1
00:00:13,920 --> 00:00:15,480
الان، لماذا يتصل (ديفيد بالمر) بزوجتي

2
00:00:15,640 --> 00:00:17,600
بشأن مسألة تخص الأمن القومي؟

3
00:00:17,720 --> 00:00:20,040
لا يمكنني المخاطرة بهوس مس (لوجان) بهذه المكالمة

4
00:00:20,200 --> 00:00:21,800
ديفيد بالمر) اتصل بها بالأمس)

5
00:00:21,920 --> 00:00:23,400
مكتب اتصالاتنا لابد أن به

6
00:00:23,520 --> 00:00:24,560
تسجيل لهذه المحادثة

7
00:00:24,680 --> 00:00:25,960
أحضره لي

8
00:00:26,040 --> 00:00:27,880
لاداعي أن تقلقي بشأن وجود أي ارتباط بين

9
00:00:28,000 --> 00:00:30,080
(موت (ديفيد

10
00:00:30,200 --> 00:00:31,920
واتصاله بكِ

11
00:00:32,080 --> 00:00:33,680
لقد قال أنها مسألة أمن قومي

12
00:00:33,840 --> 00:00:36,040
لقد كانت هذه هي كلماته بالتحديد

13
00:00:36,200 --> 00:00:39,320
(مارثا)، هنا (ديفيد بالمر)

14
00:00:39,480 --> 00:00:41,160
أريد أن أتحدث إليكِ

15
00:00:41,320 --> 00:00:42,920
إنها بالكاد مسألة أمن قومي

16
00:00:43,040 --> 00:00:44,520
لا، ليس هذا ما قاله

17
00:00:44,680 --> 00:00:45,520
ليس هذا ما قاله

18
00:00:45,640 --> 00:00:47,520
بل هو

19
00:00:47,640 --> 00:00:49,760
(لقد تعاملت مع أمر (مارثا لوجان

20
00:00:49,880 --> 00:00:51,200
لقد تمكنت من تغيير المكالمة

21
00:00:51,320 --> 00:00:52,560
قبل أن يسمعها الرئيس

22
00:00:52,640 --> 00:00:54,000
لم يعد هناك أي دليل

23
00:00:54,160 --> 00:00:57,040
من جانبي أن الرئيس (بالمر) كان يحاول تحذيرها بشأن الهجوم

24
00:00:57,240 --> 00:00:58,640
(سيدي، هنا (إدجار) أعتقد أننا يمكننا العثور على (كلوي

25
00:00:58,800 --> 00:01:00,360
إنها تدخل على نظامنا من حاسوب محمول

26
00:01:00,520 --> 00:01:01,880
أنا أجري تحديد لموقعها الان

27
00:01:02,040 --> 00:01:04,720
ماذا لديكِ عن (تشيفينسكي)؟

28
00:01:04,920 --> 00:01:06,920
إنه مراقب أمتعة بالمطار

29
00:01:07,080 --> 00:01:10,280
(جاك باور)، العميلة (أوبريان)

30
00:01:10,520 --> 00:01:11,880
نعرف أنكما هنا

31
00:01:18,000 --> 00:01:18,920
لا تطلقوا النار

32
00:01:19,000 --> 00:01:21,840
لا تطلقوا النار

33
00:01:22,040 --> 00:01:24,160
كلوي) ماذا يحدث بحق الجحيم؟)

34
00:01:24,320 --> 00:01:25,480
جاك) لم يقتل أي أحد)

35
00:01:25,640 --> 00:01:26,480
لقد تم الايقاع به لتغطية السبب الرئيسي

36
00:01:26,560 --> 00:01:27,440
(لقتل الرئيس (بالمر

37
00:01:27,520 --> 00:01:28,160
أين هو؟

38
00:01:28,280 --> 00:01:29,440
لا يمكنني أن أخبرك

39
00:01:29,560 --> 00:01:31,000
أين يمكنني أن أجد مراقب الأمتعة؟

40
00:01:31,160 --> 00:01:32,200
في النهاية إلى اليسار

41
00:01:35,080 --> 00:01:36,160
(تشيفينسكي)

42
00:01:36,280 --> 00:01:37,640
لماذا قتل الرئيس (بالمر)؟

43
00:01:37,800 --> 00:01:39,560
لا أعرف ماذا تقصد؟

44
00:01:41,360 --> 00:01:42,600
سوف تخبرني بما أريد أن أعرف

45
00:01:42,760 --> 00:01:44,360
إنها مسألة كم تتحمل الألم

46
00:01:45,960 --> 00:01:47,240
أمي، هل ترين هؤلاء الرجال؟

47
00:01:48,600 --> 00:01:49,720
(لابد أن أخبر (جاك

48
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
ديريك) إلى أين أنت ذاهب؟)

49
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
عد إلى هنا

50
00:02:02,560 --> 00:02:04,200
لا

51
00:02:05,320 --> 00:02:06,480
هدوء

52
00:02:06,600 --> 00:02:08,520
هدوء

53
00:02:10,560 --> 00:02:11,880
لن تصابوا بأذى

54
00:02:11,960 --> 00:02:13,800
طالما أن رئيسكم

55
00:02:13,960 --> 00:02:15,240
يخضع لأوامرنا

56
00:02:18,360 --> 00:02:22,240
تقع الأحداث التالية بين الساعة التاسعة والعاشرة صباحاً

57
00:02:33,880 --> 00:02:35,680
!لدينا حالة حرجة هنا

58
00:02:35,840 --> 00:02:39,640
أريد حاجزاً أمنيا هنا، وإخلاء الجميع طبقاً للمستوى الخامس من الطواريء

59
00:02:39,880 --> 00:02:41,200
...ابتعدي من هنا يا سيدتي-
...أيها الضابط-

60
00:02:41,320 --> 00:02:42,320
إن ابني هناك

61
00:02:42,440 --> 00:02:44,120
متأسف يا سيدتي، ،حن نقوم بإخلاء المنطقة

62
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
اتبعي هؤلاء

63
00:02:45,360 --> 00:02:47,520
أمسكها

64
00:02:47,680 --> 00:02:49,280
لابد أن أتي بولدي

65
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
متأسف يا سيدتي

66
00:02:54,280 --> 00:02:55,080
متأسف لا يمكنكِ البقاء

67
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
لدي معلومات للوحدة

68
00:02:56,080 --> 00:02:57,000
أرجوكم

69
00:02:57,080 --> 00:02:58,680
ابني

70
00:02:58,800 --> 00:03:01,360
ليهدأ الجميع

71
00:03:01,520 --> 00:03:03,720
إهدأوا

72
00:03:28,000 --> 00:03:30,520
لو تعاونتم، فيسكون لديكم فرصة

73
00:03:30,680 --> 00:03:32,240
مغادرة هذا المبنى أحياء

74
00:03:33,360 --> 00:03:34,720
لو لم تتعاونوا، فستموتون

75
00:03:34,840 --> 00:03:37,280
مفهوم؟

76
00:03:39,440 --> 00:03:41,640
انتزع كل الهواتف الخليوية والبيجرات

77
00:03:41,840 --> 00:03:44,360
وارمهم على الأرض

78
00:03:52,280 --> 00:03:54,680
سنكون بخير

79
00:03:54,840 --> 00:03:56,080
أحضرهم هنا

80
00:03:56,240 --> 00:03:57,160
لينهض الجميع، تحركوا

81
00:03:57,280 --> 00:03:58,440
لنذهب

82
00:04:05,560 --> 00:04:08,400
تشيفينسكي)؟)

83
00:04:08,560 --> 00:04:10,400
تشيفينسكي)؟)

84
00:04:19,000 --> 00:04:20,120
نعم

85
00:04:21,240 --> 00:04:23,120
تشيفينسكي) ليس هنا)

86
00:04:23,240 --> 00:04:24,680
لابد أن نعثر عليه، استمروا في البحث

87
00:04:52,520 --> 00:04:53,720
(ماكلارين)

88
00:04:53,800 --> 00:04:54,960
اسمعني جيداً

89
00:04:55,080 --> 00:04:56,360
لدينا رهائن

90
00:04:56,480 --> 00:04:57,960
لو أردتم أن يبقوا أحياء

91
00:04:58,080 --> 00:04:59,280
فلا تحاولوا الاقتحام أبدأ

92
00:04:59,400 --> 00:05:00,760
كل أذان مصغية

93
00:05:00,840 --> 00:05:03,720
نحن نرتدي سترات مفخخة

94
00:05:03,880 --> 00:05:05,720
ونحن مستعدون لتفجير أنفسنا

95
00:05:05,880 --> 00:05:07,120
مع الرهائن

96
00:05:07,240 --> 00:05:09,560
لو قمتم باي محاولة اقتحام

97
00:05:09,680 --> 00:05:11,320
فستقضون بقية اليوم

98
00:05:11,480 --> 00:05:12,560
في جمع أجزائهم

99
00:05:16,400 --> 00:05:18,840
مرحباً

100
00:05:19,040 --> 00:05:21,240
أعدوا طوقاً أمنياً

101
00:05:21,360 --> 00:05:24,040
سنتابع الأمر من الجهة الشمالية الغربية خلف حظيرة الطائرات

102
00:05:24,200 --> 00:05:26,160
وابعدوا هذه السيارات المشتعلة من هنا

103
00:05:26,280 --> 00:05:27,640
ليخرج الجميع

104
00:05:27,720 --> 00:05:29,160
(أمسك هذه المرأة في الزي الأصفر بجوار (بيلي

105
00:05:29,280 --> 00:05:30,720
وأحضرها إلى هنا بسرعة

106
00:05:54,760 --> 00:05:56,000
حسنأً

107
00:05:56,120 --> 00:05:57,400
نعم، شكراً لك

108
00:05:59,320 --> 00:06:01,440
بيل) لقد تحدثت للتو مع رئيس الحراسة الخاصة)

109
00:06:01,600 --> 00:06:02,960
الان بما أن (سوفاروف) وصل بأمان

110
00:06:03,080 --> 00:06:04,920
فلقد قللوا من حالة الاستنفار الأمني

111
00:06:05,080 --> 00:06:06,320
أعتقد أنه لابد أن نقوم بالمثل

112
00:06:06,440 --> 00:06:09,040
سأسحب قواتنا الميدانية

113
00:06:09,200 --> 00:06:10,520
هل أتتنا أخبار من الفرقة التي

114
00:06:10,680 --> 00:06:11,640
أرسلتها إلى مصفاة النفط؟

115
00:06:11,720 --> 00:06:12,960
نعم، على الأقل هذا الجانب

116
00:06:13,120 --> 00:06:14,520
من رواية (كلوي) أصبح واضحاً

117
00:06:14,640 --> 00:06:15,960
(إذاً من الممكن أن يكونوا قد أوقعوا بـ(جاك

118
00:06:16,120 --> 00:06:17,880
(في اغتيال (بالمر-
لا يمكننا افتراض الكثير-

119
00:06:18,000 --> 00:06:19,640
لازال (جاك) عليه أن يجيب على الكثير من التساؤلات

120
00:06:21,640 --> 00:06:23,200
(بيوكانان)

121
00:06:23,360 --> 00:06:25,240
سيد (بيوكانان) لدي (جاك باور) على الهاتف

122
00:06:28,320 --> 00:06:29,400
صلني به

123
00:06:29,520 --> 00:06:31,480
بيل) ضعه على مكبر الصوت)

124
00:06:33,520 --> 00:06:35,000
ارجوك

125
00:06:37,680 --> 00:06:38,520
(جاك) هنا (بيل)

126
00:06:38,600 --> 00:06:39,920
(بيل) أنا في مطار (أوتناريو)

127
00:06:40,080 --> 00:06:41,680
لقد استولى مسلحون على الصالة رقم 1

128
00:06:41,800 --> 00:06:43,840
إنهم يحملون أسلحة الية ولديهم رهائن

129
00:06:44,000 --> 00:06:45,600
لم تأتنا أية تحذيرات

130
00:06:45,760 --> 00:06:47,360
ثق بي، سيحدث

131
00:06:47,480 --> 00:06:49,280
ماذا تفعل في المطار يا (جاك)؟

132
00:06:49,400 --> 00:06:50,800
لقد كنت أتتبع خيطاً

133
00:06:50,920 --> 00:06:52,840
لقد كان الرئيس (بالمر) على علم بهذه الهجمات

134
00:06:52,960 --> 00:06:54,200
أعتقد أن هذا هو سبب اغتياله

135
00:06:54,320 --> 00:06:55,520
لقد وردنا تنبيه من الهيئات الداخلية

136
00:06:55,640 --> 00:06:58,320
(هناك هجوم على مطار (أونتاريو

137
00:06:58,480 --> 00:06:59,960
التقارير الأولية عن رجال يحملون أسلحة الية

138
00:07:00,080 --> 00:07:01,120
وقد سيطروا على الصالة رقم 1

139
00:07:01,240 --> 00:07:03,680
لنعلن الانذار من الدرجة الرابعة

140
00:07:03,800 --> 00:07:05,160
ولتتحرك كل الفرق الميدانية المتاحة

141
00:07:05,240 --> 00:07:06,320
كيرتس) في الجو)

142
00:07:06,400 --> 00:07:07,480
ليتوجه إلى المطار

143
00:07:07,600 --> 00:07:08,960
ليتولي مسؤلية قيادة العملية

144
00:07:09,080 --> 00:07:10,360
بمجرد أن يصل إلى الموقع

145
00:07:10,480 --> 00:07:11,600
حسناً

146
00:07:11,680 --> 00:07:12,920
جاك) لقد تلقينا الان تأكيداً)

147
00:07:13,040 --> 00:07:14,080
للموقف

148
00:07:14,200 --> 00:07:15,600
(اريدك أن تخرج من هناك الان يا (جاك

149
00:07:15,720 --> 00:07:16,760
قم بتسليم نفسك

150
00:07:16,880 --> 00:07:18,320
دع رجالنا يتعاملون مع هذا الأمر

151
00:07:18,440 --> 00:07:19,960
(لتفهم يا (بيل

152
00:07:20,080 --> 00:07:21,760
أني لا أعمل عندك

153
00:07:21,880 --> 00:07:22,920
سأبقى في الداخل

154
00:07:23,000 --> 00:07:25,560
تريد معلومات مني ، لا بأس

155
00:07:32,600 --> 00:07:33,480
كم عدد الإرهابيين عندك؟

156
00:07:33,560 --> 00:07:35,400
من 10 إلى 12

157
00:07:35,560 --> 00:07:36,600
ما موقفك؟

158
00:07:36,720 --> 00:07:37,800
لقد أغلق المسلحون الصالة

159
00:07:39,520 --> 00:07:40,920
سأرسل إليك صور الإرهابيين

160
00:07:41,040 --> 00:07:42,320
ستكون واضحة حتى يمكنك التحري عنهم

161
00:07:42,440 --> 00:07:43,400
انتظر

162
00:07:48,440 --> 00:07:49,400
حسناً، إنهم في الطريق

163
00:07:49,520 --> 00:07:50,400
(حسناً، يا (جاك

164
00:07:50,520 --> 00:07:51,600
سوف نرسل تصميم المطار

165
00:07:51,680 --> 00:07:52,720
إلى هاتفك الخليوي

166
00:07:52,840 --> 00:07:54,520
بيل) انتظر، هناك أمر أخر)

167
00:07:54,680 --> 00:07:55,840
هناك امرأة ستتصل بك

168
00:07:55,960 --> 00:07:57,120
(اسمها (دايان

169
00:07:57,240 --> 00:07:58,720
لقد أرسلتها هي وابنها إلى الوحدة للحماية

170
00:07:58,840 --> 00:08:00,280
من يكونا؟

171
00:08:00,400 --> 00:08:02,760
ليس لدي وقت لأفسر، ولكني مسئول عنهما

172
00:08:02,960 --> 00:08:04,360
فقط، تأكد أن يكونا بخير، مفهوم؟

173
00:08:04,440 --> 00:08:05,960
(سنهتم بهما يا (جاك

174
00:08:06,080 --> 00:08:07,000
شكراً لك

175
00:08:07,120 --> 00:08:09,120
سأكون مستعداً

176
00:08:10,440 --> 00:08:11,800
لابد من تنبيه الرئيس

177
00:08:11,920 --> 00:08:13,440
حسناً

178
00:08:35,120 --> 00:08:38,080
أود أن أقدم تعازي الشخصية

179
00:08:38,240 --> 00:08:39,600
على الخسارة التي منيت بها بلادكم اليوم

180
00:08:39,760 --> 00:08:41,360
أشكرك سيدي الرئيس

181
00:08:41,520 --> 00:08:43,760
أتمنى أن يكون ما سنتمه أنا وأنت هنا اليوم

182
00:08:43,960 --> 00:08:45,160
كنوع من رد الجميل

183
00:08:45,320 --> 00:08:46,400
(لأخلاقيات (ديفيد بالمر

184
00:08:46,520 --> 00:08:48,240
لا يوجد ما هو أكثر أهمية من

185
00:08:48,400 --> 00:08:51,640
تكويننا لمعاهدة

186
00:08:51,840 --> 00:08:55,480
تحالف ضد الإرهاب بين بلدينا

187
00:09:00,280 --> 00:09:01,960
بعد إذنك، سيدي الرئيس

188
00:09:02,120 --> 00:09:03,120
بالطبع

189
00:09:07,480 --> 00:09:08,560
ما الأمر يا (مايك)؟

190
00:09:08,720 --> 00:09:10,800
الإرهابيون يسيطرون على الصالة الرئيسية

191
00:09:11,000 --> 00:09:13,320
(بمطار (أونتاريو) في (لوس أنجلوس

192
00:09:13,520 --> 00:09:14,480
إرهابيين؟

193
00:09:14,640 --> 00:09:16,200
نعم سيدي، هناك تقارير من شهود عيان

194
00:09:16,280 --> 00:09:17,640
بوجود اثنين قتلى

195
00:09:17,720 --> 00:09:19,920
ولديهم رهائن

196
00:09:21,800 --> 00:09:22,720
من هم؟

197
00:09:22,800 --> 00:09:23,880
هذا غير واضح

198
00:09:24,000 --> 00:09:25,760
الوحدة تعد لاجتماع

199
00:09:28,560 --> 00:09:29,480
سيدي الرئيس

200
00:09:29,600 --> 00:09:30,880
أقترح أن ننتقل إلى غرفة العمليات

201
00:09:30,960 --> 00:09:32,120
الان؟

202
00:09:32,240 --> 00:09:33,760
الوحدة تعتقد أن هذا قد يكون له

203
00:09:33,840 --> 00:09:35,520
علاقة بالقمة

204
00:09:35,600 --> 00:09:38,080
علاقة من أي ناحية؟

205
00:09:38,240 --> 00:09:39,440
لا اعرف يا سيدي

206
00:09:39,560 --> 00:09:41,320
ولكننا سنفهم أثناء الاجتماع

207
00:09:46,200 --> 00:09:47,280
سيدي؟

208
00:09:47,400 --> 00:09:48,480
لابد أن نذهب

209
00:09:48,560 --> 00:09:50,240
بالطبع

210
00:09:55,560 --> 00:09:57,760
سيدي الرئيس، كما يبدو أنك علمت

211
00:09:57,880 --> 00:10:00,320
هناك موقف طاريء

212
00:10:00,440 --> 00:10:02,200
يحتاج لاهتمامي الكامل

213
00:10:02,320 --> 00:10:04,920
لقد علمت الان

214
00:10:05,080 --> 00:10:06,840
وهي أخبار فظيعة بالفعل

215
00:10:06,960 --> 00:10:08,480
من فضلك لتخبرني إن كان هناك ما يمكنني المساعدة به

216
00:10:08,560 --> 00:10:11,200
شكراً لك سيدي

217
00:10:11,400 --> 00:10:13,120
هذا كل شيء الان أيها السيدات والسادة

218
00:10:13,240 --> 00:10:14,520
سبنسر)؟)

219
00:10:14,640 --> 00:10:15,600
أنا أقوم

220
00:10:15,720 --> 00:10:17,040
بفصل بيانات مبنى المطار

221
00:10:17,160 --> 00:10:18,440
(وأرسلها إلى (جاك باور

222
00:10:18,560 --> 00:10:19,520
(جيد، (إدجار

223
00:10:19,600 --> 00:10:20,720
هل تمكنت من التعرف

224
00:10:20,840 --> 00:10:22,120
على اي من الإرهابيين الذين ارسل (جاك) صورهم؟

225
00:10:22,200 --> 00:10:23,840
ولازال لا يوجد أي مطابقة من صور المشتبه بهم

226
00:10:23,960 --> 00:10:25,520
لقد جربت ثلاث طرق مطابقة

227
00:10:25,680 --> 00:10:26,920
هل جربت توسيع النطاق؟

228
00:10:27,000 --> 00:10:28,680
لو أنه أوسع، فسيمكننا استعمال سجلات الهاتف

229
00:10:28,840 --> 00:10:30,080
انتظر ثانية

230
00:10:30,160 --> 00:10:31,960
جرب نظام (إن بي) في البحث

231
00:10:32,080 --> 00:10:33,080
هل أنتِ بخير؟

232
00:10:33,200 --> 00:10:35,200
(شكراً على سؤالك يا (إدجار

233
00:10:36,680 --> 00:10:37,760
(كلوي)

234
00:10:37,840 --> 00:10:40,920
لقد تمكنت من خرق أربع قوانين أمنية

235
00:10:41,080 --> 00:10:43,960
الأمر أسوأ من هذا لو وضعت في الاعتبار شفرات الدخول للهيئة

236
00:10:44,160 --> 00:10:46,400
فسيكون هذا 26 قانون

237
00:10:46,520 --> 00:10:49,000
هل تريد من التعرف على هذه الصور؟

238
00:10:49,200 --> 00:10:51,600
أو أذهب إلى الحجز

239
00:10:51,760 --> 00:10:53,960
إذهبي لتر ما يمكنكِ فعله

240
00:10:55,320 --> 00:10:57,120
هل نجح الأمر؟-
لدينا شيء-

241
00:10:57,240 --> 00:10:59,640
إنها من سجلات القنصلية

242
00:10:59,840 --> 00:11:01,600
أنتون بيريش) ضابط سابق بالجيش)

243
00:11:01,760 --> 00:11:03,560
وأحد المنشقين منه

244
00:11:03,720 --> 00:11:05,360
وهذا يؤكد وجود علاقة بين هذا

245
00:11:05,520 --> 00:11:06,720
والقمة

246
00:11:06,840 --> 00:11:08,160
سأبحث في شبكات الهيئات الأخرى

247
00:11:08,280 --> 00:11:09,800
لأرى ما يمكنني العثور عليه

248
00:11:09,960 --> 00:11:12,160
وزارة الدفاع تتلقى بث مباشر من المطار

249
00:11:12,360 --> 00:11:14,120
والشبكات الإعلامية أيضاً تتلقاه

250
00:11:14,280 --> 00:11:16,840
سبنسر) ضعه على الشاشة)

251
00:11:19,160 --> 00:11:21,000
يا مواطني الولايات المتحدة

252
00:11:21,160 --> 00:11:23,320
اليوم فإن رئيسكم والرئيس الروسي

253
00:11:23,520 --> 00:11:25,880
قد اجتمعا ليوقعا على ما يسميانه

254
00:11:26,080 --> 00:11:28,000
معاهدة تاريخية

255
00:11:28,160 --> 00:11:31,360
معاهدة تحالف ضد الإرهاب

256
00:11:31,600 --> 00:11:33,880
وقادتكم يزعمون أنها ستأتي عليكم بالسلام

257
00:11:34,040 --> 00:11:37,320
والأمن لبلادكم الغالية

258
00:11:37,520 --> 00:11:41,040
وكما ستعلمون حالاً، فإنها سوف تسبب لكم العكس

259
00:11:55,880 --> 00:11:57,480
لدي هنا رهائن

260
00:11:57,600 --> 00:11:59,640
لو لم يدلي الرئيس الأمريكي

261
00:11:59,800 --> 00:12:01,720
والرئيس الروسي بتصريح مشترك

262
00:12:01,880 --> 00:12:03,360
يرفضان فيه هذه المعاهدة

263
00:12:03,440 --> 00:12:07,040
سامر بقتل الرهائن

264
00:12:07,240 --> 00:12:09,000
لديكم 90 دقيقة بالضبط

265
00:12:09,160 --> 00:12:11,200
لابد أن نمنع هذا المجنون من البث على الهواء

266
00:12:11,360 --> 00:12:13,240
سيدي، يمكننا الاتصال بالشبكات الإعلامية

267
00:12:13,360 --> 00:12:15,120
ولكن ما من سبب قانوني يجبرهم

268
00:12:15,240 --> 00:12:17,040
على الإذعان لنا

269
00:12:17,160 --> 00:12:18,840
نعرف أن هذه الأعمال

270
00:12:18,960 --> 00:12:21,320
بسببها ستطلقون علينا جزارين

271
00:12:21,480 --> 00:12:24,720
ولكن هذا رد فعلنا للعنف الذي

272
00:12:24,880 --> 00:12:27,920
تعرض له أبناؤنا وبناتنا

273
00:12:28,080 --> 00:12:32,320
وحتى نتمكن نحن، الشعب، من الحصول

274
00:12:32,520 --> 00:12:36,840
على السيادة القومية، فالإرهاب سيقابل بالإرهاب

275
00:12:39,320 --> 00:12:41,680
كان هذا بث مباشر

276
00:12:41,800 --> 00:12:44,120
(من مطار (أونتاريو) من جنوب (كاليفورنيا

277
00:12:44,280 --> 00:12:45,560
كما سمعنا

278
00:12:45,640 --> 00:12:47,600
(فإن الارهابيين يطالبون الرئيس (لوجان

279
00:12:47,720 --> 00:12:49,720
بأن يرفض هذه المعاهدة ضد الإرهاب

280
00:12:49,880 --> 00:12:51,360
هذا غير معقول

281
00:12:51,440 --> 00:12:54,200
كيف تمكن هؤلاء من السيطرة على مطار بالكامل؟

282
00:12:54,400 --> 00:12:57,360
!لقد كنا نعد لهذه القمة منذ 16 شهر

283
00:12:57,560 --> 00:13:00,520
!كل وكالات الأنباء العالمية هنا

284
00:13:00,680 --> 00:13:02,000
لقد خاطرت

285
00:13:02,120 --> 00:13:04,680
بإدارتي كلها على هذا اليوم، والان هؤلاء

286
00:13:04,840 --> 00:13:07,520
يطالبونني بأن أظهر على شاشات

287
00:13:07,720 --> 00:13:10,480
التلفاز، وارفض كل ما فعلناه؟

288
00:13:10,640 --> 00:13:12,120
سديي الرئيس، ربما يجب أن تأخذ

289
00:13:12,240 --> 00:13:13,320
بضعة دقائق-
!مايك-

290
00:13:14,640 --> 00:13:16,000
أريد أن ينتهي هذا الأمر

291
00:13:16,160 --> 00:13:17,400
مفهوم؟

292
00:13:17,480 --> 00:13:19,280
لايهمني، كيف تفعلون هذا

293
00:13:19,400 --> 00:13:22,480
لايهمني ماذا ستفعلون، المهم أن ينتهي

294
00:13:51,440 --> 00:13:52,920
تكلم

295
00:13:53,040 --> 00:13:54,240
(كيرتس) هنا (جاك)

296
00:13:54,400 --> 00:13:56,280
أنا أطالع الصالة الرئيسية من أعلى

297
00:13:56,440 --> 00:13:58,760
لدي ستة إرهابيين يرتدون سترات مفخخة

298
00:13:58,920 --> 00:14:00,520
اربعة منهم بجوار الرهائن

299
00:14:00,680 --> 00:14:01,920
أتوقع أن أوامرهم أن يفجروا

300
00:14:02,080 --> 00:14:03,960
كل شيء لو قمنا بأي محاولة، الاثنان الباقيان يتجولان هنا وهناك

301
00:14:04,120 --> 00:14:06,960
هناك بابان عند الجانب الشمالي الشرقي

302
00:14:07,160 --> 00:14:08,880
من الصالة، كلاهما مغلق

303
00:14:09,000 --> 00:14:10,240
ولكن لا حراسة عليهما حالياً

304
00:14:10,400 --> 00:14:12,440
حسناً، أعدوا وحدة عند الحائط الشمالي الشرقي

305
00:14:12,640 --> 00:14:14,000
حسناً، يا (جاك) أريدك أن

306
00:14:14,080 --> 00:14:15,760
تتابع هذا الأمر من الداخل-
عُلم-

307
00:14:15,840 --> 00:14:17,680
(لدي امرأة هنا اسمها (دايان

308
00:14:17,760 --> 00:14:19,320
تقول أن لديها معلومات للوحدة

309
00:14:19,400 --> 00:14:20,800
من هي؟

310
00:14:20,920 --> 00:14:22,280
كيرتس) هل قلت (دايان) للتو)؟)

311
00:14:22,400 --> 00:14:23,760
نعم-
هل هي هناك؟-

312
00:14:23,840 --> 00:14:25,920
نعم-
دعني أتحدث إليها-

313
00:14:26,080 --> 00:14:27,400
ساتي بها

314
00:14:31,600 --> 00:14:32,320
مرحباً؟

315
00:14:32,400 --> 00:14:33,320
دايان) ما الأمر؟)

316
00:14:33,440 --> 00:14:34,280
ما الأمر؟

317
00:14:34,400 --> 00:14:35,640
ديريك) بالصالة)

318
00:14:35,720 --> 00:14:37,960
ماذا تقولين؟، لقد تركته معكِ

319
00:14:38,080 --> 00:14:41,080
لقد رأى بعض الرجال، وأراد تحذيرك

320
00:14:41,280 --> 00:14:43,800
حاولت الوصول إليه ثم سمعت انفجاراً

321
00:14:43,960 --> 00:14:44,760
هل أنتِ واثقة

322
00:14:44,840 --> 00:14:45,800
أنه أكمل طريقه للداخل؟

323
00:14:45,920 --> 00:14:46,760
لا أعرف

324
00:14:46,880 --> 00:14:49,440
انتظري

325
00:15:13,440 --> 00:15:15,160
اللعنة

326
00:15:16,920 --> 00:15:19,160
أنا اراه، إنه بين الرهائن

327
00:15:19,320 --> 00:15:20,520
ولكنه غير مصاب

328
00:15:20,640 --> 00:15:22,480
أرجوك، لا تدع أي شيء يصيبه

329
00:15:22,600 --> 00:15:24,720
(لا يمكنني أن أخسر ولدي يا (جاك

330
00:15:24,880 --> 00:15:26,280
دايان) اسمعيني)

331
00:15:26,400 --> 00:15:29,840
أعدكِ بحياتي أني سأعيده إليكِ

332
00:15:30,080 --> 00:15:31,280
هل تفهمينني؟

333
00:15:31,360 --> 00:15:32,520
حسناً

334
00:15:32,640 --> 00:15:34,320
(دعيني أتحدث إلى (كيرتس

335
00:15:39,200 --> 00:15:41,440
اريد منك خدمة

336
00:15:41,600 --> 00:15:42,960
اريدك أن تسمح لها

337
00:15:43,120 --> 00:15:44,840
بالبقاء مع وحدتك

338
00:15:44,960 --> 00:15:45,840
أمرك

339
00:15:45,920 --> 00:15:47,200
اريدك أن تعلمني

340
00:15:47,320 --> 00:15:48,440
إذا ما غير هؤلاء اإرهابيون أماكنهم في أي وقت

341
00:15:48,520 --> 00:15:49,480
علم

342
00:15:49,600 --> 00:15:52,040
سأعيد الاتصال بك

343
00:15:53,920 --> 00:15:56,560
الوغد

344
00:16:16,720 --> 00:16:17,960
(اسمه (أنطون بيريش

345
00:16:18,080 --> 00:16:19,920
(إنه عضو في جماعة (دون بريجاد

346
00:16:20,080 --> 00:16:21,360
حركة انفصالية يقع عليها اللوم

347
00:16:21,480 --> 00:16:23,000
(لعدة تفجيرات في (روسيا

348
00:16:23,160 --> 00:16:24,320
هذا النوع من

349
00:16:24,480 --> 00:16:26,360
اتفاقية اليوم بالتحديد

350
00:16:26,520 --> 00:16:29,000
هي بهدف إيقافه-
بيل) ليس لدي أي نية في إلغاء هذه الاتفاقية)-

351
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
وتوقيعها ولا

352
00:16:30,320 --> 00:16:31,480
الادلاء بتصريح بهذا الشأن

353
00:16:31,640 --> 00:16:32,760
إذا فهذا يعطيك أقل من 90 دقيقة

354
00:16:32,920 --> 00:16:34,000
لإنقاذ الرهائن

355
00:16:34,160 --> 00:16:35,440
نحن بالفعل نحالو هذا يا سيدي تحت ضغط الوقت

356
00:16:35,600 --> 00:16:36,920
لدينا وحدة بالأرض

357
00:16:37,080 --> 00:16:38,440
ولدينا تخطيط للموقع

358
00:16:38,560 --> 00:16:41,000
وفر هذا الكلام، وأتم الأمر

359
00:16:42,880 --> 00:16:44,880
سيدي، لابد أن تعلم

360
00:16:45,040 --> 00:16:47,200
أنه قد يكون هناك المزيد من القتلى بين الرهائن

361
00:16:47,320 --> 00:16:48,760
مزيد من القتلى؟

362
00:16:48,880 --> 00:16:50,720
هذا احتمال قد نواجهه يا سيدي

363
00:16:50,840 --> 00:16:52,880
لست مستعداً للقبول بمثل هذا

364
00:16:53,040 --> 00:16:54,320
بيل) إن من واجبك)

365
00:16:54,440 --> 00:16:56,680
أن تتأكد من خروج هؤلاء الناس من هناك سالمين

366
00:16:56,840 --> 00:16:58,640
سيدي الرئيس، الإرهابيون يرتدون بدلات مفخخة

367
00:16:58,720 --> 00:16:59,680
ولقد هددوا

368
00:16:59,800 --> 00:17:01,560
بتفجير أنفسهم والرهائن

369
00:17:01,680 --> 00:17:03,920
مع اي محاولة لانقاذ الرهائن

370
00:17:04,080 --> 00:17:05,360
أنا مدرك للأمر

371
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
بيل) هل جربت)

372
00:17:06,600 --> 00:17:08,000
بدء حوار مع هؤلاء الإرهابيين؟

373
00:17:08,120 --> 00:17:10,560
نعم-
ماذا عن الحديث معهم؟، هل حاولت؟-

374
00:17:10,680 --> 00:17:12,080
لقد اجرى (بيريش) اتصالاً

375
00:17:12,160 --> 00:17:13,960
بأحد حراس المطار، وكلن رقمه مشفراً

376
00:17:14,080 --> 00:17:15,680
ولكننا نحاول تعقبه الان

377
00:17:15,800 --> 00:17:17,720
اسمع، مهما تفعل، تأكد أنه خلال الوقت المحدد

378
00:17:17,880 --> 00:17:19,160
عندما سأضع اسمي على هذه الاتفاقية

379
00:17:19,280 --> 00:17:21,040
لا اريد أن أوقع على تصريح بالموت

380
00:17:21,200 --> 00:17:22,360
لمواطنين أمريكيين أبرياء

381
00:17:22,480 --> 00:17:23,360
أمرك، سيدي الرئيس

382
00:17:23,480 --> 00:17:25,120
هل لديكِ هذا الرقم؟

383
00:17:25,240 --> 00:17:27,240
نعم سيدي، لقد انتهينا من التعقب

384
00:17:27,400 --> 00:17:29,400
جربيه

385
00:17:37,080 --> 00:17:39,520
سيكون كل شيء على ما يرام

386
00:17:39,640 --> 00:17:40,760
سيكون كل شيء على ما يرام

387
00:17:44,880 --> 00:17:46,160
نعم؟

388
00:17:46,280 --> 00:17:48,240
(هنا (بيل بيوكانان

389
00:17:48,400 --> 00:17:50,640
(مدير وحدة مكافحة الارهاب بـ(لوس أنجلوس

390
00:17:50,800 --> 00:17:52,040
أسمعك

391
00:17:52,120 --> 00:17:54,280
.لقد سمح لي الرئيس بالتحدث نيابة عنه

392
00:17:54,400 --> 00:17:56,680
أتمنى أن يمكننا حل هذه المسألة بسلام

393
00:17:56,840 --> 00:17:58,600
لقد قلت لكم كيف يمكننا حلها بسلام

394
00:17:58,720 --> 00:17:59,720
رئيسكم

395
00:17:59,800 --> 00:18:01,200
لابد أن يدلي بتصريح

396
00:18:01,280 --> 00:18:02,800
أنا اعرف أنه يضع هذا بعين الاعتبار

397
00:18:02,960 --> 00:18:04,520
إذاً لا شيء بيننا نتحدث بشأنه

398
00:18:04,640 --> 00:18:07,160
لابد من وجود طريقة أخرى للاستجابة لمطالبك

399
00:18:07,320 --> 00:18:11,240
لا أعتقد أنك مدرك لمدى جديتنا

400
00:18:11,480 --> 00:18:13,320
....زانتظر، يمكننا التحدث عن

401
00:18:16,000 --> 00:18:17,200
تعقبي هذه المكالمة

402
00:18:17,280 --> 00:18:19,840
نعم

403
00:18:20,040 --> 00:18:21,400
انهض

404
00:18:23,360 --> 00:18:25,000
أحضره

405
00:18:25,120 --> 00:18:27,520
كيرتس) إنهم يحركون أحد الرهائن)

406
00:18:40,040 --> 00:18:41,560
على ركبتيك

407
00:18:46,360 --> 00:18:47,720
يا إلهي

408
00:18:51,200 --> 00:18:53,960
ارجوك

409
00:18:54,160 --> 00:18:56,040
لدي زوجة

410
00:18:57,120 --> 00:18:58,480
وأنا أيضاً

411
00:18:59,360 --> 00:19:00,240
لا

412
00:19:45,640 --> 00:19:46,760
انت

413
00:19:47,880 --> 00:19:48,840
لا

414
00:19:48,920 --> 00:19:50,080
كيرتس) إنهم يحركون)

415
00:19:50,160 --> 00:19:51,320
رهينة أخرى

416
00:19:51,440 --> 00:19:53,560
لا يمكنني رؤيته، سأغير مكاني

417
00:20:16,240 --> 00:20:17,600
ديريك)؟)-
.سيدتي، أرجوكِ-

418
00:20:17,680 --> 00:20:19,000
هذا ابني

419
00:20:19,120 --> 00:20:21,040
سيقتلون ابني

420
00:20:21,200 --> 00:20:22,840
هذا ابني

421
00:20:22,960 --> 00:20:24,840
(ديريك)

422
00:20:25,000 --> 00:20:27,160
لا، دعني

423
00:20:36,400 --> 00:20:37,920
خلال 15 دقيقة

424
00:20:38,040 --> 00:20:40,440
سيشاهد رئيسكم عرضاً اخر

425
00:20:40,640 --> 00:20:41,560
لتمسكنا بما نقول

426
00:20:41,680 --> 00:20:43,840
15 دقيقة

427
00:20:43,960 --> 00:20:44,880
أنا في المكان

428
00:20:45,000 --> 00:20:46,080
كم باقي حتى تستعدوا

429
00:20:46,160 --> 00:20:47,240
وتقتحموا؟-
نصف ساعة على الأقل-

430
00:20:47,320 --> 00:20:48,560
لازلنا ننقل الأفراد من القمة

431
00:20:48,720 --> 00:20:50,000
هذا كثير للغاية

432
00:20:50,160 --> 00:20:51,200
لابد أن تتقدم بالهجوم

433
00:20:51,280 --> 00:20:52,360
لايمكننا، لسنا مستعدين

434
00:20:52,480 --> 00:20:54,440
كيرتس) سيقتلون هذا الفتى)

435
00:20:54,600 --> 00:20:56,160
(جاك)

436
00:20:56,320 --> 00:20:58,240
لقد سمعت هذه المرأة (دايان) وهي تتحدث

437
00:20:58,360 --> 00:21:00,440
لا دخل لها بهذا

438
00:21:00,560 --> 00:21:02,400
سوف يستمر هؤلاء الناس بقتل الرهائن

439
00:21:02,520 --> 00:21:03,840
حتى موعد القمة

440
00:21:04,000 --> 00:21:06,680
لا يمكننا المخاطرة بحياة كل هؤلاء الرهائن من أجل سلامة فتى واحد

441
00:21:06,880 --> 00:21:07,880
تعرف هذا

442
00:21:07,960 --> 00:21:08,880
لن أخاطر بالمهمة

443
00:21:09,000 --> 00:21:10,560
ولكن أخبر رجالك أن يسرعوا

444
00:21:45,280 --> 00:21:47,120
الأمور كلها مترابطة

445
00:21:54,960 --> 00:21:56,360
(ربما هذا يكفي مس (لوجان

446
00:21:56,440 --> 00:21:58,240
...لقد قال الأطباء أنه لا يجب أن تشاهدي هذه

447
00:21:58,360 --> 00:22:00,120
(إيفيلين)

448
00:22:00,240 --> 00:22:02,040
لقد اتصل بي (ديفيد بالمر) ليلة أمس

449
00:22:02,160 --> 00:22:04,880
وقال أن هناك شيئاً سيخبرني به

450
00:22:05,040 --> 00:22:07,760
وأنها مسألة أمن قومي

451
00:22:07,920 --> 00:22:11,000
أعتقد أن لها دخلاً بهذا

452
00:22:12,080 --> 00:22:13,320
الإرهابيين؟

453
00:22:13,400 --> 00:22:17,080
(نعم، لقد حاولت أن أخبر زوجي، و(والت

454
00:22:17,320 --> 00:22:20,440
ولكنهم يظنون أني تخيلت هذه المكالمة

455
00:22:20,640 --> 00:22:22,080
ذلا فقد تأكدنا من سجلات المكالمات

456
00:22:22,160 --> 00:22:24,480
والمحادثة لا تطابق ما وردني

457
00:22:24,600 --> 00:22:27,680
(هناك من غير المكالمة يا (إيفيلين

458
00:22:28,880 --> 00:22:30,320
من يفعل شيئاً كهذا؟

459
00:22:31,320 --> 00:22:33,800
لا أعرف

460
00:22:37,520 --> 00:22:39,160
الان، اسمعيني

461
00:22:39,280 --> 00:22:40,800
لابد أن تقومي بالتغطية عليَّ

462
00:22:40,920 --> 00:22:42,000
لا ينبغي أن يعرف أحد أني رحلت

463
00:22:42,120 --> 00:22:43,800
هل تفهمينني؟

464
00:22:45,400 --> 00:22:48,280
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

465
00:23:14,320 --> 00:23:15,680
(أوبرايان)

466
00:23:15,800 --> 00:23:17,040
كلوي) هل هذا أنـتِ؟)-
جاك)؟)-

467
00:23:17,160 --> 00:23:18,840
ما الذي يحدث، لماذا تردين على الهاتف؟

468
00:23:18,960 --> 00:23:19,840
لقد احتاج (بيوكانان) مساعدتي

469
00:23:19,920 --> 00:23:21,160
في هذه الأزمة

470
00:23:21,240 --> 00:23:22,320
هل أنـتِ بمفرك؟-
نعم-

471
00:23:22,440 --> 00:23:23,560
حسناً، سأرسل لكِ صورة

472
00:23:23,680 --> 00:23:25,320
.أحد الإرهابيين، انتظري

473
00:23:30,160 --> 00:23:31,520
حسناً، لقد وصلتني

474
00:23:31,640 --> 00:23:33,120
أريدكِ أن تكبري

475
00:23:33,240 --> 00:23:35,480
الركن اليمين العلوي من سترته

476
00:23:39,600 --> 00:23:41,640
يبدو كمفجر ثاني

477
00:23:41,840 --> 00:23:42,880
يتم تشغيله بالهواتف الخليوية

478
00:23:42,960 --> 00:23:44,320
نعم، حتى يتمكن القائد من

479
00:23:44,440 --> 00:23:46,240
تفجيره بنفسه في حالة الايقاع بأي أحد منهم

480
00:23:46,360 --> 00:23:48,080
أريد تردد التفجير

481
00:23:48,240 --> 00:23:49,680
حسناً، ساخذ هوية هذا المفجر

482
00:23:49,840 --> 00:23:50,680
قد يستغرق هذا وقتاً

483
00:23:50,800 --> 00:23:52,960
ابدأي فحسب

484
00:23:53,160 --> 00:23:54,160
هل سويت الأمر مع (بيوكانان)؟

485
00:23:55,920 --> 00:23:57,880
لا

486
00:23:58,080 --> 00:23:58,920
(كلوي)

487
00:23:59,040 --> 00:24:01,120
هل ترين البث المباشر؟

488
00:24:04,040 --> 00:24:06,800
(يا إلهي، إنه (ديريك

489
00:24:06,960 --> 00:24:08,680
أنا في حاجة لعونك

490
00:24:08,800 --> 00:24:11,720
حسناً، سأعيد الاتصال بك

491
00:24:13,160 --> 00:24:15,760
(سبنسر)

492
00:24:15,880 --> 00:24:17,440
لقد كنت قلقاً عليك بالفعل

493
00:24:17,520 --> 00:24:19,160
ليس الان

494
00:24:19,240 --> 00:24:20,440
(أريدك أن تعيد صياغة هاتف (جاك

495
00:24:20,520 --> 00:24:21,480
كي يتمكن من بث تردد معين

496
00:24:29,320 --> 00:24:30,360
لماذا؟

497
00:24:30,440 --> 00:24:32,320
هل يمكنك القيام بهذا؟

498
00:24:32,480 --> 00:24:34,920
هذا مخالف للنظم، أليس كذلك؟

499
00:24:36,920 --> 00:24:37,880
نعم

500
00:24:37,960 --> 00:24:39,400
سبنسر) لديك معرفة أكثر)

501
00:24:39,520 --> 00:24:41,280
.بعملية الترددات أكثر من من اي واحد هنا

502
00:24:44,600 --> 00:24:46,800
أنا في حاجة لك

503
00:25:02,280 --> 00:25:04,200
هل أتتك؟

504
00:25:06,360 --> 00:25:07,680
نعم

505
00:25:16,000 --> 00:25:17,480
(هنا العميل (بيرس

506
00:25:17,640 --> 00:25:19,000
(أنا هنا لاصطحاب مس (لوجان

507
00:25:19,080 --> 00:25:20,760
لغرفة الحديقة

508
00:25:26,920 --> 00:25:27,800
إنها لازالت

509
00:25:27,880 --> 00:25:29,240
غير جاهزة

510
00:25:29,400 --> 00:25:32,680
الرئيس (لوجان) يتوقعها خلال 15 دقيقة قبل الحفل

511
00:25:32,880 --> 00:25:34,520
هل يمكنني الحديث معها؟

512
00:25:42,960 --> 00:25:44,560
ما الأمر؟

513
00:25:45,640 --> 00:25:47,000
إنها في إحدى حالاتها المزاجية

514
00:25:47,120 --> 00:25:50,520
لو ضغطت عليها، فسيزداد الأمر سوءاً

515
00:25:50,760 --> 00:25:52,280
سأنتظر هنا

516
00:25:52,400 --> 00:25:54,200
شكراً

517
00:26:22,120 --> 00:26:23,440
أنت السيد (بيرك) أليس كذلك؟

518
00:26:23,560 --> 00:26:25,040
(مس (لوجان

519
00:26:25,160 --> 00:26:27,400
أنت تعمل في مكتب الاتصالات، أليس كذلك؟

520
00:26:27,560 --> 00:26:28,080
نعم يا سيدتي

521
00:26:28,200 --> 00:26:30,600
أعرف أن كل المكالمات الهاتفية يتم تسجيلها

522
00:26:30,760 --> 00:26:32,720
أين يحتفظون بهذه التسجيلات؟

523
00:26:37,080 --> 00:26:40,360
هذه التسجيلات يتم حفظها على هارد

524
00:26:40,560 --> 00:26:42,440
وهو جزء من سيرفر مركزي

525
00:26:42,560 --> 00:26:44,960
هل من وثائق لها؟

526
00:26:45,120 --> 00:26:47,040
في الواقع، الرئيس يصر على

527
00:26:47,200 --> 00:26:49,240
وجود مستندات مكتوبة احتياطي

528
00:26:49,400 --> 00:26:51,080
إن لديه اسلوباً قديما بهذا الشأن

529
00:26:51,200 --> 00:26:53,520
أعرف، اين يحتفظون بهذه الوثائق؟

530
00:26:53,640 --> 00:26:55,520
في غرفة الأرشيف، بنهاية الصالة

531
00:26:55,680 --> 00:26:56,960
هل يمكنك أن تريني إياها؟

532
00:26:57,080 --> 00:26:58,720
الدخول ممنوع

533
00:26:58,840 --> 00:26:59,800
أنا السيدة الأولى

534
00:26:59,880 --> 00:27:00,880
(أعرف مس (لوجان

535
00:27:00,960 --> 00:27:02,400
ولكن هناك دواعي أمنية

536
00:27:02,520 --> 00:27:04,360
لابد أن يكون لديكِ بطاقة دخول

537
00:27:04,480 --> 00:27:05,400
هل لديك واحدة؟

538
00:27:06,440 --> 00:27:07,320
نعم

539
00:27:07,400 --> 00:27:08,760
هل يمكنني استعارتها؟

540
00:27:08,840 --> 00:27:10,640
الأمر مهم للغاية

541
00:27:11,720 --> 00:27:13,320
مس (لوجان) أنا متأسف

542
00:27:13,440 --> 00:27:15,760
لا شيء بيدي

543
00:27:15,880 --> 00:27:18,560
(سيد (بيرك

544
00:27:18,720 --> 00:27:20,240
يمكطننا الاستمرار في هذه المراوغة

545
00:27:20,320 --> 00:27:21,960
لو اردت، ولكن أنا وأنت نعلم

546
00:27:22,080 --> 00:27:24,520
أني سأدخل هذه الغرفة

547
00:27:24,640 --> 00:27:25,800
لذا يمكنك أن توفر علينا المشاكل

548
00:27:25,920 --> 00:27:27,320
وتعطيني بطاقتك

549
00:27:29,120 --> 00:27:30,200
.........مس (لوجان) أنت لن

550
00:27:30,280 --> 00:27:32,840
(خلال ثلاث ثواني سيد (بير

551
00:27:33,040 --> 00:27:34,280
سوف اصرخ

552
00:27:34,400 --> 00:27:37,080
بأعلى صوت قد تكون سمعته من امرأة في حياتك

553
00:27:40,160 --> 00:27:41,840
هذه هي البطاقة، خذي

554
00:27:42,000 --> 00:27:43,400
شكراً لك

555
00:28:16,800 --> 00:28:17,680
(أوبرايان)

556
00:28:17,760 --> 00:28:18,280
إنهم سيقتلون

557
00:28:18,360 --> 00:28:19,480
ديريك) خلال أقل من ستة دقائق)

558
00:28:19,600 --> 00:28:20,480
اريد هذا التردد

559
00:28:20,600 --> 00:28:21,680
لازلنا نحاول العثور

560
00:28:21,800 --> 00:28:22,880
على مصنع هذا المفجر

561
00:28:23,000 --> 00:28:24,560
أسرعي، الوقت ينفد منا

562
00:28:24,720 --> 00:28:26,160
أعرف، ولكن إن لم يكن التردد صحيحاً

563
00:28:26,320 --> 00:28:27,640
فربما نفجر كل السترات بالخطأ

564
00:28:27,800 --> 00:28:29,200
حسناً، لا مطابقة مع النماذج التشيكية

565
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
ولم يعد باقي سوى الموديلات الألمانية

566
00:28:31,480 --> 00:28:32,920
جاك) نحن نحاول تضييق دائرة البحث)

567
00:28:39,920 --> 00:28:41,120
الان، الفريق الأول سيدخل

568
00:28:41,240 --> 00:28:44,120
.من الباب الجنوبي الشرقي، وينقسم لفريقين

569
00:28:44,280 --> 00:28:45,520
الطلقات الأولية سوف تقضي على

570
00:28:45,680 --> 00:28:46,880
الارهابيين الذي يرتدون السترات المفخخة

571
00:28:47,000 --> 00:28:47,800
ثم يدخل الفريق الثاني

572
00:28:47,920 --> 00:28:49,000
من الباب الجنوبي الشرقي

573
00:28:49,120 --> 00:28:50,920
ويقوموا بعمل دائرة منيعة حول الرهائن

574
00:28:51,080 --> 00:28:52,960
سيكون لدينا عدة ثواني لعزل الرهائن

575
00:28:53,080 --> 00:28:54,840
لذا يجب أن تعثروا على اهدافكم بسرعة

576
00:28:55,000 --> 00:28:57,120
اذهبوا

577
00:28:58,200 --> 00:28:59,480
ما الوقت المحدد؟

578
00:28:59,640 --> 00:29:01,440
سنقوم بالهجوم خلال 15 دقيقة

579
00:29:01,560 --> 00:29:03,160
مفهوم

580
00:29:14,520 --> 00:29:16,200
كم عمرك؟

581
00:29:21,080 --> 00:29:23,720
حاول التحكم في تنفسك

582
00:29:25,000 --> 00:29:27,440
ببطء

583
00:29:31,800 --> 00:29:33,360
أرأيت؟

584
00:29:33,480 --> 00:29:35,520
هذا أفضل

585
00:29:36,600 --> 00:29:39,480
أرجوك لا تقتلني

586
00:29:41,840 --> 00:29:42,960
هذا راجع لرئيسك

587
00:29:56,080 --> 00:29:57,360
(بيل بيوكانان)

588
00:29:57,480 --> 00:29:59,040
بيريش) يتصل من المطار يا سيدي)

589
00:30:03,280 --> 00:30:04,680
(هنا (بيل بيوكانان

590
00:30:04,760 --> 00:30:06,440
الفتى لم يبق له شيء

591
00:30:07,800 --> 00:30:09,280
ولم نسمع من الرئيس حتى الان

592
00:30:09,400 --> 00:30:10,280
نريد مزيداً من الوقت

593
00:30:10,360 --> 00:30:11,560
لا

594
00:30:11,640 --> 00:30:13,680
لابد أن يعلن الرئيس أن القمة لاغية

595
00:30:13,840 --> 00:30:14,720
ولإلا سأقتل هذا الفتى

596
00:30:14,800 --> 00:30:16,320
نحن نبذل أقصى ما لدينا

597
00:30:16,440 --> 00:30:17,920
للحصول على رد من الرئيس

598
00:30:18,040 --> 00:30:20,000
أتوسل إليك أن نحل المسألة

599
00:30:20,120 --> 00:30:21,080
دون مزيد من إراقة الدماء

600
00:30:22,240 --> 00:30:24,600
دم هذا الولد سيكون في رقبته

601
00:30:27,000 --> 00:30:28,840
(هيا يا (كلوي

602
00:30:29,000 --> 00:30:30,680
لقد حصلنا على مطابقة للمصنع

603
00:30:30,800 --> 00:30:32,560
نحاول الان معرفة التردد

604
00:30:32,720 --> 00:30:34,120
لا يوجد مطابقة على موديل 2004

605
00:30:34,280 --> 00:30:35,720
لابد أنه أحد هؤلاء الثلاثة

606
00:30:38,480 --> 00:30:39,720
امسكه

607
00:30:41,200 --> 00:30:42,560
(العميل (مانينج

608
00:30:47,160 --> 00:30:47,720
هاهو

609
00:30:49,120 --> 00:30:50,440
لدينا تردد المفجر

610
00:30:50,600 --> 00:30:51,800
إذهب للقائمة الفرعية في هاتفك

611
00:30:51,920 --> 00:30:52,760
أنا فيها

612
00:30:52,880 --> 00:30:54,160
أذخل هذا الكود 6-3-3-9.

613
00:30:55,920 --> 00:30:57,280
الان ماذا؟-
الهاتف لابد أن يعاد تشغيله-

614
01:04:16,880 --> 01:04:18,600
عندما يتم هذا، سيعطيك رسالة أنه جاهز

615
00:30:59,520 --> 00:31:00,840
ثم تضغط على زر النجمة

616
00:31:01,000 --> 00:31:02,720
وهذا سيرسل الاشارة لاطلاق المفجر

617
00:31:05,320 --> 00:31:07,640
إن رئيسك تخلى عنك

618
00:31:07,840 --> 00:31:09,600
لم تأتني أي رسالة أنه جاهز

619
00:31:09,760 --> 00:31:11,600
إعادة تنشيط الذاكرة يأخذ بعض الوقت

620
00:31:13,640 --> 00:31:15,160
هيا، اللعنة

621
00:31:16,680 --> 00:31:18,760
متأسف

622
00:31:21,520 --> 00:31:24,440
ها هي

623
00:31:31,640 --> 00:31:32,760
كيرتس) ماذا كان هذا؟)

624
00:31:32,880 --> 00:31:34,000
لقد كان هناك انفجار بالصالة

625
00:31:34,160 --> 00:31:35,040
لا يمكننا الجزم بماهيته من هنا

626
00:31:35,120 --> 00:31:36,520
(صليني بـ(جاك

627
00:31:38,440 --> 00:31:39,600
ابقوا في أماكنكم

628
00:31:39,720 --> 00:31:41,600
ليبق الرهائن سوياً

629
00:31:41,760 --> 00:31:44,600
تأكدوا من المخارج، وتأكدوا من تأمين الطوق

630
00:31:53,800 --> 00:31:56,080
(لقد كانت سترة (أبريم

631
00:31:56,200 --> 00:31:58,840
لابد أنها انفجرت بالصدفة

632
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
جاك) ماذا هناك؟)

633
00:32:00,040 --> 00:32:01,520
سترة أحد الارهابيين انفجرت

634
00:32:01,640 --> 00:32:03,040
ولكن لم يصب أي من الرهائن

635
00:32:03,160 --> 00:32:04,960
هل أنت مسؤول عن هذا يا (جاك)؟

636
00:32:06,000 --> 00:32:07,600
أجبني

637
00:32:07,720 --> 00:32:10,200
بيل) لقد كانوا سيقتلون رهينة أخرى)

638
00:32:10,360 --> 00:32:11,680
لم يكن لدي بديل

639
00:32:11,760 --> 00:32:14,040
أنا لم أكشف موقعي

640
00:32:14,160 --> 00:32:15,360
الان أخبرني بهذا

641
00:32:15,480 --> 00:32:16,480
هل (كيرتس) وفريقه

642
00:32:16,560 --> 00:32:17,600
على موعدهم؟

643
00:32:17,680 --> 00:32:19,200
نعم، القوات في مواقعها

644
00:32:19,280 --> 00:32:20,640
وقت الانطلاق خلال 10 دقائق

645
00:32:20,720 --> 00:32:21,600
إلى الجميع

646
00:32:21,680 --> 00:32:23,240
(لتأخذوا الشكل (بي

647
00:32:23,360 --> 00:32:25,840
وقوموا بفحص لستراتكم

648
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
الإرهابيين يعيدون تشكيل مواقعهم

649
00:32:28,120 --> 00:32:29,960
سأتصل بـ(كيرتس) خلال دقائق

650
00:32:30,120 --> 00:32:31,040
بالمواقع النهائية

651
00:32:31,120 --> 00:32:32,120
(شكراً يا (جاك

652
00:32:34,040 --> 00:32:36,320
سيد (بيوكانان)، الرئيس (لوجان) على الهاتف

653
00:32:40,600 --> 00:32:41,600
سيدي الرئيس

654
00:32:41,720 --> 00:32:43,000
الأخبار تقول

655
00:32:43,080 --> 00:32:45,240
أنه كان هناك انفجار ما في الصالة

656
00:32:45,360 --> 00:32:46,840
كل شيء تحت السيطرة، سيدي

657
00:32:46,960 --> 00:32:48,480
فرقنا الأمنية في مواقعها

658
00:32:48,640 --> 00:32:49,720
وسينطلقون خلال 10 دقائق

659
00:32:49,800 --> 00:32:51,160
إذاً ما سبب الانفجار؟

660
00:32:51,240 --> 00:32:52,720
لسنا واثقين يا سيدي

661
00:32:52,840 --> 00:32:54,240
نعتقد أن عميلنا بالداخل

662
00:32:54,360 --> 00:32:56,960
ربما كان يحاول إعاقة عملية قتل الرهينة

663
00:32:57,160 --> 00:32:58,840
وقام بتفجير سترة أحد الارهابيين

664
00:32:59,000 --> 00:33:00,360
هل صرحت بهذا؟

665
00:33:02,360 --> 00:33:04,440
لا ياسيدي، لقد تصرف من تلقاء نفسه

666
00:33:06,920 --> 00:33:08,120
لابد أن تعلم سيدي الرئيس، أن هذا الرجل

667
00:33:08,200 --> 00:33:09,880
(الذي نتحدث عنه هو (جاك باور

668
00:33:10,040 --> 00:33:11,320
جاك باور)؟)

669
00:33:11,440 --> 00:33:13,880
لقد كان هناك عندما قام الارهابيون بهجومهم

670
00:33:14,080 --> 00:33:15,520
لقد كان يساعدنا في تنسيق

671
00:33:15,680 --> 00:33:16,840
عمليتنا من الداخل يا سيدي

672
00:33:16,960 --> 00:33:20,160
(كنت أعتقد أن (جاك باور) هو من قتل الرئيس (بالمر

673
00:33:20,360 --> 00:33:21,560
هناك دليل جديد

674
00:33:21,680 --> 00:33:22,720
(يوضح أن (باور

675
00:33:22,840 --> 00:33:24,280
.ربما تم توريطه في هذا يا سيدي

676
00:33:24,440 --> 00:33:26,200
أي دليل؟ ماذا تقول؟

677
00:33:26,360 --> 00:33:27,400
الأمر معقد سيدي الرئيس

678
00:33:27,520 --> 00:33:29,080
لماذا لم أسمع بهذا إلا الان؟

679
00:33:29,240 --> 00:33:31,680
لم أكن اريد أن أشتت انتباهك بالتفاصيل

680
00:33:31,880 --> 00:33:33,160
كانت من الممكن أن تنتظر حتى ننتهي من هذا

681
00:33:33,320 --> 00:33:34,240
الموقف الحالي، سيدي

682
00:33:34,360 --> 00:33:35,320
أخبرني

683
00:33:35,400 --> 00:33:36,520
بكل شيء وأنا الذي أقرر

684
00:33:36,640 --> 00:33:38,000
أي التفاصيل مهم

685
00:33:38,120 --> 00:33:39,080
مع احترامي، سيدي الرئيس

686
00:33:39,200 --> 00:33:40,280
ليس لدينا وقت

687
00:33:40,440 --> 00:33:41,720
إذاً تكلم بسرعة

688
00:34:08,320 --> 00:34:09,040
مس (لوجان) يجب

689
00:34:09,080 --> 00:34:10,720
أن تكون في غرفة الحديقة الان

690
00:34:10,800 --> 00:34:12,120
افتحي الباب من فضلكِ

691
00:34:13,200 --> 00:34:14,400
انتظر قليلاً

692
00:34:14,480 --> 00:34:17,080
سيدتي، إنها وظيفتي أن أتأكد أنها ستكون هناك

693
00:34:17,200 --> 00:34:18,880
لو لم تفتحي الباب

694
00:34:18,960 --> 00:34:21,080
سأفتحه بنفسي

695
00:34:23,360 --> 00:34:25,200
(مس (لوجان

696
00:34:25,320 --> 00:34:26,240
كيف تجرؤ على الدخول إلى هنا؟

697
00:34:28,960 --> 00:34:29,920
(مس (لوجان

698
00:34:30,000 --> 00:34:31,720
هذا سكن خاص

699
00:34:31,840 --> 00:34:34,640
(إيفيلين) لو حدث شيء للسيدة (لوجان)

700
00:34:34,840 --> 00:34:36,320
سيقع اللوم عليكِ

701
00:34:36,440 --> 00:34:37,800
كلانا يعلم هذا

702
00:34:37,920 --> 00:34:40,120
لذا أنا أطالبك

703
00:34:40,240 --> 00:34:41,640
بأن تخبريني بمكانها

704
00:35:01,720 --> 00:35:03,040
نحن نتحرك للمواقع النهائية

705
00:35:03,160 --> 00:35:04,720
ديفيس)، (ماثيوز)، هل أنتم في مواقعكم؟)

706
00:35:04,840 --> 00:35:07,280
كل الفرق في مواقعها وجاهزة للتحرك

707
00:35:07,440 --> 00:35:09,240
حسناً، عُلم

708
00:35:09,400 --> 00:35:10,440
اذهبوا

709
00:35:15,680 --> 00:35:17,120
اسمعي،(ديريك) لازال حياً

710
00:35:17,280 --> 00:35:18,080
إنه بخير

711
00:35:18,200 --> 00:35:19,240
هل أنت واثق؟

712
00:35:19,360 --> 00:35:21,560
لا يمكنني الخوض في التفاصيل ولكنه بخير

713
00:35:21,680 --> 00:35:22,600
لابد أن أذهب

714
00:35:22,720 --> 00:35:24,640
نحن نقوم بعملية انقاذ

715
00:35:24,800 --> 00:35:26,800
شكراَ لك

716
00:35:26,920 --> 00:35:28,040
انتبه لها، لنذهب

717
00:35:43,400 --> 00:35:45,480
إنهم بانتظارك بغرفة الحديقة سيدتي

718
00:35:48,200 --> 00:35:49,760
يمكنني النهوض بمفردي

719
00:35:49,920 --> 00:35:50,880
حسناً

720
00:35:51,000 --> 00:35:52,520
ولكن لابد أن تأتي معي

721
00:35:54,440 --> 00:35:58,080
(كيفما تشاء يا (ارون

722
00:36:16,800 --> 00:36:18,160
(متأسفة مس (لوجان

723
00:36:18,280 --> 00:36:19,160
لا بأس

724
00:36:19,240 --> 00:36:20,920
أنا اسفة للغاية

725
00:36:21,080 --> 00:36:22,480
إيفيلين)، هلا توقفت عن الاعتذار؟)

726
00:36:22,600 --> 00:36:23,520
هذا يزعجني

727
00:36:23,640 --> 00:36:25,040
كما أني حصلت على ما أريد

728
00:36:40,920 --> 00:36:42,080
نعم

729
00:36:42,200 --> 00:36:43,560
لديك مشكلة بالصالة

730
00:36:43,680 --> 00:36:44,560
اشرح

731
00:36:44,640 --> 00:36:45,840
جاك باور) بالداخل)

732
00:36:45,920 --> 00:36:48,080
يقوم بمساعدتهم بالمعلومات من أجل عملية انقاذ

733
00:36:48,240 --> 00:36:49,560
سيقومون بها خلال وقت قصير

734
00:36:49,680 --> 00:36:50,920
هل أنت متأكد؟

735
00:36:51,040 --> 00:36:52,760
لقد وردنا هذا مباشرة من مدير الوحدة

736
00:36:52,840 --> 00:36:54,120
و(باور) كان مسئولاً عن

737
00:36:54,240 --> 00:36:56,720
(تفجير سترة أحد رجال (بيريس

738
00:36:56,840 --> 00:36:58,640
هل يمكنك أن تخبرني بموقع (باور) بالتحديد؟

739
00:36:58,760 --> 00:37:00,040
لا

740
00:37:00,160 --> 00:37:02,480
ولكني أعرف أن له علاقة بأحد الرهائن

741
00:37:02,640 --> 00:37:06,120
(فتى في الخامسة عشر من عمره، اسمه (ديريك

742
00:37:08,200 --> 00:37:09,480
لابد أن أذهب

743
00:37:09,600 --> 00:37:13,600
أخبرهم أن هذا يتم التعامل معه من خلال المكتب الاعلامي

744
00:37:13,800 --> 00:37:16,080
شكراً لك

745
00:37:16,200 --> 00:37:17,800
نعم؟

746
00:37:17,920 --> 00:37:20,480
مس (لوجان) عادت إلى غرفتها وتستعد

747
00:37:20,640 --> 00:37:21,680
وما سبب التأخير؟

748
00:37:21,760 --> 00:37:23,920
لقد كانت بإحدى غرف الأرشيف

749
00:37:24,040 --> 00:37:26,240
غرف الأرشيف

750
00:37:26,400 --> 00:37:28,240
ماذا كانت تفعل هناك؟

751
00:37:28,400 --> 00:37:32,000
السيدة الأولى في أمان

752
00:37:32,240 --> 00:37:34,720
واسألها أنت عن أي شيء اخر غير هذا

753
00:37:34,880 --> 00:37:36,400
(شكراً لك يا (أرون

754
00:37:51,360 --> 00:37:53,560
إذهبا إلى كاونترات التذاكر

755
00:37:53,720 --> 00:37:54,840
اذهب للجهة الغربية

756
00:38:03,720 --> 00:38:04,640
(مانينج)

757
00:38:04,760 --> 00:38:05,760
(كيرتس)،هنا (جاك)

758
00:38:05,880 --> 00:38:07,480
لقد قام (بيريش) بتغيير أماكن ستة من رجاله

759
00:38:07,640 --> 00:38:09,520
هل أنت مستعد للمواقع النهائية؟

760
00:38:09,680 --> 00:38:10,880
هيا

761
00:38:11,000 --> 00:38:12,560
أربعة ذهبوا إلى الجهة الشرقية للصالة

762
00:38:12,680 --> 00:38:13,760
أمام كاونتر التذاكر

763
00:38:13,880 --> 00:38:15,480
ولاثنان الاخران في الجهة الغربية

764
00:38:15,640 --> 00:38:16,840
أمام مخارج الطواريء

765
00:38:16,960 --> 00:38:18,040
هل تسمعني؟-
عُلم-

766
00:38:18,160 --> 00:38:19,600
حسناً، بمجرد أن تتخذ مواقعك

767
00:38:19,720 --> 00:38:21,840
سأعطيك اخر ما لدي عن مواقعهم

768
00:38:22,040 --> 00:38:23,720
حسناً، يا (جاك) سنبدأ العد التنازلي

769
00:38:23,840 --> 00:38:26,040
لتستعد كل الفرق للتنفيذ

770
00:38:28,520 --> 00:38:29,440
هذا هو

771
00:38:37,280 --> 00:38:38,840
إنه بالصالة الان

772
00:38:39,000 --> 00:38:39,920
حسناً

773
00:38:41,120 --> 00:38:42,480
لينهض الرهائن

774
00:38:43,520 --> 00:38:45,960
انتظر ثانية

775
00:38:50,600 --> 00:38:52,760
انتظر

776
00:38:52,960 --> 00:38:55,160
إنه يغير شيئاً ما

777
00:38:57,000 --> 00:38:58,280
إنه ينقل

778
00:38:58,400 --> 00:39:00,120
( loud electronic distortion
and static )

779
00:39:00,240 --> 00:39:01,640
(جاك)

780
00:39:01,720 --> 00:39:02,600
كيرتس) ماذا حدث؟)

781
00:39:02,680 --> 00:39:03,600
(لقد فقدت (جاك

782
00:39:03,640 --> 00:39:04,560
ماذا تعني أنك فقدته؟

783
00:39:04,600 --> 00:39:05,520
لقد انقطع الاتصال

784
00:39:06,560 --> 00:39:07,520
هل يمكنك إعادته؟

785
00:39:07,640 --> 00:39:08,720
أنا أحاول

786
00:39:14,120 --> 00:39:16,560
(جاك باور)

787
00:39:19,960 --> 00:39:22,440
ديريك) فتى شجاع)

788
00:39:22,560 --> 00:39:25,000
سأطلق عليه النار في راسه

789
00:39:25,120 --> 00:39:26,600
إذا لم تظهر بنفسك الان

790
00:39:28,440 --> 00:39:30,000
(الاتصال لا يتم يا (بيل

791
00:39:30,120 --> 00:39:31,520
هل يمكنك الاقتحام من دونه؟

792
00:39:31,640 --> 00:39:32,640
(اخر ما قاله (جاك

793
00:39:32,760 --> 00:39:34,280
أن (بيريش) يحرك شيئاً ما

794
00:39:34,360 --> 00:39:37,000
ربما يحرك الرهائن لمنطقة القتل

795
00:39:37,200 --> 00:39:38,640
اوقف العملية

796
00:39:38,760 --> 00:39:40,280
غلى كل الفرق، أوقفوا العملية

797
00:39:40,400 --> 00:39:41,720
اكرر، هذا إلغاء

798
00:39:43,560 --> 00:39:46,680
باور) لو أنك تريد إنقاذ الفتى)

799
00:39:46,840 --> 00:39:49,320
اظهر بنفسك الان

800
00:40:09,560 --> 00:40:11,720
(سيد (باور

801
00:40:11,840 --> 00:40:16,080
ديريك) باقي له خمس ثواني ليعيشها)

802
00:40:18,680 --> 00:40:20,240
(بيريش)

803
00:40:25,320 --> 00:40:27,080
سأخفض سلاحي

804
00:40:31,960 --> 00:40:34,040
أمنوه

