بعيده جداً

691
00:42:50,960 --> 00:42:52,094
إنني .. إستطيع

692
00:42:57,138 --> 00:43:00,105
لقد طردت -
ليس لديكِ مكان لتذهبي إليه -

693
00:43:02,596 --> 00:43:03,817
لا عائله ..ولا أصدقاء

694
00:43:04,938 --> 00:43:07,151
لا أريدهم ان يروني وأنا بهذا الشكل

695
00:43:08,866 --> 00:43:09,929
لا بأس

696
00:43:11,305 --> 00:43:12,911
سأفكر في شيئ ما

697
00:43:13,305 --> 00:43:13,911
(تارا)

698
00:43:16,758 --> 00:43:19,557
متأكده بأنكِ بالكاد نمتِ او أكلتي

699
00:43:20,947 --> 00:43:22,749
ماذا لو ذهبتِ إلى منزلي ؟؟

700
00:43:23,964 --> 00:43:26,105
حتى فقط ترتبي اموركِ

701
00:43:26,230 --> 00:43:28,172
..إنني . لا أدري

702
00:43:29,211 --> 00:43:30,711
لا .. هناك غرف كثيره

703
00:43:30,836 --> 00:43:32,394
إنني أفعل هذا طوال الوقت

704
00:43:32,828 --> 00:43:35,349
إنه تقريباً  يبدو كالمنزل العامي

705
00:43:36,170 --> 00:43:37,554
لا يبدو الأمر صحيحاً

706
00:43:37,997 --> 00:43:39,186
اعرف ما تعنينه

707
00:43:39,346 --> 00:43:42,189
ولكن يمكنكِ ان تأخذي حماماً
يمكنكِ ان تغسلي ثيابكِ

708
00:43:42,515 --> 00:43:44,088
يمكنكِ ان تسمحي لي بإطعامكِ

709
00:43:44,772 --> 00:43:48,820
ومن ثم يمكنكِ أن تمضي إلى حال سبيلك
وضميري سيكون مرتاحاً

710
00:43:49,701 --> 00:43:52,803
إنتِ لست المسيح مُتخفي على هيئه إنسان إليس كذلك ؟

711
00:43:53,610 --> 00:43:54,359
لا

712
00:43:55,692 --> 00:43:59,186
لا أحمل ضغينه ضد الديانه
ولكن ليس شخصيه المسيح

713
00:44:08,201 --> 00:44:09,655
حسناً

714
00:44:14,201 --> 00:44:18,655
حسناً هذه بطاقتي
لو أنكِ غيرتِ رأيك

715
00:44:21,297 --> 00:44:22,534
(حظاً سعيداً يا (تارا

716
00:44:28,042 --> 00:44:29,214
إنتظري

717
00:44:40,615 --> 00:44:43,261
اللعنه .. أيه اخصائيه إجتماعيه أنتِ ؟؟

718
00:44:43,386 --> 00:44:46,148
في الحقيقه كانت هديه
هيا .. إقفزي

719
00:44:49,337 --> 00:44:51,380
ماذا هناك ؟؟ -
انا قذره جداً -

720
00:44:51,720 --> 00:44:54,136
لا تقلقي بشأن هذا
فأنا قذره أيضاً

721
00:44:56,197 --> 00:44:59,539
أخرجي هذه السياره من هنا
هذه منطقه سيارات الشرطه

722
00:44:59,664 --> 00:45:00,880
إقرأي الإشاره اللعينه

723
00:45:01,005 --> 00:45:03,603
المحقق (بيلفور) أليس كذلك ؟؟

724
00:45:03,764 --> 00:45:06,569
حركي سيارتكِ
هل أنتِ صمّاء ؟؟

725
00:45:08,025 --> 00:45:10,068
إنني مُحاط دائماً بالأغبياء والحمقي

726
00:45:30,014 --> 00:45:32,736
الأمور يبدو غريباً تحت هذه الظروف

727
00:45:33,474 --> 00:45:35,601
ولكنني حضيت بوقت جيد اليوم

728
00:45:36,103 --> 00:45:37,405
إنها بسبب الصحبه

729
00:45:38,077 --> 00:45:39,077
بالتأكيد

730
00:45:40,624 --> 00:45:42,665
هذا يدلنا على شيئاً ما لنا

731
00:45:43,027 --> 00:45:45,802
يمكننا الإستمتاع حتى لو اننا نحاول أن نجد القاتل

732
00:45:47,682 --> 00:45:48,838
أنت مُسلي

733
00:45:48,963 --> 00:45:51,981
هذه واحده من الأسباب التى لازالت أشتغل عندك بسببها -
حقاً ؟؟ -

734
00:45:52,562 --> 00:45:55,280
حسناً بالتأكيد ليس بسبب البقشيش أو بالزبائن النبلاء

735
00:45:57,197 --> 00:45:58,326
أتعلمين

736
00:46:00,140 --> 00:46:02,440
ربما هذا أفضل يوم في حياتي

737
00:46:03,535 --> 00:46:05,727
عندما دخلتِ تبحثين عن عمل

738
00:46:06,269 --> 00:46:08,179
توقف عن هذا -
لا .. اعنيه بالفعل -

739
00:46:13,759 --> 00:46:14,953
أعلم بأنك كذلك

740
00:46:17,474 --> 00:46:19,167
هل أنتِ تقرأين أفكاري ؟؟

741
00:46:21,073 --> 00:46:22,932
إنني أقرأ ما في قلبك

742
00:46:40,777 --> 00:46:41,815
توقف

743
00:46:47,369 --> 00:46:48,339
(لا يا (بيل

744
00:46:52,369 --> 00:46:54,339
توقفا عن الشجار ... أيها الرجال الأغبياء

745
00:46:56,436 --> 00:46:57,717
لقد كانت يداه عليكِ

746
00:46:57,877 --> 00:47:00,613
إنها ليست ملكيه خاصه لك -
إصمت يمكنني التحدث بنفسي -

747
00:47:00,738 --> 00:47:02,804
لقد تركتني وحيده .. بدون أيه وعد بعودتك

748
00:47:02,929 --> 00:47:05,758
وتهاجم الرجل الذي ساعدني على إبقائي آمنه ؟؟ كيف تجرؤ؟؟

749
00:47:05,927 --> 00:47:07,769
إنه يساعد لإنني سألته لفعل هذا

750
00:47:07,979 --> 00:47:08,853
إخرج

751
00:47:12,580 --> 00:47:15,193
...لو أنتِ تعلمين ما الذي فعلته لكي اعود إليكِ

752
00:47:15,614 --> 00:47:16,986
أنا أبطل دعوتك

753
00:47:19,854 --> 00:47:20,945
سوكي) لا)

754
00:47:21,852 --> 00:47:22,921
أرجوكِ

755
00:47:25,852 --> 00:47:26,921
(سوكي)

756
00:47:29,852 --> 00:47:30,921
أرجوكِ

757
00:47:43,093 --> 00:47:45,133
ألا ترين ماهو عليه فعلاً ؟؟

758
00:47:45,784 --> 00:47:48,716
كيف أمكنكِ ان تفكري ان تصبحي معه ؟؟ -
سام) غرفه معيشتي مبعثره) -

759
00:47:48,841 --> 00:47:51,358
لدي قاتل , مصاص دماء .. و مُتحول

760
00:47:51,483 --> 00:47:54,065
في هذه اللحظه فإنني لا أفكر بأن أكون بصحبه أيه شخص

761
00:48:04,938 --> 00:48:07,033
أهنا تعيشين ؟؟

762
00:48:07,783 --> 00:48:08,955
اللعنه عليّ

763
00:48:09,978 --> 00:48:12,250
(تعالي يا (تارا
إعتبري نفسكِ في منزلكِ

764
00:48:12,607 --> 00:48:13,668
لو أصررتي

765
00:48:14,288 --> 00:48:16,087
إنني أصر .. تعالي

766
00:48:39,661 --> 00:48:41,137
كنت اعلم بأنه انت

767
00:48:41,310 --> 00:48:43,323
(كنت اعلم هذا منذ ان وجدنا (ماوديت

768
00:48:43,880 --> 00:48:45,848
" ( الناس قالت : "لا, ليس (جاسون ستاكهاوس

769
00:48:45,973 --> 00:48:47,577
"إنه غبي جداً "
ولكنني كنت اعرفه

770
00:48:47,765 --> 00:48:50,825
كنت أقول بأنه هو اللعين المختل عقلياً

771
00:48:51,760 --> 00:48:53,686
(لن أتجادل معك يا (أندي

772
00:48:53,811 --> 00:48:54,926
المحقق

773
00:48:55,399 --> 00:48:57,592
اخبرنا عمل حدث يا بني -
سأخبرك كل ما في الأمر -

774
00:48:57,717 --> 00:48:59,565
ساخبرك بالضبط ما الذي حدث

775
00:48:59,690 --> 00:49:02,138
هذا اللعين .. يُغوي هذه الفتيات المسكينات

776
00:49:02,263 --> 00:49:05,427
إلى سريره وعلى ملائته المتسخة
لكي يعاشرهم ومن ثم يقتلهم

777
00:49:05,730 --> 00:49:08,660
أندي) لقد إتصل بنا)..
دعنا يعترف

778
00:49:08,785 --> 00:49:11,651
تفضل يا (جاسون) .. كيف حدث ؟؟

779
00:49:13,768 --> 00:49:16,879
لا أدري -
لا تفكر حتى في محاوله هذا -

780
00:49:17,113 --> 00:49:19,782
بد) أعطني 5 دقائف معه وسأحصل لك على كل التفاصيل)

781
00:49:19,907 --> 00:49:21,707
مالذي تعنيه بأنك لا تدري ؟؟

782
00:49:21,832 --> 00:49:23,613
...لا أتذكر مالذي فعلته

783
00:49:25,582 --> 00:49:26,783
... لأي احد منهم

784
00:49:27,491 --> 00:49:32,747
ولكنهم يموتوا من حولي
لذا يجب ان أكون انا القاتل ... أليس كذلك ؟؟

785
00:49:34,117 --> 00:49:35,685
دعنا نتناولهم في المره الواحده

786
00:49:35,810 --> 00:49:37,595
(أجل.. دعنا نبدأ بـ(إيمي بيرلي

787
00:49:37,720 --> 00:49:40,049
إن الأحداث لا زالت طازجه بذهنك

788
00:49:43,698 --> 00:49:45,621
لقد تناولت دماء مصاص دماء

789
00:49:46,054 --> 00:49:48,144
ليس مع الأخريات ولكن معها هي

790
00:49:48,269 --> 00:49:50,213
كلانا كذلك -
الدماء ؟؟ -

791
00:49:50,306 --> 00:49:51,906
(جاسون) .. (جاسون)

792
00:49:51,906 --> 00:49:53,621
كنت أعرف هذا

793
00:49:56,017 --> 00:49:57,493
وعندما إستيقظت

794
00:49:59,347 --> 00:50:00,400
....إيمي) كانت)

795
00:50:02,184 --> 00:50:03,361
حسناً كما أصبحت

796
00:50:03,521 --> 00:50:08,344
ميته .. هي الكلمه التى تبحث عنها
بارده كالحجر ..ميته

797
00:50:10,701 --> 00:50:13,001
لقد كنا بمفردنا في المنزل

798
00:50:16,308 --> 00:50:18,239
يا ربي لابد بأنني فعلت هذا

799
00:50:20,897 --> 00:50:22,481
ولكني لا اعرف لماذا

800
00:50:23,493 --> 00:50:25,750
وبالأمانه مع ربي .. كنتُ أحبها

801
00:50:25,989 --> 00:50:27,009
هراء

802
00:50:27,706 --> 00:50:29,252
(كنت تكره (ماوديت

803
00:50:29,377 --> 00:50:31,739
(كنت تكره (داون-
لم اكن أكرههم -

804
00:50:32,804 --> 00:50:34,724
أعني ..باننا كنا نحضى بأوقات رائعه

805
00:50:34,849 --> 00:50:37,654
لقد كانت معاشره .. و مشاجره .. مثل أيه فتاه أخرى

806
00:50:40,744 --> 00:50:44,167
إنني فقط .. لا أفهم مالذي أجبرني أن أفعل هذا

807
00:50:47,094 --> 00:50:49,905
جدتك كانت تعلم ما انت عليه .. فإتصلت بك

808
00:50:50,030 --> 00:50:51,808
وطعنتها بالسكين ومن ثم ذهبت إلى البلده

809
00:50:51,933 --> 00:50:53,626
لا , لم أقتل جدتي

810
00:50:54,100 --> 00:50:55,314
وأنت تعرف هذا

811
00:50:55,825 --> 00:50:57,748
من الأفضل لكم بأن تجدو من فعلها

812
00:50:57,909 --> 00:51:00,001
هذا أسوء إعتراف سمعته في حياتي

813
00:51:00,479 --> 00:51:02,584
اللعنه عليك يا (اندي) هذا كل ما لديّ

814
00:51:14,384 --> 00:51:15,384
إسمع

815
00:51:17,191 --> 00:51:19,245
لا أريد أن أؤذي أيه شخص أخر

816
00:51:21,477 --> 00:51:22,648
إعتقلوني

817
00:51:24,563 --> 00:51:26,485
من اجل المسيح ..إعتقلوني

818
00:51:28,210 --> 00:51:30,156
ليس قبل أن نحص على دلائل ماديه

819
00:51:31,518 --> 00:51:33,816
إننا سنعذبك إذا تطلّب الأمر -
(أندي)-

820
00:51:34,277 --> 00:51:35,870
ماذا ؟؟ -
إعتقله -

821
00:51:44,218 --> 00:51:46,797
هيا بنا الأن .. بمرور الوقت ستتعلم القانون

822
00:51:47,121 --> 00:51:49,499
إٍٍستيقظ .. أعلم بأنها ساعه مبكره

823
00:51:49,624 --> 00:51:52,136
يجب ان أقول لكِ ..
إنتظري شيئاً ما قادماً

824
00:51:59,197 --> 00:52:00,607
خمني ؟؟

825
00:52:01,420 --> 00:52:03,828
جاسون ستاكهاوس) هو القاتل)

826
00:52:03,953 --> 00:52:05,357
نعم أقسم

827
00:52:05,640 --> 00:52:08,361
إنه يبدو مجنوناً .. بطريقته الخاصه
أنتِ تعرفينه

828
00:52:08,572 --> 00:52:11,458
وإنهم يلقونه في زنزانه الأن

829
00:52:12,483 --> 00:52:16,166
<i><b>إننا محظوظتان بأنه لم يقتلنا
"M.Sترجمه "
Mesho_Kimi : تعديل التوقيت</b></i>

