1
00:00:03,745 --> 00:00:06,658
íÊøÝÞ ÇáÌãíÚ Íæá
Ãä ÃÝÖá ÃÚíÇÏ ÇáÓäÉ

2
00:00:06,683 --> 00:00:07,703
åæ  ÚíÏ ÇáÃã

3
00:00:07,750 --> 00:00:09,828
ÚíÏ ÓÚíÏ Ããí!

4
00:00:09,906 --> 00:00:12,959
áã íßä Úáíßã ÊßáøÝ ÇáÚäÇÁ

5
00:00:13,179 --> 00:00:16,082
ÇáÌãíÚ íÑíÏæä ÅÙåÇÑ
ãÏì ÍÈøåã ááÃã

6
00:00:16,235 --> 00:00:18,591
ÍÊì ãÛäí ÇáÑÇÈ (Êæ ÈÇß(
ßÊÈ ÃÛäíÉ Úä Ããøå

7
00:00:18,808 --> 00:00:21,752
Ýí ÚíÏ ÇáÃãø¡
íäÓì ÇáÌãíÚ ÇäÔÛáÇÊåã...

8
00:00:21,843 --> 00:00:23,894
ááÊÝÑÛ ááÃãø

9
00:00:24,525 --> 00:00:25,581
áÞÏ äÝÐ ÇáØÚÇã ãäÇ

10
00:00:25,625 --> 00:00:27,003
ÃÚÊÐÑ Úä åÐÇ ÇáÚÇÆÞ ÇáÈÓíØÉ

11
00:00:27,000 --> 00:00:28,701
ÈÅãßÇäß ÇáÚæÏÉ íæã ÇáÃÍÏ ÇáãÞÈá

12
00:00:28,732 --> 00:00:30,961
ãÇÐÇ ÊÚäí ÈÞæáß ¿
ÇáÃÍÏ ÇáãÞÈá ¿

13
00:00:31,013 --> 00:00:33,242
áÞÏ äÝÐ ÇáØÚÇã ãäøÇ Ããí
ãÇÐÇ ÊÑíÏíääí Ãä ÃÝÚá

14
00:00:35,537 --> 00:00:39,241
ÇáÌãíÚ íÕØÍÈ ÇáÃãø
áãÔÇåÏÉ Ýíáã ããÊÚ...

15
00:00:39,278 --> 00:00:41,182
ãÚ ÅäÝÇÞ ßáø ãÇ ÈÍæÒÊß ÚáíåÇ

16
00:00:41,247 --> 00:00:42,950
ÝÞØ áÊÚáã ÃäåÇ ÞÈá ßáø ÔíÁ

17
00:00:42,975 --> 00:00:44,050
íÇ Åáåí !

18
00:00:48,356 --> 00:00:49,980
áÇ ÃÕÏÞ Ãäß ÝÚáÊ Ðáß!

19
00:00:50,016 --> 00:00:53,232
æ áßä ÚäÏãÇ íÊÚáøÞ ÇáÃãÑ ÈÚíÏ ÇáÃÈ
áÇ ÃÍÏ íÈÇáí

20
00:00:53,295 --> 00:00:54,733
Åäå ÚíÏ ÇáÃÈ ÃíåÇ ÇáäøÇÓ

21
00:00:54,818 --> 00:00:56,512
åíÇ ÈäÇ Åáì ãØÚã "ÈÇÓÊæÑÒ ÃäÏ ÔæÑÒ"

22
00:00:56,516 --> 00:00:57,862
ÊæÌÏ ÊÎÝíÖÇÊ åÇãøÉ Úáì ÇáØÚÇã

23
00:00:58,255 --> 00:00:59,403
"ãÑÍÈÇð"

24
00:00:59,478 --> 00:01:00,940
ßíÝ äÞæá "ÊÎÝíÖÇÊ" ¿

25
00:01:01,806 --> 00:01:03,500
ÇáÃÝáÇã ãÑíÚÉ...

26
00:01:05,088 --> 00:01:07,800
ÃæÞÝæÇ åÐå ÇáãåÒáÉ !

27
00:01:08,205 --> 00:01:09,512
ÇáåÏÇíÇ ÝÙíÚÉ...

28
00:01:11,006 --> 00:01:12,301
ãÇ åÐå ÈÍÞø ÇáÌÍíã ¿

29
00:01:13,056 --> 00:01:14,741
Åäå ãßÇä áÑßä ÇáÓíÇÑÉ

30
00:01:14,797 --> 00:01:16,322
áÞÏ ÃåÏíäÇß ãßÇäÇð áÑßä ÇáÓíÇÑÉ

31
00:01:16,586 --> 00:01:18,163
ÇáÃÌÏÑ Èß Ãä ÊÊÙÇåÑ ÈÇáÓÚÇÏÉ

32
00:01:18,546 --> 00:01:20,780
æ ßÇäÊ ÃÌãá ÃÛäíÉ áÚíÏ ÇáÃÈ åí...

33
00:01:21,655 --> 00:01:23,943
* ÃÈí ßÇáÕÎÑÉ ÇáãÊÏÍÑÌÉ *

34
00:01:24,158 --> 00:01:25,621
* ÃÌá íÇ Èäíø *

35
00:01:26,886 --> 00:01:29,780
åÐå ÇáÓäÉ¡ ÞÑÑÊ Ãä ÃåÏí
ÃÈí ÇáåÏíøÉ ÇáãäÇÓÈÉ

36
00:01:29,835 --> 00:01:32,773
æ ÃÝÖá ØÑíÞÉ ááÞíÇã ÈÐáß
åí ÓÄÇáå ÚãøÇ íÑÛÈ

37
00:01:32,895 --> 00:01:35,912
ÃÈí¡ ãÇ ÇáåÏíÉ ÇáÊí ÊÑíÏåÇ
áÚíÏ ÇáÃÈ ¿

38
00:01:37,667 --> 00:01:39,800
åá ÊÑíÏ ÅåÏÇÆí ÔíÆÇð
ÈãäÇÓÈÉ ÚíÏ ÇáÃÈ ¿

39
00:01:39,817 --> 00:01:41,660
íãßäß ãÓÇÚÏÊí Ýí
ÏÝÚ ÅÍÏì åÐå ÇáÝæÇÊíÑ

40
00:01:41,665 --> 00:01:42,660
ÌæáíæÓ...

41
00:01:45,067 --> 00:01:46,062
ÍÓäÇð

42
00:01:46,727 --> 00:01:47,721
ÚíÏ ÇáÃÈ...

43
00:01:50,696 --> 00:01:53,250
åá ÊÑíÏæä ÅåÏÇÆí ÔíÆÇð
Ýí ÚíÏ ÇáÃÈ ¿

44
00:01:53,267 --> 00:01:55,520
- áÞÏ æÌÏÊåÇ
- ãÇ åæ íÇ ÚÒíÒí ¿

45
00:01:55,567 --> 00:01:56,613
íæã ÑÇÍÉ

46
00:01:57,285 --> 00:01:59,162
ÃÊÚäí íæã ÑÇÍÉ ãä ÇáÚãá ¿

47
00:01:59,268 --> 00:02:00,262
áÇ

48
00:02:00,738 --> 00:02:03,190
íæã ÑÇÍÉ ãä ßáø ÔíÁ
æ ßáø ÔÎÕ

49
00:02:04,286 --> 00:02:05,381
áÇ ÌÏÇá

50
00:02:05,538 --> 00:02:06,391
áÇ ÞÊÇá

51
00:02:06,646 --> 00:02:07,683
áÇ ÊÐãøÑ

52
00:02:07,896 --> 00:02:08,893
áÇ ÃÚãÇá ãäÒáíÉ

53
00:02:10,345 --> 00:02:13,720
íæã æÇÍÏ ÃÝÚá Ýíå ãÇ íÍáæ áí

54
00:02:14,156 --> 00:02:16,512
Âãá ÃáÇø íßæä ÞÕÏå
åæ ÇáÊÎáøí ÚäÇ ãä ÃÌá ÇãÑÃÉ ÈíÖÇÁ

55
00:02:17,455 --> 00:02:22,983
ÇáÍáÞÉ ÇáÃÎíÑÉ ááãæÓã ÇáÃæøá - ÈÚäæÇä
"ÇáÌãíÚ íßÑåæä ÚíÏ ÇáÃÈ"

56
00:02:23,128 --> 00:02:50,732
ÊÑÌãÉ - ÚãÇÏ ÇáÏíä
The_Specialist

57
00:02:51,956 --> 00:02:54,632
ÅÐä æÇáÏß áÇ íÑÛÈ Ýí ÔíÁ ãÍÏÏ ¿

58
00:02:54,767 --> 00:02:57,591
áÇ ÔíÁ¡ ßá ãÇ íÑÛÈ Ýíå
åæ Ãä äÊÑßå æ ÔÃäå

59
00:02:57,775 --> 00:02:58,822
Úáíß ÃÎÐ ÍÐÑß

60
00:02:58,827 --> 00:03:00,571
ÚäÏãÇ ÞÇáÊ Ããí ÃäåÇ
ÊÑíÏ Ãä äÊÑßåÇ æ ÔÃäåÇ

61
00:03:00,578 --> 00:03:03,080
Çáíæã ÇáãæÇáí¡
áã äÌÏ áåÇ ÃËÑÇð Ýí ÇáãäÒá

62
00:03:03,137 --> 00:03:05,692
áÇ íåãøäí ãÇ íÞæáå¡
Úáíø Ãä ÃÍÖÑ áå ÔíÆÇð

63
00:03:05,705 --> 00:03:07,151
ÃÝÕÍ ÃÈí ÚãøÇ ßÇä íÑÛÈ Ýíå

64
00:03:07,155 --> 00:03:09,062
æ ÃÝÕÍÊ Ããí ÚãøÇ ÓíÍÕá Úáíå

65
00:03:09,065 --> 00:03:11,523
Ãí äæÚ ãä ÇáåÏÇíÇ åæ
ÇáÇÑÊíÇÍ áíæã æÇÍÏ ãä ÚÇÆáÊß ¿

66
00:03:11,526 --> 00:03:12,572
íæã æÇÍÏ ÝÞØ

67
00:03:12,655 --> 00:03:14,821
ÃÊÚáã ßã ÓíÄËøÑ åÐÇ
Úáì ÇáÃæáÇÏ ¿

68
00:03:14,827 --> 00:03:17,110
ÏÇÆãÇð ãÇ ÊÓÊÎÏã ÇáäÓÇÁ
æÑÞÉ ÇáÃæáÇÏ ÖÏß

69
00:03:17,487 --> 00:03:20,420
Åäå ÚíÏ ÇáÃÈ
æ ÃäÊ ÊÊåÑøÈ ãä Ãä Êßæä ÃÈÇð

70
00:03:20,435 --> 00:03:21,783
áã ÃÞá Ðáß

71
00:03:22,537 --> 00:03:24,150
Åäåã íÍÇæáæä ÊßÑíãß

72
00:03:24,258 --> 00:03:26,890
ÝÊÑÏø Úáíåã ÈÞæáß
"ÏÚæäí æ ÔÃäí"

73
00:03:26,946 --> 00:03:29,513
áã ÃÞá Ðáß ÃÈÏÇð

74
00:03:29,608 --> 00:03:30,832
åÐÇ ÛÑíÈ ÝÚáÇð

75
00:03:31,798 --> 00:03:34,443
áã ÃÍÙì Èíæã ÃÎáæ ÈäÝÓí Ýíå
ãäÐ Ãä ßÇä ÚãÑí 13 ÓäÉ

76
00:03:35,175 --> 00:03:37,340
áæ áã Ãßä ÃÑÛÈ Ãä ÃÕÈÍ ÃÈÇð¡ áßäÊõ...

77
00:03:37,426 --> 00:03:39,480
ÊÚäí åÐå ÇáäÙÑÉ
"ÃÛáÞ Ýãß ÇááÚíä...

78
00:03:39,485 --> 00:03:40,850
ÞÈá Ãä íÕÈÍ ÃæáÇÏß íÊÇãì ÇáÃÈ"

79
00:03:40,897 --> 00:03:44,513
íÝÊÑÖ ÈåÐÇ Çáíæã
Ãä íßæä ÝÑÕÊäÇ áÅåÏÇÆß ÔíÆÇð

80
00:03:44,566 --> 00:03:46,441
åÐÇ ãÇ ÍÇæáÊõ Þæáå

81
00:03:47,455 --> 00:03:49,942
Åäå ÚíÏ ÇáÃÈ¡
áãÇÐÇ áÇ ÃÍÕá Úáì ãÇ ÃÑíÏ ¿

82
00:03:49,997 --> 00:03:50,993
ãÇÐÇ ÊÞæá ¿

83
00:03:51,205 --> 00:03:52,682
åá áÏíß ÇáãÝÊÇÍ ¿

84
00:03:55,825 --> 00:03:59,103
ãÇÐÇ ÓÊÝÚá ØæÇá Çáíæã
Åä ÊÑßäÇß áæÍÏß ¿

85
00:04:00,698 --> 00:04:01,651
áÇ ÔíÁ

86
00:04:01,656 --> 00:04:04,470
ÍÓäÇð¡ åáÇø ÓãÍÊó ááÃæáÇÏ
ÈÅåÏÇÆß åÏíøÉ ÍÞíÞíÉ ¿

87
00:04:05,756 --> 00:04:06,750
ãÇÐÇ ¿

88
00:04:10,205 --> 00:04:11,161
ãÇÐÇ ÊÚäí ¿

89
00:04:11,165 --> 00:04:15,403
åÐå ÌãíÚ ÇáåÏÇíÇ ÇáÊí ÍÕáÊõ ÚáíåÇ
Ýí ÚíÏ ÇáÃÈ

90
00:04:15,778 --> 00:04:16,773
ÃäÙÑæÇ Åáì åÐÇ

91
00:04:18,166 --> 00:04:19,370
ÃäÇ ÃåÏíÊß åÐå

92
00:04:19,478 --> 00:04:20,923
ÚáÈÉ ÓíÌÇÑ ßæÈíø

93
00:04:21,095 --> 00:04:23,232
- åÐÇ ÑÇÆÚ
- ÍÕáÊ Úáì ÃÑÈÚ ÑÈØÇÊ ÚäÞ

94
00:04:28,298 --> 00:04:29,413
ÃäÇ ÃåÏíÊå Êáß

95
00:04:30,147 --> 00:04:31,381
æ åÐå ÃíÖÇð

96
00:04:32,198 --> 00:04:33,531
ÃäÇ áÇ ÃÑÊÏí ÑÈØÇÊ ÇáÚäÞ

97
00:04:33,608 --> 00:04:34,720
ÃäÇ áÇ ÃÐåÈ áÃí ãßÇä ÚÏÇ ÇáÈíÊ

98
00:04:38,217 --> 00:04:41,721
ÞíãÊåÇ ÇáÅÌãÇáíÉ 28 ÏæáÇÑÇð
ßÇä ÈÅãßÇääÇ ÇáÇÓÊÝÇÏÉ ãäåÇ ÈÃæÌå ÃÎÑì

99
00:04:42,705 --> 00:04:44,873
æ áßäåÇ ãä ÃÌáß

100
00:04:46,025 --> 00:04:48,003
ÃäÇ ÃÞÏøÑ áßã Ðáß

101
00:04:48,196 --> 00:04:49,371
æ áßä Åä ÇÔÊÑíÊã áí ÇáåÏÇíÇ

102
00:04:49,376 --> 00:04:51,583
ÓÃÖØÑ ááÚãá ÃßËÑ
áÏÝÚ ËãäåÇ

103
00:04:51,588 --> 00:04:52,582
ÅÐÇ æÇÕáäÇ ÈåÐÇ ÇáãäæÇá

104
00:04:52,688 --> 00:04:54,452
ÓÃÈÞì ÃÚãá Åáì ÂÎÑ ÑãÞ Ýí ÍíÇÊí

105
00:04:56,085 --> 00:04:58,061
ÌæáíæÓ¡ ÃäÊ ãíøÊ
ãÇÐÇ ÊÝÚá åäÇ ¿

106
00:04:58,147 --> 00:04:59,640
ÃÍÇæá ÏÝÚ Ëãä åÐå ÇáåÏÇíÇ

107
00:04:59,646 --> 00:05:01,940
åá ãä æÙíÝÉ ÔÇÛÑÉ Ýí ÇáãÞÈÑÉ ¿

108
00:05:03,816 --> 00:05:04,813
ÍÓäÇð

109
00:05:04,966 --> 00:05:05,962
Okay, then.

110
00:05:06,466 --> 00:05:08,312
Have your little stinky day off.

111
00:05:08,316 --> 00:05:10,730
But on your birthday
I will promise you this.

112
00:05:10,815 --> 00:05:13,611
You will be getting a cake,
and you will like it.

113
00:05:13,677 --> 00:05:14,770
I know.

114
00:05:14,845 --> 00:05:17,143
You better jump back
and kiss yourself.

115
00:05:17,157 --> 00:05:18,881
And, uh,
put up the groceries.

116
00:05:19,007 --> 00:05:20,183
Before your day off.

117
00:05:24,746 --> 00:05:26,340
Does he have any hobbies?

118
00:05:26,475 --> 00:05:27,833
Is taking naps a hobby?

119
00:05:28,076 --> 00:05:29,072
No.

120
00:05:29,786 --> 00:05:31,932
So, what are you getting your dad
for Father's Day?

121
00:05:31,935 --> 00:05:33,841
I don't know if "getting"
is the right word.

122
00:05:33,948 --> 00:05:35,030
It's more like "doing."

123
00:05:35,048 --> 00:05:37,382
Okay,
so what are you doing for your dad?

124
00:05:37,387 --> 00:05:40,203
Well, first,
I'm making his favorite breakfast--

125
00:05:40,205 --> 00:05:41,841
Cap'n Crunch and cantaloupe.

126
00:05:41,907 --> 00:05:45,643
<i>I tried to imagine doing the things
that Greg talked about with my father.</i>

127
00:05:45,656 --> 00:05:47,910
<i>Like bringing him
Cap'n Crunch and cantaloupe.</i>

128
00:05:47,926 --> 00:05:48,921
Are you crazy?

129
00:05:49,425 --> 00:05:51,681
Boy, you better bring me some bacon.

130
00:05:52,227 --> 00:05:55,322
<i>I thought about taking my dad
to the zoo to see some penguins.</i>

131
00:05:55,328 --> 00:05:57,723
We paid $3.50 to see
a bird that can't fly?

132
00:05:57,735 --> 00:06:00,683
What you gonna show me next,
rats that don't eat cheese?

133
00:06:00,696 --> 00:06:04,742
<i>I even imagined us shooting off
bottle rockets in front of the house.</i>

134
00:06:10,486 --> 00:06:11,612
Run, boy, run!

135
00:06:11,697 --> 00:06:14,223
<i>I wonder if Greg's dad
ever got shot at.</i>

136
00:06:16,497 --> 00:06:18,182
Have you decided what you're gonna do?

137
00:06:18,215 --> 00:06:20,321
I can't do any of the stuff
that you talked about.

138
00:06:20,328 --> 00:06:21,540
I only have $27.

139
00:06:21,830 --> 00:06:22,891
That's not bad.

140
00:06:22,912 --> 00:06:25,981
If I were you, I'd try and figure out
what he needs and just give him that.

141
00:06:25,983 --> 00:06:29,562
<i>I wonder if it would ruin our friendship
if I smacked his eyebrows off?</i>

142
00:06:33,648 --> 00:06:35,292
What you looking for, Chris?

143
00:06:36,438 --> 00:06:39,741
I'm trying to find my father
something for Father's Day.

144
00:06:39,806 --> 00:06:40,862
Father's Day.

145
00:06:41,117 --> 00:06:43,463
My daddy liked guns,
liquor and women.

146
00:06:43,886 --> 00:06:45,562
<i>I guess he liked jail, too.</i>

147
00:06:45,687 --> 00:06:47,393
What does your daddy like to do?

148
00:06:47,656 --> 00:06:48,972
That's the tough part.

149
00:06:49,028 --> 00:06:51,052
All he does is sleep and work.

150
00:06:51,418 --> 00:06:52,562
I know what that's like.

151
00:06:52,636 --> 00:06:54,100
But I got just the thing.

152
00:06:55,848 --> 00:06:59,882
A Swiss LCD quartz
calculator alarm watch.

153
00:07:00,947 --> 00:07:03,312
Well, he has an alarm clock at home.

154
00:07:03,495 --> 00:07:05,260
What's he need one in his watch for?

155
00:07:05,276 --> 00:07:06,270
You never know.

156
00:07:12,445 --> 00:07:14,213
Thank goodness for this watch.

157
00:07:15,468 --> 00:07:16,582
I never thought of that.

158
00:07:16,666 --> 00:07:18,252
It's got a calculator, too.

159
00:07:18,398 --> 00:07:20,622
He can figure out
how much anything costs.

160
00:07:20,675 --> 00:07:22,332
<i>If it came with a side of bacon,</i>

161
00:07:22,336 --> 00:07:25,041
<i>that would have been
the best gift in history.</i>

162
00:07:25,096 --> 00:07:26,380
How much does it cost?

163
00:07:27,756 --> 00:07:28,752
$24.95.

164
00:07:28,906 --> 00:07:30,052
He just made that up.

165
00:07:30,108 --> 00:07:31,152
I'll take it.

166
00:07:34,417 --> 00:07:37,871
Mama, how come Daddy doesn't want
to be with us on Father's Day?

167
00:07:38,018 --> 00:07:40,813
Oh, baby, it's not that your daddy
doesn't want to be with us,

168
00:07:40,827 --> 00:07:43,153
it's just that
he works hard all the time

169
00:07:43,318 --> 00:07:46,032
and he just wants to have
a little time to be by himself.

170
00:07:46,046 --> 00:07:47,042
Man, that's cool.

171
00:07:47,487 --> 00:07:50,790
I can't wait until I'm a father so
I can have this whole house to myself.

172
00:07:50,805 --> 00:07:53,051
You are not gonna be
a father in this house,

173
00:07:53,055 --> 00:07:55,463
because I ain't taking care
of no babies.

174
00:07:55,967 --> 00:07:57,063
Lost  your mind.

175
00:07:57,806 --> 00:07:59,980
Well, can we still get him a present?

176
00:08:00,266 --> 00:08:02,622
Sure, baby.
What'd you have in mind?

177
00:08:04,527 --> 00:08:05,520
These.

178
00:08:05,665 --> 00:08:09,532
See, I took daddy's old slippers
and put macaroni on them.

179
00:08:09,888 --> 00:08:11,370
Oh, baby, that's nice.

180
00:08:11,586 --> 00:08:13,632
I'm gonna help you wrap them later.

181
00:08:14,347 --> 00:08:15,832
Can you help me wrap mine, too?

182
00:08:15,895 --> 00:08:17,243
I'm making dad cologne.

183
00:08:17,658 --> 00:08:19,480
Oh, where did you learn
how to make cologne?

184
00:08:19,485 --> 00:08:21,502
I saw it in the back of a magazine.

185
00:08:21,518 --> 00:08:23,020
All I need is oil,

186
00:08:23,267 --> 00:08:26,183
something to give it a little smell
and, uh, alcohol.

187
00:08:26,265 --> 00:08:28,062
Then just leave it in a jar for a week.

188
00:08:28,075 --> 00:08:30,162
Mama, since Daddy wants
to be by himself,

189
00:08:30,166 --> 00:08:31,362
what are we gonna do?

190
00:08:31,378 --> 00:08:32,950
We are gonna have some fun.

191
00:08:33,916 --> 00:08:36,350
Chris!
Time to eat!

192
00:08:39,027 --> 00:08:40,913
Hey, Dad, what's all that stuff?

193
00:08:41,038 --> 00:08:43,882
It's a bunch of stuff guys
on my route got me for Father's Day.

194
00:08:43,888 --> 00:08:44,883
Oh, look at this.

195
00:08:46,568 --> 00:08:50,013
It's an LCD quartz
calculator alarm watch.

196
00:08:50,707 --> 00:08:52,463
It's the best gift I ever got.

197
00:08:53,297 --> 00:08:56,001
<i>Maybe I could glue
some macaroni to his shoes.</i>

198
00:09:07,676 --> 00:09:09,922
Happy Father's Day!

199
00:09:10,196 --> 00:09:11,860
Happy Father's Day, baby.

200
00:09:11,915 --> 00:09:13,023
We love you.

201
00:09:14,658 --> 00:09:16,341
I love y'all, too. Yeah.

202
00:09:17,618 --> 00:09:20,091
Hey, y'all have fun today, okay?

203
00:09:20,396 --> 00:09:22,483
Daddy,
aren't you gonna read your card?

204
00:09:22,545 --> 00:09:24,751
Ooh, yeah.
Let's see here.

205
00:09:28,667 --> 00:09:31,401
"To the Best Dad in the Whole World."

206
00:09:31,885 --> 00:09:33,423
That's so sweet.

207
00:09:34,787 --> 00:09:35,833
Oh, thank you.

208
00:09:35,906 --> 00:09:38,990
Hey, y'all enjoy y'all selves today,
all right? Okay, bye-bye.

209
00:09:39,045 --> 00:09:41,331
Dad, we made
your favorite thing for breakfast.

210
00:09:41,365 --> 00:09:42,573
And I brought your gout pills,

211
00:09:42,606 --> 00:09:44,740
so now you can eat
all you want without worrying.

212
00:09:45,357 --> 00:09:47,671
Man, bacon, eggs with cheese,

213
00:09:47,747 --> 00:09:48,911
biscuits and butter.

214
00:09:48,947 --> 00:09:51,033
I feel like I died and went to heaven.

215
00:09:51,346 --> 00:09:53,962
- Thank you, baby.
- Oh, ain't nothing, baby.

216
00:09:54,018 --> 00:09:56,262
-  They did it all.
- When y'all leaving, huh?

217
00:09:56,796 --> 00:09:58,443
All right, in a minute.

218
00:09:58,745 --> 00:09:59,980
And you're welcome.

219
00:10:00,217 --> 00:10:03,133
And baby,
make sure you take those pills, okay?

220
00:10:03,408 --> 00:10:04,262
All right.

221
00:10:04,315 --> 00:10:06,363
You guys go get ready so we can go.

222
00:10:06,416 --> 00:10:08,203
Hurry up, now. Hurry up.
Faster.

223
00:10:08,248 --> 00:10:09,711
- Isn't that sweet?
- There you go.

224
00:10:09,736 --> 00:10:11,382
We have the best kids in the world.

225
00:10:11,426 --> 00:10:12,730
- Oh, yeah.
- They're so sweet.

226
00:10:12,766 --> 00:10:13,843
They are.

227
00:10:15,377 --> 00:10:17,891
That look means,
"Ain't you supposed to be leaving?"

228
00:10:17,885 --> 00:10:19,663
You better hurry up. I mean...

229
00:10:20,057 --> 00:10:22,693
You're gonna be late for your,
uh, the, um...

230
00:10:22,905 --> 00:10:23,900
Uh, the...

231
00:10:24,658 --> 00:10:25,712
Uh, what y'all doing?

232
00:10:25,716 --> 00:10:27,243
We're going to the museum.

233
00:10:27,588 --> 00:10:29,781
And to see the movie Trading Places.

234
00:10:29,856 --> 00:10:31,711
- Oh, that should be funny.
- Right. Right.

235
00:10:31,717 --> 00:10:33,431
So, you better hurry up, all right?

236
00:10:33,437 --> 00:10:35,302
Okay, Julius, we're leaving.

237
00:10:35,668 --> 00:10:38,080
All right, well,
I'll be home in time for dinner, okay?

238
00:10:38,085 --> 00:10:39,383
Thank you. I love you.

239
00:10:39,906 --> 00:10:41,201
I love you, too, baby.

240
00:10:43,196 --> 00:10:44,202
You have a good day.

241
00:10:44,205 --> 00:10:45,490
All right. Oh, I will.

242
00:10:46,058 --> 00:10:47,172
Get on out of here.

243
00:10:47,348 --> 00:10:48,370
Happy Father's Day!

244
00:10:48,406 --> 00:10:49,793
- Hey, enjoy yourself.
- I will.

245
00:10:49,827 --> 00:10:51,990
<i>For my father to have one day
where he could do</i>

246
00:10:52,047 --> 00:10:55,471
<i>whatever he felt like doing
was like finding a million dollars.</i>

247
00:11:06,067 --> 00:11:07,531
<i>He slept on the couch.</i>

248
00:11:08,865 --> 00:11:10,043
<i>He slept in the bed.</i>

249
00:11:12,177 --> 00:11:15,773
<i>He slept on the dining room table
and dreamt his favorite dreams.</i>

250
00:11:16,046 --> 00:11:17,793
17 cent worth of butter.

251
00:11:19,227 --> 00:11:20,543
<i>He watched bowling.</i>

252
00:11:21,287 --> 00:11:22,380
Yeah!

253
00:11:23,265 --> 00:11:24,170
Yes!

254
00:11:24,348 --> 00:11:25,522
<i>He watched baseball.</i>

255
00:11:25,586 --> 00:11:27,543
- Here's the pitch. And...
- Yeah!

256
00:11:28,346 --> 00:11:29,511
<i>He watched golf.</i>

257
00:11:29,767 --> 00:11:31,611
It's on it way, and it's in.

258
00:11:34,277 --> 00:11:37,501
<i>He even did stuff
we didn't know he did, like painting.</i>

259
00:11:39,387 --> 00:11:41,270
<i>And singing his favorite songs.</i>

260
00:12:01,527 --> 00:12:03,721
<i>I didn't say he knew all the words.</i>

261
00:12:35,416 --> 00:12:38,780
<i>While my father was doing things
he wouldn't do while we were around,</i>

262
00:12:38,838 --> 00:12:42,132
<i>we were doing things
we wouldn't do while he was around.</i>

263
00:12:42,228 --> 00:12:44,400
Okay,  y'all stay where I can see you.

264
00:12:44,895 --> 00:12:46,751
All right, now, Chris,
you sure about this?

265
00:12:46,775 --> 00:12:49,033
Mr. Harris gave me my money back
on the watch,

266
00:12:49,036 --> 00:12:50,300
so I wanted to go shopping

267
00:12:50,358 --> 00:12:52,582
and see if I can find Dad
something that he'll like.

268
00:12:52,588 --> 00:12:54,391
Okay. But gift or no gift,

269
00:12:54,437 --> 00:12:56,990
if you're not home by 6:30,
I'm calling the police.

270
00:12:56,996 --> 00:12:59,692
<i>My mother always told us
if we weren't home on time,</i>

271
00:12:59,697 --> 00:13:01,281
<i>she was calling the police.</i>

272
00:13:02,408 --> 00:13:03,481
Here.

273
00:13:03,537 --> 00:13:04,553
What's this?

274
00:13:04,555 --> 00:13:07,103
Oh, it's just money I was gonna use
to buy a gift for your dad.

275
00:13:07,107 --> 00:13:07,971
Thanks.

276
00:13:07,975 --> 00:13:09,821
You're welcome, baby. Be careful.

277
00:13:09,826 --> 00:13:11,622
<i>The only thing tougher
than finding a gift</i>

278
00:13:11,628 --> 00:13:13,333
<i>for the man that has everything</i>

279
00:13:13,408 --> 00:13:16,211
<i>is finding one for the man
that wants nothing.</i>

280
00:13:18,365 --> 00:13:22,181
<i>The only time my father wore a suit
was at funerals, graduations,</i>

281
00:13:22,196 --> 00:13:23,300
<i>and on laundry day.</i>

282
00:13:24,457 --> 00:13:26,242
<i>The closest my father got to jewelry</i>

283
00:13:26,247 --> 00:13:28,010
<i>was listening to Neil Diamond.</i>

284
00:13:28,858 --> 00:13:31,213
<i>I hope it lasts as long
as the payments.</i>

285
00:13:33,026 --> 00:13:37,213
<i>I wasn't sure if he would feed the
rabbit, or use the rabbit to feed us.</i>

286
00:13:37,218 --> 00:13:39,833
<i>And let's just say
he wasn't the leg warmer type.</i>

287
00:13:42,456 --> 00:13:45,272
<i>While I was trying to figure out
what to get my father,</i>

288
00:13:45,277 --> 00:13:49,270
<i>my mother was trying to figure out
what she had gotten herself into.</i>

289
00:13:51,396 --> 00:13:52,393
What is that?

290
00:13:53,345 --> 00:13:54,341
Well, honey,

291
00:13:54,947 --> 00:13:55,941
that's art.

292
00:13:56,458 --> 00:13:57,453
You sure?

293
00:13:57,568 --> 00:14:00,311
Looks like somebody got shot
and fell in a bucket of mustard.

294
00:14:00,326 --> 00:14:01,322
Be quiet, boy.

295
00:14:02,518 --> 00:14:03,513
This is culture.

296
00:14:04,378 --> 00:14:06,470
How much more culture do we have to get?

297
00:14:06,475 --> 00:14:08,300
Girl, just look at the picture.

298
00:14:15,916 --> 00:14:17,200
I wish Dad was here.

299
00:14:17,645 --> 00:14:19,292
Maybe he could explain this.

300
00:14:24,155 --> 00:14:25,712
- Hey, Risky?
- Hold up, little man.

301
00:14:25,715 --> 00:14:28,113
<i>I had looked for a gift
everywhere I could,</i>

302
00:14:28,115 --> 00:14:30,940
<i>so I decided to look somewhere
I shouldn't look.</i>

303
00:14:30,995 --> 00:14:33,133
So, what kind of stuff
do you have for Father's Day?

304
00:14:33,137 --> 00:14:34,133
Father's Day?

305
00:14:34,278 --> 00:14:35,692
That ain't a big one for me.

306
00:14:35,745 --> 00:14:38,291
You know there ain't none
but four fathers in the neighborhood.

307
00:14:38,297 --> 00:14:41,181
Now, Mother's Day--
I had a whole bunch of stuff.

308
00:14:41,897 --> 00:14:43,241
Man, how much you got to spend?

309
00:14:43,247 --> 00:14:44,192
$37.

310
00:14:44,198 --> 00:14:46,782
$37? What you do,
knock over a liquor store?

311
00:14:46,808 --> 00:14:47,801
I saved up.

312
00:14:48,008 --> 00:14:50,001
Man, you keep saving up like that,

313
00:14:50,165 --> 00:14:51,312
you'll be rich in a minute.

314
00:14:51,318 --> 00:14:53,971
<i>Maybe then I can buy one
of those pink sweaters, like him.</i>

315
00:14:53,978 --> 00:14:55,381
Your old man like music?

316
00:14:55,477 --> 00:14:56,471
Who's that?

317
00:14:57,885 --> 00:14:59,110
We got John Travolta,

318
00:14:59,185 --> 00:15:00,180
William Shatner.

319
00:15:01,255 --> 00:15:02,322
Liberace.

320
00:15:02,367 --> 00:15:05,380
<i>That's for fathers that were
too old for Elton John.</i>

321
00:15:05,385 --> 00:15:06,380
No, thanks.

322
00:15:06,585 --> 00:15:07,642
What else you got?

323
00:15:10,115 --> 00:15:12,071
How about these...
for your mom?

324
00:15:12,608 --> 00:15:15,433
- For Father's Day?
- Yeah. For him to give to her.

325
00:15:16,215 --> 00:15:17,212
No.

326
00:15:19,018 --> 00:15:20,960
I'm sorry I can't help you out,
young blood,

327
00:15:20,966 --> 00:15:23,593
but,  hey, you come back
Mother's Day-- I'll hook you up.

328
00:15:23,618 --> 00:15:25,681
Listen, why don't you watch this
for a few minutes?

329
00:15:25,706 --> 00:15:27,602
I'm gonna run across the street,
pay my light bill.

330
00:15:27,648 --> 00:15:29,142
- All right?
- Sure.

331
00:15:29,697 --> 00:15:32,701
Tell your daddy to call me
and happy Father's Day.

332
00:15:32,808 --> 00:15:36,241
<i>Back at home, my father
still had the house to himself...</i>

333
00:15:37,468 --> 00:15:38,461
Rochelle?

334
00:15:40,166 --> 00:15:41,162
Chris?

335
00:15:41,237 --> 00:15:43,130
<i>...whether he liked it or not.</i>

336
00:15:44,076 --> 00:15:47,403
<i>And if you order now,
you'll get a set of microwavable...</i>

337
00:15:48,018 --> 00:15:49,563
<i>In the city that never sleeps.</i>

338
00:15:50,197 --> 00:15:52,283
<i>Psychic Station TV Network...</i>

339
00:15:53,037 --> 00:15:55,592
<i>This proud father goose
is no exception.</i>

340
00:15:55,898 --> 00:15:58,851
<i>He graciously watches over
and protects his chicks,</i>

341
00:15:58,857 --> 00:16:02,763
<i>assuring their safety until they are
old enough to fend for themselves.</i>

342
00:16:02,816 --> 00:16:05,720
<i>In the wild,
babies are almost never abandoned,</i>

343
00:16:05,817 --> 00:16:08,631
<i>and rarely left alone
for any extended period of time.</i>

344
00:16:08,675 --> 00:16:10,013
<i>A great man once said,</i>

345
00:16:10,016 --> 00:16:12,691
<i>"Nothing screams louder
than the sound of silence."</i>

346
00:16:12,778 --> 00:16:14,483
<i>I think it was Nipsy Russell.</i>

347
00:16:16,255 --> 00:16:17,912
Thank you.
Enjoy your show.

348
00:16:19,615 --> 00:16:21,860
Hi.
Um, can I have one adult,

349
00:16:21,976 --> 00:16:24,220
two children
for Trading Places, please?

350
00:16:25,956 --> 00:16:27,593
You must think I'm a fool.

351
00:16:28,176 --> 00:16:30,542
You want me to believe
he's under 12?

352
00:16:30,578 --> 00:16:31,570
Yeah, she does.

353
00:16:32,887 --> 00:16:34,483
- Hey!
- Dad!

354
00:16:34,948 --> 00:16:36,290
What are you doing here, baby?

355
00:16:36,306 --> 00:16:37,352
I missed you guys.

356
00:16:37,908 --> 00:16:39,902
Father's Day without your family--

357
00:16:40,156 --> 00:16:42,453
it's like not being a father.

358
00:16:43,518 --> 00:16:44,553
<i>That look means,</i>

359
00:16:44,565 --> 00:16:47,502
<i>"That's what I was trying
to tell yo' stupid ass!"</i>

360
00:16:47,597 --> 00:16:48,621
Come here.

361
00:16:50,918 --> 00:16:53,370
- Where's Chris?
- Oh, he went to buy you a gift.

362
00:16:53,416 --> 00:16:54,772
- But I told...
- Julius, please,

363
00:16:54,776 --> 00:16:59,363
just promise me you will act like it's
the best gift you've ever gotten, okay?

364
00:16:59,597 --> 00:17:00,721
I promise.

365
00:17:01,188 --> 00:17:02,780
All right.
All right.

366
00:17:03,558 --> 00:17:07,152
That'll be two kids,
two adults for, uh, Trading Places.

367
00:17:10,096 --> 00:17:12,833
- What's this?
- Father's Day special-- two for one.

368
00:17:19,235 --> 00:17:21,161
Happy Father's Day, Daddy.

369
00:17:21,235 --> 00:17:22,471
I made these for you.

370
00:17:22,536 --> 00:17:24,190
I know you said,
don't get you a gift,

371
00:17:24,196 --> 00:17:27,190
but I wanted to give you something
just in case you changed your mind.

372
00:17:27,197 --> 00:17:29,761
Oh! Macaroni-covered slippers!

373
00:17:30,856 --> 00:17:34,400
It goes with the macaroni-covered
cigar box I got last year.

374
00:17:34,407 --> 00:17:35,403
I know.

375
00:17:37,158 --> 00:17:38,903
Hey, Dad, I got something for you, too.

376
00:17:38,907 --> 00:17:39,901
Oh, what's this?

377
00:17:41,865 --> 00:17:43,201
A bottle of iodine?

378
00:17:43,627 --> 00:17:45,911
No, no, no, it's cologne.
I made it myself.

379
00:17:46,005 --> 00:17:47,880
I just couldn't find a bottle
to put it in,

380
00:17:47,915 --> 00:17:50,382
so I poured the iodine out
and put it in there.

381
00:17:50,487 --> 00:17:52,741
Boy, that iodine cost 99...

382
00:17:58,527 --> 00:17:59,941
That smells good.

383
00:18:00,645 --> 00:18:01,951
Thank you, Drew.

384
00:18:02,855 --> 00:18:04,903
Oh, man, thank you so much.

385
00:18:05,037 --> 00:18:07,201
You know I was about
to call the police, right?

386
00:18:07,306 --> 00:18:08,550
Hey, Chris, where you been?

387
00:18:08,555 --> 00:18:11,443
I was trying to find you
a gift for Father's Day.

388
00:18:12,366 --> 00:18:15,430
Well, I'm sure
whatever you got, it's-it's fine.

389
00:18:16,027 --> 00:18:17,973
That's the thing--
I looked all over,

390
00:18:17,978 --> 00:18:20,622
but I couldn't find you anything
that I thought you would like.

391
00:18:21,005 --> 00:18:23,481
Doesn't matter, Chris.
I mean, it's the thought that counts.

392
00:18:23,488 --> 00:18:25,070
So, did you find something?

393
00:18:25,437 --> 00:18:26,582
Not really.

394
00:18:27,387 --> 00:18:29,623
It's more of,
I did something for you.

395
00:18:37,008 --> 00:18:38,001
What?

396
00:18:38,407 --> 00:18:39,402
What is it?

397
00:18:40,715 --> 00:18:41,902
It's a receipt.

398
00:18:42,558 --> 00:18:44,082
He paid the electric bill.

399
00:18:44,165 --> 00:18:47,090
Oh, baby, that is so...

400
00:18:47,395 --> 00:18:49,263
When I asked you
if I could get you anything

401
00:18:49,265 --> 00:18:52,722
for Father's Day, you said
I could help you knock out a bill.

402
00:18:52,786 --> 00:18:55,112
That was the only one I could afford.

403
00:18:56,507 --> 00:18:57,503
Thanks, son.

404
00:18:58,507 --> 00:19:01,231
<i>My father never really cared much
about presents,</i>

405
00:19:01,267 --> 00:19:05,783
<i>but giving him a reason to smile was
the best thing I could ever do for him.</i>

406
00:19:05,838 --> 00:19:07,872
This is the best gift I ever got.

407
00:19:08,986 --> 00:19:10,433
I'll remember this forever.

408
00:19:10,435 --> 00:19:11,553
Happy Father's Day.

409
00:19:13,005 --> 00:19:14,413
I'm proud of you, Chris.

410
00:19:14,806 --> 00:19:16,502
Becoming more of a man every day.

411
00:19:16,507 --> 00:19:17,501
Thanks, Dad.

412
00:19:17,627 --> 00:19:19,171
You know, I was thinking,

413
00:19:19,217 --> 00:19:23,743
it might be a good idea if you get a job
and start paying a bill every month.

414
00:19:25,585 --> 00:19:27,450
Raceman/Sixe/Birdyben

