1
00:00:14,640 --> 00:00:15,400
بمجرد أن نحصل على التسجيل

2
00:00:15,480 --> 00:00:16,680
لاد أن نشرك والدكِ في الأمر

3
00:00:16,800 --> 00:00:19,120
تعرفين أني لا أحب أن أكون جاهلاً بأي شيء

4
00:00:19,240 --> 00:00:20,920
اخبريني ما سبب كل هذا

5
00:00:21,040 --> 00:00:22,840
سأفعل، أريد دقيقة فحسب

6
00:00:23,000 --> 00:00:25,480
(أنا من يقرر ما الذي يجب أن نفعل يا سيد (هندرسون

7
00:00:25,640 --> 00:00:27,960
(أنا لم أصرح لك أبداً بقتل الرئيس (بالمر

8
00:00:28,080 --> 00:00:29,080
الرئيس (لوجان)؟

9
00:00:29,160 --> 00:00:30,920
(ورجل يدعى (كريستوفر هندرسون

10
00:00:31,080 --> 00:00:33,320
أنا أعرف ما فعلت، وما تفعله الان

11
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
وسأضع حداً لهذا

12
00:00:35,240 --> 00:00:36,520
هل طلبت رؤيتي سيادة الرئيس؟

13
00:00:36,640 --> 00:00:38,400
هال)، لقد طلبت من السيد الوزير)

14
00:00:38,560 --> 00:00:39,720
أن يقدم استقالته

15
00:00:39,840 --> 00:00:42,120
واريدك هنا كشاهد-
ماذا؟-

16
00:00:42,280 --> 00:00:43,760
لقد أتى إلى هنا ليتهمني بالتواطؤ مع

17
00:00:43,880 --> 00:00:45,760
الهجمات الارهابية التي وقعت اليوم

18
00:00:45,920 --> 00:00:47,000
(لقد غرر بي (مايلز

19
00:00:47,080 --> 00:00:48,880
(تعالي معنا من فضلك، يا مس (أوبرايان

20
00:00:49,000 --> 00:00:50,160
لقد تعقبنا مكالمتكِ

21
00:00:50,280 --> 00:00:52,280
(إلى هاتف عام في مطار (فان نيس

22
00:00:52,400 --> 00:00:54,000
لو أن (أوريد رينز) في هذا المكان

23
00:00:54,120 --> 00:00:55,120
فأنتِ في مشكلة كبيرة

24
00:00:58,880 --> 00:00:59,960
من المفترض أن تكونين في الحجز

25
00:01:00,040 --> 00:01:02,800
لقد ساعدتِ (أودري) في التخلص من المراقبة

26
00:01:02,960 --> 00:01:05,520
أنتِ مريضة وفي حاجة للعناية، ولو حاولتِ منعي

27
00:01:05,640 --> 00:01:07,560
سأوصي بأن يتم إلحاقكِ بالرعاية النفسية

28
00:01:07,720 --> 00:01:10,960
(لم أتمكن من الاتصال بـ(جاك باور)، أو (أودري رينز

29
00:01:11,160 --> 00:01:12,800
ولا أنا

30
00:01:12,960 --> 00:01:15,440
مهما كان ما ستخبرني به فسيبقى بيننا

31
00:01:15,600 --> 00:01:17,240
أعدك

32
00:01:17,360 --> 00:01:18,880
ليس هنا

33
00:01:19,040 --> 00:01:20,800
بل خارج الاسطبل الجنوبي

34
00:01:20,960 --> 00:01:22,720
هل مات (باور)؟

35
00:01:22,840 --> 00:01:24,200
ليس بعد، سيدي الرئيس

36
00:01:24,360 --> 00:01:26,240
لديه التسجيل-
نعم، سيدي-

37
00:01:26,400 --> 00:01:28,160
هذا الدليل يدينني مباشرةً

38
00:01:28,280 --> 00:01:30,080
(في اغتيال (ديفيد بالمر

39
00:01:30,200 --> 00:01:31,440
الوغد

40
00:01:31,600 --> 00:01:32,720
ماذا هناك؟

41
00:01:32,880 --> 00:01:33,920
إنهم هنا من أجل التسجيل

42
00:01:42,960 --> 00:01:45,000
(أودري)

43
00:01:45,160 --> 00:01:46,120
(إنها معي يا (جاك

44
00:01:46,240 --> 00:01:48,880
ماذا فعلت بها؟

45
00:01:49,040 --> 00:01:50,560
الشريان العضدي الأيسر

46
00:01:50,720 --> 00:01:52,840
لديها حوالي ثلاث دقائق قبل أن تنزف حتى الموت

47
00:01:53,000 --> 00:01:54,200
الان، أطني هذا التسجيل

48
00:01:54,320 --> 00:01:56,160
جاك)، لا تفعل هذا)

49
00:01:56,280 --> 00:01:58,840
الوقت ينفذ منها

50
00:01:59,000 --> 00:02:01,120
لا تسلمه له-
ها هو-

51
00:02:12,160 --> 00:02:13,760
ابقي معي

52
00:02:13,920 --> 00:02:14,760
ابقي معي

53
00:02:18,080 --> 00:02:22,480
تقع الأحداث التالية بين الساعة الواحدة والثانية صباحاً

54
00:02:23,280 --> 00:02:27,160
أريد أن افك الربط قليلاً

55
00:02:29,400 --> 00:02:31,520
جيد، لقد توقف النزيف بما يعني أنه لم يقطع

56
00:02:31,680 --> 00:02:32,800
الشريان العضدي

57
00:02:32,880 --> 00:02:34,600
لابد أن اذهب بكِ للطبيب-
(جاك)-

58
00:02:34,760 --> 00:02:36,320
يمكنني الانتظار، افعل ما يمليه عليك الواجب

59
00:02:36,480 --> 00:02:37,480
هل أنتِ واثقة؟-
نعم-

60
00:02:37,560 --> 00:02:39,960
ابق ذراعكِ مرفوعاً

61
00:02:43,760 --> 00:02:46,120
كلوي أوبرايان) ليست هنا)

62
00:02:46,280 --> 00:02:48,040
إنها لا ترد على الهاتف

63
00:02:48,200 --> 00:02:50,680
هل هناك شخص اخر يمكنه مساعدتك في تعقب (هندرسون)؟

64
00:02:50,880 --> 00:02:53,760
لا أحد لديه نفس القدرة على الولوج إلى شبكة الوحدة

65
00:02:53,960 --> 00:02:55,520
جاك) أنا اسفة، كل هذا بسببي)

66
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
أودري)، كفى)

67
00:02:58,960 --> 00:03:01,080
سأعود حالاً

68
00:03:13,160 --> 00:03:14,640
(هنا (جاك باور

69
00:03:14,760 --> 00:03:15,720
(جاك)

70
00:03:15,840 --> 00:03:17,840
لماذا ترد على هاتف (ويكسلر)؟

71
00:03:18,000 --> 00:03:19,400
(لقد مات (ويكسلر

72
00:03:19,480 --> 00:03:21,640
.لقد هاجمنا (هندرسون) وفريق كوماندو منذ ربع الساعة

73
00:03:21,800 --> 00:03:23,560
لقد قتلوا كل رجالك وأخذوا التسجيل

74
00:03:23,720 --> 00:03:25,680
هل (أودري) بخير؟

75
00:03:25,840 --> 00:03:26,840
إنها بخير

76
00:03:26,960 --> 00:03:28,400
هل عقدت الاتفاق مع (لوجان)؟

77
00:03:28,520 --> 00:03:30,600
لقد قبل شروطي

78
00:03:30,760 --> 00:03:33,680
ثم تلقى اتصالاً هاتفياً، وفجأة غير رأيه

79
00:03:33,840 --> 00:03:35,080
(لابد أن هذا الاتصال كان من (هندرسون

80
00:03:35,200 --> 00:03:36,640
جاك)، لابد أن نستعيد هذا الاتصال)

81
00:03:36,720 --> 00:03:39,760
لو كان هناك اي شيء لأساعد به، أعلمني فقط

82
00:03:39,920 --> 00:03:41,200
مع احترامي الشديد سيدي الوزير

83
00:03:41,320 --> 00:03:43,440
لقد طلبت مساعدتك وخنتني

84
00:03:43,600 --> 00:03:47,080
جاك)، لقد فعلت ما كنت أظنه في مصلحة البلاد)

85
00:03:47,320 --> 00:03:48,640
لقد أخطأت

86
00:03:48,760 --> 00:03:50,400
سامحني أرجوك

87
00:03:50,520 --> 00:03:52,160
لابد أن أذهب يا سيدي

88
00:04:02,720 --> 00:04:04,040
مرحباً

89
00:04:04,200 --> 00:04:05,200
(بيل)، هنا (جاك)

90
00:04:05,360 --> 00:04:06,920
جاك) لقد كنا ننتظرك)

91
00:04:07,080 --> 00:04:08,680
هل سلمت التسجيل للوزير (هيللر)؟

92
00:04:08,840 --> 00:04:10,080
لا وقت لدي لأشرح لك ما جرى

93
00:04:10,200 --> 00:04:11,560
(لقد حصل (هندرسون) على التسجيل، أريد (كلوي

94
00:04:11,680 --> 00:04:13,640
أن تساعدني في العثور عليه ولكني لم أعثر عليها

95
00:04:13,760 --> 00:04:14,800
إنها هنا معي

96
00:04:14,920 --> 00:04:16,160
لقد أًُلقي القبض عليها من وكالة الأمن القومي

97
00:04:16,280 --> 00:04:17,920
لأنها تعاونك، ولكنها تمكنت من الهرب

98
00:04:18,040 --> 00:04:18,920
ضعها على مكبر الصوت

99
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
جاك)، اين أنت؟)

100
00:04:21,120 --> 00:04:22,480
(أنا في مطار (فان نيس

101
00:04:22,640 --> 00:04:24,160
كلوي)، اسمعيني، لقد رحل (هندرسون) من هنا)

102
00:04:24,280 --> 00:04:26,560
(منذ 10 دقائق ومعه الدليل الذي يدين الرئيس (لوجان

103
00:04:26,720 --> 00:04:28,800
أريدكِ أن تدخلي على بيانات الوحدة

104
00:04:28,960 --> 00:04:30,040
حتى يمكننا العثور عليه

105
00:04:30,160 --> 00:04:31,360
لو دخلت على النظام

106
00:04:31,480 --> 00:04:33,120
فسيعثرون عليَّ في النهاية بصرف النظر عما أفعله

107
00:04:33,240 --> 00:04:34,520
لا أريد أن أتعقبه لفترة طويلة

108
00:04:34,680 --> 00:04:35,880
هل بإمكانكِ هذا؟

109
00:04:36,000 --> 00:04:37,800
أعتقد أنه يمكنني التسلل من الشبكة الفرعية

110
00:04:37,920 --> 00:04:39,280
اتصلي بي عندما تتمكنين من هذا

111
00:04:39,440 --> 00:04:42,240
سأعد مجال (في بي إن) حتى لا يتمكنوا من تعقب مكالمتنا

112
00:04:42,400 --> 00:04:44,560
ولكن هذا سيفلح فقط مع الهاتف الذي تستعمله

113
00:04:44,720 --> 00:04:47,000
حسناً، لقد تمكنت من الاتصال بـ(كلوي)، لابد أن نرحل

114
00:04:47,160 --> 00:04:48,240
هل يمكنكِ النهوض؟

115
00:04:48,320 --> 00:04:49,400
نعم-
ببطء-
Slowly.

116
00:04:52,520 --> 00:04:54,440
هيا

117
00:04:54,560 --> 00:04:56,040
لو أننا زدنا من مجال تعقب القمر الصناعي

118
00:04:56,160 --> 00:04:57,480
فسأحتاج لما هو أكثر من الحاسوب الشخصي

119
00:04:57,640 --> 00:04:59,320
سأحتاج إلى استخدام حاسوبك بالرغم من هذا

120
00:04:59,480 --> 00:05:00,800
حتى ننجح

121
00:05:00,920 --> 00:05:03,280
واريدك أن تشغل هذه الشاشة-
وهو كذلك-

122
00:05:03,480 --> 00:05:05,440
اتمنى ألا يكون لديك مانع في التأمر عليك هكذا

123
00:05:05,560 --> 00:05:07,320
ولكن عملياً، لم أعد أعمل لأجلك

124
00:05:07,480 --> 00:05:10,080
(لا بأس يا (كلوي-
جيد-

125
00:05:17,640 --> 00:05:18,960
(باور)

126
00:05:19,080 --> 00:05:20,520
سأعد المجال للقمر الصناعي لمسح

127
00:05:20,600 --> 00:05:22,600
.المجال الجوي منذ 15 دقيقة مضت

128
00:05:22,720 --> 00:05:24,440
.ابحثي عن انفجار في الركن الشمالي الغربي

129
00:05:24,600 --> 00:05:25,440
حسناً، لقد رأيته

130
00:05:25,560 --> 00:05:26,440
بعد هذا بحوالي 5 دقائق

131
00:05:26,520 --> 00:05:27,400
هناك سيارة تغادر المكان

132
00:05:27,480 --> 00:05:28,680
(هذا سيكون (هندرسون

133
00:05:28,760 --> 00:05:30,600
لقد اتجه جنوباً إلى طريق الخدمات، ثم شرقاً

134
00:05:30,760 --> 00:05:32,680
.في طريق (مندرز)، ثم فقدته عند هذا النطاق

135
00:05:32,800 --> 00:05:33,880
استعملي قمراً اخر، كاميرات المرور

136
00:05:34,000 --> 00:05:35,520
أي شيء، ولكن اعثري عليه فحسب

137
00:05:35,640 --> 00:05:36,840
سوف يستغرق هذا دقائق معدودة

138
00:05:36,920 --> 00:05:38,560
سنفعل هذا، سنعده-
عُلم-

139
00:05:38,680 --> 00:05:41,800
أعيدي الاتصال بي بمجرد أن يكون لديك صورة له

140
00:05:56,280 --> 00:05:58,640
(لماذا تعتقد أن (هندرسون

141
00:05:58,800 --> 00:06:00,400
لم يدمر

142
00:06:00,480 --> 00:06:01,720
التسجيل بالفعل؟

143
00:06:01,840 --> 00:06:03,720
كان ليفعل هذا أمامي

144
00:06:03,880 --> 00:06:05,800
حتى لا يكون هناك سبب لأتعقبه

145
00:06:05,920 --> 00:06:07,360
ولماذا يحتفظ به؟

146
00:06:07,480 --> 00:06:09,960
إنه الضمان لحياته

147
00:06:14,440 --> 00:06:15,560
نعم

148
00:06:15,640 --> 00:06:16,640
هل مات (باور)؟

149
00:06:16,760 --> 00:06:17,800
لا

150
00:06:17,880 --> 00:06:18,800
ماذا حدث؟

151
00:06:18,880 --> 00:06:19,840
المهم الان

152
00:06:19,960 --> 00:06:21,520
هو أن معي التسجيل

153
00:06:21,640 --> 00:06:23,960
هل قمت بتدميره؟

154
00:06:24,120 --> 00:06:25,280
لا، سيدي

155
00:06:25,400 --> 00:06:26,960
لماذا، ما المشكلة؟

156
00:06:27,040 --> 00:06:29,440
في الواقع، أنا أحاول منع حدوث أي مشاكل

157
00:06:29,600 --> 00:06:30,640
أنا لا أفهم

158
00:06:30,760 --> 00:06:32,080
ربما أكون في حاجة لحماية

159
00:06:32,200 --> 00:06:33,480
وهذا التسجيل يمنحني الحماية التي أريدها

160
00:06:33,600 --> 00:06:34,800
حماية؟

161
00:06:34,920 --> 00:06:36,560
نعم، سيدي

162
00:06:36,680 --> 00:06:38,920
هل تعني مني؟

163
00:06:39,120 --> 00:06:40,240
يا للسخافة

164
00:06:40,360 --> 00:06:42,280
مع احترامي، سيدي الرئيس

165
00:06:42,400 --> 00:06:45,880
(هذا ليس بالسخافة، بالنظر إلى انتحار (والت كامينج

166
00:06:46,080 --> 00:06:48,080
لقد كان هذا أمراً اخر

167
00:06:48,200 --> 00:06:51,960
لقد قلت أنت بنفسك أنه كان أمراً ضرورياً

168
00:06:52,160 --> 00:06:53,440
وأعتقد أنه سيأتي اليوم

169
00:06:53,600 --> 00:06:55,840
الذي سيقول لك اخرون نفس هذا الكلام عني

170
00:06:57,920 --> 00:07:00,120
لقد كنت أنت وأنا في هذا الأمر من البداية

171
00:07:00,320 --> 00:07:01,960
تدمير هذا التسجيل

172
00:07:02,080 --> 00:07:03,440
سيحمينا

173
00:07:03,560 --> 00:07:05,640
متأسف، سيدي الرئيس

174
00:07:05,760 --> 00:07:08,240
اعدك أنه سيكون في مكان امن

175
00:07:08,440 --> 00:07:10,360
وسيتم نشره على الملأ لو تعرضت

176
00:07:10,520 --> 00:07:12,600
لأي... مكروه

177
00:07:12,760 --> 00:07:14,640
هذا غير ضروري تماماً

178
00:07:14,760 --> 00:07:16,320
أنا واثق من هذا سيدي

179
00:07:16,480 --> 00:07:20,640
كما اني رجل حذر للغاية

180
00:07:29,480 --> 00:07:30,760
كلوي)، هل عثرتِ على (هندرسون) بعد؟)

181
00:07:30,880 --> 00:07:32,120
نعم، سيارته على بعد ثلاثة ارباع

182
00:07:32,200 --> 00:07:34,280
ميل أمامك-
لقد رحل منذ وقت مبكر-

183
00:07:34,400 --> 00:07:35,760
كان لابد أن يكون أبعد من هذا الان

184
00:07:35,920 --> 00:07:37,280
لا أعرف ماذا أقول لك

185
00:07:37,400 --> 00:07:38,800
إنها بالتأكيد السيارة التي غادر بها المطار

186
00:07:38,960 --> 00:07:40,120
إلى متى حتى يكون لدي صورة له؟

187
00:07:40,200 --> 00:07:41,520
(الطريق ينحني هناك يا (جاك

188
00:07:41,600 --> 00:07:43,280
لابد أن نتمكن من رؤيته بمجرد أن يستقيم الطريق

189
00:07:43,440 --> 00:07:45,320
انتظري

190
00:07:54,520 --> 00:07:56,120
ها هو

191
00:08:18,800 --> 00:08:19,560
انبطحي

192
00:08:40,120 --> 00:08:41,920
اللعنة

193
00:08:52,040 --> 00:08:53,400
(لقد انتهى الأمر يا (كريستوفر

194
00:08:54,920 --> 00:08:55,880
استدر

195
00:08:58,040 --> 00:09:01,360
ضع يديك لسفل ودعني اراهما

196
00:09:01,560 --> 00:09:03,600
افعل هذا وإلا قتلتك

197
00:09:05,800 --> 00:09:09,360
لو قتلتني يا (جاك) فسيموت الوزير (هيللر) ايضاً

198
00:09:09,600 --> 00:09:10,800
ماذا تقول؟

199
00:09:10,920 --> 00:09:13,680
هناك دائماً خطة احتياطية يا (جاك)، تعرف هذا

200
00:09:13,880 --> 00:09:17,000
لقد كان رحالي يتعقبون (هيللر) من مروحية منذ ذلك الوقت

201
00:09:17,240 --> 00:09:18,680
(لقد غادر مقر (لوجان

202
00:09:18,800 --> 00:09:21,000
الان، لو لم أتصل بهم

203
00:09:21,160 --> 00:09:22,600
كل 15 دقيقة

204
00:09:22,760 --> 00:09:24,680
(فإن لديهم أمر بقتل الوزير (هيللر

205
00:09:24,840 --> 00:09:25,880
بما يعني أن لديك حوالي

206
00:09:25,960 --> 00:09:27,920
3 دقاءق لانقاذ حياته

207
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
جاك)؟)

208
00:09:29,160 --> 00:09:31,680
اوريد) أرجوكِ، ابق في السيارة)

209
00:09:31,880 --> 00:09:33,400
هل يكذب بشأن ابي؟

210
00:09:34,440 --> 00:09:36,440
سر ناحيتي ببطء

211
00:09:37,960 --> 00:09:40,360
ضع يديك خلف رأسك

212
00:09:40,520 --> 00:09:45,400
على ركبتيك

213
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
قيد نفسك

214
00:09:54,240 --> 00:09:55,760
نعم

215
00:09:55,880 --> 00:09:58,320
(كلوي)، صليني بهاتف الوزير (هيللر)

216
00:09:58,480 --> 00:10:00,760
تأكدي إن كان هناك اي إشارة من هاتفه

217
00:10:00,960 --> 00:10:03,600
اريدكِ أن تعطيني صورة لسيارته على شاشتي

218
00:10:03,760 --> 00:10:06,440
لقد كان يغادر مقر الرئيس (لوجان) قبل الساعة الواحدة

219
00:10:06,600 --> 00:10:08,760
(افتح قناة موازية على أقمار (إن إس ايه

220
00:10:08,920 --> 00:10:10,800
ابحث عن اي ترددات خلال مجال ثلاثة أميال

221
00:10:10,920 --> 00:10:13,200
تصدر من المقر،....... سيدي

222
00:10:13,360 --> 00:10:15,360
حسناً، يا (جاك) أنا ابحث في قاعدة بيانات وزارة الدفاع

223
00:10:15,520 --> 00:10:17,800
ها هو، سأصلك به

224
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
عُلم

225
00:10:24,040 --> 00:10:25,120
(هيللر)

226
00:10:25,200 --> 00:10:26,480
(سيدي الوزير، هنا (جاك

227
00:10:26,600 --> 00:10:28,440
اريدك أن ترى إن كان هناك مروحية

228
00:10:28,560 --> 00:10:29,440
تتعقب سيارتك؟

229
00:10:29,560 --> 00:10:30,560
ماذا هناك يا (جاك)؟

230
00:10:30,640 --> 00:10:31,960
سيدي، الوقت مهم الان

231
00:10:32,040 --> 00:10:34,440
هل من مروحية فوقك ام لا؟

232
00:10:37,600 --> 00:10:38,720
نعم، هناك مروحية فوقي

233
00:10:38,800 --> 00:10:39,840
من يكونون؟

234
00:10:39,920 --> 00:10:40,960
(رجال (هندرسون

235
00:10:41,040 --> 00:10:42,480
إنه يدعي أنه أعطاهم الأمر بقتلك

236
00:10:42,600 --> 00:10:43,560
لو لم أتركه

237
00:10:43,680 --> 00:10:44,960
هل يكذب؟

238
00:10:45,080 --> 00:10:47,320
إنه لا يفعل هذا يا سيدي

239
00:10:48,760 --> 00:10:50,080
(جاك)، لقد حصلت على صورة لسيارة (هيللر)

240
00:10:50,160 --> 00:10:51,720
سانقلها للوحتك

241
00:10:51,840 --> 00:10:52,840
عُلم

242
00:11:00,600 --> 00:11:03,480
جاك) إن لديهم ضوء ليزر)

243
00:11:03,680 --> 00:11:05,640
مصوبة عليَّ

244
00:11:05,800 --> 00:11:07,120
إنهض

245
00:11:11,040 --> 00:11:13,280
لو أعطيتني التسجيل، سأخلي سبيلك، هذا هو الاتفاق

246
00:11:13,440 --> 00:11:14,360
لا

247
00:11:14,440 --> 00:11:16,040
(أنت تضيع الوقت يا (جاك

248
00:11:16,160 --> 00:11:18,160
(كلانا يعرف أنك لن تسمح بموت (هيللر

249
00:11:18,320 --> 00:11:20,840
يمكنني أن أسمعه يا (جاك)، لا تجعله يفعل هذا
سأخرج-

250
00:11:21,000 --> 00:11:22,400
,من هنا يا (جاك)، ولن تمنعني

251
00:11:22,480 --> 00:11:24,120
لذا، فك قيدي

252
00:11:24,200 --> 00:11:25,920
جاك)، لا تتركه)

253
00:11:26,000 --> 00:11:26,920
ما من بديل أمامي يا سيدي

254
00:11:27,040 --> 00:11:28,840
بل لديك

255
00:11:29,000 --> 00:11:30,560
لو كنت استمعت إليك من البداية

256
00:11:30,640 --> 00:11:31,600
لم يكن ليحدث أياً من هذا

257
00:11:31,720 --> 00:11:33,600
هذه مسئوليتي

258
00:11:33,760 --> 00:11:37,680
لن اسمح لـ(لوجان) أو (هندرسون) باستغلالي كالطابية

259
00:11:37,920 --> 00:11:38,880
سيدي؟

260
00:11:39,000 --> 00:11:40,600
لا تسمح لهم بالفرار من هذا

261
00:11:40,680 --> 00:11:44,680
تأكد أن يصل التسجيل للمسئولين

262
00:11:46,840 --> 00:11:49,760
قل لـ(اودري) أني أحبها

263
00:11:50,000 --> 00:11:51,280
سيدي الوزير، ماذا ستفعل؟

264
00:11:51,440 --> 00:11:52,800
لا

265
00:12:15,320 --> 00:12:17,400
كلوي)، الازلتِ على الهاتف؟)

266
00:12:17,560 --> 00:12:18,880
(هل يمكنكِ التأكد أن (هيللر

267
00:12:19,040 --> 00:12:20,480
سقط بسيارته في البحيرة؟

268
00:12:22,000 --> 00:12:23,240
نعم

269
00:12:24,280 --> 00:12:25,640
اللعنة عليك

270
00:12:25,800 --> 00:12:27,560
يا إلهي، لا

271
00:12:33,960 --> 00:12:36,400
كيف تفعل هذا؟

272
00:12:36,560 --> 00:12:39,920
هذه ليست قضية مصلحة البلاد

273
00:12:40,160 --> 00:12:42,480
هذه قضية طمعك وحبك للسلطة

274
00:12:42,640 --> 00:12:44,280
اليوم، كنت المسئول

275
00:12:44,400 --> 00:12:46,520
(عن قتل الرئيس السابق (ديفيد بالمر

276
00:12:46,640 --> 00:12:47,920
ووزير الدفاع

277
00:12:48,040 --> 00:12:50,120
اثنان وطنيان مخلصان

278
00:12:50,280 --> 00:12:51,720
اللعنة عليك

279
00:12:53,000 --> 00:12:54,560
ماذا حدث لك؟

280
00:12:57,200 --> 00:12:58,360
أعطني التسجيل

281
00:12:58,480 --> 00:12:59,440
ليس لدي

282
00:12:59,560 --> 00:13:01,120
أين هو؟

283
00:13:01,240 --> 00:13:02,600
(لن أخبرك بهذا يا (جاك

284
00:13:02,720 --> 00:13:05,040
وتعرف هذا، ولا يهم ما ستفعله بي، أياً كان

285
00:13:05,200 --> 00:13:07,080
افعلها

286
00:13:07,240 --> 00:13:08,960
اقتله يا (جاك)، هيا

287
00:13:32,560 --> 00:13:33,560
نعم؟-
(جراهام)-

288
00:13:33,680 --> 00:13:35,320
نعم

289
00:13:35,480 --> 00:13:38,120
لابد أن تلغي ما اتفقنا عليه بشأن (هندرسون) حالاً

290
00:13:38,320 --> 00:13:39,600
لماذا؟

291
00:13:39,680 --> 00:13:41,480
التسجيل لديه، ولكنه رتب

292
00:13:41,640 --> 00:13:43,480
أن ينشره لو حدث أي شيء له

293
00:13:45,560 --> 00:13:46,960
كان لابد أن يكون لديك سيطرة أكبر من هذا عليه

294
00:13:47,040 --> 00:13:48,640
هناك حدود لما يمكنني فعله

295
00:13:48,760 --> 00:13:51,080
من الواضح-
لا-

296
00:13:51,200 --> 00:13:52,560
لا تستعمل هذه اللهجة معي

297
00:13:52,680 --> 00:13:53,920
كلانا أخطأ اليوم

298
00:13:54,040 --> 00:13:56,680
أنت محق، سيدي الرئيس، أنا أعتذر

299
00:13:56,800 --> 00:14:00,880
(ولكن الحقيقة هي، أني أعتقد أن لدينا مشكلة أكبر من (هندرسون

300
00:14:01,080 --> 00:14:02,840
ماذا؟ ماذا تعني؟

301
00:14:03,000 --> 00:14:04,760
على الأقل يمكننا أن نثق أنه سيتصرف بعقلانية

302
00:14:04,920 --> 00:14:06,080
لمصلحته الخاصة

303
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
وللأسف، ليس الأمر مماثلاً بالنسبة لزوجتك

304
00:14:11,400 --> 00:14:12,600
زوجتي

305
00:14:12,720 --> 00:14:13,960
من الواضح

306
00:14:14,040 --> 00:14:15,600
(هناك عميل في جهز الحراسة الخاصة يدعى (أرون بيرس

307
00:14:15,680 --> 00:14:17,240
الذي يعرف أكثر مما ينبغي

308
00:14:17,360 --> 00:14:18,680
وهو ينوي أن يخبر (مارثا) بهذا

309
00:14:18,800 --> 00:14:20,080
أنا على علم بهذا

310
00:14:20,200 --> 00:14:21,840
ولقد اتخذت الخطوات للتعامل معه

311
00:14:21,960 --> 00:14:22,880
ولكن المشكلة الحقيقية

312
00:14:23,040 --> 00:14:24,240
(هي مس (لوجان

313
00:14:24,400 --> 00:14:26,200
ستستمر في الكلام، وإلقاء الأسئلة

314
00:14:26,360 --> 00:14:27,280
والتحدث عن شكوكها

315
00:14:27,360 --> 00:14:28,680
لن يأخذها الناس على محمل الجد

316
00:14:28,840 --> 00:14:29,960
إنهم يعتقدون أنها غير متزنة

317
00:14:30,080 --> 00:14:31,240
هناك نهايات غير محسومة كثيرة هنا

318
00:14:31,360 --> 00:14:33,000
لا يمكننا السماح بأن تجذب إحدى تلك النهايات

319
00:14:33,120 --> 00:14:34,000
وتكشف كل شيء

320
00:14:34,120 --> 00:14:35,320
هل تعتقد أني لا ادرك هذا؟

321
00:14:35,480 --> 00:14:38,680
أعتقد أنك في موقف صعب للغاية

322
00:14:38,880 --> 00:14:41,120
(وأنك كنت تتمنى أن الموقف مع (مارثا

323
00:14:41,280 --> 00:14:42,840
سيحل من تلقاء نفسه، ولكن هذا لم يحدث

324
00:14:43,000 --> 00:14:44,840
لابد أن تسكتها

325
00:14:45,000 --> 00:14:46,600
أعرف

326
00:14:46,760 --> 00:14:50,000
ولكني سأتولى هذا الأمر بنفسي

327
00:14:53,000 --> 00:14:54,080
(مس (لوجان

328
00:14:54,160 --> 00:14:56,040
(لقد تم نقل العميل (بيرس

329
00:14:56,200 --> 00:14:58,400
هذا ما تقولونه دائماً، ولكن هذا غير منطقي

330
00:14:58,600 --> 00:14:59,880
ليس في الواحدة صباحاً

331
00:15:00,040 --> 00:15:00,960
نحن نعمل على مدار الساعة، سيدتي

332
00:15:01,040 --> 00:15:02,240
ومن العادي بالنسبة للعملاء

333
00:15:02,400 --> 00:15:04,760
أن يتم إعلامهعم بتفاصيل أمنية في أوقات متأخرة

334
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
في الوقت الذي من المفروض أن يكون لديهم لقاء

335
00:15:07,080 --> 00:15:08,920
مع السيدة الأولى بالولايات المتحدة؟

336
00:15:09,040 --> 00:15:11,760
أنا لا أعرف اي شء بخصوص أي اجتماع

337
00:15:11,960 --> 00:15:13,760
أنا اعرف

338
00:15:13,920 --> 00:15:15,480
لقد عثرت على هاتف (ارون) على الأرض

339
00:15:15,640 --> 00:15:17,000
في المكان الذي كان من المفترض أن نلتقي فيه

340
00:15:17,160 --> 00:15:18,840
(الان، اريدك أن تعثر على العميل (بيرس

341
00:15:19,000 --> 00:15:21,320
واريدك أن تعيده إلى هنا، والان

342
00:15:21,480 --> 00:15:22,840
هناك خطأ ما في برنامج المواعيد

343
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
ولا يمكنني تعديل التسجيلات الان

344
00:15:25,160 --> 00:15:26,720
وهل هذه الأخطاء شائعة أيضاً؟

345
00:15:26,880 --> 00:15:27,840
..........في الواقع لا، ولكن

346
00:15:27,960 --> 00:15:29,360
(مس (لوجان

347
00:15:29,480 --> 00:15:30,560
(أنا العميل (أدامز

348
00:15:30,640 --> 00:15:31,680
أعتقد أنه يمكنني تفسير كل شء

349
00:15:31,800 --> 00:15:33,600
حسناً؟

350
00:15:33,760 --> 00:15:35,160
هذه مسألة حساسة يا سيدتي

351
00:15:35,320 --> 00:15:37,040
الرئيس (لوجان) يود أن ترافقيني

352
00:15:48,800 --> 00:15:50,680
سيدتي-
ما هذه المعلومات الحساسة؟-

353
00:15:50,800 --> 00:15:52,120
هل هي بخصوص العميل (بيرس)؟

354
00:15:52,200 --> 00:15:54,480
متأسف، يمكنكِ التحدث مع الرئيس بهذا الشأن

355
00:15:54,600 --> 00:15:56,200
أنا اسألك أنت

356
00:15:56,360 --> 00:15:58,080
هل تعرف أين يوجد (ارون بيرس)؟

357
00:15:58,240 --> 00:15:59,760
لا يا سيدتي، لا أعرف

358
00:15:59,880 --> 00:16:01,920
هل هذا مكان زوجي؟

359
00:16:02,080 --> 00:16:04,560
أريد أن أتحدث إليه

360
00:16:04,680 --> 00:16:06,360
تشارلز)؟)

361
00:16:18,880 --> 00:16:21,000
مرحباً

362
00:16:33,720 --> 00:16:35,200
نعم

363
00:16:35,320 --> 00:16:36,320
هندرسون) لم يكن يكذب)

364
00:16:36,440 --> 00:16:37,280
التسجيل ليس لديه

365
00:16:37,360 --> 00:16:38,320
هل يمكن أن يكون في سيارته؟

366
00:16:38,440 --> 00:16:39,840
لا، لم يكن ليتركه وراءه

367
00:16:39,920 --> 00:16:41,760
لابد أنه نقله بوسيلة ما-
ماذا تعني؟-

368
00:16:41,920 --> 00:16:43,600
هذا يفسر لماذا لم يكن يسبقني بوقت طويل

369
00:16:43,720 --> 00:16:45,280
(عندما غادرت مجال (فان نيس

370
00:16:45,400 --> 00:16:47,200
لابد أنه توقف وسلمه لأحدهم

371
00:16:47,280 --> 00:16:49,720
حسناً، سأعيد تعقب الطريق بالأقمار الصناعية

372
00:16:49,880 --> 00:16:51,360
لأتأكد من كل الأمور

373
00:16:51,440 --> 00:16:52,840
نعم

374
00:16:52,960 --> 00:16:55,520
(جاك)، سنحصل على هذا التسجيل ونفضح أمر (لوجان)

375
00:16:55,680 --> 00:16:56,960
لا يهمني ماذا سافعل

376
00:16:57,080 --> 00:16:58,080
وإلى اي حد سنصل

377
00:16:58,200 --> 00:17:00,280
هل تفهمني يا (جاك)؟

378
00:17:00,480 --> 00:17:03,920
نعم

379
00:17:04,160 --> 00:17:05,600
هيا

380
00:17:05,760 --> 00:17:07,320
جاك) لقد كنت على حق، لقد عثرت على التسليم)

381
00:17:07,440 --> 00:17:09,120
لقد توقف (هندرسون) وتقابل مع سيارة أخرى

382
00:17:09,240 --> 00:17:10,560
متأسفة، لم أرها من قبل

383
00:17:10,720 --> 00:17:11,880
هل يمكنكِ تعقب السيارة الأخرى؟

384
00:17:12,040 --> 00:17:13,280
(نحن نفعل هذا الان يا (جاك

385
00:17:13,440 --> 00:17:14,600
(إنها عائدة إلى مطار (فان نيس

386
00:17:14,760 --> 00:17:16,720
يبدو أنه الجانب المدني من المطار

387
00:17:16,880 --> 00:17:18,960
توقفت عند المدرج

388
00:17:19,120 --> 00:17:21,080
مهما كان هذا الشخص، فقد خرج وركب الطائرة مباشرة

389
00:17:21,200 --> 00:17:22,560
هل لازال هناك حظر على الطائرات؟

390
00:17:22,680 --> 00:17:23,640
نعم، هذه ليست رحلة تجارية

391
00:17:23,760 --> 00:17:25,360
سأحاول جمع المعلومات عنها

392
00:17:25,520 --> 00:17:26,600
جاك)، الطائرة يتم تجهيزها)

393
00:17:26,680 --> 00:17:27,680
إنها على وشك الاقلاع

394
00:17:27,760 --> 00:17:28,720
هل تم فصل (كيرتس) من الخدمة

395
00:17:28,840 --> 00:17:30,080
أم لازال مع الوحدة؟

396
00:17:30,240 --> 00:17:32,160
إنه بالوحدة يتلقى الأوامر من وكالة الأمن القومي

397
00:17:32,280 --> 00:17:33,600
(ولكن أعتقد أنه يمكننا الثقة به يا (جاك

398
00:17:33,720 --> 00:17:34,880
أين هو؟

399
00:17:35,040 --> 00:17:36,280
طبقاً لنظام التعبئة

400
00:17:36,400 --> 00:17:39,160
.إنه على بعد 25 ميل إلى الشمال الغربي منك، مع فريق ميداني

401
00:17:39,320 --> 00:17:40,520
بيل)، اريدك أن تتصل به)

402
00:17:40,680 --> 00:17:42,280
أحضره إلى الموقع بأسرع ما يمكن

403
00:17:42,440 --> 00:17:44,920
أريده أن ينقل (اودري)، و(هندرسون) إلى الوحدة

404
00:17:45,080 --> 00:17:46,280
هل أنت واثق أن هذه فكرة جيدة؟

405
00:17:46,360 --> 00:17:47,480
لوجان) هو المسيطر على الوحدة)

406
00:17:47,600 --> 00:17:48,880
كيرتس) سيتمكن من حمايتهما)

407
00:17:49,040 --> 00:17:50,400
(في الوقت الحالي، هذه هي أفضل وسيلة لتأمين (هندرسون

408
00:17:50,560 --> 00:17:52,080
والحصول لـ(أودري) على الرعاية الطبية التي تحتاجها

409
00:17:52,240 --> 00:17:53,320
(سأتصل بـ(كيرتس) الان، يا (جاك

410
00:17:53,400 --> 00:17:54,800
شكراً

411
00:17:54,960 --> 00:17:56,560
ماذا يحدث؟

412
00:17:56,720 --> 00:17:58,080
(الشخص الذي أخذ التسجيل من (هندرسون

413
00:17:58,200 --> 00:17:59,800
(ركب الطائرة للتو في مطار (فان نيس

414
00:17:59,920 --> 00:18:01,280
لماذا لم تذهب حتى  الان؟

415
00:18:01,440 --> 00:18:04,080
ساذهب بمجرد أن يصل (كيرتس) إلى هنا، إنه ليس ببعيد

416
00:18:04,240 --> 00:18:05,120
جاك) سأكون على ما يرام حتى حينئذٍ)

417
00:18:05,200 --> 00:18:07,080
لن أترككِ هنا بمفردكِ

418
00:18:07,240 --> 00:18:08,520
جاك)، لو لم تحصل على هذا التسجيل)

419
00:18:08,600 --> 00:18:10,880
سيكون موت ابي بلا جدوى

420
00:18:11,000 --> 00:18:13,400
.......(جاك)

421
00:18:13,600 --> 00:18:16,400
من أجلي

422
00:18:26,160 --> 00:18:27,080
هندرسون) مؤمَّن جيداً)

423
00:18:27,200 --> 00:18:28,600
بمجرد أن يسترد وعيه

424
00:18:28,720 --> 00:18:30,040
لا أريدكِ أن تقتربي منه

425
00:18:30,160 --> 00:18:31,280
لا تتحدثي معه حتى

426
00:18:31,400 --> 00:18:32,680
مفهوم؟-
مفهوم-

427
00:18:34,640 --> 00:18:37,240
لابد أن نفترض أن رجاله يبحثون عنه

428
00:18:37,400 --> 00:18:39,680
(سيراقبون كل الهواتف الخليوية ذات الـ(في بي إن

429
00:18:39,800 --> 00:18:41,720
بما يعني أنه لا يمكنكِ الاتصال أو استقبال المكالمات

430
00:18:41,840 --> 00:18:44,160
إلا إذا كنت أنا المتصل

431
00:18:44,320 --> 00:18:45,800
(هذا هو هاتف (ويكسلر

432
00:18:45,880 --> 00:18:47,120
لدي الرقم

433
00:18:47,240 --> 00:18:48,840
حسناً

434
00:18:49,000 --> 00:18:50,160
أودري)، لست مرتاحا إزاء هذا)

435
00:18:50,280 --> 00:18:52,200
سأكون بخير

436
00:19:03,680 --> 00:19:06,680
أنا متأسف للغاية

437
00:19:06,880 --> 00:19:09,160
لابد أن تذهب الان

438
00:19:18,640 --> 00:19:20,360
تأكد أن تحصل

439
00:19:20,480 --> 00:19:22,280
على هذا التسجيل

440
00:19:22,360 --> 00:19:24,160
سأفعل

441
00:19:37,440 --> 00:19:39,760
أعلمني بمجرد أن تنتهي

442
00:19:39,920 --> 00:19:41,200
لقد استرد (فلاديمير بيكو) وعيه

443
00:19:41,320 --> 00:19:43,920
ولكننا لازلنا ننتظر التقييم الطبي

444
00:19:44,120 --> 00:19:45,520
لينتهي قبل أن نبدأ الاستجواب

445
00:19:45,640 --> 00:19:47,400
أعلمني عندما يعطونا إشارة البدء

446
00:19:47,560 --> 00:19:48,720
بروتوكولات الانتقال النهائية

447
00:19:48,840 --> 00:19:50,920
يمكنكِ أن تخبري (واشنطن) أن عملية الانتقال

448
00:19:51,080 --> 00:19:53,600
الوحدة إلى وكالة الأمن القومي قد انتهت رسمياً

449
00:19:53,800 --> 00:19:56,120
حسنأً

450
00:19:58,200 --> 00:19:59,880
(قبل الموعد المحدد بساعتين يا (كارين

451
00:20:00,040 --> 00:20:02,320
هذا رائع

452
00:20:02,520 --> 00:20:03,520
متأسفة

453
00:20:03,600 --> 00:20:04,480
لست منتبهة

454
00:20:04,600 --> 00:20:05,440
لم؟

455
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
لقد أعطينا الرئيس

456
00:20:06,680 --> 00:20:08,360
مكان (باور) منذ ساعة

457
00:20:08,520 --> 00:20:09,960
وكان لابد أن نسمع اي خبر حتى  الان

458
00:20:10,120 --> 00:20:12,320
(السلطة العسكرية هي التي تتولى امر (باور

459
00:20:12,520 --> 00:20:14,640
نعم، أعرف ولكن هذا غير معقول

460
00:20:14,840 --> 00:20:16,520
لقد أصر الرئيس أن نركز انتباهنا

461
00:20:16,680 --> 00:20:17,760
(من (هندرسون) إلى (باور

462
00:20:17,880 --> 00:20:19,400
عثرنا على (باور) ثم نقل المهمة

463
00:20:19,560 --> 00:20:20,400
إلى الجيش

464
00:20:20,520 --> 00:20:22,320
كارين) ليس لنا دخل بهذا الشأن)

465
00:20:25,360 --> 00:20:26,320
(كارين هيس)

466
00:20:26,440 --> 00:20:27,520
سيدتي، لدي مشكلة

467
00:20:27,600 --> 00:20:29,240
لقد هربت (كلوي أوبرايان) من الحجز

468
00:20:29,400 --> 00:20:31,600
وكما يتصور لي، فهي ليست في المبنى

469
00:20:31,760 --> 00:20:33,240
ليست في المبنى؟ كيف هذا؟

470
00:20:33,400 --> 00:20:34,760
لازلت أبحث في التفاصيل

471
00:20:34,920 --> 00:20:36,600
ولكني اطلعت على أشرطة المراقبة، ويبدو أن

472
00:20:36,760 --> 00:20:38,960
شاري) تحدثت إليها، وأنها تركتها تهرب)

473
00:20:39,160 --> 00:20:40,960
شيري) لم تمنعها؟ لماذا؟)

474
00:20:41,120 --> 00:20:42,400
لا أعرف، لم تقل لي

475
00:20:42,480 --> 00:20:43,760
لقد جعلت الأمن يقوم باحتجازها

476
00:20:43,880 --> 00:20:45,440
جيد، أحضريها إلى هنا الان

477
00:20:49,320 --> 00:20:51,920
(لابد أن نركز على كيفية العثور على (كلوي

478
00:20:52,120 --> 00:20:55,200
(أعتقد أنها ستحاول الاتصال بـ(باور

479
00:20:55,400 --> 00:20:56,560
موافقة، ولكن كيف؟

480
00:20:56,680 --> 00:20:59,240
(لقد استعملت مصادر الوحدة من قبل لمساعدة (باور

481
00:20:59,400 --> 00:21:00,880
ربما ستحاول هذا ثانيةً-
بما يعني-

482
00:21:01,000 --> 00:21:02,520
أنها ستحاول الدخول على أنظمتنا عن بعد

483
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
كل ما تريده هو حاسوب محمول

484
00:21:04,080 --> 00:21:05,200
هذا صحيح

485
00:21:05,320 --> 00:21:06,560
وسوف تخفي أثارها

486
00:21:06,680 --> 00:21:07,880
هل يمكنك تولي هذا؟

487
00:21:08,000 --> 00:21:09,080
يمكنني تعقب مكانها

488
00:21:09,160 --> 00:21:10,800
من خلال النظر في ثنائياتها-
افعل-

489
00:21:17,600 --> 00:21:19,640
انتظر بالخارج

490
00:21:19,760 --> 00:21:21,400
لماذا سمحتِ لـ(كلوي) بالفرار؟

491
00:21:23,440 --> 00:21:24,960
لقد هددتني

492
00:21:25,080 --> 00:21:26,400
هددتكِ؟

493
00:21:26,480 --> 00:21:27,400
إجلسي

494
00:21:29,160 --> 00:21:30,840
(أنـتِ في ورطة كبيرة، مس (روتنبرج

495
00:21:31,000 --> 00:21:33,040
من الأفضل أن

496
00:21:33,160 --> 00:21:34,560
تصارحيني الان

497
00:21:34,640 --> 00:21:38,920
قالت أنها ستوصي بإدخالي العيادة النفسية

498
00:21:39,120 --> 00:21:41,200
وأني سأفقد وظيفتي

499
00:21:41,320 --> 00:21:43,320
(متأسفة، مس (هيس

500
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
هناك ما يربكنب

501
00:21:44,600 --> 00:21:46,040
أعرف هذا-
.......(شاري)-

502
00:21:46,120 --> 00:21:47,960
ولابد أن أتابع الطبيب-
....(شاري)-

503
00:21:48,120 --> 00:21:50,360
هل قالت لكِ (كلوي) لماذا تساعد (اودري رينز) و(جاك باور)؟

504
00:21:50,480 --> 00:21:52,000
تعتقد أن (جاك) بريء

505
00:21:52,120 --> 00:21:53,640
على أي أساس؟

506
00:21:53,760 --> 00:21:55,800
على اساس فكرة سخيفة

507
00:21:55,920 --> 00:22:00,120
(أن الرئيس (لوجان) يريد توريط (باور

508
00:22:00,360 --> 00:22:03,120
لقد قالت أيضاً أن الرئيس (لوجان) متورط

509
00:22:03,280 --> 00:22:04,720
(في اغتيال الرئيس (بالمر

510
00:22:04,840 --> 00:22:06,520
أعني، هل تصدقينها؟

511
00:22:08,320 --> 00:22:10,000
والناس يظنون أني مجنونة

512
00:22:12,040 --> 00:22:13,960
اللعنة، افتح هذا الباب

513
00:22:14,120 --> 00:22:15,800
أنا لا أعتقد أنك تعرف ما تفعله

514
00:22:15,880 --> 00:22:16,960
ولكن من الأفضل أن تعيد التفكير في الأمر

515
00:22:17,120 --> 00:22:17,960
افتح

516
00:22:18,080 --> 00:22:18,920
افتحوا

517
00:22:21,240 --> 00:22:22,400
(تشارلز)

518
00:22:22,560 --> 00:22:24,720
اريد أن يتم القبض على هذا الرجل

519
00:22:27,280 --> 00:22:28,680
(واريد أن اعرف مكان (أرون بيرس

520
00:22:28,840 --> 00:22:29,840
صمتاً

521
00:22:30,000 --> 00:22:31,760
(إهداي يا (مارثا

522
00:22:31,920 --> 00:22:33,640
حسناً؟ (ارون) بخير

523
00:22:35,240 --> 00:22:37,520
لقد نقلته غلى (واشنطن) فحسب، هذا كل شيء

524
00:22:37,680 --> 00:22:39,600
في منتصف الليل؟

525
00:22:39,760 --> 00:22:40,760
هذا غير معقول

526
00:22:40,880 --> 00:22:42,320
ولماذا أنا محبوسة هنا؟

527
00:22:42,480 --> 00:22:43,640
لأنه لابد أن نتكلم

528
00:22:43,760 --> 00:22:45,560
عن اي شيء؟

529
00:22:55,880 --> 00:22:57,760
مارثا) لقد كنت اريد أن أخبركِ بهذا)

530
00:22:57,880 --> 00:22:59,000
ولكني قلت لنفسي

531
00:22:59,120 --> 00:23:01,400
أنكِ هشة للغاية لتقبل هذا الأمر

532
00:23:01,600 --> 00:23:05,480
ولكن هذه ليست الحقيقة

533
00:23:05,680 --> 00:23:07,240
الحقيقة أني لم أخبركِ بهذا

534
00:23:07,400 --> 00:23:10,560
لأن الأمر سيء وقبيح

535
00:23:10,800 --> 00:23:12,040
عم تتحدث؟

536
00:23:16,400 --> 00:23:18,320
ما حدث لـ(ديفيد بالمر) لم يكن من المفروض أن يحدث

537
00:23:18,480 --> 00:23:20,600
لقد الحق الضرر لنفسه، وتورط في شيء

538
00:23:20,720 --> 00:23:21,960
لم يكن له دخل فيه

539
00:23:22,080 --> 00:23:23,680
ماذا تقول؟

540
00:23:26,960 --> 00:23:29,000
أني لم أصرح بموته ابداً

541
00:23:31,040 --> 00:23:34,280
.......تعني، أنك

542
00:23:34,480 --> 00:23:36,400
كنت تعرف من قتل (ديفيد)؟

543
00:23:36,560 --> 00:23:38,720
نعم

544
00:23:38,840 --> 00:23:40,640
كيف عرفت هذا؟

545
00:23:40,800 --> 00:23:43,280
إنه يعمل لأجلي

546
00:23:43,440 --> 00:23:44,520
ماذا؟

547
00:23:44,600 --> 00:23:45,960
مارثا)، الأمر معقد)-
ماذا؟-

548
00:23:46,040 --> 00:23:47,120
هناك تفسير

549
00:23:47,240 --> 00:23:49,400
ماذا؟ تفسير؟ يا إلهي

550
00:23:49,520 --> 00:23:50,520
كفى-
إذهب إلى الجحيم-

551
00:23:50,640 --> 00:23:52,040
كفى، انتِ لا تفهمين

552
00:23:52,160 --> 00:23:53,480
يا إلهي

553
00:23:53,560 --> 00:23:56,000
(أنت متورط في مقتل (ديفيد

554
00:23:56,120 --> 00:23:57,080
(مارثا)

555
00:23:57,200 --> 00:23:58,360
يا إلهي
يا إلهي

556
00:23:58,480 --> 00:24:00,320
لماذا تخبرني بهذا؟

557
00:24:00,440 --> 00:24:02,240
لماذا تخبرني بهذا؟

558
00:24:02,360 --> 00:24:03,440
لأنكِ على وشكِ أن

559
00:24:03,560 --> 00:24:04,960
تعرفين الحقيقة بمفردكِ

560
00:24:06,320 --> 00:24:08,000
ولأنه لابد أن تتوقفي

561
00:24:11,280 --> 00:24:12,560
أتوقف عن ماذا؟-
لابد أن تتوقفي-

562
00:24:12,680 --> 00:24:13,800
عن إلقاء الأسئلة، ولابد أن تكفي

563
00:24:13,880 --> 00:24:15,400
عن التحدث عن هذا مع الجميع

564
00:24:15,480 --> 00:24:16,360
مرة أخرى ابداً

565
00:24:16,440 --> 00:24:17,920
مارثا)، هل تدركين)

566
00:24:18,000 --> 00:24:19,520
كيف سيكون وقع هذا على البلد

567
00:24:19,600 --> 00:24:21,160
لو عرف الشعب بهذا؟

568
00:24:21,280 --> 00:24:23,360
نعم، نحن قلقون على الشعب

569
00:24:23,480 --> 00:24:24,600
(اللعنة يا (مارثا

570
00:24:24,720 --> 00:24:27,000
هذا هو أهم جزء في هذا

571
00:24:27,120 --> 00:24:28,920
الفضيحة سوف تدمر

572
00:24:29,040 --> 00:24:31,080
إيمان الشعب الأمريكي بحكومته

573
00:24:31,240 --> 00:24:33,440
ستقضي على مصداقيتنا

574
00:24:33,560 --> 00:24:35,240
في جميع أنحاء العالم

575
00:24:35,360 --> 00:24:37,160
لقد كذبت علي

576
00:24:37,320 --> 00:24:39,400
كل شيء

577
00:24:39,560 --> 00:24:42,720
اليوم كله كان كذبة كبيرة

578
00:24:42,920 --> 00:24:44,640
ما فعلته يثير اشمئزازي

579
00:24:44,720 --> 00:24:46,880
مارثا)، كفى)

580
00:24:47,040 --> 00:24:48,360
اعرف

581
00:24:48,480 --> 00:24:51,520
أن ما فعلت، وما سمحت له بالحدوث، كان خطأ كبيراً

582
00:24:51,720 --> 00:24:53,320
لقد كان خطأ فظيعاً

583
00:24:53,480 --> 00:24:55,160
ولكنه حدث

584
00:24:57,240 --> 00:25:01,000
الان، اريدكِ أن تقسمي لي

585
00:25:01,240 --> 00:25:03,800
أنكِ ستفعلين كما أطلب منكِ

586
00:25:06,800 --> 00:25:08,760
(من أجل البلد يا (مارثا

587
00:25:16,760 --> 00:25:19,520
(لقد سامحتك في الكثير يا (تشارلز

588
00:25:19,720 --> 00:25:21,400
ولكن ليس هذه

589
00:25:21,560 --> 00:25:23,920
لقد مزقت نياط قلبي

590
00:25:27,720 --> 00:25:29,560
.......أنا انظر إليك

591
00:25:31,560 --> 00:25:33,640
إني أكرهك

592
00:25:42,840 --> 00:25:46,320
ولكني ساصمت

593
00:25:46,520 --> 00:25:48,400
لن الشعب بهذا البلد

594
00:25:48,560 --> 00:25:50,400
لا يستحق المعاناة

595
00:25:53,840 --> 00:25:54,880
(بل تستحقها أنت يا (تشارلز

596
00:26:22,160 --> 00:26:25,400
هل أنت واثق من أنا سننهي هذا الأمر كما هو مخطط؟

597
00:26:25,600 --> 00:26:26,800
ماذا يعني هذا؟

598
00:26:26,880 --> 00:26:28,720
هناك الكثير من الأمور التي لم تنتهي بعد

599
00:26:30,720 --> 00:26:33,120
هل هناك عمليات من دون نهايات غير منتهية؟

600
00:26:33,280 --> 00:26:34,920
بالطبع لن نمر من هذا بالطريقةالتي

601
00:26:35,040 --> 00:26:36,560
كنا نخطط لها، لم يتمكن أحد من هذا

602
00:26:36,640 --> 00:26:39,120
لم أعقد اي اتفاق في حياتي

603
00:26:39,280 --> 00:26:41,160
كان على وشك الانهيار في الساعة الـ11

604
00:26:41,280 --> 00:26:42,560
الان؟، لو لم يكن لديكم الجرأة

605
00:26:42,680 --> 00:26:44,360
للتعامل مع بعض المصاعب

606
00:26:44,480 --> 00:26:46,480
إذاً فلا ينبغي أن نكون في هذا المكان سوياً

607
00:26:48,040 --> 00:26:49,680
وهذا ينطبق على الجميع

608
00:26:49,840 --> 00:26:51,200
لقد بدأت الشكوك تراودكم

609
00:26:51,320 --> 00:26:52,320
يمكنني الاحساس بهذا

610
00:26:52,440 --> 00:26:54,000
وهذا لا يروق لي

611
00:26:54,080 --> 00:26:55,880
لابد أن تتذكروا القوة التي كانت لدينا

612
00:26:56,000 --> 00:26:58,160
منذ 18 شهر عندما بدأنا هذا

613
00:27:01,960 --> 00:27:02,840
هل أنت بخير يا (رون)؟

614
00:27:02,920 --> 00:27:04,640
نعم

615
00:27:06,480 --> 00:27:08,680
فكر في أولادك

616
00:27:08,800 --> 00:27:10,680
هذا ما افعله عندما اريد التركيز

617
00:27:10,840 --> 00:27:12,000
نعم؟

618
00:27:12,120 --> 00:27:15,560
(لقد سويت الأمر بالنسبة لـ(مارثا

619
00:27:15,720 --> 00:27:17,480
لقد تحدثت إليها

620
00:27:17,600 --> 00:27:18,480
ثم؟

621
00:27:18,560 --> 00:27:20,160
وقد أوضحت لها

622
00:27:20,280 --> 00:27:21,880
أنها لو استمرت بهذه التصرفات

623
00:27:21,960 --> 00:27:24,600
(فسأعيدها إلى المصحة في (فيرمونت

624
00:27:24,760 --> 00:27:26,800
لقد كنت على وشك إعادتها إلى هناك في وقت مبكر من صباح اليوم

625
00:27:26,960 --> 00:27:29,000
ولكنك غيرت رأيك؟

626
00:27:29,120 --> 00:27:30,560
هذا لأنها عرفت الحقيقة

627
00:27:30,680 --> 00:27:33,440
وقررت أن تكون قريبة مني

628
00:27:33,600 --> 00:27:36,520
وماذا لو عرفت الحقيقة مرة أخرى؟

629
00:27:36,760 --> 00:27:38,680
لن تفعل

630
00:27:38,880 --> 00:27:41,160
ولو عرفت، فسأتولى هذا الأمر

631
00:27:41,320 --> 00:27:43,240
كما كنت أفعل طوال اليوم

632
00:27:43,400 --> 00:27:44,600
حسناً

633
00:27:44,760 --> 00:27:46,040
هذا يكفي

634
00:27:46,160 --> 00:27:48,080
لقد قمت بعمل رائع اليوم سيدي الرئيس

635
00:27:48,280 --> 00:27:49,480
أعترف بهذا

636
00:27:49,640 --> 00:27:51,280
أشكرك

637
00:27:51,400 --> 00:27:53,920
حان الوقت لأسمع بعض كلمات التقدير

638
00:27:54,120 --> 00:27:55,880
اسمعني، لقد كنا نتحدث

639
00:27:56,040 --> 00:27:58,040
بشأن مواجهتك لكل ما حدث

640
00:27:58,200 --> 00:28:00,000
وكيف كان عليك أن تلوث يديك

641
00:28:00,160 --> 00:28:04,480
بينما نحن جالسون هنا ونراقب كل ما يحدث

642
00:28:04,720 --> 00:28:06,800
لقد كسبت ثقتنا

643
00:28:07,000 --> 00:28:08,280
.......وأنا واثق

644
00:28:09,880 --> 00:28:12,560
أنك ستفعل كل ما لديك لتهذيب زوجتك

645
00:28:28,360 --> 00:28:29,280
(اودري)

646
00:28:30,840 --> 00:28:32,080
أين (جاك)؟

647
00:28:34,080 --> 00:28:35,920
(اودري)

648
00:28:36,080 --> 00:28:37,080
أنا اسف بشأن والدكِ

649
00:28:37,200 --> 00:28:39,760
لم أكن أنوي أبداً

650
00:28:39,960 --> 00:28:41,600
أن أورط اباك في هذا

651
00:28:41,720 --> 00:28:44,480
لقد عرفت الوزير (هيللر) لفترة طويلة

652
00:28:44,680 --> 00:28:45,800
إنه رجل شريف

653
00:28:47,680 --> 00:28:49,960
كم الساعة الان؟

654
00:28:50,080 --> 00:28:53,400
......لقد مضى 10 أو 12 دقيقة منذ

655
00:28:53,600 --> 00:28:55,400
لو لم تنهار تلك النوافذ

656
00:28:55,520 --> 00:28:56,640
عندما اصطدمت السيارة بالماء

657
00:28:56,760 --> 00:28:58,360
ربما صنعت جيباً هوائياً أو شيئاً مماثلاً

658
00:28:58,520 --> 00:29:00,760
من 20 إلى 30 دقيقة في سيارة غارقة على بعد 100 قدم

659
00:29:00,920 --> 00:29:02,960
لو كان هناك جيباً هوائياً-
كفى-

660
00:29:03,120 --> 00:29:04,680
قد يكون والدكِ على قيد الحياة

661
00:29:04,840 --> 00:29:07,160
.....الوزير

662
00:29:07,320 --> 00:29:09,160
قد يكون الوزير (هيللر) على قيد الحياة بالسيارة

663
00:29:09,280 --> 00:29:11,080
لو كان حياً، فلابد أن تتصرفي حيال هذا

664
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
أعني لو أن هناك

665
00:29:12,360 --> 00:29:13,840
هناك احتمال أنه لازال على قيد الحياة، فلابد أن تتصلي

666
00:29:13,960 --> 00:29:15,120
بالسلطة العسكرية

667
00:29:15,240 --> 00:29:16,560
في خدمات الطواريء أو شيء من هذا القبيل

668
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
أعني، بحق الله

669
00:29:18,000 --> 00:29:19,280
إنه والدكِ-
كف عن هذا-

670
00:29:19,360 --> 00:29:21,800
كف عن الكلام

671
00:29:32,960 --> 00:29:35,400
هل تعتقد أني غبية؟

672
00:29:37,440 --> 00:29:38,920
تريدني أن ألتقط الهاتف

673
00:29:39,000 --> 00:29:40,520
حتى يتمكن رجالك من العثور عليَّ

674
00:29:40,600 --> 00:29:42,240
أودري)، رجالي سيعثرون علينا على أي حال)

675
00:29:42,360 --> 00:29:43,800
ولن يوقف (جاك) كل هذا

676
00:29:43,920 --> 00:29:45,800
أنا أحاول مساعدة أبيكِ

677
00:29:45,920 --> 00:29:47,280
إنه يغرق

678
00:29:47,360 --> 00:29:48,520
في سيارة، أما أنتِ فلا

679
00:29:48,600 --> 00:29:49,680
تفعلين أي شيء حيال هذا

680
00:29:49,800 --> 00:29:50,800
ستعيشين مع هذا

681
00:29:50,920 --> 00:29:52,000
لبقية حياتكِ-
اصمت-

682
00:29:52,120 --> 00:29:53,080
إنه يموت

683
00:29:53,200 --> 00:29:54,800
(وأنتِ لا تفعلين أي شيء يا (أودري

684
00:29:54,920 --> 00:29:56,280
إنتِ لا تفعلين أي شيء

685
00:29:56,400 --> 00:29:58,520
أقسم بالله

686
00:29:58,680 --> 00:30:01,240
ولا كلمة زائدة

687
00:30:19,920 --> 00:30:21,040
نعم؟

688
00:30:21,160 --> 00:30:22,040
(جاك)

689
00:30:22,160 --> 00:30:23,320
لدي صورة للطائرة

690
00:30:23,480 --> 00:30:24,720
لابد أنها نوع من الرحلات الدبلوماسية

691
00:30:24,880 --> 00:30:26,480
هناك الكثير من الأمن بالأرض

692
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
لدينا مشكلة

693
00:30:27,800 --> 00:30:28,640
ماذا؟

694
00:30:28,760 --> 00:30:29,840
لقد كنت أتعقب المروحية

695
00:30:29,960 --> 00:30:30,920
(التي كان يستعملها رجال (هندرسون

696
00:30:31,040 --> 00:30:32,520
(لمراقبة الوزير (هيللر-
و؟-

697
00:30:32,640 --> 00:30:33,880
لقد غيرت مسارها

698
00:30:34,040 --> 00:30:35,640
(إنها تتجه إلى مكان (أودري) و(هندرسون

699
00:30:35,800 --> 00:30:36,800
كيف عثروا عليهما؟

700
00:30:36,920 --> 00:30:38,000
لا أعرف

701
00:30:38,120 --> 00:30:39,280
ربما يستخدمون مراقبة الأقمار الصناعية أيضاً

702
00:30:39,440 --> 00:30:41,040
المهم أنهم سيكونون هناك خلال أي دقيقة

703
00:30:41,200 --> 00:30:43,400
أين (كيرتس)؟-
على اساس سرعة المروحية-

704
00:30:43,600 --> 00:30:45,800
(ربما لا يصل إلى هناك قبل رجال (هندرسون

705
00:30:46,000 --> 00:30:47,920
ارفعي الصورة إلى لوحتي

706
00:30:48,040 --> 00:30:49,960
أعلموا (كيرتس) بالموقف، وسأعيد الاتصال بكما

707
00:31:00,000 --> 00:31:01,080
اودري) اسمعيني)

708
00:31:01,200 --> 00:31:02,880
لقد اقترب رجال (هندرسون) من موقعكِ

709
00:31:03,040 --> 00:31:03,960
إنهم عائدون إليكما

710
00:31:04,080 --> 00:31:05,560
لابد أن تخرجي من هناك الان

711
00:31:05,720 --> 00:31:06,600
وأتركه هكذا؟

712
00:31:06,720 --> 00:31:07,960
ليس لدينا بديل

713
00:31:08,120 --> 00:31:09,120
(بل لدينا يا (جاك

714
00:31:09,240 --> 00:31:10,400
لدي المسدس ويمكنني أن اقتله

715
00:31:10,520 --> 00:31:11,800
اودري) نريده على قيد الحياة)

716
00:31:11,920 --> 00:31:13,320
لقد أوشك فريق (كيرتس) على الوصول، وهم سيقومون بتعقبه

717
00:31:13,440 --> 00:31:14,600
وسيقومون بتأمينه

718
00:31:14,720 --> 00:31:15,960
لابد أن تخرجي من هناك

719
00:31:16,080 --> 00:31:17,000
إنه المسئول عن

720
00:31:17,120 --> 00:31:18,120
موت أبي

721
00:31:18,240 --> 00:31:19,720
لا يمكنني أن اتركه هنا

722
00:31:19,840 --> 00:31:21,560
اودري)، ارجوكِ استمعي لما أقوله لكِ)

723
00:31:21,720 --> 00:31:23,080
لابد أن تذهبي الان

724
00:31:23,200 --> 00:31:25,480
(أودري)

725
00:31:43,040 --> 00:31:44,720
ستايبس) تعال هنا)

726
00:31:44,840 --> 00:31:47,160
وفك قيدي

727
00:31:54,520 --> 00:31:55,480
(ابنة (هيللر

728
00:31:55,600 --> 00:31:56,920
في مكان ما بالمبنى، اعثر عليها واقتلها

729
00:31:57,000 --> 00:31:58,880
(ثم عد إلى هنا، لنتعامل مع (باور

730
00:32:11,880 --> 00:32:14,320
اودري) هذا أنا)

731
00:32:14,480 --> 00:32:15,720
انخفضي

732
00:32:40,320 --> 00:32:42,320
أمنوه لننقله إلى الوحدة

733
00:32:44,040 --> 00:32:44,680
هل أنـتِ بخير؟

734
00:32:44,760 --> 00:32:46,200
نعم

735
00:32:46,320 --> 00:32:48,720
لقد قتلنا الارهابيون

736
00:32:48,880 --> 00:32:50,320
(وألقينا القبض على (هندرسون

737
00:33:04,280 --> 00:33:06,080
نعم؟

738
00:33:06,240 --> 00:33:07,880
هذا أنا، ماذا يحدث؟

739
00:33:08,040 --> 00:33:09,240
(لقد قتل فريق (كيرتس) رجال (هندرسون

740
00:33:09,360 --> 00:33:11,280
وهم ياخذون (هندرسون) للحجز الان

741
00:33:14,320 --> 00:33:16,640
جاك) لقد حاولت قتله ولكن لم أستطع)

742
00:33:16,840 --> 00:33:18,560
أهم شيء أنكِ بسلام

743
00:33:18,720 --> 00:33:19,840
أنا بخير

744
00:33:20,000 --> 00:33:21,480
هل أنـتِ واثقة؟

745
00:33:21,640 --> 00:33:22,840
نعم-
حسناً، جيد-

746
00:33:23,000 --> 00:33:24,440
(دعيني أتحدث إلى (كيرتس

747
00:33:25,720 --> 00:33:27,240
(إنه (جاك

748
00:33:27,400 --> 00:33:28,320
تفضل

749
00:33:31,360 --> 00:33:32,520
(نعم يا (جاك

750
00:33:32,680 --> 00:33:34,680
كيرتس) اريدك أن تنقل (اودري) إلى الوحدة)

751
00:33:34,800 --> 00:33:35,600
بأسرع ما يمكنك

752
00:33:35,720 --> 00:33:36,960
وانقلها غلى العيادة

753
00:33:37,120 --> 00:33:38,720
(وأريدك أن تخبر (كارين هيس

754
00:33:38,880 --> 00:33:40,240
(ألا يدخل أحد على (هندرسون

755
00:33:40,360 --> 00:33:41,400
سأهتم بها

756
00:33:41,480 --> 00:33:43,200
(ولكن بالنسبة لـ(هندرسون

757
00:33:43,360 --> 00:33:44,920
الوحدة تريد إيقافه

758
00:33:45,080 --> 00:33:46,080
أكثر مما تتصور

759
00:33:46,160 --> 00:33:47,440
افعل ما تستطيع فحسب

760
00:33:47,560 --> 00:33:48,920
سأعيد الاتصال بك

761
00:33:52,560 --> 00:33:53,560
جاك)، هل 0(أودري) بخير؟)

762
00:33:53,640 --> 00:33:54,720
نعم، ستكون على ما يرام

763
00:33:54,840 --> 00:33:56,160
كيرتس) مسيطر على الموقف)

764
00:33:56,320 --> 00:33:58,200
كلوي)، ماذا لديك بشأن الطائرة؟)

765
00:33:58,320 --> 00:33:59,680
لقد وردتني التفاصيل الان

766
00:33:59,800 --> 00:34:01,880
لقد كنت على حق، إنها رحلة دبلوماسية

767
00:34:02,000 --> 00:34:03,040
المستوى الأمني الثامن

768
00:34:03,120 --> 00:34:04,680
من المقرر أن ترحل في الثانية صباحاً أو قبل هذا

769
00:34:04,840 --> 00:34:06,320
حسناً، نريد أن نعرف من على متنها

770
00:34:06,440 --> 00:34:07,800
حتى يمكننا أن نحاول معرفة

771
00:34:07,880 --> 00:34:09,280
(من استلم التسجيل من (هندرسون

772
00:34:09,360 --> 00:34:10,680
سأحاول، لن يكون هذا سهلاً

773
00:34:10,760 --> 00:34:12,280
باختراق الحاجز الناري لوزارة الداخلية

774
00:34:12,440 --> 00:34:13,760
مفهوم

775
00:34:13,840 --> 00:34:14,960
بيل)، حاول أن تؤجل إقلاع هذه الطائرة)

776
00:34:15,080 --> 00:34:16,480
حتى أتمكن من التوصل إلى سبيل لدخولها

777
00:34:16,600 --> 00:34:17,480
(حسناً، يا (جاك

778
00:34:18,680 --> 00:34:20,440
هناك بوابة للصيانة

779
00:34:20,560 --> 00:34:21,920
.في الجانب الشمالي الغربي من ممر الاقلاع

780
00:34:22,000 --> 00:34:23,760
لابد أن تحاول الاقتراب من الطائرة من هناك

781
00:34:23,880 --> 00:34:24,760
أعرف، أنا هناك

782
00:34:24,840 --> 00:34:26,000
المهم أن تعيدا الاتصال بي

783
00:34:26,120 --> 00:34:27,800
بمجرد أن يكون لديكما قائمة باسماء الركاب

784
00:35:26,400 --> 00:35:27,240
لا شيء

785
00:35:56,240 --> 00:35:56,840
نعم

786
00:35:57,000 --> 00:35:58,880
جاك)، لقد حاولنا كل ما في مقدورنا)

787
00:35:59,040 --> 00:36:00,560
ولكن ما من سبيل لتعطيل الطائرة

788
00:36:00,680 --> 00:36:02,680
ستقلع خلال اقل من 10 دقائق-
حسناً-

789
00:36:02,800 --> 00:36:04,560
هل حصلت (كلوي) على قائمة الركاب؟

790
00:36:04,680 --> 00:36:06,120
لازال لا يمكنني تجاوز الجدار الناري

791
00:36:06,280 --> 00:36:07,640
كلوي)، أريد هذه القائمة)

792
00:36:07,760 --> 00:36:08,720
جاك)، أنا أحاول)

793
00:36:23,000 --> 00:36:24,560
ها أنتِ ذا

794
00:36:28,440 --> 00:36:29,280
نعم؟

795
00:36:29,400 --> 00:36:30,400
(لقد عرفت مكان (أوبرايان

796
00:36:30,480 --> 00:36:32,120
هل عثرت عليها على أنظمتنا؟

797
00:36:32,280 --> 00:36:33,880
نعم، غنها تستخدم أحد الأنظمة للإختراق

798
00:36:34,040 --> 00:36:34,880
عبر شبكة وزارة الداخلية

799
00:36:35,000 --> 00:36:36,280
هل نعرف لماذا؟

800
00:36:36,360 --> 00:36:38,440
لا، ولكنها تستعمل أسلوباً لم اره من قبل

801
00:36:38,600 --> 00:36:40,120
.......لذا، استخدمت نظام

802
00:36:40,280 --> 00:36:41,640
....مايلز)، نريد أن نعثر عليها فحسب)

803
00:36:41,760 --> 00:36:42,560
اين هي؟

804
00:36:44,120 --> 00:36:45,680
أنأ احاول تعقبها الان

805
00:36:50,120 --> 00:36:51,480
إنه منزل

806
00:36:51,560 --> 00:36:54,000
سأتحرى عنه

807
00:36:56,280 --> 00:36:57,720
.......(كارين)

808
00:36:57,880 --> 00:37:00,160
(إنها تعمل من منزل (بيل بيوكانان

809
00:37:00,320 --> 00:37:02,160
هل أنت واثق؟-
تماما-

810
00:37:02,280 --> 00:37:04,880
لدينا فريقاً أمنيا بالقرب من هناك

811
00:37:05,080 --> 00:37:06,520
سأرسلهم الان

812
00:37:06,600 --> 00:37:08,120
كم يبعدون؟

813
00:37:08,200 --> 00:37:10,360
أقل من سبعة دقائق

814
00:37:10,480 --> 00:37:12,120
جيد، ابقني على اطلاع

815
00:37:23,840 --> 00:37:24,760
(نوفيك)

816
00:37:24,840 --> 00:37:25,960
(مايك)، هنا (كارين هيس)

817
00:37:26,080 --> 00:37:28,320
(كارين)

818
00:37:28,480 --> 00:37:30,640
كيف الأمور عندك؟

819
00:37:30,760 --> 00:37:32,240
إنه انتقال صعب

820
00:37:32,360 --> 00:37:33,720
من الوحدة لوكالة الأمن القومي، ولكننا سنتجاوز الأمر

821
00:37:33,800 --> 00:37:35,480
من الطيب أن اسمع هذا- ماذا تريدين؟

822
00:37:35,560 --> 00:37:37,560
أريد بعض التوضيح

823
00:37:37,680 --> 00:37:38,880
لقد ارسلنا إلى هنا

824
00:37:38,960 --> 00:37:40,080
بأمر مباشر من البيت الأبيض

825
00:37:40,200 --> 00:37:41,400
ولكننا كنا نتعامل بشكل حصري

826
00:37:41,480 --> 00:37:44,160
مع نائب الرئيس (جاردنر) حتى ساعتين منذ قليل

827
00:37:44,320 --> 00:37:45,880
ماذا حدث منذ ساعتين؟

828
00:37:45,960 --> 00:37:47,320
لقد اتصل الرئيس بنفسه

829
00:37:47,400 --> 00:37:48,960
(وطلب مني إلقاء القبض على (جاك باور

830
00:37:49,040 --> 00:37:51,160
بناءاً على دليل لم يشركني به

831
00:37:51,280 --> 00:37:54,040
نعم، أعلم بهذا

832
00:37:54,200 --> 00:37:56,240
هل رأيت الدليل؟

833
00:37:56,360 --> 00:37:57,880
لا، في الواقع لم اره

834
00:37:57,960 --> 00:37:58,720
...(مايك)

835
00:37:58,760 --> 00:38:00,560
من راه؟

836
00:38:02,080 --> 00:38:03,680
ليس لدي إجابة على هذا السؤال

837
00:38:03,760 --> 00:38:06,080
هل تقول لي أنك لست جزءاً من الحلقة؟

838
00:38:06,280 --> 00:38:08,200
......في الواقع

839
00:38:08,400 --> 00:38:10,760
لا أعتقد أن هناك حلقة من الأساس

840
00:38:10,960 --> 00:38:13,920
الرئيس يستشير نفسه فقط في الوقت الحالي

841
00:38:14,160 --> 00:38:15,880
هذه سابقة

842
00:38:16,040 --> 00:38:19,280
نعم

843
00:38:19,480 --> 00:38:20,960
هل من شيء اخر تود أن تخبرني به؟

844
00:38:22,360 --> 00:38:25,680
لا، ليس هناك شيء يمكنني الحديث عنه

845
00:38:25,920 --> 00:38:28,680
.........كل ما اعرفه هو

846
00:38:28,880 --> 00:38:30,640
أنها ليلة غريبة

847
00:38:30,800 --> 00:38:31,800
مفهوم

848
00:38:31,920 --> 00:38:33,480
ليتني كان في مقدوري ان أعاونكِ

849
00:38:33,640 --> 00:38:36,160
لا يا (مايك)، في الواقع لقد كنت نعم العون

850
00:38:36,360 --> 00:38:37,360
أشكركِ

851
00:39:02,080 --> 00:39:03,280
مرحياً

852
00:39:03,400 --> 00:39:04,680
(هنا (كارين هيس

853
00:39:04,840 --> 00:39:06,240
لديك اقل من سبع دقائق لترحل (كلوي) من عندك

854
00:39:06,400 --> 00:39:07,680
كارين)، أنا لا اعرف)

855
00:39:07,840 --> 00:39:09,480
عم تتحدثين، (كلوي) ليست هنا-
بيل) كف عن هذا)-

856
00:39:09,640 --> 00:39:11,720
(لقد تعقب (مايلز)، (كلوي

857
00:39:11,880 --> 00:39:12,760
من خلال مدخل خارجي تخترق عن طريقه

858
00:39:12,880 --> 00:39:14,120
ولو أنك لا تصدقني

859
00:39:14,200 --> 00:39:18,360
.أخبرها أنها كانت تستعمل محور مشفر للعثور عليها

860
00:39:24,320 --> 00:39:25,400
كارين)، لماذا تحذرينا؟)

861
00:39:25,520 --> 00:39:28,800
لأني قد أكون قد أخطأت من قبل

862
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
الكثير من الأمور لم تكن منطقية اليوم

863
00:39:31,120 --> 00:39:33,520
(حتى أخبرتني (شاري) بما قالته (كلوي

864
00:39:33,680 --> 00:39:36,680
(بشأن الرئيس (لوجان
و تورطه....

865
00:39:38,320 --> 00:39:39,720
لابد أن اذهب

866
00:39:39,840 --> 00:39:41,360
أخرجها من هناك، الان

867
00:39:42,760 --> 00:39:43,640
كلوي)، لابد أن نذهب)

868
00:39:43,760 --> 00:39:44,560
لا يمكنني الرحيل الان

869
00:39:44,680 --> 00:39:45,960
جاك) يريد قائمة الركاب)

870
00:39:46,040 --> 00:39:47,840
كلوي)، لو عثروا عليكِ هنا، فسيلقون القبض عليكِ)

871
00:39:48,000 --> 00:39:48,920
لابد أن تذهبي الان

872
00:39:49,040 --> 00:39:51,080
ليس بعد

873
00:40:36,880 --> 00:40:38,680
هذه الأخيرة

874
00:40:38,800 --> 00:40:41,000
لنخرج هذا من هنا

