1
00:00:01,127 --> 00:00:02,335
سابقا في بيتي القبيحه
~@Mمجنون@~
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

2
00:00:02,722 --> 00:00:03,470
! تا-دا

3
00:00:04,104 --> 00:00:06,139
. نحن موظفي شؤون الهجرة والتنفيذ

4
00:00:06,419 --> 00:00:07,513
. سيد (سيوريز), انت رهن الاعتقال

5
00:00:07,869 --> 00:00:09,588
. كم انا سعيد لرؤية هذا الجانب منك

6
00:00:12,376 --> 00:00:15,763
( المؤلفة الاكثر رواجا في مجلة (ام. واي. دبليو
(صوفيا رايز)

7
00:00:16,345 --> 00:00:17,071
هل تلقيتي رسائلي الإلكترونيه؟

8
00:00:17,483 --> 00:00:19,940
. نعم ,لقد كنت مشغولة مع صديقي

9
00:00:21,823 --> 00:00:23,086
. تعالي للعمل في مجلتي

10
00:00:23,545 --> 00:00:25,394
. سيكون لديك مساعد خاص في غصون سنة

11
00:00:25,816 --> 00:00:26,896
اعتقد انه قد حان الوداع

12
00:00:27,357 --> 00:00:29,395
.مقدر لك عمل اكبر من هذا

13
00:00:29,720 --> 00:00:30,605
. (مرحبا (صوفيا

14
00:00:31,105 --> 00:00:32,738
. لقد جعلتي قلبي يدق بسرعة

15
00:00:34,727 --> 00:00:36,172
.. اخذتي بخيالي بعيدا

16
00:00:36,856 --> 00:00:38,908
..(احبك (صوفيا

17
00:00:42,236 --> 00:00:45,481
. سنكون علي البث المباشر خلال 60 ثانيه

18
00:00:47,206 --> 00:00:48,403
.اجهزوا

19
00:00:48,416 --> 00:00:51,171
. كاميرا (2) الي فوق قليلا
. كامريا (1) اجهزي

20
00:00:51,188 --> 00:00:52,752
. اللمسات الاخيرة , هيا

21
00:00:52,768 --> 00:00:54,773
الي اين تظني انك ذاهبة؟

22
00:00:54,788 --> 00:00:56,403
.(يجب ان اتحدث الي (دانيال ميدا

23
00:00:56,416 --> 00:00:58,482
. انه علي المسرح الان , سنكون علي الهواء خلال دقيقة

24
00:00:58,515 --> 00:01:00,240
! حسنا, ولكنها حالة طارئة

25
00:01:00,258 --> 00:01:01,403
ما اسمك ؟

26
00:01:01,417 --> 00:01:03,771
.(بيتي سيوريز , مساعدة (صوفيا رايز

27
00:01:03,788 --> 00:01:07,033
. آسف .لدينا اوامر بالذات الا ندع احدكم يقترب منه

28
00:01:07,048 --> 00:01:08,303
ماذا؟

29
00:01:12,505 --> 00:01:14,652
! الامن, اخرجوها من هنا

30
00:01:14,786 --> 00:01:18,432
..دانيال

31
00:01:24,398 --> 00:01:25,652
دانيال

32
00:01:26,518 --> 00:01:29,551
فطار لذيذ!

33
00:01:29,568 --> 00:01:31,493
. لقد اعددته بنفسي

34
00:01:31,507 --> 00:01:33,663
مازال يوجد الكثير من الطبقات , لذا كلي بسرعة

35
00:01:33,695 --> 00:01:36,603
. حتي تقربي من نهايتها , لان هناك مفاجاة

36
00:01:37,018 --> 00:01:38,530
حقا؟

37
00:01:40,045 --> 00:01:43,473
كيف اخبرك عن الاسبوعين تحملتهم بصعوبة وانتي بعيدة عني ؟

38
00:01:43,775 --> 00:01:46,120
. لقد كانوا غير محتملين لي ايضا

39
00:01:47,217 --> 00:01:48,893
لماذا شرابي هذا صلب؟

40
00:01:48,908 --> 00:01:51,641
. هذه طبقة البندق , استمري في الاكل

41
00:01:51,658 --> 00:01:55,143
. لذا عديني انك لن تقضي هذا الوقت بعيدا عني ثانية

42
00:01:55,157 --> 00:01:57,393
!!هل تطلب مني الانتظار؟

43
00:01:58,925 --> 00:02:00,571
ماهي المفاجاة؟

44
00:02:00,586 --> 00:02:03,183
البابايا ! انها فاكهتك المفضلة

45
00:02:03,197 --> 00:02:06,393
لقد قطعتها الي قطع صغيرة ,  اتريها؟

46
00:02:08,478 --> 00:02:10,163
بدون اي دوائر؟

47
00:02:10,927 --> 00:02:12,921
. لم نمر بخطوات الحب بعد

48
00:02:12,957 --> 00:02:15,600
اي خطوات الحب ؟ -
.فصل من كتابك -

49
00:02:15,615 --> 00:02:17,592
.. اشياء يجب ان يتم فعلها قبل الخطوبة

50
00:02:17,628 --> 00:02:21,433
.. مقابلة الاباء , الذهاب في رحلة خلوية

51
00:02:21,445 --> 00:02:25,022
. كتبت هذا الفصل لاعطي الكتاب بعض الاثارة

52
00:02:25,036 --> 00:02:26,552
. سيتحول الي فلم العام القادم

53
00:02:26,587 --> 00:02:28,922
.بيني لوب كروز   تتمني بطولته

54
00:02:28,935 --> 00:02:32,723
احان وقت ارتداء ملابس بعضنا البعض؟

55
00:02:32,736 --> 00:02:34,931
. لا, كنت سكرانة عندما كتبت هذا الجزء

56
00:02:34,947 --> 00:02:37,891
شكرا يا الهي, يعتبر هذا  تسرعا

57
00:02:38,396 --> 00:02:41,501
. اسمع (دانيال) , انسي بخصوص الكتاب

58
00:02:41,515 --> 00:02:44,891
. هذا افضل

59
00:02:44,906 --> 00:02:46,953
هل تشعر به ؟

60
00:02:47,567 --> 00:02:48,860
. اشعر

61
00:02:50,728 --> 00:02:52,203
. اشعر حقا

62
00:02:52,646 --> 00:02:55,762
. فقط.. اريد التمتع بهذا الوقت

63
00:03:10,576 --> 00:03:13,681
. لاترتيدين سترة

64
00:03:15,897 --> 00:03:17,112
الا يعجبك ؟

65
00:03:17,127 --> 00:03:20,532
. لا, لا احبها .. بلي احبها

66
00:03:20,547 --> 00:03:23,431
. لقد اشترت مثله لاربع سيدات علي الاقل

67
00:03:23,447 --> 00:03:24,830
مقاس اربعون؟ -
!نعم -

68
00:03:24,846 --> 00:03:26,710
.(لابد انك (بيتي

69
00:03:26,726 --> 00:03:28,812
. اخبرتنا (صوفيا) عنك

70
00:03:28,827 --> 00:03:31,220
. سمعت انك نجم مجلة الموضة

71
00:03:31,236 --> 00:03:33,290
لالا , لم اكن عن هذا

72
00:03:33,307 --> 00:03:35,602
. حسنا بصراحة, لا اعلم كيف حققت هذا النجاح

73
00:03:35,616 --> 00:03:39,340
. قلبي شعر بالبهجة عندما توقف المصعد هنا

74
00:03:39,358 --> 00:03:41,720
.  حسنا, لم يكن ذلك سهل-
. ارنب رائع -

75
00:03:41,735 --> 00:03:43,932
.  حسنا . مجلة (ام.واي. دبليو) مختلفة كثيرا

76
00:03:43,948 --> 00:03:45,881
لا تستطيعن السؤال عن مكان افضل للعمل

77
00:03:45,896 --> 00:03:47,982
.(او رئيس افضل من (صوفيا

78
00:03:47,995 --> 00:03:50,733
. حقا, انها طيبة ونشطة

79
00:03:50,748 --> 00:03:51,983
. الافضل

80
00:03:51,998 --> 00:03:54,501
.انني هنا اذا احتجتي لي

81
00:03:54,516 --> 00:03:58,410
... فقط اوعدني باعارة هذه السترة اذا كان لدي موعد مهم

82
00:03:58,737 --> 00:04:00,351
. او اي ميعاد

83
00:04:00,368 --> 00:04:01,893
. اوعدك

84
00:04:12,177 --> 00:04:13,553
. انا في المنزل

85
00:04:21,478 --> 00:04:23,922
, اعتقدت انني لن اقول هذا ابدا

86
00:04:24,015 --> 00:04:26,330
.(ولكنني افتقد (تكساس

87
00:04:28,236 --> 00:04:30,111
نعم ,كنت قلق قليلا عن يومك الاول

88
00:04:30,148 --> 00:04:32,863
. عندما وصفتي (جيس) بالتفاهة

89
00:04:32,935 --> 00:04:36,483
.(لم يكن اسوا حالا من موقفك عندما دعيته ب(جيمي الحقير

90
00:04:36,496 --> 00:04:38,401
.!! حسنا, اعترف ان هذا كان مضحكا

91
00:04:39,915 --> 00:04:43,560
. هاهو الامر يعاد ثانية
.حظي ليس موفق

92
00:04:43,578 --> 00:04:44,833
ماذا يفرض ان افعل؟

93
00:04:44,845 --> 00:04:46,370
. اظطررت للعودة لامور العمل

94
00:04:46,385 --> 00:04:50,152
حسنا , لماذا لم تتحلي ببعض الهدوء عندما كنت معي في تكساس؟

95
00:04:50,266 --> 00:04:54,193
, لتكون اكثر قليلا من الحيوان المدرع
.او اقل قليلا من طائر الجواب

96
00:04:54,575 --> 00:04:58,192
. اكثر قليلا من الانجليزي ,اقل قليلا من التكساسي

97
00:04:58,205 --> 00:05:00,922
.. كما تعلمي, حيوان المدرع لايتحرك بسرعة
* armadillo= حيوان مدرع يعيش في امريكا . المترجم*

98
00:05:00,935 --> 00:05:03,323
, ولكنه يفعل ماهو بحاجة لفعله
. وبعدها يتمدد في الشمس

99
00:05:03,355 --> 00:05:05,541
, طائر الجواب لايتوقف ابدا  ويطير في كل مكان
* roadrunner = طائر امريكي سريع . المترجم*

100
00:05:05,575 --> 00:05:08,631
. يمر علي كل الخلق , ولكن لايمتلك اي بهجة

101
00:05:08,646 --> 00:05:11,872
اكان الحيوان المدرع هو ذلك الحيوان الذي شاهدنه

102
00:05:11,886 --> 00:05:13,611
في منتصف الطريق السريع ؟

103
00:05:13,628 --> 00:05:15,613
..لم اقل ابدا انهم اذكياء

104
00:05:15,626 --> 00:05:17,723
. فقط استرخي واسعدي

105
00:05:27,705 --> 00:05:30,113
!! مارايك في هذا ايها السيد المدرع

106
00:05:34,978 --> 00:05:39,891
سيد (سيوريز), لديك اي اثبات عن تاريخ  قدومك هنا منذ عام 1977؟

107
00:05:39,907 --> 00:05:42,390
" نعم, اعتقد انه يوجد بعض التذاكر لعرض  "حمي يوم السبت

108
00:05:42,428 --> 00:05:43,990
في مكان ما هناك

109
00:05:48,328 --> 00:05:50,582
ماذا تكتبي؟ -
. ليس من شانك -

110
00:05:50,596 --> 00:05:53,782
..اسمعي ياسيدة -
.!!اسمي (كونستانس)  وليس سيدة -

111
00:05:53,885 --> 00:05:56,341
.ساعطيك دليل علي عدم الشك

112
00:05:56,527 --> 00:05:59,783
. انني اعيش في هذه البلد من ثلاثون سنة

113
00:05:59,796 --> 00:06:01,992
.. لدي طفلين

114
00:06:02,006 --> 00:06:03,901
... وزوجتي دفنت هنا

115
00:06:04,127 --> 00:06:07,161
..ومن ساعتين , انتي تستجوبني باستمرار وكانني

116
00:06:07,175 --> 00:06:08,503
مثل مجرم؟

117
00:06:08,518 --> 00:06:12,482
. سيد (سيوريز), في نظر الهجرة والتنفيذ  هذا بالظبط ما انت عليه

118
00:06:12,507 --> 00:06:15,603
. دعني اذكرك , انت في هذه البلد بصورة غير قانونية

119
00:06:15,617 --> 00:06:19,710
.. قسمي هو الوحيد الذي يقرر بقائكم او رحيلكم

120
00:06:21,118 --> 00:06:23,531
.والان يجب ان اخرج من هنا

121
00:06:24,377 --> 00:06:28,883
اتمني بحلول الغد ,ان يكون لديك وضع جديد

122
00:06:28,897 --> 00:06:31,742
. وتجد شي يثبت تاريخ قدومك

123
00:06:33,598 --> 00:06:35,523
. يوم سعيد سيد سيوريز

124
00:06:47,595 --> 00:06:51,720
اي قسم يجب ان اساله بخصوص طلب مساعدات اجتماعية جديدة ؟

125
00:06:52,496 --> 00:06:54,101
اذاعة (امريكا العليا )  اتصلت

126
00:06:54,116 --> 00:06:56,781
. يريدون نسخة من العدد قبل ان تظهري غدا

127
00:06:56,796 --> 00:06:59,760
, حسنا , لن يكون لديهم العدد حتي اقرر تصميم غلاف

128
00:06:59,776 --> 00:07:02,361
ولم اقرره  بعد . اذا ما التالي؟

129
00:07:02,376 --> 00:07:05,741
اخبار سيئة . الكاتبة المستاجرة التي تكتب الباب النسائي

130
00:07:05,758 --> 00:07:07,870
. باعت نفس المقال الي مجلة  "جين " من سنتين

131
00:07:07,887 --> 00:07:10,541
ماذا؟
.كانت هذه وسيلتنا للخروج من المازق

132
00:07:10,558 --> 00:07:12,341
الدينا اي شي ايضا ؟

133
00:07:12,855 --> 00:07:15,861
. لدي صديق يمكنه طلاء اصابع قدمها

134
00:07:16,907 --> 00:07:20,870
كيف هذه وسيلة لخروجنا من مازق؟-
..ليس لديها  اسلحة -

135
00:07:20,888 --> 00:07:23,630
, نحتاج لعضو بارز اجتماعي من الجيش

136
00:07:23,645 --> 00:07:27,173
... كبير يمارس رياضة القفز -
! اسفة لتاخري -

137
00:07:27,186 --> 00:07:30,050
. فتاة مثل هذه عملت في مجلة الموضة

138
00:07:30,066 --> 00:07:32,353
, للكل اذا لم تقابلوها

139
00:07:32,368 --> 00:07:35,071
. (مساعتدي التنفيذية الجديدة (بيتي سيوريز

140
00:07:35,088 --> 00:07:35,920
. مرحبا

141
00:07:35,938 --> 00:07:38,282
. كانت تعمل في مجلة (الموضة) لوقت قريب

142
00:07:38,295 --> 00:07:39,970
الشعور مختلف هنا تماما, اليس كذلك ؟

143
00:07:39,981 --> 00:07:41,346
. نعم

144
00:07:41,359 --> 00:07:44,257
كبداية... من السرور رؤية ناس ياكلون حقا

145
00:07:45,306 --> 00:07:48,294
... ومن الرائع العمل مع ناس مختلفون في الالوان والهيئة

146
00:07:48,309 --> 00:07:52,253
وفي الحجم .. ومعاقون-
... معاقون -

147
00:07:52,817 --> 00:07:55,052
... اسفة , انا

148
00:07:55,346 --> 00:07:59,490
. بيتي, انتي وسيلتنا

149
00:08:01,575 --> 00:08:03,683
معذرة ؟ -
.وسليتنا للخروج من المازق -

150
00:08:03,698 --> 00:08:06,170
ضعي القهوة والتقطي قلمك

151
00:08:06,216 --> 00:08:08,921
اريدك ان تكتبي مقال بسرعة

152
00:08:08,935 --> 00:08:12,071
.(كله عن خبرتك في العمل لمجلة (الموضة

153
00:08:12,086 --> 00:08:14,111
... تحدثي الي الناس انك متاقلمة معنا

154
00:08:14,125 --> 00:08:17,831
ويابيتي , اكتبه بشعور صادق. حسنا ؟

155
00:08:17,847 --> 00:08:21,293
. سمكة عادية في مياه مليئة بالقروش

156
00:08:21,307 --> 00:08:24,801
. هذا رائع ! ابدئي
. ستمائة كلمة بحلول الغد

157
00:08:24,817 --> 00:08:27,100
. ويافتيات هيا .. لدينا مجلة للبدء فيها

158
00:08:27,116 --> 00:08:28,552
صوفيا , ايمكنني الحديث اليك قليلا ؟

159
00:08:28,585 --> 00:08:29,363
. بالتاكيد

160
00:08:29,377 --> 00:08:31,670
. لست متاكدة كم اشعر بالراحة خصوص هذا

161
00:08:31,688 --> 00:08:34,720
انا.. اشعر فقط وكانني خريجة مجلة الموضة

162
00:08:34,736 --> 00:08:37,022
.. وانا بشكل عام لن اعالج ذلك جيدا

163
00:08:37,035 --> 00:08:41,000
ولا ادري اذ كنت مستعدة للعودة والكتابة عن تقرير الخبرة فقط لحد الان

164
00:08:41,016 --> 00:08:45,111
. ولكن يابيتي ,هذا بالظبط لم يجب ان تفعلي ذلك

165
00:08:45,128 --> 00:08:46,700
..الجروح جديدة

166
00:08:46,715 --> 00:08:51,052
... هذا المقال سيكون طبيعي , حقيقي وصادق

167
00:08:52,696 --> 00:08:56,371
نوع مختلف يفتقد رئيسك السابق له

168
00:08:58,036 --> 00:08:59,543
! بيتي

169
00:08:59,617 --> 00:09:01,632
صوفيا.. ما الخطي؟

170
00:09:01,676 --> 00:09:03,570
.(اعتقد انني افتقد (دانيال

171
00:09:03,585 --> 00:09:06,892
. ماذا؟ لا, دانيال يحبك

172
00:09:06,925 --> 00:09:09,852
اذا لم توقف؟

173
00:09:10,316 --> 00:09:12,750
...هكذا كيف تسير الامور

174
00:09:12,766 --> 00:09:15,050
, انه يحطم قلب الفتاة

175
00:09:15,065 --> 00:09:18,981
. ويملك قلبها ثم يسحقها

176
00:09:19,316 --> 00:09:21,510
. يا الهي

177
00:09:21,765 --> 00:09:26,081
..(اعتقد انني قد قدرت لاكون احدي فتيات عرفهم  (دانيال ميدا

178
00:09:26,098 --> 00:09:28,361
.(لا لا , (صوفيا

179
00:09:28,418 --> 00:09:31,261
وتركت (هانتر) من اجله

180
00:09:31,715 --> 00:09:35,970
. والان سيعود من اروبا ,ولن يريد التحددث لي ثانية

181
00:09:36,938 --> 00:09:39,530
. اسفة , كنت منفعلة قليلا

182
00:09:42,376 --> 00:09:47,211
.اذهبي الي مقر مجلة الموضة واكتبي هذا المقال

183
00:09:47,226 --> 00:09:49,043
. هذه هي فرصتك الكبيرة

184
00:09:53,777 --> 00:09:55,063
. حسنا

185
00:10:19,226 --> 00:10:28,375
بيتي القبيحة
*اختيار صوفيا*
~@Mمجنون@~

186
00:10:28,376 --> 00:10:32,376
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

187
00:10:32,093 --> 00:10:35,747
لم عدتي الي هنا بالظبط ؟
". اعتقد انك قد ذهبتي للعمل في مجلة   "فيمينزي الاسبوعية

188
00:10:36,130 --> 00:10:38,289
, اكتب مقال عن ترك العمل في مجلة الموضة

189
00:10:38,321 --> 00:10:39,582
. ووددت محاورتك

190
00:10:41,151 --> 00:10:42,485
كم يبدو هذا مضحكا

191
00:10:42,843 --> 00:10:45,490
ليس لدي اي وقت لهذا , قد تعود ويلهيلمينا في اي وقت

192
00:10:45,873 --> 00:10:48,644
. ودائما تبدو متوترة بعد قضاء الاجازة

193
00:10:49,182 --> 00:10:50,261
. نعم , حسنا.فقط سؤال سريع

194
00:10:50,522 --> 00:10:52,758
.اخبرني بامانة كيف كان انطباعك الاول عني ؟

195
00:10:56,626 --> 00:10:58,736
. هاهو لديك , رجاء ارحلي الان

196
00:11:00,243 --> 00:11:01,931
. مارك ,لا اعلم حقا كيف اقتبس هذا

197
00:11:02,626 --> 00:11:06,226
. حسنا , كنت ابحث عن شخصا ما للسخرية من تصرفاته

198
00:11:06,784 --> 00:11:08,863
. وايضا اعطتني هواية مرحة لافعل ذلك

199
00:11:08,993 --> 00:11:09,499
التي كانت ؟

200
00:11:10,820 --> 00:11:12,840
".!! خلفيات بيتي الخجولة"

201
00:11:14,680 --> 00:11:16,703
.. حسنا , لايبدو مغريون تماما مثلما وجدت لك

202
00:11:17,021 --> 00:11:18,921
(dudecruise.com) علي موقع

203
00:11:19,733 --> 00:11:20,917
. لم افعل

204
00:11:22,592 --> 00:11:25,661
.لاتخبري حتي اي احد

205
00:11:25,966 --> 00:11:27,514
. امحها من علي الكومبيوتر الان

206
00:11:27,721 --> 00:11:28,035
. رائع

207
00:11:31,682 --> 00:11:33,917
! حسنا, للجميع
! انها قادمة

208
00:11:34,922 --> 00:11:37,683
. لنبدا , هيا هيا .. اذهبوا هيا

209
00:11:38,033 --> 00:11:40,141
. غطي ذلك الشي القبيح هناك
! تعرفين كيف تعرف البصمات الشخصية لازهار

210
00:11:40,411 --> 00:11:42,764
! حركها

211
00:11:43,330 --> 00:11:44,828
! اذهب يا(راندل), اذهب

212
00:11:47,235 --> 00:11:48,313
.(صباح الخير (مارك

213
00:11:48,891 --> 00:11:51,372
ويلهيلمينا..؟ مرحبا

214
00:11:51,811 --> 00:11:53,064
جينز؟

215
00:11:53,689 --> 00:11:54,816
اليس رائع ؟

216
00:11:55,371 --> 00:11:58,530
...تيد اخذني الي مركز تجاري

217
00:11:59,082 --> 00:12:00,967
..تسوقت بجانب ناس سمينينِ

218
00:12:01,792 --> 00:12:04,019
مرحبا (كارل) , كيف كانت اجازتك ؟

219
00:12:04,296 --> 00:12:06,159
.قضيتها في انهاء بعض الملحقات

220
00:12:06,295 --> 00:12:06,845
لماذا؟

221
00:12:07,237 --> 00:12:09,849
. طردتني في حفلة عيد الميلاد
. فقط احزم اشيائي

222
00:12:10,164 --> 00:12:10,910
هل هذا حقيقي؟

223
00:12:12,300 --> 00:12:14,013
.(اعتبر كان هذا لم يحدث ابدا , (كارل

224
00:12:14,399 --> 00:12:16,441
..كيف-
.لاتضيعها -

225
00:12:24,600 --> 00:12:27,160
. لذا... سمعت انك قد اتصلت لطلب اعانات جديدة

226
00:12:27,768 --> 00:12:28,909
. لست مظطر لقول اي شي

227
00:12:30,019 --> 00:12:31,530
ربما لم يكن هذا ملائم جيدا,. اليس كذلك ؟

228
00:12:31,929 --> 00:12:32,896
. يحدث

229
00:12:33,620 --> 00:12:35,485
.(انا.. انا اسف (كونستانس

230
00:12:35,892 --> 00:12:36,412
. لا مشكلة

231
00:12:37,413 --> 00:12:38,362
. حظ موفق لك

232
00:12:39,098 --> 00:12:40,396
. شكرا لك

233
00:12:56,336 --> 00:12:57,496
!هل فقدت عقلك ؟

234
00:12:57,688 --> 00:12:59,363
! لايمكنك الحصول علي اعانات جديدة

235
00:12:59,591 --> 00:13:01,911
.!! ليست مثل جواربك الرخيصة  التي تشتريها بسعر سنت99

236
00:13:02,751 --> 00:13:05,848
. دعني اذكرك ياسيد سيوريز
. انت مهاجر غير قانوني

237
00:13:06,161 --> 00:13:10,353
والان يمكنني ان اسهل الامر , او يمكنني وضع العوائق امامك

238
00:13:11,395 --> 00:13:12,560
كيف اقوم بتوضيح موقفي؟

239
00:13:12,930 --> 00:13:14,470
جدا -
. جيد -

240
00:13:14,830 --> 00:13:15,940
. اذا ساحضر لك غدا

241
00:13:21,226 --> 00:13:22,324
. مقال؟

242
00:13:22,981 --> 00:13:24,708
...جعلتني اكثر جمالا وفاتنه

243
00:13:26,547 --> 00:13:29,462
سؤال بامانة..كيف كان شعورك عني عندما حضرت هنا لاول مرة ؟

244
00:13:29,780 --> 00:13:31,438
. حسنا, بالطبع كرهتك

245
00:13:31,820 --> 00:13:32,795
. كرهتني

246
00:13:33,092 --> 00:13:34,702
هل كان بسبب انني لم ابدو مثل اي شخص؟

247
00:13:35,484 --> 00:13:39,147
, لا. لانني اتطلع الي  وظيفتك من عدة شهور

248
00:13:39,316 --> 00:13:42,565
, وانت تعديتي هنا  بحواجبك الكثيفة وضربة حظ

249
00:13:42,879 --> 00:13:44,853
وانا وددت مثل ( اخذ عملي)؟

250
00:13:45,632 --> 00:13:48,288
. تؤكدين حقا كل شي اكتب عنه و شكرا لك

251
00:13:48,619 --> 00:13:52,545
. حسنا , يجب ان اعترف بامر مؤكد.. كنت احسدك

252
00:13:52,855 --> 00:13:54,358
انتظري, هل كنتي تحسدني؟

253
00:13:54,558 --> 00:13:56,215
. فقط بالطرق الاكثر غرابة , بالطبع

254
00:13:56,551 --> 00:13:58,398
, اعني ,لايمكنني مغادرة المنزل بحقيبة ليست في موسمها

255
00:13:58,755 --> 00:14:01,907
. وانت تظهرين بشكل يومي مثل ... الظهور في ساحة للبيع

256
00:14:02,230 --> 00:14:02,996
. لاتلقي بالا

257
00:14:03,409 --> 00:14:05,634
. كانما جيناتك الوراثية ليس بها اي جين للخوف

258
00:14:06,002 --> 00:14:06,805
. اعطتك المختصر

259
00:14:07,087 --> 00:14:08,161
.(شكرا لك , (اماندا

260
00:14:08,743 --> 00:14:11,845
. وبصراحة , لاشي من هذا يعني انني احبك او شي اخر

261
00:14:12,101 --> 00:14:12,871
. بالطبع

262
00:14:20,868 --> 00:14:23,501
اين كنتي هذا الصباح ؟ اتصلت بك العديد من المرات

263
00:14:24,931 --> 00:14:25,553
.(مع (تيد

264
00:14:26,105 --> 00:14:27,905
. قضي معي اجازة نهاية الاسبوع

265
00:14:28,545 --> 00:14:29,494
ماذا فاتني؟

266
00:14:29,911 --> 00:14:31,043
, شخص يدعي ب(ستيف) اتصل بك

267
00:14:31,343 --> 00:14:33,677
(قال ان لديه معلومات قيمة عن (برادفورد

268
00:14:34,059 --> 00:14:35,629
غامض, هل يجب ان اتصل به ؟

269
00:14:35,814 --> 00:14:37,037
لا, ماذا ايضا ؟

270
00:14:37,571 --> 00:14:39,886
. هناك موعد اجتماع المحررين في العاشرة بخصوص العدد الخاص

271
00:14:40,045 --> 00:14:42,664
. دانيال يمكنه تولي ذلك -
.ولكنه موعد عرضك المفضل  -

272
00:14:43,283 --> 00:14:44,637
.تحبين عرضك

273
00:14:47,180 --> 00:14:48,091
ماذا ايضا ؟

274
00:14:49,054 --> 00:14:51,152
... لا اعلم , يبدو بجرذ كبير ميت او شيئا ما

275
00:14:52,081 --> 00:14:53,455
هل صرختي في (دونا كارين ) ثانية ؟

276
00:14:53,892 --> 00:14:54,731
... اعتقد

277
00:14:55,659 --> 00:14:57,648
. انه الحيوان المدرع

278
00:14:59,846 --> 00:15:01,781
ايمكنك ان تضعه بالاعلي هناك , رجاء؟

279
00:15:09,090 --> 00:15:10,509
نعم ؟

280
00:15:11,605 --> 00:15:12,657
...يجب ان نتحدث

281
00:15:13,808 --> 00:15:15,118
. شخصيا

282
00:15:19,163 --> 00:15:22,198
..  حقا , لم تكني نوعي المفضل من الفتيات التي اعتدت العمل معهم

283
00:15:22,565 --> 00:15:25,117
.  ولكن كلما زادت معرفتي بك ,بدات في الاعجاب بك حقا

284
00:15:25,480 --> 00:15:26,664
, ويجب ان اقول

285
00:15:27,318 --> 00:15:29,073
. ساعدتني ان اصبح مسؤولا كشخص

286
00:15:29,328 --> 00:15:30,685
هل تكتبين كل ذلك , حقا؟

287
00:15:30,861 --> 00:15:31,200
. بالطبع

288
00:15:31,959 --> 00:15:34,356
اذا حقا ساعدتك في تصبح مسؤل كشخص؟

289
00:15:34,617 --> 00:15:36,214
. نعم , حسنا .. مع امر (صوفيا) الكبير

290
00:15:36,916 --> 00:15:38,370
. اعني كان لديك دور كبير في هذا

291
00:15:38,640 --> 00:15:40,645
لذا هل مازلت تخطط لاستمرار علاقتك بها ؟

292
00:15:41,550 --> 00:15:42,433
لم تسالي ؟

293
00:15:43,719 --> 00:15:46,809
حسنا , انظر .. لم تسمع ذلك مني لانك اذ اخبرتها

294
00:15:47,070 --> 00:15:49,300
. سانكره كليا , ولكنها كانت تبكي هذا الصباح

295
00:15:49,572 --> 00:15:50,548
. اعتقد انه لديك نوايا اخري

296
00:15:50,852 --> 00:15:51,228
!ماذا؟

297
00:15:51,597 --> 00:15:53,289
. هذا جنون -
اعني, اتستطيع لومها؟ -

298
00:15:53,535 --> 00:15:55,505
.(لا تريد ان تصبح مجرد احدي فتيات (دانيال ميدا

299
00:15:56,765 --> 00:15:59,909
.. اسمع, اعتقد انك اذا لم تريد فقدانها

300
00:16:00,200 --> 00:16:01,109
. تعلم مايجب عليك فعله

301
00:16:02,090 --> 00:16:03,186
(شكرا (بيتي

302
00:16:03,926 --> 00:16:05,518
ساذهب لتناول الغذاء, هل احضر لك شيئا ما ؟

303
00:16:06,101 --> 00:16:07,869
!لدي مساعدة الان, اتتذكري؟

304
00:16:08,341 --> 00:16:09,013
.!!حقا

305
00:16:10,124 --> 00:16:14,761
والان اخبرني , اين يمكن ان اجد الحيوان المدرع في مانهاتن؟

306
00:16:15,482 --> 00:16:18,149
.!! في الحي الصيني , اعتقد انه كان سيصبح غذاء احدا ما

307
00:16:19,322 --> 00:16:22,928
حسنا ,علي الرغم من تعارضه مع الكثير من الاشياء في مكتبي

308
00:16:23,835 --> 00:16:24,875
. اعجبت به

309
00:16:25,551 --> 00:16:28,500
. لقد وضعته علي الرف امامي ليذكرني بما هو مهم حقا

310
00:16:28,812 --> 00:16:29,714
ماهذا ؟

311
00:16:30,730 --> 00:16:32,063
. حسنا, اللحظات مثل هذه

312
00:16:32,865 --> 00:16:36,091
, لقد قضيت العشرون عام الماضية اقلق بخصوص ارتفاع الفساتين والاحذية

313
00:16:36,272 --> 00:16:36,821
ولاجل ماذا ؟

314
00:16:37,349 --> 00:16:40,000
اذا لم يكن لديك اي احد لتشاركه به ,فماهو المهم ؟

315
00:16:41,500 --> 00:16:44,772
تريدن مشاركة الاحذية والفساتين معي, اليس كذلك ؟

316
00:16:45,877 --> 00:16:48,151
. كنت افكر في المشاركة في شيئا ما ايضا

317
00:16:52,269 --> 00:16:52,872
ماذا؟

318
00:16:53,225 --> 00:16:54,461
.(احذرك يا (ويلهيلمينا

319
00:16:56,089 --> 00:16:57,774
.انني اتعامل حول طرق النقل

320
00:16:58,732 --> 00:17:01,433
. لدي ثلاث اعمال قابلة للتنفيذ. اعمل في الرابع ..واطفال

321
00:17:01,831 --> 00:17:03,350
.!! لدي كلانا الكثير من المشاغل

322
00:17:04,758 --> 00:17:08,827
لكن ..ولكنني راغبة في التخلي عنها اذا اردت ذلك

323
00:17:55,684 --> 00:17:57,899
. !!سيدتي ,ارحلي من هنا

324
00:18:04,790 --> 00:18:07,944
ربما قد يكون عارض مثالي ,  سائق او رجل خير

325
00:18:08,321 --> 00:18:10,256
. يعيش في اروبا فيما عدا انه هنا

326
00:18:10,328 --> 00:18:12,495
. لذا كان بالجوار -
, رايت (صوفيا) معه -

327
00:18:12,879 --> 00:18:14,708
. بالرغمانها  قد اخبرتني انهم لايتحدثون ثانية

328
00:18:14,883 --> 00:18:16,409
. حسنا, اعادوا العلاقة

329
00:18:16,711 --> 00:18:18,667
كانت تناوله مال.. الكثير منه

330
00:18:18,974 --> 00:18:20,908
(قبل ان يدخل الي نادي (بويليست

331
00:18:21,543 --> 00:18:23,269
نادي العري في تقاطع شارع 7 مع 34 ؟

332
00:18:24,303 --> 00:18:27,073
ماذا يستدعي خروجنا من حجرة الملابس هذه عدة مرات ؟

333
00:18:28,559 --> 00:18:31,681
, حسنا  يجب ان افترض , منذ ان بدات في الاعتماد بشكل خاص علي النساء

334
00:18:31,986 --> 00:18:32,865
. انه يعمل هناك

335
00:18:33,190 --> 00:18:34,464
هل (صوفيا) تواعد راقص؟

336
00:18:34,784 --> 00:18:37,317
. يا للهول, احبها

337
00:18:37,606 --> 00:18:39,056
. هذا مقلق جدا

338
00:18:39,327 --> 00:18:42,432
. وكانت مصممة جدا علي طلب (دانيال) للزواج منها

339
00:18:42,774 --> 00:18:43,738
. لا اعلم ماذا افعل

340
00:18:44,439 --> 00:18:45,418
. اعلم انا

341
00:18:45,950 --> 00:18:46,574
ماذا؟

342
00:18:46,926 --> 00:18:48,304
. سنحقق

343
00:18:52,204 --> 00:18:54,414
. هنا وانا اولد عجلة

344
00:18:55,120 --> 00:18:58,538
!! وتيد يلفني بانشوطة

345
00:18:58,814 --> 00:19:01,283
. لا اهتم بعطلتك الصغيرة السخيفة

346
00:19:01,562 --> 00:19:04,274
ماذا عن الخطة ؟ -
. حقا, الخطة -

347
00:19:05,367 --> 00:19:08,377
. الخطة ان نسيطر علي مؤسسة (ميدا) عندما تفشل في النشر

348
00:19:08,667 --> 00:19:10,719
.. برادفورد يعلم الان وبحقيقة كاملة

349
00:19:11,623 --> 00:19:12,853
, ان (فيي سمر) قد ماتت

350
00:19:13,198 --> 00:19:16,657
. وليس لدينا اي دليل علي علاقته بموتها

351
00:19:17,532 --> 00:19:18,771
. ناوليني اكسوجيني

352
00:19:25,122 --> 00:19:27,229
ويلهيلمينا, بدات النية الكاملة

353
00:19:27,702 --> 00:19:30,515
. لنسيطر علي الشركة كلما كان اسرع كان ذلك افضل

354
00:19:31,197 --> 00:19:34,102
واذا لم تكوني حليفتي, ستصبحين من اعدائي

355
00:19:35,218 --> 00:19:38,869
ولن يكن هناك اي مكان لك في مؤسسة ميدا

356
00:19:40,039 --> 00:19:44,124
. حسنا , لنترك الامور تسير كما هي فقط

357
00:19:48,703 --> 00:19:49,717
اين نحن ؟

358
00:19:50,377 --> 00:19:52,181
. مكان ما لم اجلب اليه امراءة ابدا

359
00:19:52,903 --> 00:19:55,866
.(لم ادرك بوجود مكان  اصيل مثل هذا في (مانهاتن

360
00:19:56,859 --> 00:19:59,280
. حقا , اعلم بوجود بعض الشقوق علي حزامي

361
00:19:59,693 --> 00:20:02,355
, عزيزي , كله شق وليس حزام

362
00:20:02,758 --> 00:20:04,123
.. والذي يجعلني اتسائل

363
00:20:04,371 --> 00:20:07,028
كيف يمكن لرجل ان يبقي بنطوله بدون حزام ؟

364
00:20:07,613 --> 00:20:08,947
!!اقابل شخصا ما مثلك ؟

365
00:20:15,949 --> 00:20:18,950
! سيد ميدا
. هذا محرج جدا

366
00:20:19,227 --> 00:20:20,473
ما الذي يفعله هنا؟

367
00:20:20,870 --> 00:20:22,310
. فكرت في ان نتعشي معا

368
00:20:22,733 --> 00:20:24,399
, قبل ان ننتقل الي الخطوة التالية

369
00:20:24,663 --> 00:20:27,038
. اعتقدت انه من المهم ان تقابلي كلا من والدي

370
00:20:28,040 --> 00:20:30,983
.(مرحبا (صوفيا -
. مرحبا ,شكرا لك-

371
00:20:31,462 --> 00:20:33,460
.!!ياللهول, انها فاتنة

372
00:20:33,905 --> 00:20:35,955
.(شكرا لجلبها هنا يا(دانيال

373
00:20:36,218 --> 00:20:39,283
.!! مرحبا انا (كلاري) , دانيال يعافي ام سكرانة

374
00:20:39,589 --> 00:20:41,192
. مرحبا -
افضل سلوك , يا امي -

375
00:20:41,392 --> 00:20:42,814
. ساحاول ان اصنع انطباع جيد

376
00:20:43,017 --> 00:20:45,761
عزيزي . لن اقم بفعل اي شي لاحرجك

377
00:20:47,758 --> 00:20:49,909
. دعني اريك صور (دانيال) وهو طفل

378
00:20:50,506 --> 00:20:51,767
!تعود علي فعلها

379
00:20:52,280 --> 00:20:53,224
هل كان ؟

380
00:20:54,724 --> 00:20:55,972
اذا عما نبحث؟

381
00:20:56,308 --> 00:20:58,757
. شيئا لعرضه علي هذه المراءة الكبيرة لسنة قدومي لهذه البلاد

382
00:20:58,997 --> 00:20:59,470
. حسنا

383
00:20:59,931 --> 00:21:01,395
. لايمكنني التعامل مع هذه المراءة

384
00:21:01,907 --> 00:21:03,604
..انها فظة وغير مهذبة و

385
00:21:03,911 --> 00:21:05,638
حكومة الولايات المتحدة , ماذا تتوقع ؟

386
00:21:05,945 --> 00:21:08,565
. الاحترام , انها تظهر فجاة وتبدا في ازعاجي

387
00:21:09,100 --> 00:21:10,395
!!! لا اعتقد ان هذه المراءة قد ابتسمت ابدا

388
00:21:10,591 --> 00:21:12,322
. توقف يا ابي, انت مرهق

389
00:21:12,696 --> 00:21:15,003
. وكما تعلم , نحن بحاجة اليها في جانبنا الان

390
00:21:15,582 --> 00:21:18,157
. كونستانس جريدي فقط في جانبها

391
00:21:18,342 --> 00:21:21,001
حسنا , ربما (ايجنيشو سيوريز)  يجب ان يحاول  ان يكون في جانبها

392
00:21:22,186 --> 00:21:24,984
الم تتوقف عن الاعتقاد ابدا انها ربما تود المساعدة في الواقع؟

393
00:21:26,336 --> 00:21:29,023
, حاول اختراق جانبها الطيب ,  شيئا بسيط كما تعلم

394
00:21:29,235 --> 00:21:30,209
. شئ حلو

395
00:21:31,018 --> 00:21:32,208
. دعها تبتسم

396
00:21:43,607 --> 00:21:47,572
!!مستعدون ياسيدات لنهب السبع بحار لاجل الكنز المدفون؟

397
00:21:47,861 --> 00:21:48,247
كم الثمن ؟

398
00:21:48,610 --> 00:21:50,261
. كريستينا, لسنا هنا للرقص

399
00:21:50,730 --> 00:21:55,123
سيدي , نبحث عن واحد من فنانك اسمه هانتر

400
00:21:55,627 --> 00:21:56,816
.(كل رجل هنا اسمه (هانتر

401
00:21:57,447 --> 00:21:59,320
. يجب ان تحددي شيئا ما اكثر دقة

402
00:21:59,635 --> 00:22:01,891
, حسنا, انه طويل واشقر

403
00:22:02,956 --> 00:22:04,972
. ويبدو من احدي السكان الاروبين

404
00:22:06,332 --> 00:22:08,946
.(نعم , حقا . انه (هانتر التاسع

405
00:22:09,962 --> 00:22:12,679
. حسنا, ادخلي في الصف. كل فتاة تريده

406
00:22:20,904 --> 00:22:22,740
. اعتقد اننا سنحتاج للكثير من العزاب

407
00:22:25,611 --> 00:22:27,486
, فتحت باب دولابي

408
00:22:28,178 --> 00:22:31,467
وكان هناك (دانيال) في فستاني

409
00:22:31,708 --> 00:22:33,726
. وفي زوج من حذاء جلدي خفيف

410
00:22:33,953 --> 00:22:35,668
, كما اتذكر , كنت في السادسة من عمري

411
00:22:35,990 --> 00:22:37,933
. وكان اخي هو من البسه لي

412
00:22:38,214 --> 00:22:39,701
. لم تتحدث ابدا عن اخيك

413
00:22:40,851 --> 00:22:42,224
مات منذ سنتين

414
00:22:43,141 --> 00:22:44,177
. اسفة

415
00:22:44,466 --> 00:22:47,443
. كان صعبا على عائلة ميدا موخرا

416
00:22:48,598 --> 00:22:49,861
. يبدو ان حظنا قد تغير

417
00:22:51,046 --> 00:22:51,871
. نخب صوفيا

418
00:22:52,611 --> 00:22:53,365
. نخب صوفيا

419
00:22:56,034 --> 00:22:56,582
. نعم

420
00:22:58,209 --> 00:22:59,071
. جراسيس

421
00:22:59,471 --> 00:23:02,802
. تعني مثل نعم , لابد انه كان لديك بعض المربيات

422
00:23:03,212 --> 00:23:06,693
.(قضينا اسبوع في منتزهات  (جيفير رايس)  في (بورتو فلارتا

423
00:23:06,995 --> 00:23:09,817
... كان يحب حديقة الحيوان الصغيرة

424
00:23:10,306 --> 00:23:12,592
.(او بادق , حديقة (لاَ-جيسو

425
00:23:13,152 --> 00:23:14,865
. مواي بيان , ولكنك قمت بالنداء الخطا

426
00:23:15,592 --> 00:23:17,445
كان لدينا خادمة واحدة, امي

427
00:23:17,745 --> 00:23:20,644
وقد وصلت الي هذا المستوى العالي

428
00:23:20,905 --> 00:23:22,959
. عندما اعتدت ان اساعد امي في تنظيف المنازل

429
00:23:23,839 --> 00:23:25,538
. اذا لمن تلدي علي ملعقة من ذهب

430
00:23:25,723 --> 00:23:27,845
. لا لا .كنا نتحمل بالكاد

431
00:23:28,197 --> 00:23:30,103
.. هذا لما احب هذه الفتاة

432
00:23:30,325 --> 00:23:33,047
. شخصا ما عمل حقا لكي يثبت نفسه في هذه الحياة

433
00:23:33,613 --> 00:23:35,130
يمكنك التعلم منها يا دانيال

434
00:23:35,365 --> 00:23:37,171
... وانا نويت تمام يا ابي

435
00:23:38,770 --> 00:23:40,783
. طالما كانت راغبة في تعليمي

436
00:23:46,960 --> 00:23:48,160
! مرحبا

437
00:23:48,378 --> 00:23:50,883
. بيتي , انها حفلة مزدحمة

438
00:23:50,971 --> 00:23:51,242
لذا؟

439
00:23:51,653 --> 00:23:55,516
. هذه المراءة هناك تبدو سمينة , صلعاء و شاحبة

440
00:23:56,003 --> 00:23:58,110
. هذا اخر عشاء لها
. انها تدفع

441
00:23:58,984 --> 00:24:00,766
حسنا, اتعتقدي انه سياخذ بطاقتي الائتمانية؟

442
00:24:00,949 --> 00:24:02,059
حسنا , اعرف اين يمكنه صرفها

443
00:24:02,347 --> 00:24:05,090
. حسنا, هذا ثمن غذاء الاسبوع

444
00:24:06,061 --> 00:24:08,326
! هانتر سندفع 20  دولار

445
00:24:08,680 --> 00:24:09,122
, انه قادم
.$20

446
00:24:09,411 --> 00:24:12,929
. مرحبا ايها السيدات , اراكم جاهزون لدفع المال المناسب لرقم تسعة

447
00:24:14,501 --> 00:24:16,719
. يمكنكم الحديث لي اذا ارادتوا ذلك , فقط لاتتركوا اراداتكم

448
00:24:16,816 --> 00:24:17,440
. حسنا

449
00:24:17,882 --> 00:24:18,772
! كريستينا -
... لقد قال -

450
00:24:19,740 --> 00:24:22,218
هانتر, هل لديك صديقة ؟

451
00:24:22,782 --> 00:24:25,300
. لدي صديقات , اصدقاء.. كلهم

452
00:24:25,567 --> 00:24:26,358
اذا اتعني انك مخنث؟

453
00:24:26,978 --> 00:24:30,602
.!!هذا صحيح , انا مخنث

454
00:24:31,004 --> 00:24:34,923
لذا اي نوع من الرقص تفضلينه ؟

455
00:24:37,511 --> 00:24:38,650
كاس الكوبرا؟

456
00:24:39,431 --> 00:24:41,734
اطعام البسيسةِ؟؟
صفع طبل الموسيقي؟

457
00:24:42,158 --> 00:24:43,842
او فقط موضة رقص الكلاب القديمة ؟

458
00:24:44,027 --> 00:24:46,538
... نعم انا افترض فقط ان كل شخص لديه مزاج

459
00:24:47,036 --> 00:24:47,337
! هانتر

460
00:24:48,212 --> 00:24:51,110
.تعال اهتز وارقص هنا

461
00:24:51,598 --> 00:24:53,406
. انتهي الوقت , ياسيدات

462
00:24:53,603 --> 00:24:55,287
. يجب ان اذهب لخدمة صاحبة المال الاكثر

463
00:24:55,550 --> 00:24:57,595
! لا , انتظر -
!لقد اعطيتك  $20 -

464
00:24:58,172 --> 00:25:01,033
.!!!تعال الي امك , ياللهول

465
00:25:01,369 --> 00:25:04,179
حسنا , انه راقص. اليس كذلك ؟
اعني , ماذا يوجد اكثر من هذا للتحقيق فيه ؟

466
00:25:04,370 --> 00:25:05,840
. حسنا, يجب ان اكتشف سره هو وصوفيا

467
00:25:06,071 --> 00:25:09,466
.. حسنا اعتقد انك يجب ان تذهبي مباشرة

468
00:25:09,715 --> 00:25:10,671
, لان هذا يعتبر رائع لي بالتاكيد

469
00:25:11,010 --> 00:25:12,891
. لانني سابقي هنا لصف طويل

470
00:25:15,490 --> 00:25:16,956
. تبدون سعيدين معا

471
00:25:17,827 --> 00:25:19,199
منذ متي تزوجتم ؟

472
00:25:20,468 --> 00:25:22,288
. ستكون 38 سنة في شهر سبتمبر

473
00:25:22,751 --> 00:25:24,326
يجعلونه يبدو سهلا جدا, اليس كذلك ؟

474
00:25:25,256 --> 00:25:27,446
. لقذ قذفته ذات مره بشجرة عيد ميلاد

475
00:25:28,590 --> 00:25:30,856
. شكرا لله انني كنت سكرانة وليس معي بندقية

476
00:25:31,296 --> 00:25:32,213
انت ضربته تقريبا ؟

477
00:25:32,745 --> 00:25:35,178
. حسنا ,كل عائلة تقضي الاجازات بطريقة مختلفة

478
00:25:35,766 --> 00:25:37,245
في الزواج, تحدث اشياء

479
00:25:38,365 --> 00:25:43,518
اشياء مثل (تيشا) و(سيندي) و(كندي) معهم

480
00:25:44,059 --> 00:25:46,404
.(ودعنا لاننسي امر(فيي

481
00:25:46,838 --> 00:25:47,701
... المعقد

482
00:25:48,446 --> 00:25:51,058
. في راي ان الزواج قد يكون سي احيانا

483
00:25:51,615 --> 00:25:56,023
, ولكن بطريقة ما تجدي طريقة للاستمرار
. وهذا شي جيد

484
00:25:56,323 --> 00:25:58,852
, لانه عندما يحدث شيئا ما سي حقا

485
00:25:59,913 --> 00:26:02,428
, مثل فقدانك لواحد من اطفالك

486
00:26:04,402 --> 00:26:08,176
. ستدركين انه لايمكنك تجاوز الامر بدون زوجك

487
00:26:16,722 --> 00:26:18,364
. تعالي ارقصي معي

488
00:26:27,367 --> 00:26:28,506
انتي مرهقة , اليس كذلك ؟

489
00:26:29,426 --> 00:26:31,423
. انه فقط شراب دواء السعال

490
00:26:36,591 --> 00:26:39,258
. اذا دورتي وجريتي ,سافهم بالكامل

491
00:26:39,992 --> 00:26:41,216
. ابدا

492
00:26:43,919 --> 00:26:45,570
... احب ان يكون عندي ماعندهم

493
00:26:46,439 --> 00:26:47,792
. ولكن بدون الخداع

494
00:26:48,184 --> 00:26:50,006
, اذا خدعتني

495
00:26:50,474 --> 00:26:53,814
. اقسم ان اقطعك لقطع

496
00:26:55,110 --> 00:27:00,170
هل تعتقد ان حفيدنا سيكون لديه اسم اسباني كا(باكو) ؟

497
00:27:02,522 --> 00:27:03,272
هل تحبيها؟

498
00:27:03,549 --> 00:27:04,493
. انها لطيفة

499
00:27:05,330 --> 00:27:06,714
, هناك شيئا ما بخصوصها

500
00:27:07,554 --> 00:27:08,868
. وكانها تخبي شيئا ما

501
00:27:10,532 --> 00:27:11,535
السنا كلنا كذلك ؟

502
00:27:14,734 --> 00:27:15,747
...اذا اردتي

503
00:27:17,035 --> 00:27:18,695
. يمكننا ان يكون لدينا مثل ما لديهم

504
00:27:22,009 --> 00:27:22,921
! توقفي

505
00:27:24,456 --> 00:27:26,384
! هنا ! انظر, مال

506
00:27:27,158 --> 00:27:28,040
. هذا سيمنحك دقيقة

507
00:27:28,260 --> 00:27:30,477
.. حسنا , اريد ان اعلم بسرعة.. اذا كنت قد استاجرت

508
00:27:30,835 --> 00:27:31,902
لكي تتظاهر بانك صديق شخصا ما ؟

509
00:27:32,169 --> 00:27:34,574
. يحدث هذا دائما لكي تجعل الفتاة رجلها يشعر بالغيرة

510
00:27:34,958 --> 00:27:36,331
حسنا,.  هل هذا مافعلته مع (صوفيا رايز)؟

511
00:27:36,881 --> 00:27:38,473
هل اعطتني بعض التوصيات ؟

512
00:27:39,623 --> 00:27:40,616
. رائع

513
00:27:48,520 --> 00:27:49,026
مرحبا ؟

514
00:27:49,413 --> 00:27:52,676
.(مرحبا (دانيال), انا (بيتي
.(اود ان احدثك بشان (صوفيا

515
00:27:53,045 --> 00:27:55,726
. مرحبا ! وقت رائع , لقد طلبت الزواج منها

516
00:27:56,044 --> 00:27:58,321
!هل فعلت؟ -
. نعم , اليس هذا رائع -

517
00:27:58,499 --> 00:28:01,021
. اعني , ان ذلك لم يكن سيحدث ابدا اذا لم نجري هذا الحديث اليوم

518
00:28:01,217 --> 00:28:02,094
!(شكرا لك (بيتي

519
00:28:02,466 --> 00:28:04,948
هل يوجد شيئا ما تودي اخباري به ؟

520
00:28:05,159 --> 00:28:08,011
... نعم

521
00:28:09,179 --> 00:28:10,371
. تهانينا

522
00:28:24,005 --> 00:28:27,172
.(مقاعد امامية محجوزة لعرض  (كوسي تاتتي فان

523
00:28:27,684 --> 00:28:29,030
. استعد للانبهار

524
00:28:29,777 --> 00:28:32,476
(وزوج من احذية (فيرراجامو

525
00:28:34,049 --> 00:28:36,585
. معذرة, لا احذية راعي بقر في الاوبرا

526
00:28:42,273 --> 00:28:44,464
حسنا, ما الذي يجري؟

527
00:28:46,746 --> 00:28:49,026
.(لقد تحدثت طويلا مع زوجتي اليوم , (ويلهيلمينا

528
00:28:50,225 --> 00:28:51,413
... لا اعلم كيف اقول ذلك

529
00:28:54,490 --> 00:28:56,228
. اعتقد انك قد فعلت

530
00:29:00,746 --> 00:29:01,659
. ويلهيلمينا, انتظري

531
00:29:04,222 --> 00:29:06,185
...جوانا وانا  لدينا طفلة معا

532
00:29:06,711 --> 00:29:07,673
واطفالي الاخرين

533
00:29:08,675 --> 00:29:10,692
. لايحتاجون الي ام اخرى

534
00:29:12,101 --> 00:29:13,471
. عائلتي الجميلة تتحطم

535
00:29:15,134 --> 00:29:16,820
. يجب ان احاول واصلح حالها

536
00:29:19,132 --> 00:29:21,107
.. لا ادري كيف ستتفهمين ذلك , ولكن

537
00:29:21,260 --> 00:29:22,512
دعنا لانحاول, اليس كذلك ؟

538
00:29:25,324 --> 00:29:28,531
مافائدة امتلاك المدرع وطائر الجواب , علي اية حال؟

539
00:29:36,251 --> 00:29:37,076
. احتفظ بالاحذية

540
00:29:40,059 --> 00:29:42,580
. ولاتحاول ان تمشي على روث بقرة

541
00:30:07,406 --> 00:30:09,093
صباح الخير (صوفيا), قهوة ؟

542
00:30:09,349 --> 00:30:10,045
من اين حصلتي عليها؟

543
00:30:10,430 --> 00:30:11,975
من حزام (هانتر)؟

544
00:30:13,818 --> 00:30:16,877
ماذا؟ لم تتوقعي انه سيخبرني

545
00:30:17,333 --> 00:30:19,642
..ان فتاة لاتنية وفتاة اخري

546
00:30:20,197 --> 00:30:21,171
حضروا ووجهوا اسئلة بخصوصنا ؟

547
00:30:22,151 --> 00:30:24,330
. اتركونا لوحدنا بانفراد, شكرا

548
00:30:26,909 --> 00:30:29,797
صوفيا , لم استاجرتي احدا لكي يتظاهر بانه صديقك ؟

549
00:30:30,171 --> 00:30:32,181
..سمعت عن سمعة (دانيال), و

550
00:30:32,797 --> 00:30:36,832
كون اعذب اخر لا تستطيع الفتاة ان تصل مثلما كان يرغب في بشدة

551
00:30:37,208 --> 00:30:39,096
,..حسنا, لم ارداتي او حتي كنتي بحاجة الي

552
00:30:39,274 --> 00:30:40,690
ان تقعي بشخص ما لكي يبقي راغب فيك ؟

553
00:30:41,541 --> 00:30:43,739
(السيارة تنتظرك في الاسفل لاخذك لاذاعة (امريكا العليا والمشرقة

554
00:30:44,157 --> 00:30:45,018
. دانيال ينتظر

555
00:30:45,509 --> 00:30:46,250
.(شكرا لك (روثي

556
00:30:47,611 --> 00:30:49,037
هو ذاهب معك ؟ -
. نعم -

557
00:30:49,921 --> 00:30:53,593
سنذهب الي الاعلان عن خطبتنا علي الهواء مياشرة

558
00:30:53,890 --> 00:30:57,504
حسنا, ساحضر بعض الاشياء الصغيرة واحضر لاسفل

559
00:30:57,573 --> 00:31:00,468
لا, ستبقين هنا وتنهي ذلك المقال

560
00:31:01,223 --> 00:31:03,663
. واتوقع انني ساقراءه عندما اعود

561
00:31:16,625 --> 00:31:18,838
.صباح الخير , ويلهيلمينا -
الم اطردك ؟ -

562
00:31:25,954 --> 00:31:27,984
لا اصدق هذا اليوم المثير , الم تكوني سعيدة اليوم ؟

563
00:31:28,420 --> 00:31:29,791
.. يوم كبير , ومثير

564
00:31:31,489 --> 00:31:33,069
. اشكر الله اننا اخيرا قد انهينا الغلاف اليوم

565
00:31:33,406 --> 00:31:36,076
...اعصابي كانت ستنفجر من التفكير ربما قد لاتقرره

566
00:31:36,813 --> 00:31:38,644
.(لاغبار ابدا في (صوفيا
. المقال رائع ايضا

567
00:31:38,996 --> 00:31:41,165
. لا اعتقد انها لم تنم ليلة امس لكتابته

568
00:31:41,960 --> 00:31:44,378
هل سيجذب هذا الاضواء؟ -
...مثلما نتحدث -

569
00:31:44,793 --> 00:31:45,662
. رائع

570
00:31:47,570 --> 00:31:48,857
ايمكنني قرائته ؟

571
00:31:49,470 --> 00:31:51,318
. صوفيا لاتريدك ان تقرأيه

572
00:31:51,547 --> 00:31:52,308
لم لا ؟

573
00:31:55,517 --> 00:31:56,156
. حسنا

574
00:31:58,710 --> 00:31:59,672
! انتي

575
00:32:08,556 --> 00:32:10,606
! انتي..تعال هنا

576
00:32:15,044 --> 00:32:16,244
! هيا , هيا

577
00:32:32,644 --> 00:32:36,263
دليلك لنيل اي رجل تريده ان  يطلب الزاوج منك"
". في ستون يوما او اقل

578
00:32:37,081 --> 00:32:39,416
... اعملي ما عليك عمله
".الفتي انتباهه"

579
00:32:42,501 --> 00:32:44,221
... محرّروني  وانا نعمل
". ابقي في القرب"

580
00:32:45,249 --> 00:32:47,612
لم تعتقد انني مثيرة ؟
". اعطه اثارة"

581
00:32:48,619 --> 00:32:50,950
. مرحبا , تعال  هنا
". اجعلي نفسك غيرمتاحة"

582
00:32:51,750 --> 00:32:52,359
.. هيا , دانيال

583
00:32:53,023 --> 00:32:55,446
. هنا حيث منعتني من العودة لذلك النادي

584
00:32:55,994 --> 00:32:57,547
".اصنعي ساعة للتوبيخ "

585
00:33:03,850 --> 00:33:05,457
.بيتي  -
!كريستينا, كان الامر كله مجرد كذبة -

586
00:33:05,778 --> 00:33:07,232
اهدائي. عن ماذا تتحدثي؟

587
00:33:07,451 --> 00:33:10,513
. صوفيا كانت تخطط له من البداية
! استغلت دانيال للحصول على قصتها

588
00:33:18,854 --> 00:33:21,182
من استديوهات (ار. اس . اي .) من مانهاتن

589
00:33:21,798 --> 00:33:23,708
".اذاعة امريكا العليا والمشرقة "

590
00:33:24,310 --> 00:33:26,249
معنا المؤلفة المحبوبة محررة مجلة

591
00:33:26,791 --> 00:33:29,730
(صوفيا هنا لتحدثنا عن مجلتها الجديدة  (ام.واي. دبليو

592
00:33:30,184 --> 00:33:33,122
, وارتباطها باكثر عزاب نيويورك شهرة

593
00:33:33,373 --> 00:33:34,143
. دانيال ميدا

594
00:33:35,510 --> 00:33:37,478
. كاميرا (2) الي فوق قليلا
. كامريا (1) اجهزي

595
00:33:37,931 --> 00:33:39,141
. الامن , اخرجوها من هنا

596
00:33:39,801 --> 00:33:41,642
!دانيال

597
00:33:42,409 --> 00:33:45,264
!دانيال

598
00:33:46,805 --> 00:33:48,708
. حسنا, الان
. صوفيا , كان هذا اسبوع كبير بالنسبة لك

599
00:33:48,888 --> 00:33:50,738
! نعم -
. نعم , كان كذلك -

600
00:33:50,919 --> 00:33:52,149
. اذا اخبرينا عن مجلتك

601
00:33:53,452 --> 00:33:56,155
...لقد ابتكرت  مجلة (ام.واي. دبليو) لاسد الفراغ

602
00:33:56,544 --> 00:34:00,390
, في الحقيقة لايوجد اي مجلة تجعل  المراءة العصرية تشعر بالسلطة

603
00:34:00,997 --> 00:34:03,781
...ليست مختصة بمسحضرات التجميل وباسعار الملابس

604
00:34:04,539 --> 00:34:05,789
. ستكون المقالات حقيقية

605
00:34:06,198 --> 00:34:07,573
. رائعة -
. نعم , هذا عظيم -

606
00:34:07,735 --> 00:34:10,608
. لا افهم لم جعلتي نفسك كمثال لاول عدد

607
00:34:11,263 --> 00:34:12,086
. هذا صحيح

608
00:34:12,629 --> 00:34:15,900
.. الافتراضات تقول انني لا يجب ان اكون هنا الان

609
00:34:16,343 --> 00:34:18,914
ولكني, مع مجلة جديدة

610
00:34:19,522 --> 00:34:24,449
. ومع اكثر عذاب مدينة نيويورك شهرة سيء السمعة

611
00:34:27,563 --> 00:34:29,991
. جعلته يطلب الزواج مني في ستون يوما

612
00:34:31,046 --> 00:34:31,352
رائع

613
00:34:32,035 --> 00:34:34,629
. ستون يوما, تقريبا شهرين -
! نعم -

614
00:34:34,834 --> 00:34:36,532
هل هذا حقيقي؟ ستون يوما؟

615
00:34:37,193 --> 00:34:41,663
نعم.. اعتقد انها كانت .. ستون يوما بالظبط

616
00:34:41,856 --> 00:34:45,169
من اول يوم تقابلنا فيه حتي الليلة الماضية

617
00:34:45,357 --> 00:34:46,760
. عندما طلبت الزواج منها , نعم

618
00:34:47,120 --> 00:34:48,549
.وهذه مقالتي الرئيسية

619
00:34:50,105 --> 00:34:52,768
,من العلاقة المؤقتة الي الزواج في ستون يوما"

620
00:34:53,548 --> 00:34:57,907
". الخطوات لتحصلي علي الرجل الذي تريده في ستون يوما

621
00:34:58,561 --> 00:35:01,035
,(واذا كان قد فلح معي ومع (دانيال ميدا

622
00:35:01,222 --> 00:35:02,717
. ستنجح مع كل امراءة ايضا

623
00:35:03,384 --> 00:35:07,525
.. الان دانيال
هل شكتك انها قد قامت باستغلالك من اجل غرض ما؟

624
00:35:07,722 --> 00:35:09,295
. لالا , لا اعتقد

625
00:35:11,057 --> 00:35:14,054
. نحن تقابلنا, ووقعنا في حب بعض

626
00:35:15,049 --> 00:35:16,042
... حسنا, في الحقيقة

627
00:35:16,192 --> 00:35:18,028
دانيال, انت واقع في الحب

628
00:35:18,894 --> 00:35:22,437
. اعني , يجب ان اخبرك بمقدار حبي لك .. انت شخص رائع

629
00:35:22,995 --> 00:35:27,422
. ولكني الان اود التركيز علي وظيفتي وليس على علاقة

630
00:35:28,488 --> 00:35:30,847
ولكن شكرا لك لتحلك بالروح الرياضية

631
00:35:32,990 --> 00:35:36,620
... حسنا , رائع -
. رائع -

632
00:35:38,737 --> 00:35:41,133
.. لذا دعنا نتحدث اكثر عن

633
00:36:02,353 --> 00:36:04,480
.!!حتي انا سابكي

634
00:36:05,892 --> 00:36:08,483
...اعتقد انه مستحيل لاي واحد منا ان يكون عنده  كله

635
00:36:10,789 --> 00:36:13,569
. ..ولكن لاسبب لم لا يجب ان نحاول الاستمرار

636
00:36:18,667 --> 00:36:21,461
(بالمناسبة , ذلك الرجل (ستيف) اتصل ثانية بخصوص (برادفورد

637
00:36:21,977 --> 00:36:22,865
. احضره لي

638
00:36:29,072 --> 00:36:30,998
(حسنا, المجلة هي  (ام.واي. دبليو

639
00:36:31,401 --> 00:36:33,878
.(وخلفها (صوفيا رايز

640
00:36:34,174 --> 00:36:35,917
, و(دانيال ميدا) بالطبع
السادة والسيدات

641
00:36:36,225 --> 00:36:37,808
. شكرا لكم للمشاهدة

642
00:36:39,968 --> 00:36:40,690
.وهذه النهاية

643
00:36:48,648 --> 00:36:49,394
. دانيال

644
00:36:50,829 --> 00:36:52,298
كيف استطعتي فعل هذا لي؟

645
00:36:52,950 --> 00:36:54,399
. صوفيا, لقد وقعت في حبك

646
00:36:54,881 --> 00:36:56,120
. اعلم انك قد احببتني

647
00:36:56,852 --> 00:36:59,027
ولاجل ماذا؟
للدعاية , للاثارة ؟؟ حقا ؟

648
00:36:59,414 --> 00:37:03,062
كم عدد المرات بالظبط فعلت نفس الشي لعشرات النساء؟

649
00:37:03,401 --> 00:37:06,637
كم عدد المرات حطمت قلوبهم وتخليت عنهم؟

650
00:37:06,825 --> 00:37:09,953
. لم اتخيل ان الارسال علي التليفزيون الوطني

651
00:37:10,299 --> 00:37:11,422
. لم يكن هذا سهل لي ايضا

652
00:37:12,220 --> 00:37:14,440
. اعتقد انه سيكون , لكنه لم يكن

653
00:37:14,708 --> 00:37:17,692
, انه فقط اذا بدات شيئا ما , يجب ان اتابعه

654
00:37:17,884 --> 00:37:20,091
.  تستطيع ان تدعوني بالوغدة اومهما اطلقت علي

655
00:37:21,219 --> 00:37:23,555
. ولكن كم نلته اليوم وما اصبحت عليه

656
00:37:23,962 --> 00:37:27,527
.(فيما عدا ذلك , كنت ساستمر في  خدمة البيوت مع امي في (المكسيك

657
00:37:29,534 --> 00:37:30,432
...لما تساوي

658
00:37:34,011 --> 00:37:36,996
. كنت اكثر روعة بكثير  مما اعتقدت انك ستكون عليه

659
00:37:41,426 --> 00:37:42,405
. وانا اسفة

660
00:38:03,698 --> 00:38:06,157
. دانيال, انا اسفة جدا

661
00:38:19,317 --> 00:38:22,040
. ساذهب للاسفل الان واقوم بطردها

662
00:38:24,519 --> 00:38:25,559
. انت حر في فعل ماتريده

663
00:38:26,071 --> 00:38:31,853
. اذا كنت المدير , كت ساوقع معها عقد ايجار طويل

664
00:38:34,298 --> 00:38:39,540
هذه الحركة التي قامت بها قد تضمن لك توزيع كبير
. لاي مجلة في تاريخ الشركة

665
00:38:39,943 --> 00:38:40,777
. ولكنك ابني

666
00:38:41,960 --> 00:38:42,750
. لقد جرحتك

667
00:38:45,797 --> 00:38:46,909
. انها عمل فقط , ابي

668
00:39:10,500 --> 00:39:13,821
. شكرا لكم , شكرا لكم

669
00:39:14,740 --> 00:39:15,486
. شكرا لك

670
00:39:19,391 --> 00:39:20,491
. لقد غدرتي بي

671
00:39:21,477 --> 00:39:22,712
. هذا غير حقيقي

672
00:39:22,995 --> 00:39:25,950
.(لقد تلاعبت بي وكذبتي في اخباري بخصوص شعورك تجاه  (دانيال

673
00:39:26,281 --> 00:39:28,331
. نعم لقد فعلت , ولكن ليس لك

674
00:39:28,780 --> 00:39:30,947
. لم اكذب بخصوص امكانيتك

675
00:39:31,166 --> 00:39:33,229
. لم اكذب بخصوص مهارتك

676
00:39:33,898 --> 00:39:34,981
. هذا لم استاجرتك

677
00:39:36,378 --> 00:39:38,031
. لقد رايت الكثر من نفسي فيك

678
00:39:38,701 --> 00:39:40,342
. حسنا, لا اري اي شي من نفسي فيك

679
00:39:41,369 --> 00:39:43,233
هذا مقالي عن العمل في مجلة الموضة

680
00:39:43,967 --> 00:39:45,343
.. شي مضحك لحثه

681
00:39:46,074 --> 00:39:48,183
قد يكون هؤلاء الناس سطحيون , ولكنهم يعلمون ذلك

682
00:39:48,892 --> 00:39:50,874
. ولكنهم لايتظاهرون باي شي اكثر مما  في نيتهم

683
00:39:51,462 --> 00:39:54,038
. اعتقد انني ساشعر بالتوافق هناك وليس هنا

684
00:39:54,519 --> 00:39:56,339
بيتي -
. انا استقيل -

685
00:40:03,662 --> 00:40:05,930
.العاشر من ديسمبر , 1977

686
00:40:06,745 --> 00:40:08,604
. عقد ايجار, هذا يفلح

687
00:40:09,281 --> 00:40:10,840
. اول شقة عشت فيها انا وزوجتي

688
00:40:11,778 --> 00:40:14,696
. بدون حرارة , بدون ماء دافي..مجرد  حائط طوب

689
00:40:14,970 --> 00:40:16,461
.!!!!كانت .. كالجنة

690
00:40:17,448 --> 00:40:19,392
. حسنا, شكرا لك كثيرا لتعاونك

691
00:40:19,994 --> 00:40:23,032
حسنا (كونستانس) , اردت الاعتذار

692
00:40:23,892 --> 00:40:25,456
. لتكوين فكرة سيئة عنك

693
00:40:26,715 --> 00:40:27,858
... وايضا انا

694
00:40:31,087 --> 00:40:32,092
. اردت اهدائك هذه

695
00:40:34,452 --> 00:40:37,563
!!الكثير من الحروف , هذا لما الحروف صغيرة جدا

696
00:40:45,440 --> 00:40:46,448
... لاتعلم

697
00:40:48,434 --> 00:40:50,473
. لاتعلم ما الذي يعنيه هذا لي

698
00:40:51,423 --> 00:40:54,091
. اقصد , الجميع يعاملني وكانني خادمة باردة

699
00:40:56,749 --> 00:40:59,530
. شكرا لك كثيرا, لقد اسعدتني في يومي

700
00:41:03,134 --> 00:41:04,770
. ايجنيشو

701
00:41:05,771 --> 00:41:08,073
. امل ان اراك كثيرا

702
00:41:24,346 --> 00:41:25,598
. مرحبا

703
00:41:37,989 --> 00:41:41,628
مارك , اين دانيال ؟

704
00:41:42,070 --> 00:41:43,767
. هذا الطائر لديه عش

705
00:41:44,189 --> 00:41:44,775
!ماذا؟

706
00:41:46,265 --> 00:41:48,166
, بدلا من ان يعود الي مكتبه هذا الصباح

707
00:41:48,377 --> 00:41:49,492
(طلب من سائقه ان ياخذه الي  (جْي. إف. كْي

708
00:41:49,804 --> 00:41:50,727
. لا احد يعلم اين هو

709
00:41:51,810 --> 00:41:53,092
... تعني -
!تلاشي  -

710
00:41:53,286 --> 00:41:53,623
ماذا؟

711
00:41:54,333 --> 00:41:55,579
. لقد اختفي

712
00:41:55,580 --> 00:42:56,580
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

