0 00:00:01,481 --> 00:00:03,783 ترجمة فيصل من جده shaheen.30@hotmail.com 1 00:00:04,481 --> 00:00:06,783 " في الحلقات السابقة " 2 00:00:06,817 --> 00:00:11,354 هذا هو عملك الجديد ، انه متجر للحوامل هذا هو الباب الخلفي 3 00:00:13,691 --> 00:00:15,158 ابقى هنا ، لاتدخلي ... مفهوم ؟ 5 00:00:22,967 --> 00:00:24,901 يجب ان تعاقبي 6 00:00:26,804 --> 00:00:28,037 هل هو رئيس البلدية ؟ 7 00:00:31,709 --> 00:00:33,876 هل تحبني ؟ نعم 8 00:00:33,911 --> 00:00:36,346 امي ؟ 9 00:00:36,380 --> 00:00:38,982 انت تأخذين الكثير من المخدرات اغلبها ( اكسانكس ) وكوكائين 10 00:00:39,016 --> 00:00:41,150 كوكائين ؟ كوكا ؟ 00:00:40,895 --> 00:00:43,934 (هذه ليست أول مشاكل (نانسي 00:00:44,340 --> 00:00:45,523 إنها خطرة 11 00:00:46,223 --> 00:00:47,523 عند نقطة معينة مؤخراً 12 00:00:47,558 --> 00:00:49,392 كل شيئ اصبح اما خطأ او صح 13 00:00:49,426 --> 00:00:50,627 ماذا فعلت ؟ 14 00:00:52,396 --> 00:00:54,864 اللعنة تماماً ، ماهذا الشيئ اللعين ؟ 15 00:00:54,898 --> 00:00:56,799 هذا من المفروض ان يكون انبوب للحشيش 16 00:00:56,834 --> 00:00:58,701 ليس غريباً ان يكون هناك لوحة " للحشيش فقط " عند المدخل 17 00:00:58,736 --> 00:01:00,803 (كابتن (تل هناك نفق 18 00:01:00,838 --> 00:01:03,306 سوف تنزل (و تجد (جويلرمو 19 00:01:03,340 --> 00:01:05,008 ولن ترجع لي ابداً 20 00:01:05,042 --> 00:01:06,409 انا (سيموني) ؟ هل تخرج للاحتفال ؟ (انا (هارموني 21 00:01:06,443 --> 00:01:07,477 نعم 22 00:01:07,511 --> 00:01:09,345 شطيرة جبن .. لوسمحت 23 00:01:09,380 --> 00:01:11,381 انا لن اعطي الحشيش لإخي الصغير اوه 24 00:01:13,851 --> 00:01:16,352 (انت تحب (نانسي (انا لا احب (نانسي 25 00:01:16,387 --> 00:01:18,121 انت كذلك علي ان اذهب 26 00:01:18,155 --> 00:01:20,089 المصائب تهب انا اعتدت ان تكون لدي 27 00:01:20,124 --> 00:01:21,190 مصيبة تنفجر طوال الوقت ... الان لاشيء 28 00:01:22,426 --> 00:01:24,527 اسطوري 29 00:01:24,561 --> 00:01:29,432 انا الوحيدة هنا التي لديها فرصة لتقديم تعويضات 30 00:01:29,466 --> 00:01:31,334 (انا لاادري اين (كوين 31 00:01:31,368 --> 00:01:33,503 (هي تعيش في ( اوكساكا ) مع شخص يدعى (رودولفو 32 00:01:33,537 --> 00:01:35,905 انا فقط مسرورة انك اتيت هنا لكي تراني 33 00:01:35,940 --> 00:01:38,107 لكي استطيع ان اربطكِ واحتجزك داخل غرفة 34 00:01:38,142 --> 00:01:40,743 حتى ابيعك في ضواحي الرق 35 00:01:40,778 --> 00:01:42,879 ايتها الرخيصة 36 00:01:42,913 --> 00:01:44,414 هل ينبغي علي ان اتصل بوالدك الأن ؟ 37 00:01:44,448 --> 00:01:46,382 (اخبري والدك (دين اني اريد مائتي الف دولار 38 00:01:46,417 --> 00:01:47,650 من هو رئيس (جويلرمو)؟ 39 00:01:47,685 --> 00:01:50,186 من يملك هذا النفق اللعين ؟ 40 00:01:50,220 --> 00:01:51,387 لااعرف 41 00:01:51,422 --> 00:01:52,622 اريد ان اراك الليلة 42 00:01:52,656 --> 00:01:55,124 هل لابد ان تكون الليلة ؟ انا سوف ارسل لك سيارة 43 00:01:55,159 --> 00:01:56,426 استطيع ان اقود بنفسي 44 00:01:56,460 --> 00:01:57,964 سلال هدايا رائعة 45 00:01:58,262 --> 00:02:01,131 احتاج ان اشتري هدية عيد ميلاد لإبني لبلوغه سن 18 هل تستطيع ان تساعدني 46 00:02:02,166 --> 00:02:03,967 انا افكر في شراء ارض 47 00:02:04,001 --> 00:02:05,935 مزرعة صغيرة حيث يمكنني ان ازرع بعض الحشيش هل تريد شريك ؟ 48 00:02:05,970 --> 00:02:10,540 ماذا تريدين ان تقولي في البطاقة ؟ "سيلاس انت محبوب " واضيفي الكعك بالزبدة 49 00:02:10,574 --> 00:02:12,709 كنت اظن انك قد احببتني 50 00:02:12,743 --> 00:02:16,112 انا احبك فعلاً اعتقد اني استطيع ان اجعلك سعيداً 51 00:02:16,146 --> 00:02:18,314 لقد فات الأوان 52 00:02:23,654 --> 00:02:25,989 يبدو كأنه صبي 53 00:02:52,950 --> 00:02:56,152 يبدو كأنه صبي 00:02:57,097 --> 00:02:59,811 ماذا لحدث لـ " هي لابد أن تموت " 00:03:00,411 --> 00:03:03,087 إنها حامل بطفلي 00:03:04,317 --> 00:03:06,317 هل تغيير كلامك ؟ 00:03:06,449 --> 00:03:08,449 (الأوضاع تغيرت يا (سيزر 00:03:08,759 --> 00:03:10,823 حسناً ، هذا لا يمكن أن يخرج 00:03:14,889 --> 00:03:17,255 إنهم يثرثرون كالعجائز 54 00:03:17,441 --> 00:03:20,543 هل هناك اي احد يعلم بالموضوع ؟ 00:03:20,925 --> 00:03:22,418 ... سوسيو) فقط) 00:03:22,531 --> 00:03:24,217 وهو لن يكون مشكلة 55 00:03:24,481 --> 00:03:26,115 حسناً 56 00:03:26,150 --> 00:03:29,619 حسناً ، ارسل بعض الزهور الى العائلات 57 00:03:29,653 --> 00:03:30,987 واشتري سجادة جديدة 58 00:03:33,057 --> 00:03:34,624 ينبغي عليك ان تذهب للمنزل الان 59 00:03:34,658 --> 00:03:36,626 ينبغي علي ذلك 60 00:03:36,660 --> 00:03:40,563 سيزر) سوف يأخذك الى البيت ) لا ، لاعليك لدي سيارتي ، استيطع ان اقود بنفسي 61 00:03:40,598 --> 00:03:43,333 سيزر) سوف يقود سيارتك الى البيت .. اذاً ) 62 00:03:43,367 --> 00:03:46,336 لا . لابد ان لديه الكثير في عقله 63 00:03:46,370 --> 00:03:49,339 موت اثنين من زملاء العمل 64 00:03:49,373 --> 00:03:51,140 ينبغي له ان يأخذ بعض الوقت ليتعافى 65 00:03:51,175 --> 00:03:52,976 لااحتاج ان اتعافى 66 00:03:55,913 --> 00:03:58,214 اذا كنت سوف تقتلني ارجوك قم بذلك بسرعة 67 00:03:58,248 --> 00:03:59,716 مثل هذين الشخصين 68 00:03:59,750 --> 00:04:01,784 ليس الكل لنذهب لننطلق بالسيارة 69 00:04:01,819 --> 00:04:04,087 ومن ثم في لحظة معينة سوف نقف على جانب الطريق وسوف اطلق النار عليك 70 00:04:04,121 --> 00:04:05,255 (نانسي ) 71 00:04:06,657 --> 00:04:07,657 اذهبي للمنزل 72 00:04:07,691 --> 00:04:11,261 وحدي ؟ نعم - 73 00:04:12,496 --> 00:04:15,565 سوف اكون على اتصال بك 74 00:04:19,403 --> 00:04:20,903 هناك باب اخر 75 00:04:20,938 --> 00:04:22,472 اوه ، صحيح ، الباب الأخر . حسناً 76 00:04:23,907 --> 00:04:25,108 سوف اتحدث اليك قريباً 77 00:04:25,142 --> 00:04:26,175 اوه ، نعم 78 00:04:26,210 --> 00:04:29,012 حسناً ، مع السلامة ، اذاً 79 00:04:34,118 --> 00:04:36,619 هذه بطاقة جميلة 80 00:04:36,654 --> 00:04:38,721 هنا ، خذيها 81 00:04:38,756 --> 00:04:40,757 اعتقد انني سوف امرر 82 00:04:40,791 --> 00:04:43,092 الجمال شيئ نسبي 83 00:04:43,127 --> 00:04:45,261 ومع ذلك ، هذه جميلة 84 00:04:47,498 --> 00:04:49,132 الو ؟ 85 00:04:49,166 --> 00:04:52,936 هل هذا هو (دين هودز)؟ السيد (دين هودز)؟ 86 00:04:52,970 --> 00:04:54,203 اللعنة 87 00:04:54,238 --> 00:04:56,506 ماذا ؟ حشرات لعينة - 88 00:04:56,540 --> 00:04:59,409 ارجوك ابقى هادئة عندما اكون على الهاتف 89 00:04:59,443 --> 00:05:04,580 الو ؟ من المتحدث ؟ لدي زوجتك ؟ - 90 00:05:04,615 --> 00:05:06,482 عفواً ؟ (سيليا ) 91 00:05:06,517 --> 00:05:08,551 (لدي زوجتك .... (سيليا 92 00:05:08,585 --> 00:05:11,821 الان ، استمع الي سوف تقوم بإرسال المال لي 93 00:05:11,855 --> 00:05:14,290 اوه ، نعم ، هي لم تعد زوجتي لقد قمنا بالطلاق 94 00:05:14,325 --> 00:05:16,292 اذا انا سوف اقتلها 95 00:05:16,327 --> 00:05:19,062 هل تسمعني ؟ اذا لم تدفع ، سوف تموت 96 00:05:19,096 --> 00:05:20,597 ابي انا سوف العب بالبطاقة رقم 6 97 00:05:20,631 --> 00:05:24,300 اوه ، نعم ، اسمع ، انا مفلس ، وهي زوجتي السابقة لذلك قم بفعل ماعليك فعله .... مفهوم ؟ 98 00:05:24,335 --> 00:05:29,973 الا تستمع الي ؟ سوف اقتلها ! سأحز رقبتها ! و أهشم رأسها 99 00:05:30,007 --> 00:05:33,009 حسناً ، شكراً على الاتصال افعل ماتحب . الى اللقاء 100 00:05:33,043 --> 00:05:34,844 الو؟ 101 00:05:36,280 --> 00:05:38,448 حسناً ، هذه 102 00:05:38,482 --> 00:05:39,482 هي 103 00:05:39,516 --> 00:05:41,250 (جن ) 104 00:05:41,285 --> 00:05:43,253 لقد اغلق الخط 105 00:05:43,287 --> 00:05:44,821 هو ربما لم يفهمك 106 00:05:44,855 --> 00:05:46,456 بسبب لهجتك اللعينة الضعيفة 107 00:05:46,490 --> 00:05:49,025 اوه ، هو فهمني هو مفلس 108 00:05:49,059 --> 00:05:50,360 من كان على الهاتف ؟ 109 00:05:50,394 --> 00:05:51,861 شخص ما خطف امك 110 00:05:51,895 --> 00:05:52,929 حقاً ؟ 111 00:05:52,963 --> 00:05:55,164 من يعرف ؟ لعبة جديدة ؟ 112 00:05:55,199 --> 00:05:56,933 بالتأكيد 113 00:05:56,967 --> 00:05:59,135 نحن نقاتل من اجل ارواح العمال في كل مكان 114 00:06:02,973 --> 00:06:04,941 اعطني مالي 115 00:06:08,979 --> 00:06:11,648 ياإلهي 116 00:06:11,682 --> 00:06:15,218 مالذي يحدث هنا بحق الحجيم ؟ 117 00:06:49,353 --> 00:06:53,156 اذا ، سوف نشتري عدداً من المزارع المكسيكية بسعر رخيص 118 00:06:53,190 --> 00:06:54,657 ونستغلها 119 00:06:54,692 --> 00:06:56,392 هذا الكعك رائع 120 00:06:56,427 --> 00:06:58,561 انه بسيط جدا بالإضافة الى انه لذيذ جدا 121 00:06:58,596 --> 00:07:00,096 هذه خطة سيئة 122 00:07:00,130 --> 00:07:02,031 التربة في المكسيك مليئة بفطريات 123 00:07:02,066 --> 00:07:03,366 مجاري المكسيكيين 124 00:07:03,400 --> 00:07:04,934 لن يكون هناك احد يريد ان يشتري هذا 125 00:07:04,969 --> 00:07:06,736 اضافة الى مصاعب الحصول عليها عبر الحدود 126 00:07:06,770 --> 00:07:08,438 وانتم حتى هل تتحدثون الإسبانية ؟ 127 00:07:08,472 --> 00:07:10,607 ماهذه العلامة على عنقك ؟ 128 00:07:10,641 --> 00:07:12,575 الاستمناء مع حبل على الرقبة 129 00:07:12,610 --> 00:07:14,243 جميل 130 00:07:14,278 --> 00:07:16,879 هيه ، هل عادت امي ؟ 131 00:07:16,914 --> 00:07:18,181 شعر جميل 132 00:07:18,215 --> 00:07:20,183 نعم ، ( سيموني ) و ( هارموني ) قاما بذلك 133 00:07:20,217 --> 00:07:21,184 وتفحص هذا 134 00:07:21,218 --> 00:07:22,885 اذن قبيحة 135 00:07:22,920 --> 00:07:24,520 اللعنة حقاً؟ 136 00:07:24,555 --> 00:07:25,955 انا امزح 137 00:07:25,990 --> 00:07:27,924 نذل 138 00:07:27,958 --> 00:07:30,727 اوه عليكما ان تزرعاه في المنتزة الوطني 139 00:07:30,761 --> 00:07:32,762 كل الاطفال اللطفاء يقومون بذلك الأن وهو مجاني 140 00:07:32,796 --> 00:07:35,732 مثل النسر هدية مع كل عملية 141 00:07:35,766 --> 00:07:38,034 (نيلسون مانديلا ) 142 00:07:38,068 --> 00:07:39,902 هل يوجد منتزه وطني قريباً من هنا ؟ 143 00:07:39,937 --> 00:07:41,771 هناك منتزه ( كليفلاند ) الوطني 144 00:07:41,805 --> 00:07:44,073 نحن لسنا في ( اوهايو ) ايها االصغير هل انت تحت تأثير المخدرات ؟ 145 00:07:44,108 --> 00:07:45,808 (هذه مقاطعة (سان تياجو 146 00:07:45,843 --> 00:07:48,311 (هذه ينبغي ان نزرعها في منتزه ( سنسيناتي ) الوطني يا (سيلاس 147 00:07:48,345 --> 00:07:49,746 (كليفلاند ) 148 00:07:49,780 --> 00:07:51,614 (كليفلاند) ... (بيتسبيرج) 149 00:07:51,649 --> 00:07:53,716 انت مهووس بالولايات الشمالية الشرقية ماهذا ؟ 150 00:07:53,751 --> 00:07:55,251 اذا لم تأتي امي 151 00:07:55,286 --> 00:07:56,819 بنهاية الاسبوع سوف اخذ غرفة نومها 152 00:07:56,854 --> 00:07:58,821 اللعنة ، انا اكبر انا سوف اخذ الغرفة 153 00:07:58,856 --> 00:08:00,123 اسمعا 154 00:08:00,157 --> 00:08:02,058 (اذا لم تعد (نانسي 155 00:08:02,092 --> 00:08:03,793 ينبغي ان نضع الغرفة في كفن من البلاستك 156 00:08:03,827 --> 00:08:05,495 ولايتم لمس اي شيئ ... هل تسمعاني ؟ 157 00:08:05,529 --> 00:08:09,098 لاتلمسا اي شي هناك ايها الحيوانات 158 00:08:09,133 --> 00:08:10,400 الصخور ، الورق ، المقص 159 00:08:10,434 --> 00:08:11,734 افضل اثنين من ثلاثة اذهب 160 00:08:11,769 --> 00:08:13,002 واحد ، اثنان ، ثلاثة 161 00:08:13,037 --> 00:08:15,238 اوه ، اسفة اني خيبت ظنك لكني عدت 162 00:08:15,272 --> 00:08:17,874 اوه ، لقد عدت لقد عادت 163 00:08:17,908 --> 00:08:19,709 نعم 164 00:08:19,743 --> 00:08:21,377 مالمشكلة في عنقك ؟ 165 00:08:39,029 --> 00:08:40,496 الو ؟ 166 00:08:40,531 --> 00:08:42,398 لدي صديقتك 167 00:08:42,433 --> 00:08:44,734 ماذا ؟ من ؟ اي صديقة ؟ 168 00:08:44,768 --> 00:08:47,904 (صديقتك (سيليا انها لدي 169 00:08:47,938 --> 00:08:50,073 وسوف تدفعين لي او انها سوف تموت 170 00:08:50,107 --> 00:08:51,240 سيليا) ؟) 171 00:08:51,275 --> 00:08:52,909 (سيليا هودز ) 172 00:08:52,943 --> 00:08:55,578 انا اختطفتها واليوم قطعت اذنها 173 00:08:55,613 --> 00:08:57,580 كم هو رائع 174 00:08:57,615 --> 00:08:58,681 ماذا ؟ 175 00:08:58,716 --> 00:09:01,784 ارسلي لي اربعين الف دولار او سوف اتولى الامر 176 00:09:01,819 --> 00:09:04,120 انه من المبكر جدا بالنسبة لهذا 177 00:09:04,154 --> 00:09:05,622 نحن في الواقع لسنا اصدقاء 178 00:09:05,656 --> 00:09:07,323 حسناً ، ثلاثون الفاً 179 00:09:09,693 --> 00:09:12,495 هيه لقد قمت ؟ هل استيقظت ؟ 180 00:09:12,529 --> 00:09:13,896 سمعت الهاتف الجوال يرن ، لذلك 181 00:09:13,931 --> 00:09:16,232 اندي) احتاج ان انام ) 182 00:09:16,267 --> 00:09:17,634 نانس) لدي خطة ) 183 00:09:17,668 --> 00:09:18,868 هذا جميل 184 00:09:18,902 --> 00:09:21,170 ينبغي ان نهرب 185 00:09:22,740 --> 00:09:24,474 هذه خطتي الهروب 186 00:09:24,508 --> 00:09:27,210 لا نستطيع الهروب لما لا ؟ - 187 00:09:27,244 --> 00:09:30,413 انها عصابات المافيا المكسيكية لايوجد مكان يمكن الذهاب اليه 188 00:09:30,447 --> 00:09:32,215 نعم ؟ ماذا سوف نفعل ؟ 189 00:09:32,249 --> 00:09:34,917 نجلس ننتظرهم ان يأتوا لقتلنا ؟ انت ؟ انت ونحن ؟ 190 00:09:34,952 --> 00:09:38,054 (انها مجرد مسألة وقت (نانس 191 00:09:38,088 --> 00:09:39,889 انت ابلغتي ضدهم وهم يعرفون ذلك ... اليس كذلك ؟ 192 00:09:39,924 --> 00:09:41,591 والان هم فقط يلعبون معك 193 00:09:41,625 --> 00:09:43,893 انتِ قطة العاب وهم قطط حقيقية 194 00:09:43,928 --> 00:09:46,296 قطط مكسيكية (فصيلة (الجاتوز 195 00:09:47,464 --> 00:09:50,199 ارجوك دعني انام لا 196 00:09:50,234 --> 00:09:53,903 وقت الاستيقاظ لإنه لدي خطة كاملة مدروسة 197 00:09:55,906 --> 00:09:57,540 سوف نذهب الى الدنمارك 198 00:09:59,176 --> 00:10:02,812 عصابات المافيا المكسيكية سوف (لن تجدنا في (كوبنهاجن 199 00:10:02,846 --> 00:10:06,482 صحيح ؟ من المفترض ان يكون الوضع رائعاً هناك 200 00:10:06,517 --> 00:10:10,386 رائع ، رائع وانا احبك 201 00:10:12,423 --> 00:10:13,990 (اندي ) 202 00:10:16,961 --> 00:10:18,795 انا حامل 203 00:10:21,465 --> 00:10:23,466 احتاج ان انام 204 00:10:25,569 --> 00:10:28,705 انت ... واو ... هذا 205 00:10:32,776 --> 00:10:34,611 اندي) انتظر ، ماذا ؟ ) 206 00:10:34,645 --> 00:10:36,112 لا ، لا احصلي على بعض النوم 207 00:10:36,146 --> 00:10:39,415 لكن سوف اتحدث اليك فيما بعد 208 00:10:48,392 --> 00:10:49,525 ماذا ؟ 209 00:10:49,560 --> 00:10:50,893 (نانسي ) 210 00:10:50,928 --> 00:10:52,028 (اوه ، مرحبا (سيزر 211 00:10:52,062 --> 00:10:53,763 سوف اعطيك عنواناً 212 00:10:53,797 --> 00:10:56,799 سوف تكون انت هناك عند الساعة الثانية مساء 213 00:11:06,777 --> 00:11:08,911 هل وصلت الى مشهد الاغتصاب من فتحة الشرج بعد ؟ 214 00:11:08,946 --> 00:11:10,580 شكرا لإفساد المشهد عليٌ 215 00:11:10,614 --> 00:11:12,081 لاتقلقي يوجد اثنان 216 00:11:12,116 --> 00:11:13,883 لااعتقد انني سوف انهي هذا 217 00:11:19,290 --> 00:11:22,058 (مرحبا (شان هل تقرأ ؟ 218 00:11:22,092 --> 00:11:24,093 (السيد (ساندوسكي 219 00:11:24,128 --> 00:11:26,062 هل انت حقاً قرأت رواية "عداء الطائرة الورقية " 220 00:11:26,096 --> 00:11:27,597 قبل ان تحددها لنا ؟ 221 00:11:27,631 --> 00:11:29,699 لقد فعلت . كنت اعتقد انكم يمكنكم ان تتعاملوا معها 222 00:11:29,733 --> 00:11:31,701 هل تستطيع ان تتعامل معها يا (شان)؟ 223 00:11:31,735 --> 00:11:33,236 لإنه يبدو انك تستطيع ان تتعامل مع الكثر 224 00:11:33,270 --> 00:11:34,470 انت متعدد الوظائف 225 00:11:34,505 --> 00:11:35,772 لااعرف عن ماذا تتحدث ؟ 226 00:11:35,806 --> 00:11:37,273 بالتأكيد ، تعرف 227 00:11:37,308 --> 00:11:39,208 لا ، لااعرف 228 00:11:39,243 --> 00:11:42,045 شان) لدي 23 ورقة كي تصحح الليلة ) 229 00:11:42,079 --> 00:11:43,780 (كلها عن (ان فراك 230 00:11:43,814 --> 00:11:45,348 هل تعرف كم هو هذا محبط ؟ 231 00:11:45,382 --> 00:11:47,550 انت تختار كتب حزينة حقاً 232 00:11:47,584 --> 00:11:49,185 لذلك انا احتاج الى بعض من الحشيش 233 00:11:49,219 --> 00:11:51,220 اضافة انكم لاتستطيعوا الكتابة لسوء الحظ 234 00:11:51,255 --> 00:11:52,555 هذا يثير الحزن اكثر 235 00:11:52,590 --> 00:11:54,057 الاينبغي ان يكون ذلك محزن اكثر ؟ 236 00:11:54,091 --> 00:11:56,526 اخبرني ايها المتذاكي 237 00:11:56,560 --> 00:11:58,761 لو انني صادرت حقيبتك الأن 238 00:11:58,796 --> 00:12:00,863 (وفتشتها مع المدير (رون 239 00:12:00,898 --> 00:12:02,765 ماذا سوف نجد ؟ 240 00:12:05,002 --> 00:12:06,669 علاج للاكتئاب؟ 241 00:12:10,441 --> 00:12:12,976 كان دائما يبلس قميص بلا أكمام 242 00:12:13,010 --> 00:12:16,546 هو كان لديه لحية انا احب الرجال ذو اللحى 243 00:12:16,580 --> 00:12:20,550 انت لم ترى احد اخر طوال الوقت ؟ 244 00:12:20,584 --> 00:12:22,385 ليس هناك مدراء كبار ؟ 245 00:12:22,419 --> 00:12:26,055 لا فقط الرجل اللطيف ذو اللحية 246 00:12:28,759 --> 00:12:31,728 هيه ايها النقيب ، يوجد رجل على الخط يتصل من المكسيك 247 00:12:31,762 --> 00:12:33,162 انه يلح على الحديث معك 248 00:12:33,197 --> 00:12:37,033 قوم بتحويل المكالمة ، من الممكن ان يكون له علاقة 249 00:12:37,067 --> 00:12:40,536 نعم 250 00:12:42,573 --> 00:12:44,707 دعني اكون واضحاً 251 00:12:44,742 --> 00:12:47,543 أنت تريد فدية عن (سيليا هودز) ؟ 252 00:12:49,046 --> 00:12:52,615 اللعنة عليك 253 00:12:54,618 --> 00:12:57,587 ألغ التعقب ، إنه كلام فارغ 254 00:12:57,621 --> 00:12:59,389 أترى ؟ هنا 255 00:12:59,423 --> 00:13:02,625 إنها حوالي 6 ساعات سيراً على الأقدام ولا توجد طرق هناك 256 00:13:02,660 --> 00:13:04,627 أعتقد أن علينا التحقق منها 257 00:13:04,662 --> 00:13:05,962 أندي) ؟) 258 00:13:05,996 --> 00:13:09,632 اوه ، نعم ، وهو كذلك يالتأكيد 259 00:13:09,667 --> 00:13:11,367 سنحمل الكثير إلى هناك 260 00:13:11,402 --> 00:13:12,969 نحتاج لنقل كل النباتات 261 00:13:13,003 --> 00:13:14,737 المواد المتقدمة 262 00:13:14,772 --> 00:13:18,074 نحتاج أنابيب لشبكة الري 263 00:13:18,108 --> 00:13:19,742 الو ؟ 264 00:13:19,777 --> 00:13:21,577 من ؟ 265 00:13:21,612 --> 00:13:23,413 سيليا) ؟) 266 00:13:23,447 --> 00:13:27,550 تلك الحقيرة يمكنها ان تلعق خصيتاي بلغها تحياتي 267 00:13:28,852 --> 00:13:30,720 إذا ، أنابيب ، نباتات ... ماذا نحتاج إيضاً ؟ 268 00:13:30,754 --> 00:13:33,222 (لا أتذكر أنّي دعوتك لهذا يا (دوغ 269 00:13:33,257 --> 00:13:35,291 هيا ، سأساعد في حمل الأمتعة 270 00:13:35,326 --> 00:13:37,627 و أنا أشعر بالملل وأنا جيد في هذا 271 00:13:37,661 --> 00:13:39,829 انا اعتدت ان اخذ عائلتي الى التخييم كل عام 272 00:13:39,863 --> 00:13:41,397 و (أندي) أصبح متشنجاً 273 00:13:41,432 --> 00:13:43,566 اذا ، تعرف ، على الأقل ستتحدث معي 274 00:13:43,601 --> 00:13:47,203 أندي) يا صديقي هل أنت بخير ؟) 275 00:13:47,237 --> 00:13:48,738 بخير ، انا بخير 276 00:13:50,441 --> 00:13:52,075 الو ؟ 277 00:13:52,109 --> 00:13:54,243 (نعم ، أعرف (سيليا 278 00:13:56,313 --> 00:13:58,948 حسناً ، جميعنا سوف يموت 279 00:13:58,983 --> 00:14:00,750 ماذا تعني ، على اية حال ؟ الحياة رخيصة 280 00:14:00,784 --> 00:14:03,920 ناس يموتون وناس يرزقون اطفالاً 281 00:14:03,954 --> 00:14:05,788 كل يوم هم يرزقون اطفالاً 282 00:14:05,823 --> 00:14:08,358 و ماذا في ذالك إيها المختطف ؟ 283 00:14:08,392 --> 00:14:11,461 أعني نساء في الأربعين ينجبون أطفالاً ؟ 284 00:14:11,495 --> 00:14:14,364 الايبدو ذلك غريباً لك ؟ 285 00:14:14,398 --> 00:14:18,034 ماذا ؟ لا انا سوف لن ادفع الفدية 286 00:14:18,068 --> 00:14:21,170 الو ؟ 287 00:14:21,205 --> 00:14:22,839 وقح 288 00:14:24,842 --> 00:14:28,978 أندي) ، من سينجب طفلاً ؟) 289 00:14:30,414 --> 00:14:32,515 لا احد 290 00:14:32,549 --> 00:14:34,550 لقد وصلت إلى نهاية القائمة 291 00:14:34,585 --> 00:14:36,586 لا احد 292 00:14:36,620 --> 00:14:38,922 هل لديك صفحة على موقع (فايس بوك)؟ 293 00:14:38,956 --> 00:14:41,024 ربما يكون لديك اصدقاء هناك ؟ 294 00:14:41,058 --> 00:14:43,359 ليس لدي صفحة على موقع (فايس بوك)؟ 295 00:14:43,394 --> 00:14:46,296 من الواضح ان ذلك سوف يكون مضيعة للوقت 296 00:14:47,765 --> 00:14:51,034 ماذا يقول الناس عندما تتصل بهم ؟ 297 00:14:51,068 --> 00:14:52,769 يقولون أن الأقتصاد سيئ 298 00:14:52,803 --> 00:14:55,238 و أنكِ لم تتكلمي منذ فترة 299 00:14:55,272 --> 00:14:57,907 و الكثير منهم يبلغكِ تحياته 300 00:14:57,942 --> 00:15:01,577 انت فقط تحاول ان تكون لطيفاً 301 00:15:01,612 --> 00:15:03,046 الجميع يكرهني 302 00:15:03,080 --> 00:15:04,781 كثيراً 303 00:15:08,452 --> 00:15:10,420 هل وضعت شيئاً على هذه الخدوش ؟ 304 00:15:10,454 --> 00:15:12,522 مثل .. مسكن ؟ 305 00:15:12,556 --> 00:15:14,891 انا بخير 306 00:15:14,925 --> 00:15:17,493 لا انت لست بخير 307 00:15:17,528 --> 00:15:20,096 لما تسمح لها بفعل ذلك معك ؟ 308 00:15:21,932 --> 00:15:23,566 إنها مستبدة 309 00:15:23,601 --> 00:15:26,402 روبيرتو) ، ليس عليك تحمل هذا) 310 00:15:26,437 --> 00:15:27,837 (رودولفو) 311 00:15:27,871 --> 00:15:33,409 وكم مرة تضربك ... يا (رودولفو) ؟ 312 00:15:33,444 --> 00:15:35,411 لااعرف 313 00:15:35,446 --> 00:15:37,747 هي لاتقصد ان تؤذيني 314 00:15:37,781 --> 00:15:41,351 ... أنا فقط ... أنا أجعلها غاضبة مني بعض الأحيا ـ 315 00:15:41,385 --> 00:15:43,720 ماالذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟ 316 00:15:43,754 --> 00:15:45,555 (أحاول إجراء المكالمات يا (كوين 317 00:15:45,589 --> 00:15:46,789 لكن لااحد يدفع 318 00:15:46,824 --> 00:15:49,192 جيد ، اذا اللعنة 319 00:15:49,226 --> 00:15:52,061 نحن سوف نقتلها ونبيع اعضائها ، مفهوم ؟ 320 00:15:52,096 --> 00:15:55,498 هيا لنمارس الجنس 345 00:17:03,000 --> 00:17:04,634 الو ؟ 346 00:17:04,668 --> 00:17:07,470 هل يستطيع اي احد ارجوكم ان يخبرني مالذي يجري ؟ 3 350 00:17:12,076 --> 00:17:14,310 نانسي) ، عليكِ توقيع هذا) 351 00:17:14,345 --> 00:17:15,945 على ماذا سأوقع ؟ 352 00:17:15,980 --> 00:17:18,982 "الموافقة على إجراء فحص "سي.في.أس 353 00:17:19,016 --> 00:17:21,985 لا أعرف حتى ما هو 354 00:17:22,019 --> 00:17:24,187 انا لااستطيع ان افهم مالذي يقوله الطبيب 355 00:17:24,221 --> 00:17:28,391 ... هذا 356 00:17:28,425 --> 00:17:30,827 انسى انا سوف اذهب للبيت 363 00:17:48,145 --> 00:17:49,912 انا لست مطمئنة لهذا 364 00:17:49,947 --> 00:17:51,814 انا حتى لااعرف اين انا 365 00:17:51,849 --> 00:17:54,217 كأنني خُطفت إلى مركبة فضائية 366 00:17:54,251 --> 00:17:55,852 و يتم فحصي 367 00:17:55,886 --> 00:17:57,754 اين ملابسي ؟ هل يمكن لأي احد ان يحضرها لي ؟ 368 00:17:57,788 --> 00:17:59,589 انت ليس لدك اية فكرة ... اليس كذلك ؟ 369 00:18:03,227 --> 00:18:05,194 هذا هو طفلك 370 00:18:05,229 --> 00:18:08,231 أتفهم تماماً أذا كنت تريد دليلاً 371 00:18:08,265 --> 00:18:12,101 لماذا لا نأخذ موعد مع طبيب (في (رين مار 372 00:18:12,136 --> 00:18:13,903 شخص ما يتحدث الانجليزية 373 00:18:13,938 --> 00:18:16,172 ويعاملني كأنني إنسانة 374 00:18:16,206 --> 00:18:17,974 سوف نذهب معا وسوف نتناول الغداء بعد ذلك 375 00:18:18,008 --> 00:18:19,042 مارأيك بذلك ؟ 376 00:18:19,076 --> 00:18:20,610 مارأيك بذلك ؟ 377 00:18:20,644 --> 00:18:23,579 ماذا عن كونك (لازاروس) ؟ 378 00:18:25,416 --> 00:18:27,350 تحين بعد الموت 379 00:18:27,384 --> 00:18:29,852 و تستلقين على ظهركِ وتفتحين ساقكِ 380 00:18:29,887 --> 00:18:33,423 - وترين الطبيب (بريسا) - الذي اخترتُه 381 00:18:33,457 --> 00:18:38,027 أن في بطنكِ المستوى طفل 382 00:18:38,062 --> 00:18:39,896 ذكر و من صلبي 383 00:18:39,930 --> 00:18:41,331 اريد ان اذهب للبيت 384 00:18:41,365 --> 00:18:45,435 اذا كنت تريدين الذهاب للبيت سيزر) سوف يأخذك ) 385 00:18:45,469 --> 00:18:50,139 هل تريدين ان تذهبي ؟ اذهبي 386 00:19:08,826 --> 00:19:10,493 ايها الطبيب 387 00:19:28,946 --> 00:19:30,747 لقد هذا كان مهيناً 388 00:19:30,781 --> 00:19:32,015 اعرف ، انا اسف 389 00:19:32,049 --> 00:19:33,449 لا أستطيع حل وثاقكِ 390 00:19:33,484 --> 00:19:35,685 من المفترض أن تمسح من الأمام إلى الخلف 391 00:19:35,719 --> 00:19:37,453 ... إذا أصبتُ بالعدوى 392 00:19:37,488 --> 00:19:39,355 لم يكن مثيراً بالنسبة لي ، حسناً ؟ 393 00:19:39,390 --> 00:19:41,491 فقط اربطها في الكرسي (و اغسل يدك يا (ردولوفو 394 00:19:41,525 --> 00:19:44,027 هل هذا حقاً ضروري ؟ 395 00:19:44,061 --> 00:19:46,696 هيا يا (كوين) ، هذا يكفي 396 00:19:46,730 --> 00:19:51,434 لقد أثبتِ وجة نظرك أنتِ غاضبة 397 00:19:51,468 --> 00:19:53,770 و أنا يجب أن أكفر عن أخطائي 398 00:19:53,804 --> 00:19:55,204 لذلك هذا هو اقتراحي 399 00:19:55,239 --> 00:19:57,974 كما نعلم جميعنا الأن انا مفلسة 400 00:19:58,008 --> 00:20:01,778 لكن هذا لا يعني أني لا أستطيع الحجز ببطاقتي الإئتمانية 401 00:20:01,812 --> 00:20:05,682 ... والقلق حولها فيما بعد أسبوع في منتجع 402 00:20:05,716 --> 00:20:09,185 لننسى هذه الأمور التافهة 403 00:20:09,219 --> 00:20:13,856 و نحصل على ترطيب للبشرة 404 00:20:13,891 --> 00:20:17,226 بشرتك تبدو جافة يا عزيزتي 405 00:20:20,431 --> 00:20:22,231 اوه 406 00:20:22,266 --> 00:20:25,134 سيشقونك يا أمي 407 00:20:25,169 --> 00:20:27,971 سيزيلون قرنيتكِ 408 00:20:28,005 --> 00:20:30,139 كليتيك ، رئتيك 409 00:20:30,174 --> 00:20:32,809 ربما لن يهتموا بـكبدكِ 410 00:20:32,843 --> 00:20:34,143 بإعتبار ماضيكِ 411 00:20:34,178 --> 00:20:37,146 لكن بعد ذالك سيقومون 412 00:20:37,181 --> 00:20:39,415 بوضعك في ثلاجات 413 00:20:39,450 --> 00:20:41,417 و إرسالك إلى السوق السوداء 414 00:20:41,452 --> 00:20:44,220 سأجني 100 ألف منك 415 00:20:45,756 --> 00:20:48,224 وبعد ذالك سأشرب نخب ذكراكِ 416 00:20:48,259 --> 00:20:50,126 من منتجعي 417 00:20:51,562 --> 00:20:53,696 اوه ، ياعزيزتي 418 00:20:53,731 --> 00:20:57,333 لا تستطعي شراء منزل شاطئ بـ100 ألف 419 00:20:57,368 --> 00:20:59,168 وعندما يقطعوا قلبك ياأمي 420 00:20:59,203 --> 00:21:01,004 اعتقد اني اريد ان اكون هناك 421 00:21:01,038 --> 00:21:03,239 فقط لكي اتأكد انه كان لديك قلب 422 00:21:03,274 --> 00:21:04,440 ياإلهي 423 00:21:04,475 --> 00:21:08,678 لقد تخطيت السرطان والأدمان 424 00:21:08,712 --> 00:21:11,347 اللعنة هل استطيع ان احصل على مشروب ؟ 425 00:21:11,382 --> 00:21:12,882 هل كان لديك مرض السرطان ؟ 426 00:21:12,916 --> 00:21:16,019 إياك أن تشعر بالأسى عليها 427 00:21:16,053 --> 00:21:17,687 هل خضعتِ لعلاج كيماوي ؟ 428 00:21:17,721 --> 00:21:19,689 بالتأكيد ... علاج كيماوي و إشعاعي 429 00:21:19,723 --> 00:21:21,791 هل لديك المزيد من تلك المادة 430 00:21:21,825 --> 00:21:23,593 ... التي جعلتني أنام أريد المزيد منها 431 00:21:23,627 --> 00:21:25,528 كوين) ، لن يرغبوا بأعضائها) 432 00:21:25,562 --> 00:21:26,496 ماذا ؟ 433 00:21:26,530 --> 00:21:29,032 لقد خضعت لعلاج إشعاعي و كيماوي 434 00:21:29,066 --> 00:21:31,234 و إزالة للثديين 435 00:21:31,268 --> 00:21:32,702 سيعرفون هذا 436 00:21:32,736 --> 00:21:34,037 اللحظة التي يفتحون بها قميصها 437 00:21:34,071 --> 00:21:37,874 كوين) ، هذا ليس جيداً) 438 00:21:37,908 --> 00:21:40,243 ايتها الرخيصة 439 00:21:43,147 --> 00:21:45,682 ! كوين) ! يكفي ! يكفي) 440 00:21:46,684 --> 00:21:49,052 ! اخرجي ! اخرجي 441 00:21:49,086 --> 00:21:51,220 ! اخرجي من حياتي ! اخرجي من حياتي 442 00:21:51,255 --> 00:21:53,756 أنتِ لئيمة 443 00:21:59,697 --> 00:22:02,265 استمتعا معاً 444 00:22:09,506 --> 00:22:12,108 اوه ، ياإلهي 445 00:22:12,142 --> 00:22:14,110 لن تأتي معنا 446 00:22:14,144 --> 00:22:16,346 عيناي ، عيناي ، لااستطيع ان ارى 447 00:22:16,380 --> 00:22:18,481 دوغ) إن لم تساعد) فلن تأتي معنا 448 00:22:18,515 --> 00:22:20,750 لم لا نشتري حقائب جديدة ؟ 449 00:22:20,784 --> 00:22:23,953 كان هناك فأر ميت في تلك الحقيبة 450 00:22:23,988 --> 00:22:25,121 هيه 451 00:22:25,155 --> 00:22:26,356 هيه ، ايها الطفل 452 00:22:26,390 --> 00:22:27,991 ماالمشكلة مع العم (اندي)؟ 453 00:22:28,025 --> 00:22:30,426 إنه يعد خبز الموز ، 13 حبة تقريباً 454 00:22:30,461 --> 00:22:32,095 إنه مرعوب لأن أمك حامل 455 00:22:33,397 --> 00:22:34,697 عفواً ؟ 456 00:22:34,732 --> 00:22:36,699 ! تجامع ، حامل 457 00:22:36,734 --> 00:22:38,635 ! الطفل في الرحم 458 00:22:39,570 --> 00:22:42,338 انت فقط ابله .. هل تعرف ذلك ؟ 459 00:22:42,373 --> 00:22:45,275 ماذا ؟ ماذا ؟ لستُ من جامعها 460 00:22:48,979 --> 00:22:52,682 هناك رائحة مدهشة 461 00:22:52,716 --> 00:22:54,284 هم يقولون ان النساء الحوامل 462 00:22:54,318 --> 00:22:55,818 تكون لديهن حاسة قوية للشم 463 00:22:55,853 --> 00:22:57,220 هل انت تتحدث معي ؟ 464 00:22:57,254 --> 00:22:59,622 حسنا ، انا كنت افكر 465 00:22:59,657 --> 00:23:01,791 كونكِ كنتِ فاسقة 466 00:23:01,825 --> 00:23:04,294 مهملة ، فاسقة ، سيئة 467 00:23:04,328 --> 00:23:08,064 التي جامعت زعيم عصابة مكسيكي بدون حماية 468 00:23:08,098 --> 00:23:10,099 لايعني ذلك اننا لايمكن ان نكون اصدقاء .. صحيح ؟ 469 00:23:10,134 --> 00:23:11,567 هل تريدين لعق هذه الملعقة 470 00:23:11,602 --> 00:23:13,803 احتاج ان اطلب منك معروفاً 471 00:23:13,837 --> 00:23:15,371 بالطبع يمكنك 472 00:23:15,406 --> 00:23:17,373 أريد منك أن تأخذ (شين) لبيت أختي 473 00:23:17,408 --> 00:23:18,908 (في (أوكلند 474 00:23:18,943 --> 00:23:21,377 جيل بريس-جير) مع الشرطة ؟) ذات الوجه القبيح ؟ 475 00:23:21,412 --> 00:23:23,579 هذا أهون الشريّن 476 00:23:23,614 --> 00:23:25,615 يجب علي ان اتفقد جدول اعمالي 477 00:23:28,319 --> 00:23:29,719 انا احبك كذلك ، هل تعرف؟ 478 00:23:29,753 --> 00:23:31,187 نعم ، لكن ليس بالطريقة الصحيحة 479 00:23:31,221 --> 00:23:32,689 أنت كاذب 480 00:23:32,723 --> 00:23:34,090 اسألها بنفسك 481 00:23:34,124 --> 00:23:35,458 هل انتِ حامل ؟ 482 00:23:36,961 --> 00:23:38,261 نعم 483 00:23:38,295 --> 00:23:39,896 ارأيت ؟ 484 00:23:39,930 --> 00:23:41,230 لديك فم كبير ؟ 485 00:23:41,265 --> 00:23:42,565 لديك طفل كبير 486 00:23:42,600 --> 00:23:43,866 وكم عمرك ؟ 487 00:23:43,901 --> 00:23:46,269 (النساء في مثل عمري ينجبن ، يا (شين 488 00:23:46,303 --> 00:23:47,537 اذا ، متى سيكون الاجهاض ؟ 489 00:23:47,571 --> 00:23:50,873 (سأنجب الطفل يا (سايلاس 490 00:23:50,908 --> 00:23:54,711 هيا ، إنها روح جديدة أخ جديد لكما 491 00:23:54,745 --> 00:23:57,180 إنها الطريقة لمنع عشيقها المكسيكي 492 00:23:57,214 --> 00:23:58,815 من ان يقتلنا جميعاً 493 00:23:58,849 --> 00:24:01,351 على الأقل إلى أن تلد ( ثم سنهرب إلى (الدنمارك 494 00:24:01,385 --> 00:24:04,087 ابي سوف يكون فخوراً جدا 495 00:24:05,656 --> 00:24:08,691 يا (شين) سيأخذك (أندي) غداً ( إلى (أوكلند 496 00:24:08,726 --> 00:24:10,193 لكي تبقي مع اختي لبعض الوقت 497 00:24:10,227 --> 00:24:12,061 (خالتك (جل 498 00:24:12,096 --> 00:24:13,730 (هل تتذكر خالتك (جل 499 00:24:13,764 --> 00:24:15,965 اللعنة ... عليها 500 00:24:16,000 --> 00:24:18,401 انتظري . لا (أندي) سيذهب إلى الغابة معي أنا و (دوغ) 501 00:24:18,435 --> 00:24:20,703 ذلك من اجل سلامتك وسوف ينتهي كل شي 502 00:24:20,738 --> 00:24:22,205 أنت ستذهب 503 00:24:22,239 --> 00:24:24,207 (و أنت عليك تأجيل رحلة التخييم مع (أندي 504 00:24:24,241 --> 00:24:26,009 انها ليست رحلة تخييم صغيرة انه عمل 505 00:24:26,043 --> 00:24:27,710 يجب أضع النباتات في الأرض 506 00:24:27,745 --> 00:24:29,078 ! ما هذا الكلام الفارغ 507 00:24:29,113 --> 00:24:30,413 !هو يبقى و أنا أذهب إلى (أوكلند) ؟ 508 00:24:30,447 --> 00:24:31,914 انسى الامر 509 00:24:31,949 --> 00:24:34,083 انت على صواب ، هل تعرف ؟ (خذ كليهما الى منزل (جل 510 00:24:34,118 --> 00:24:36,119 مستحل ، انا لستُ طفلاً صغيراً بإمكانك ارساله الى غرفته 511 00:24:36,153 --> 00:24:37,921 ! و أنا طفل ؟ عليك اللعنة 512 00:24:37,955 --> 00:24:39,555 انت تماماً كذلك ماذا ؟ 513 00:24:39,590 --> 00:24:40,723 جامعت مرة وبعدها تظن نفسك رجلاً ؟ 514 00:24:40,758 --> 00:24:42,225 فقط صفقة 515 00:24:42,259 --> 00:24:43,626 (شين)- هيه ، هيه ، هيه 516 00:24:43,661 --> 00:24:44,961 (أنا أخبز هنا ! يا (سيلاس 517 00:24:46,697 --> 00:24:50,166 أندي) أفعل شيئاً) 518 00:24:50,200 --> 00:24:52,035 ماذا ؟ عليَّ مراقبة الخبز 519 00:24:52,069 --> 00:24:54,003 توقفا نعم ، ايها الجبان 520 00:24:54,038 --> 00:24:55,071 رائع 521 00:24:57,141 --> 00:24:58,908 ليلعنكما الرب انا قلت توقفا 522 00:25:00,444 --> 00:25:03,980 ! ساخن ! ساخن 523 00:25:04,014 --> 00:25:06,149 خبزي الجميل 524 00:25:06,183 --> 00:25:08,351 انت تفسدين كل شيئ تلمسيه 525 00:25:09,787 --> 00:25:12,255 ! صحيح ، من الأفضل أن تهرب اللعنة عليك 526 00:25:16,894 --> 00:25:19,195 هيه ، ( نانسي ) لقد عدتي 527 00:25:19,229 --> 00:25:20,597 ماالجديد ؟ 528 00:25:33,143 --> 00:25:38,147 كن حذراً ، حسناً ؟ هل أحضرت واقي الشمس ؟ 529 00:25:49,260 --> 00:25:53,062 سيكون كل شيء بخير يا عزيزي الوضع مؤقت 530 00:25:53,097 --> 00:25:55,265 سوف نتحدث على الهاتف 531 00:26:58,228 --> 00:27:00,363 هيه ، ماالذي يجري ؟ تظاهرة خاطفة 532 00:27:00,397 --> 00:27:02,365 لماذا ؟ لإن ذلك جميل 533 00:27:03,901 --> 00:27:05,468 لإن ذلك جميل 534 00:27:57,221 --> 00:28:04,221 ترجمة فيصل من جده shaheen.30@hotmail.com