1
00:00:01,200 --> 00:00:02,600
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,870 --> 00:00:04,820
لديك ورم خطير

3
00:00:05,050 --> 00:00:06,490
يقول الدكتور انك تحتاج الي جراحة

4
00:00:06,810 --> 00:00:07,900
وإلا سوف تموت

5
00:00:08,130 --> 00:00:09,660
انت لا تتبع التعليمات

6
00:00:09,680 --> 00:00:11,700
اوه ,, انا اتبع التعليمات يا سيدي

7
00:00:12,740 --> 00:00:14,040
و لكن ليس منك بعد الان

8
00:00:14,100 --> 00:00:17,170
كنت ساموت على هذه المنضدة لولاكي يا دكتورة

9
00:00:17,240 --> 00:00:18,940
ماذا؟

10
00:00:19,000 --> 00:00:20,540
انه موعد العودة الي المنزل

11
00:00:20,600 --> 00:00:22,500
سوف تساعدينني في العثور على مشتري جديد لسيللا

12
00:00:22,570 --> 00:00:25,040
اسمه فيكان وهو ليس مشتري انه قناة

13
00:00:25,100 --> 00:00:26,570
هيا بنا

14
00:00:26,640 --> 00:00:27,670
و باجويل سيبقى هنا

15
00:00:27,740 --> 00:00:29,440
لقد حذرتك بألا تخذلني

16
00:00:29,500 --> 00:00:31,800
لقد مر وقت طويل , غريتشن ,,, من هو ؟

17
00:00:31,870 --> 00:00:33,300
انا الشخص الذي يمتلك سيللا

18
00:00:33,370 --> 00:00:36,570
انها غير مكتملة
هناك جزء ناقص مفقود 

19
00:00:41,200 --> 00:00:43,600
اعتقد انك تمتلك شئ خاص بي

20
00:00:43,670 --> 00:00:45,640
تعالى و خذه

21
00:00:55,640 --> 00:00:58,470
فقط للعم ,,, هذا ليس محلول سحريا

22
00:00:58,540 --> 00:01:00,740
مازلت في حاجة الي مستشفى

23
00:01:00,800 --> 00:01:03,100
تحتاج الي معدات حقيقية

24
00:01:03,170 --> 00:01:05,140
و من المحتمل تستعين بدكتور

25
00:01:05,200 --> 00:01:06,770
مازال يمتلك رخصته لمعالجة المرضى

26
00:01:06,840 --> 00:01:08,770
الاول نحصل على سيللا

27
00:01:08,840 --> 00:01:11,770
ثم بعد ذلك ساذهب الي المستشفى

28
00:01:51,400 --> 00:01:52,340
هل انتهيت ؟

29
00:01:52,400 --> 00:01:54,400
على وشك

30
00:02:00,400 --> 00:02:02,300
هل اعتبرك جاهز للحديث الان ؟

31
00:02:02,370 --> 00:02:03,700
في الحقيقة انا جاهز للمقابلة

32
00:02:03,770 --> 00:02:05,540
لدي فكرة افضل

33
00:02:13,200 --> 00:02:14,370
الجميع بالخارج

34
00:02:25,570 --> 00:02:26,700
انتم محاصرون

35
00:02:26,770 --> 00:02:29,200
اخرج بالجزء المفقود من سيللا , مايكل

36
00:02:29,270 --> 00:02:30,240
انت اولا

37
00:02:32,100 --> 00:02:34,040
اخرج , والا اطلقت عليكم الغاز المسيل للدموع

38
00:02:34,100 --> 00:02:38,700
اذا كان الاخير , فعندي مجلة بها 30 دورة كاملة

39
00:02:38,770 --> 00:02:41,240
هل تريد واحدة منهم على الاقل تجعلك تخرج

40
00:02:41,300 --> 00:02:43,070
وما الذي يجعلك تعتقد انني ساحتفظ بالقطعة معي

41
00:02:43,140 --> 00:02:44,270
اوه , انا اعرفك , مايكل

42
00:02:44,340 --> 00:02:46,000
لن تجعل ذلك الشئ يغيب عن نظرك

43
00:02:46,070 --> 00:02:47,940
انا مازلت عند اتفاقي الاصلي 

44
00:02:48,000 --> 00:02:49,040
تعالى و خذه

45
00:02:49,100 --> 00:02:50,270
حسنا

46
00:02:54,570 --> 00:02:56,370
ابق منخفضا و دع الغاز يصعد الي السقف

47
00:02:56,440 --> 00:02:58,600
هذا المكان كبير و لكنه لن يحتمل كثيرا من هذا

48
00:02:58,670 --> 00:03:00,040
قبل ان نختنق

49
00:03:00,100 --> 00:03:01,300
اين لينكون ؟

50
00:03:03,300 --> 00:03:05,770
خذ هذه , مايكل

51
00:03:10,820 --> 00:03:48,000
Translated By
HO$$AM AZIZ

52
00:03:49,340 --> 00:03:51,400
حسنا , الان نذهب و نحضر سيللا

53
00:03:51,470 --> 00:03:52,740
او اضع رصاصة في رأسك

54
00:03:52,800 --> 00:03:54,100
لن يحدث ذلك

55
00:03:54,170 --> 00:03:55,300
جربني

56
00:04:02,070 --> 00:04:03,500
صباح الخير

57
00:04:05,840 --> 00:04:09,170
حسنا , الان و جميعنا لديه مسدسات مصوبة نحونا

58
00:04:09,240 --> 00:04:10,240
دعونا نتحدث , حسنا ؟

59
00:04:10,300 --> 00:04:11,600
حسنا

60
00:04:11,670 --> 00:04:15,640
يمكنك ان تبدأ بأخباري مع من اتحدث , دون

61
00:04:15,700 --> 00:04:17,200
انت تتحدث مع شخص قضى 17 عام

62
00:04:17,270 --> 00:04:20,000
في خدمة حكومته على اكمل وجه ممكن

63
00:04:20,070 --> 00:04:22,070
هل تعلم ما كان مجموع العائد من ذلك

64
00:04:22,140 --> 00:04:23,800
لا شئ ,,, لا شئ على الاطلاق

65
00:04:23,870 --> 00:04:25,300
ولكننا متشابهين جدا , مايكل

66
00:04:25,370 --> 00:04:26,640
وفي الاساس نريد نفس الشئ 

67
00:04:26,700 --> 00:04:28,300
وانا عندي طريقة للحصول عليه

68
00:04:28,370 --> 00:04:29,700
كيف ذلك؟

69
00:04:29,770 --> 00:04:31,100
لدي مشتري لسيللا

70
00:04:31,170 --> 00:04:33,800
رجل يريد تدمير الكومباني 
بنفس القدر الذي تريده انت

71
00:04:33,870 --> 00:04:35,900
وهو ينوري ان يدفع الكثير من المال

72
00:04:35,970 --> 00:04:37,470
كم المبلغ ؟

73
00:04:37,540 --> 00:04:40,840
تسعة ارقام في حساب في اي بلد تختاره

74
00:04:41,840 --> 00:04:42,840
اذن فهذا هو الاتفاق

75
00:04:42,900 --> 00:04:44,300
,,, او

76
00:04:44,370 --> 00:04:46,300
يمكنكم ان تتمسكو بمبادئكم

77
00:04:46,370 --> 00:04:47,600
غير موافق

78
00:04:48,640 --> 00:04:50,000
انظر , لقد خنتكم , صحيح؟

79
00:04:50,070 --> 00:04:52,000
و انا اعتذر , و لكن ما هو المغزى

80
00:04:52,070 --> 00:04:55,170
اننا جميعا في الخارج في البرد الان

81
00:04:55,240 --> 00:04:56,200
ولكننا لن نتمكن من الاختباء من الكومباني

82
00:04:56,270 --> 00:04:57,300
بالقليل من المال في حوزتنا

83
00:04:57,370 --> 00:04:58,500
من هو المشتري ؟

84
00:04:58,570 --> 00:05:00,200
انه عميل سابق لدى الكومباني 
ولديه رغبة في الانتقام

85
00:05:00,270 --> 00:05:01,740
مثل والدك تماما

86
00:05:01,800 --> 00:05:03,840
مايكل؟

87
00:05:03,900 --> 00:05:07,300
اريد ان اقابله اولا

88
00:05:07,370 --> 00:05:08,640
يمكن ترتيب ذلك

89
00:05:08,700 --> 00:05:10,500
 ,,,, وفقط لمعرفتك 

90
00:05:10,570 --> 00:05:12,670
هذا لم يكن شخصي ,, انه مجرد البزنس

91
00:05:12,740 --> 00:05:14,240
سنكون على اتصال

92
00:05:31,840 --> 00:05:33,700
سنلتزم بالخطة , حسنا؟

93
00:05:33,770 --> 00:05:35,200
سنذهب لاحضار سيللا

94
00:05:35,270 --> 00:05:37,200
سننتظر اليكس ليأتي في النهاية

95
00:05:37,270 --> 00:05:38,770
حسنا ؟

96
00:05:57,600 --> 00:05:58,900
مرحبا اليكس

97
00:06:00,840 --> 00:06:02,100
لقد اتيتي

98
00:06:02,170 --> 00:06:04,270
دائما ما افعل 

99
00:06:04,340 --> 00:06:06,740
لاسدد ديني

100
00:06:08,940 --> 00:06:10,300
في هذه الاسابيع الماضية

101
00:06:10,370 --> 00:06:11,900
لقد كنت في عملية غير قانونية

102
00:06:11,970 --> 00:06:13,640
بتنظيم من منظمة الامن القومي

103
00:06:15,140 --> 00:06:17,140
فليشا , الناس الذين اعمل معهم

104
00:06:17,200 --> 00:06:18,700
لقد اقتربنا جدا للوصل الي 


105
00:06:18,770 --> 00:06:20,370
الشئ الوحيد الذي سيدمر الكومباني

106
00:06:20,440 --> 00:06:24,070
يمكننا الحصول على كتابهم الاسود الصغير
اسماء , ارقام ,

107
00:06:24,140 --> 00:06:27,400
انظر , لا اريد ان يتم القبض علي
بسبب سياسات وكالات

108
00:06:27,470 --> 00:06:28,870
لذلك , اذا كان ذلك مسرحية الامن القومي

109
00:06:28,940 --> 00:06:31,800
الامن القومي انهى العملية
لا يمكن ان نعود اليها

110
00:06:31,870 --> 00:06:33,770
ولكننا ما زلنا نستطيع ان نسقط الكومباني

111
00:06:33,840 --> 00:06:35,800
,, اذن , سؤالي اليكي هو 

112
00:06:35,870 --> 00:06:38,140
من تعرفيه في المكتب يمكن ان يكون محل ثقة ؟

113
00:06:38,200 --> 00:06:39,840
لقد كنت انت , اليكس

114
00:06:41,900 --> 00:06:44,100
لقد فقدت اشياء كثيرة في هذه الاشهر الماضية

115
00:06:44,170 --> 00:06:46,270
ليس اقل من ثقتك

116
00:06:46,340 --> 00:06:48,270
ولكني لا اتي اليك و من فراغ

117
00:06:48,340 --> 00:06:51,340
سيللا حقيقية

118
00:06:51,400 --> 00:06:53,800
ولكن , اذا كنتي لا تريدين ان تفعلي شئ 
فلا بأس

119
00:06:53,870 --> 00:06:56,470
كل شئ على مايرام
يمكنني ان ارحل

120
00:07:00,400 --> 00:07:04,600
نعم , هناك شخص قد يكون يستطيع المساعدة

121
00:07:07,800 --> 00:07:12,870
سيدي , هناك ما يزيد عن عشرة ملايين وجه في لوس انجلوس

122
00:07:12,940 --> 00:07:15,600
حتى بمساعدة الاقمار الصناعية 
سوف نجن

123
00:07:15,670 --> 00:07:17,800
عبر ملايين من الجيجابايت من الصور

124
00:07:17,870 --> 00:07:19,600
فان فرصة العثور على دون سيلف

125
00:07:19,670 --> 00:07:21,600
سكوفيلد و بوروز ,,, انها ليست بجيدة

126
00:07:21,670 --> 00:07:22,940
حسنا دعنا نحسن من المفترض

127
00:07:23,000 --> 00:07:24,470
سيلف و الاخوة

128
00:07:24,540 --> 00:07:26,470
قد يكونو سرقو سيللا 
ولكن لا احد منهم لديه

129
00:07:26,540 --> 00:07:28,140
لديه الاتصالات لافراغه

130
00:07:28,200 --> 00:07:31,370
اضف صورة جريتشن الي البحث

131
00:07:31,440 --> 00:07:34,070
افنها لن تكون مرحب بها في معسكر سكوفيلد

132
00:07:34,140 --> 00:07:36,300
لذلك , اربط صورتها مع صورة سيلف

133
00:07:36,370 --> 00:07:38,870
اذا وجدنا هذان الاثنين 
على بعد خمسة اقدام من بعضهما البعض

134
00:07:38,940 --> 00:07:42,340
في اي مكان في لوس انجلوس
اذن فقد وجدنا سيللا

135
00:07:51,900 --> 00:07:54,570
هل انتم اصدقاء عمتي جريتشن ؟

136
00:07:56,070 --> 00:07:59,340
اذهبي و العبي في غرفتك
سوف احضر اليك 

137
00:08:06,770 --> 00:08:09,000
اين والدها؟

138
00:08:10,800 --> 00:08:12,500
جريتشن لا تتحدث عنه

139
00:08:12,570 --> 00:08:15,740
 ,,, اذن , فان اميلي لا تعرف انكي لست

140
00:08:15,800 --> 00:08:18,400
بأن جريتشن ليست والدتها ؟

141
00:08:18,470 --> 00:08:20,700
لا , و اريد ان يبقى الوضع كذلك

142
00:08:28,970 --> 00:08:30,370
طفلة جميلة

143
00:08:33,740 --> 00:08:35,400
لا تؤذي طفلتي

144
00:08:36,970 --> 00:08:39,070
اذا كان عليك فعل شئ 
افعله لي

145
00:08:42,040 --> 00:08:43,800
ما الذي تعتقديه في ؟

146
00:08:43,900 --> 00:08:45,700
وحش ؟

147
00:08:45,770 --> 00:08:48,500
انك تحتجزنا سجناء في بيتنا 

148
00:08:48,570 --> 00:08:51,970
انا سجين مثلك تماما

149
00:08:54,800 --> 00:08:59,140
ورق ابيض فاخر , الكتابة بالخط العريض

150
00:08:59,200 --> 00:09:01,500
و بالنقش المزدوج
لقد كنت كول فايفر

151
00:09:01,570 --> 00:09:03,140
رجل اعمال محترم 

152
00:09:03,200 --> 00:09:05,100
اكبر رجل مبيعات في المنطقة الشمالية الشرقية

153
00:09:07,640 --> 00:09:10,270
والان لقد عدت لاكون سجين مرة اخرى

154
00:09:10,340 --> 00:09:11,940
بهويتي الاصلية

155
00:09:12,000 --> 00:09:16,740
ثيودور باجويل , المجرم

156
00:09:18,640 --> 00:09:23,270
فالتذهب للجحيم , نحن ما نحن عليه , صحيح؟

157
00:09:26,170 --> 00:09:28,100
ماذا كنت تبيع ؟

158
00:09:28,170 --> 00:09:30,440
لا تبالي 

159
00:09:30,500 --> 00:09:32,800
فقط ادعي ان تجتاز اختك 

160
00:09:35,340 --> 00:09:37,100
والكومباني يتم تدميرها
ونحن يتم الدفع لنا

161
00:09:37,170 --> 00:09:38,670
انه عرض رائع

162
00:09:38,740 --> 00:09:40,940
هذا الرجل ما هو الا جينرال اخر ينتظر الظهور

163
00:09:41,000 --> 00:09:43,070
دعنا نقول اننا بعنا سيللا له و تم احراق الكومباني

164
00:09:43,140 --> 00:09:44,470
هل تعرف ماذا سيحدث عندها؟

165
00:09:44,540 --> 00:09:48,170
سيكون قد تم بناء كومباني اخرى فوق حطام القديمة

166
00:09:48,240 --> 00:09:50,440
لن نبيع

167
00:10:02,740 --> 00:10:04,170
لقد سحبها سوكري

168
00:10:04,240 --> 00:10:05,870
رائع

169
00:10:24,840 --> 00:10:26,070
هل سيفلح ذلك ؟

170
00:10:26,140 --> 00:10:27,170
انها تشبه الاشعة الفوق سمعية

171
00:10:27,240 --> 00:10:29,170
يمكنها الرؤية من خلال اي شئ

172
00:10:43,500 --> 00:10:45,200
انك تبني مناعة 

173
00:10:45,260 --> 00:10:47,930
اذن فلنضاعف الجرعة

174
00:10:48,000 --> 00:10:49,660
نعم , لقد فعلت

175
00:10:49,730 --> 00:10:51,000
وحاليا , مضاعفة الجرعة 

176
00:10:51,060 --> 00:10:53,500
سيتسبب في مضاعفات جانبية 
اخط من الورم نفسه

177
00:10:53,560 --> 00:10:55,530
سوف اتدبر امري بدونه

178
00:10:55,600 --> 00:10:56,900
تنحى هذه المرة

179
00:10:56,960 --> 00:10:58,430
دعني انا و سوكري نتولى الامر

180
00:10:58,500 --> 00:10:59,560
سوف اذهب

181
00:11:07,800 --> 00:11:10,600
لماذا لا يمكنه ان يفهم
احتاج ان انهي هذا

182
00:11:10,660 --> 00:11:12,230
كل ما حدث 

183
00:11:12,300 --> 00:11:14,560
كل شئ بدأ بالكومباني

184
00:11:14,630 --> 00:11:16,930
ربما ليس بسبب لينك

185
00:11:17,000 --> 00:11:18,300
ربما بسببه, كل شئ بدأ

186
00:11:18,360 --> 00:11:20,930
وبذلك الاخ الصغير الذي ساعده في الهروب من السجن

187
00:11:21,000 --> 00:11:23,300
مايكل , لقد انقذته

188
00:11:23,360 --> 00:11:24,960
ان حدث اي شئ لك

189
00:11:25,030 --> 00:11:27,630
سيمضي بقية حياته يشعر بالذنب تجاه ذلك

190
00:11:27,700 --> 00:11:29,630
اخبرني بشئ 

191
00:11:29,700 --> 00:11:32,200
في اي لحظة يصبح العمل النبيل تعصبا

192
00:11:32,260 --> 00:11:35,200
التعصب هو الشئ الوحيد لهزيمتهم

193
00:11:35,260 --> 00:11:36,760
حتى اذا قتلك ؟

194
00:11:51,000 --> 00:11:53,100
افتحي الشنطة

195
00:12:34,560 --> 00:12:35,860
مايكل ؟

196
00:12:37,700 --> 00:12:40,300
سوكري ارسل رسالة
لقد وجد جريتشن و سيلف

197
00:12:40,360 --> 00:12:42,760
جيد , جيد

198
00:12:42,830 --> 00:12:44,500
هل انت بخير ؟

199
00:12:44,560 --> 00:12:46,000
نعم , في الوقت الحالي

200
00:12:46,060 --> 00:12:47,660
حسنا

201
00:12:47,730 --> 00:12:50,030
لينك؟
نعم؟

202
00:12:50,100 --> 00:12:54,600
بعد محاكمتك في ذلك اليوم 
الذي اتنيت لزيارتك في فوكس ريفر

203
00:12:54,660 --> 00:12:55,800
ماذا عنه

204
00:12:55,860 --> 00:12:58,000
لقد ظننت انك فعلتها

205
00:12:59,560 --> 00:13:02,360
ظننت انك قتلت تيرانس ستيدمان

206
00:13:02,430 --> 00:13:03,700
كما ظن الجميع

207
00:13:03,760 --> 00:13:08,500
,,,, ولكن بمجرد ان غادرن 

208
00:13:08,560 --> 00:13:10,230
علمت انك برئ

209
00:13:10,300 --> 00:13:13,160
و كان عليّ ان اخرجك من هذا المكان

210
00:13:13,230 --> 00:13:16,030
لذلك , مهما كان نهاية ذلك المطاف

211
00:13:16,100 --> 00:13:19,000
انا لست نادم على شئ

212
00:14:06,600 --> 00:14:08,260
سكوفيلد يخبئ شئ في المرحاض

213
00:14:08,330 --> 00:14:09,300
اعتقد اننا وجدنا

214
00:14:09,360 --> 00:14:11,530
القطعة المفقودة من سيللا ,, اتصلي بفيكام

215
00:14:11,600 --> 00:14:13,300
اريد ان اتحدث مع ابنتي اولا

216
00:14:13,360 --> 00:14:14,760
فقط اتصلي به , حسنا ,,, انهم بخير 

217
00:14:14,830 --> 00:14:18,030
لدي تاريخ مع فيكام

218
00:14:18,100 --> 00:14:20,800
لن يتم تبادل اي اموال 
الا اذا اخبرته انك شرعي

219
00:14:20,860 --> 00:14:22,930
اريد ان اتحدث مع ابنتي ,,, الان

220
00:14:33,860 --> 00:14:35,030
نعم ؟

221
00:14:35,100 --> 00:14:36,600
ضع الطفلة على الهاتف

222
00:14:36,660 --> 00:14:38,030
هل هناك مشكلة

223
00:14:38,100 --> 00:14:39,600
فقط ضعها على الهاتف

224
00:14:42,630 --> 00:14:43,660
هالو ؟

225
00:14:43,730 --> 00:14:46,060
اميلي ,, عزيزتي ,, انا عمتك جريتشن

226
00:14:46,130 --> 00:14:47,200
اين انتي ؟

227
00:14:47,260 --> 00:14:49,300
انا لست بعيدة ,, هل انتي بخير ؟

228
00:14:49,360 --> 00:14:51,100
هناك رجل فظ هنا

229
00:14:56,830 --> 00:14:58,900
اميلي , عزيزتي ,, هل تتذكرين الرجل الفظ

230
00:14:58,960 --> 00:15:00,630
الذي كان يعيش مع والدتك ريتا

231
00:15:00,700 --> 00:15:02,000
الذي كان يصرخك في وجهك طوال الوقت؟

232
00:15:02,060 --> 00:15:03,000
روي ؟

233
00:15:03,060 --> 00:15:04,460
نعم هذا هو

234
00:15:04,530 --> 00:15:06,060
و ما الذي حدث لروي ؟

235
00:15:06,130 --> 00:15:07,500
لقد ذهب الي المتجر في ذات يوم

236
00:15:07,560 --> 00:15:09,960
ولم يعد مطلقا

237
00:15:10,030 --> 00:15:11,600
هذا صحيح

238
00:15:11,660 --> 00:15:14,660
و اعتقد اذا كنتي لا تحبين ذلك الشخص الفظ

239
00:15:14,730 --> 00:15:17,730
اذن فقريبا جدا سوف يغادر

240
00:15:17,800 --> 00:15:20,000
ولن يعود مطلقا

241
00:15:20,060 --> 00:15:21,930
هل تعتقدين ذلك ؟

242
00:15:22,000 --> 00:15:22,800
عزيزتي , انا اعرف ذلك 

243
00:15:22,860 --> 00:15:25,130
حسنا , هذا يكفي 

244
00:15:25,200 --> 00:15:27,130
اميلي , عزيزتي , ضعي الرجل الفظ على الهاتف

245
00:15:30,900 --> 00:15:32,830
استمع الي , ساتصل بك في خلال ساعتين

246
00:15:32,900 --> 00:15:34,700
بالمكان المحدد الذي سيتم فيه التبادل

247
00:15:34,760 --> 00:15:35,860
ان لم اتصل بك

248
00:15:35,930 --> 00:15:37,130
اقتل كلاهما

249
00:15:51,230 --> 00:15:53,360
هل تنتظرين احدا .؟

250
00:15:53,430 --> 00:15:55,600
لا

251
00:16:02,360 --> 00:16:04,730
انظري بحيوية

252
00:16:04,800 --> 00:16:08,076
ايتها الجميلة 
لماذا لا تذهبي و تلعبي بعرائسك او باي شئ

253
00:16:08,413 --> 00:16:10,676
لا تقلقي يا عزيزتي , اذهبي الي غرفة العابك

254
00:16:17,726 --> 00:16:18,379
مرحبا

255
00:16:19,100 --> 00:16:21,400
اسمي رالف بيكر , و انا ابيع الانجيل

256
00:16:21,460 --> 00:16:23,560
لتدعيم المال من اجل كنيسة الثالوث المقدس

257
00:16:23,630 --> 00:16:24,930
و اتسال اذا كان في امكاني قضاء خمسة دقائق

258
00:16:25,000 --> 00:16:27,060
من وقتكم للحديث عن الانجيل معكم

259
00:16:27,130 --> 00:16:31,300
اننا ,, مممممم
في مشكلة صغيرة حاليا , رالف

260
00:16:31,360 --> 00:16:32,700
هل يمكنك ان تعود غدا ؟

261
00:16:32,760 --> 00:16:35,260
حسنا في الحقيقة اليوم هو اليوم الاخير

262
00:16:35,330 --> 00:16:36,860
لقد قلت ,, اننا مشغولين

263
00:16:36,930 --> 00:16:39,360
لا يمكن ان ننشغل ابدا عن الرب

264
00:16:39,430 --> 00:16:41,330
وما الذي سيفرق في بضعة دقائق من يومك

265
00:16:41,400 --> 00:16:43,430
في مكان في مملكته

266
00:16:43,500 --> 00:16:46,530
انت كثير الالحاح بالنسبة لبائع الانجيل 
اليس كذلك يا صديقي

267
00:16:47,900 --> 00:16:48,580
انا في مهمة

268
00:16:48,580 --> 00:16:49,260
انت في مهمة , صحيح

269
00:16:55,160 --> 00:16:56,800
ما الذي تفعله ؟
اغلقي الباب -

270
00:16:58,460 --> 00:16:59,960
هذا الرجل من الكومباني 
ما هي الكومباني -

271
00:17:00,030 --> 00:17:00,800
احضري لي حبل لاربطه

272
00:17:00,860 --> 00:17:02,530
هذا الرجل بائع للانجيل

273
00:17:02,600 --> 00:17:04,430
احضري الحبل , الان

274
00:17:34,030 --> 00:17:37,330
مكان رائع لمكان اللقاء يا اليكس

275
00:17:37,400 --> 00:17:39,330
مكان مزدحم , مخرجين

276
00:17:39,400 --> 00:17:42,160
طاولة في الزاوية تطل على رؤية شاملة للمكان

277
00:17:42,230 --> 00:17:44,500
يبدو انك تأقلمت مع حياة الهروب

278
00:17:47,560 --> 00:17:50,260
لقد سمعت انه تم ترقيتك

279
00:17:50,330 --> 00:17:52,060
مكتبك الميداني الخاص

280
00:17:52,130 --> 00:17:54,560
هذا رائع

281
00:17:54,630 --> 00:17:59,060
عندما تكون ليس بالعار على المكتب ,, وليس بمدمن مخدرات
 ,,, فان اشياء جميلة قد تحدث

282
00:17:59,130 --> 00:18:00,100
لقد تعافى من المخدرات , مارك

283
00:18:00,160 --> 00:18:01,560
شكرا , فليشا

284
00:18:01,630 --> 00:18:03,630
انظر , انا اعرفك , مارك

285
00:18:03,700 --> 00:18:04,930
انت عميل جيد ,, طموح

286
00:18:05,000 --> 00:18:06,330
لذلك دعني انادي على الجانب منك

287
00:18:06,400 --> 00:18:07,830
الذي يود ان يرى وجهك مطبوعا

288
00:18:07,900 --> 00:18:10,930
تريد طريقا مختصرا لتصبح نائب المدير

289
00:18:11,000 --> 00:18:13,460
اليس كذلك , لانج زودتني بالمعلومات

290
00:18:16,160 --> 00:18:19,160
لا اعلم اذا كنت اكثر دقة في عميل فدرالي سابق

291
00:18:19,230 --> 00:18:22,130
او العصابة الاسطورية المعروفة باسم الكومباني

292
00:18:22,200 --> 00:18:24,530
هل اتيت الي هنا من اجل الاسطورة

293
00:18:27,600 --> 00:18:29,700
ما الذي تريده , اليكس ؟

294
00:18:29,760 --> 00:18:32,300
فليشا اخبرتني انك تمتلك اذن المدعي العام

295
00:18:32,360 --> 00:18:33,500
هذا صحيح

296
00:18:33,560 --> 00:18:37,660
تم مساومة المكتب

297
00:18:37,730 --> 00:18:40,630
تم مساومة الامن القومي

298
00:18:40,700 --> 00:18:43,230
اريد شخص يمكنني الوثوق به 
 هل يمكنني ان اثق بك؟

299
00:18:49,930 --> 00:18:54,200
,,, احضر ليه استخبارات موثقة ضد الكومباني 

300
00:18:54,260 --> 00:18:56,200
وسوف ادخلك

301
00:18:56,260 --> 00:18:59,230
بداخل مكتب المدعي العام بنفسي

302
00:19:01,300 --> 00:19:02,930
سنحصل عليها

303
00:19:16,730 --> 00:19:18,860
اليكس , تحدث الي

304
00:19:18,930 --> 00:19:21,230
اعتقد انني وجدت شخص من الحكومة يمكننا الوثوق به

305
00:19:21,300 --> 00:19:23,030
ما مدى قربك من الحصول على سيللا

306
00:19:23,100 --> 00:19:25,500
قريب جدا 
مايكل -

307
00:19:25,560 --> 00:19:28,060
نحن في مازق هنا
يجب ان تسلم بالبيت

308
00:19:28,130 --> 00:19:29,560
لا تقلق

309
00:19:29,630 --> 00:19:31,100
سنحصل على سيللا

310
00:19:31,160 --> 00:19:33,730
حسنا

311
00:19:34,860 --> 00:19:36,330
انظر ماذا وجدت

312
00:19:36,400 --> 00:19:38,260
المشكلة , انه لا يوجد طريقة لاطلاقها

313
00:19:45,260 --> 00:19:47,560
نعم لدينا طريقة

314
00:19:47,630 --> 00:19:51,230
سوكري , اذهب و اشتري سبراي للشعر و ولاعة

315
00:20:06,300 --> 00:20:08,660
ما هذا؟

316
00:20:08,730 --> 00:20:10,400
استقالتي

317
00:20:12,460 --> 00:20:15,960
ليزا , لقد حاولت حجبك عن كل هذا

318
00:20:16,030 --> 00:20:17,430
لا اعتقد انك تتمكنين من التحمل

319
00:20:17,500 --> 00:20:19,600
الشئ الوحيد الذي حجبته مني

320
00:20:19,660 --> 00:20:21,200
هو معرفة حقيقة من انت

321
00:20:22,830 --> 00:20:24,260
والان لقد عرفت

322
00:20:26,300 --> 00:20:28,130
لقد تمنيت ابنا

323
00:20:29,200 --> 00:20:32,300
سيدي

324
00:20:32,360 --> 00:20:34,330
لقد تم اخذها اقل من ساعة مضت

325
00:20:34,400 --> 00:20:37,730
انت محق ,, جريتشن مع سيلف

326
00:20:39,330 --> 00:20:40,300
ما هي الاحداثيات؟

327
00:20:43,000 --> 00:20:45,700
مهمتك هي استرجاع سيللا بامان

328
00:20:45,770 --> 00:20:46,840
واحد من قواعد الالتحام؟

329
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
لا يوجد اطلاق للنار

330
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
فندق فانتليروي , بالمدينة

331
00:21:03,200 --> 00:21:04,560
من ارسلك ؟

332
00:21:04,630 --> 00:21:06,160
كنسية الثالوث المقدس

333
00:21:06,230 --> 00:21:06,960
كاذب

334
00:21:07,030 --> 00:21:08,760
هل جننت

335
00:21:08,830 --> 00:21:09,760
انت تقوم بضرب

336
00:21:09,830 --> 00:21:10,800
بائع الانجيل

337
00:21:10,860 --> 00:21:12,100
انا لست سكوفيلد

338
00:21:12,160 --> 00:21:13,430
انا لست بوروز

339
00:21:13,500 --> 00:21:14,730
هذه ليست لعبتي ,, اتركني وشأني

340
00:21:14,800 --> 00:21:16,460
انا لست جزء من هذه

341
00:21:16,530 --> 00:21:18,160
الكومباني

342
00:21:18,230 --> 00:21:19,260
انا لا اعرف اي شئ ,, اقسم لك

343
00:21:19,330 --> 00:21:20,500
انظر اليه , رجاءا ,, فقط انظر اليه

344
00:21:20,560 --> 00:21:22,060
هل يبدو لك

345
00:21:22,130 --> 00:21:23,560
كعميل متخفي بالنسبة اليك

346
00:21:23,630 --> 00:21:25,330
انهم يغيرون من هيئتهم

347
00:21:25,400 --> 00:21:26,500
كذلك يستطيعون ان يتغلبو عليك

348
00:21:26,560 --> 00:21:27,800
انظر الي ذلك ,, انها محفظته

349
00:21:27,860 --> 00:21:28,900
لديه رخصة قيادة من كاليفورنيا

350
00:21:28,960 --> 00:21:30,100
رالف بيكر ,, حسنا؟؟

351
00:21:30,160 --> 00:21:32,700
لديه كارنيه مكتبة و كارنيه كنيسة

352
00:21:32,760 --> 00:21:33,830
انها مقنعة تماما

353
00:21:33,900 --> 00:21:34,760
انظر الي ذلك

354
00:21:34,860 --> 00:21:36,500
الحرية , الشرف , البلاد

355
00:21:36,560 --> 00:21:38,600
الاكاديمية العسكرية الجنوبية
مصنف 98

356
00:21:38,660 --> 00:21:41,630
كم عدد بائعو الانجيل الذين تعرفيهم 

357
00:21:41,700 --> 00:21:43,300
خريجين الاكاديمية العسكرية؟؟

358
00:21:43,360 --> 00:21:46,460
لا ,, انا لا اذهب الي المنطقة الجنوبية 
انه خاتم ابن اخي

359
00:21:46,530 --> 00:21:48,930
لقد توفى في بغداد العام الماضي

360
00:21:49,000 --> 00:21:51,060
في حادث انفجار سيارة

361
00:21:51,130 --> 00:21:53,830
اقسم لك

362
00:21:53,900 --> 00:21:55,660
استمع الي

363
00:21:57,060 --> 00:21:58,630
هذا كلام منطقي

364
00:21:58,700 --> 00:22:01,200
حسنا

365
00:22:01,260 --> 00:22:03,000
هاذا كلام منطقي

366
00:22:03,060 --> 00:22:04,100
ارجوك

367
00:22:10,100 --> 00:22:11,530
لن نذهب الي اي مكان

368
00:22:11,600 --> 00:22:13,600
ليس قبل ان اتلقى اتصال هاتفي

369
00:22:23,100 --> 00:22:25,730
انها بـ 25 دولار في الساعة

370
00:22:25,800 --> 00:22:28,460
لا نحتاج الي غرفة

371
00:22:28,530 --> 00:22:30,000
انا ابحث عن اختي

372
00:22:30,060 --> 00:22:31,130
اسمها جريتشن مورجان

373
00:22:31,200 --> 00:22:32,830
هل يمكنك اخباري في اي غرفة ؟

374
00:22:32,900 --> 00:22:34,730
اذا كنتي تريدين معلومات اتصلي بـ 411

375
00:22:39,900 --> 00:22:41,500
ماذا الان ؟

376
00:22:44,400 --> 00:22:46,300
لا يوجد جريتشن مورجان

377
00:22:46,360 --> 00:22:48,360
ولن اعيد المبلغ اليك

378
00:22:48,430 --> 00:22:50,500
انها في حدود من خمسة الي سبعة

379
00:22:50,560 --> 00:22:52,100
شعر اسود و عيون زرقاء

380
00:22:52,160 --> 00:22:53,560
و اتخيل انها تقف 

381
00:22:53,630 --> 00:22:55,400
بطريقة رائعة كهذه

382
00:23:03,100 --> 00:23:04,360
غرفة 308

383
00:23:04,430 --> 00:23:06,130
شكرا جزيلا

384
00:23:08,800 --> 00:23:11,500
لا تبول على السلالم

385
00:23:11,560 --> 00:23:14,100
هذا هو الشرط الذهبي

386
00:23:17,330 --> 00:23:19,130
نعم ؟

387
00:23:19,200 --> 00:23:20,360
نعم , انهم في الطابق الرابع

388
00:23:20,430 --> 00:23:21,360
امام الفندق

389
00:23:21,430 --> 00:23:22,560
فقط يسار المنتصف بقليل

390
00:23:23,660 --> 00:23:25,630
وجدتها شكرا

391
00:23:27,030 --> 00:23:28,430
ثالث طابق بالاعلى , بجوار البلكونة

392
00:23:30,330 --> 00:23:34,700
لماذا لا تجلس على السطح هناك

393
00:23:40,030 --> 00:23:41,260
سيللا تكاد ان تكتمل

394
00:23:41,330 --> 00:23:42,360
هل كل شئ جاهز من طرفك؟

395
00:23:42,430 --> 00:23:43,760
دعني اتحدث الي جريتشن

396
00:23:43,830 --> 00:23:45,230
لا , انت تتحدث معي

397
00:23:45,300 --> 00:23:47,160
المشتري مزاجه يتعكر

398
00:23:47,230 --> 00:23:49,230
هذا ليس من النوع الذي يحب الانتظار

399
00:23:49,300 --> 00:23:50,460
,,, مثل 

400
00:23:50,530 --> 00:23:51,800
فقط تأكد انه يجعل الاموال جاهزة

401
00:23:51,860 --> 00:23:53,160
استمع الي ايها الاحمق

402
00:23:53,230 --> 00:23:54,960
انت في اعماق البحيرة الان

403
00:23:55,030 --> 00:23:56,700
على الاقل قم بالتمثيل و كأنك تستطيع السباحة

404
00:23:56,760 --> 00:23:59,230
و المرة القادمة التي ساتصل
اريد  ان اتحدث الي جريتشن

405
00:23:59,300 --> 00:24:00,500
لالالالا , انت استمع الي , حسنا ؟

406
00:24:00,560 --> 00:24:01,960
في المرة القادمة التي تتصل بها , من الافضل ان تكون

407
00:24:02,030 --> 00:24:04,100
لتخبرني بان الاموال جاهزة ,, هل تفهمني ؟

408
00:24:08,060 --> 00:24:09,100
الو 

409
00:24:09,160 --> 00:24:10,330
اعتقد انك عليك ان تعرف

410
00:24:10,400 --> 00:24:13,000
بان رجل و امراة اتو للبحث عنك

411
00:24:13,060 --> 00:24:14,830
سكوفيلد وجدنا 
كيف -

412
00:24:14,900 --> 00:24:15,830
وما اهمية ذلك
فقط استعدي

413
00:24:15,900 --> 00:24:17,100
منذ متى ؟

414
00:24:17,160 --> 00:24:18,330
دقيقتين

415
00:24:24,830 --> 00:24:27,800
لا اريد اية مشاكل في مكاني

416
00:25:17,360 --> 00:25:18,700
سوف اغطي الطرقة

417
00:25:18,760 --> 00:25:20,530
اذا حدث اي مكروه
احضر سيللا و اخرج من هنا

418
00:25:20,600 --> 00:25:21,660
سوف اجدك

419
00:25:21,730 --> 00:25:23,000
حسنا

420
00:28:20,000 --> 00:28:24,630
مايكل , كما قلت لك من قبل 
هذا مجرد بزنس

421
00:28:24,700 --> 00:28:27,770
اذني

422
00:28:27,830 --> 00:28:29,430
لا تتحرك

423
00:28:30,300 --> 00:28:31,270
اركب

424
00:28:46,370 --> 00:28:49,070
ساعدني ادخله في مؤخرة السيارة

425
00:28:59,030 --> 00:29:00,800
مايكل

426
00:29:17,670 --> 00:29:18,770
ما هذا ؟

427
00:29:18,830 --> 00:29:21,000
انه المستودع

428
00:29:22,270 --> 00:29:23,500
الشريحة الناقصة من سيللا

429
00:29:31,400 --> 00:29:32,470
هل انت متاكد انها هنا ؟

430
00:29:33,000 --> 00:29:34,500
نعم , متاكد 

431
00:29:34,570 --> 00:29:37,530
من المخطط , يمكن ان تكون في مكان واحد فقط

432
00:30:01,870 --> 00:30:04,970
انظري , لا تكوني بهذا الغباء حسنا , جريتشن

433
00:30:05,030 --> 00:30:08,530
سوف تحصلين على ابنتك و اموالك

434
00:30:08,600 --> 00:30:11,930
اراك في السيارة

435
00:30:26,830 --> 00:30:28,570
لقد تم احضاره بهذه الحالة

436
00:30:28,630 --> 00:30:30,030
من هناك

437
00:30:32,300 --> 00:30:33,870
انا اعطيك 10 درجات من الكلونزيبام

438
00:30:33,930 --> 00:30:36,100
و ناخذه بالاسفل , سنعرف الكثير قريبا

439
00:30:43,300 --> 00:30:45,230
حاول ان تسترخي

440
00:31:12,270 --> 00:31:14,570
لا تقلقي ,, سوف نستعيد مايكل

441
00:31:14,630 --> 00:31:16,030
كيف ؟ سيلف اخذ القطعة

442
00:31:16,100 --> 00:31:17,700
لا يوجد لدينا شئ لنبادله بمايكل

443
00:31:17,770 --> 00:31:19,300
انه مريض يا لينك

444
00:31:19,370 --> 00:31:21,930
ان لم يكونو قد قتلوه بالفعل

445
00:31:22,000 --> 00:31:24,130
سوف نعيده ,, اعدك بذلك

446
00:31:26,530 --> 00:31:28,770
الو

447
00:31:30,630 --> 00:31:32,130
انتظر 

448
00:31:32,200 --> 00:31:33,770
انه اليكس

449
00:31:33,830 --> 00:31:36,170
نعم

450
00:31:36,230 --> 00:31:37,630
هل حصلتم عليها ؟

451
00:31:37,700 --> 00:31:39,830
لا , سيلف اخذها

452
00:31:39,900 --> 00:31:41,130
كاملة

453
00:31:42,200 --> 00:31:43,930
ماذا ؟

454
00:31:44,000 --> 00:31:45,600
انسى امر سيللا

455
00:31:45,670 --> 00:31:47,070
الكومباني اختطفو مايكل

456
00:31:47,130 --> 00:31:50,270
صديقك في الحكومة ,, هل يستطيع فعل شئ له

457
00:31:50,330 --> 00:31:52,300
لا اعتقد ذلك

458
00:31:55,100 --> 00:31:57,370
لا يوجد سبب لعودتك اليكس

459
00:31:57,430 --> 00:31:58,870
انا اسف

460
00:32:01,200 --> 00:32:03,270
نعم و انا ايضا

461
00:32:13,970 --> 00:32:15,470
كان يجب عليك معرفة ذلك

462
00:32:15,471 --> 00:33:16,471
Translated By
HO$$AM AZIZ

463
00:33:18,800 --> 00:33:21,400
سيقابلنا فيكان هنا

464
00:33:21,470 --> 00:33:23,400
سنكون بعيدا عن مراقبة الكومباني هنا

465
00:33:27,840 --> 00:33:28,900
نعم

466
00:33:28,970 --> 00:33:30,270
ليدنا مشكلة

467
00:33:30,340 --> 00:33:31,500
حسنا , ايا كانت , فستنتظر

468
00:33:31,570 --> 00:33:32,540
لدينا تمدد في المنزل هنا

469
00:33:32,600 --> 00:33:33,900
احضر الاخت و الابننة الان

470
00:33:33,970 --> 00:33:34,970
سوف اعاود الاتصال بك

471
00:33:35,040 --> 00:33:36,270
مع المكان المحدد بالتبادل

472
00:33:36,340 --> 00:33:38,270
اود ذلك و لكن ممممم

473
00:33:38,340 --> 00:33:41,570
شخص ثالث فد دخل في الحفلة

474
00:33:41,640 --> 00:33:41,700
من ؟

475
00:33:43,140 --> 00:33:44,400
لست متاكد بعد 

476
00:33:44,470 --> 00:33:47,070
قد يكون منفذ من الكومباني

477
00:33:47,140 --> 00:33:48,100
اذن اقتله

478
00:33:48,170 --> 00:33:50,100
قد يكون ايضا بائع للانجيل

479
00:33:50,170 --> 00:33:51,470
اذن فانه لا يوجد لديه مشكلة

480
00:33:51,570 --> 00:33:53,770
ليلحق بقطار الماضي

481
00:33:59,240 --> 00:34:01,370
اذهبي الي غرفة النوم

482
00:34:01,440 --> 00:34:02,940
مع ابنتك
ما الذي ستفعله -

483
00:34:03,000 --> 00:34:04,240
اذهبي الان

484
00:34:13,040 --> 00:34:15,240
ارجوك , ارجوك , ارجوك
لا تقتلني

485
00:34:15,300 --> 00:34:17,370
ارجوك لا تقتلني

486
00:34:17,440 --> 00:34:19,200
ارجوك ,,, انظر 
لن اخبر اي شخص

487
00:34:19,270 --> 00:34:20,640
لن اخبر اي شخص 
اعدك بذلك

488
00:34:20,700 --> 00:34:22,300
ارجوك لا تقتلني

489
00:34:22,370 --> 00:34:24,770
اقسم لك اني لن اخبر اي شخص

490
00:34:26,870 --> 00:34:28,140
لا تفعل ذلك

491
00:34:28,200 --> 00:34:30,140
اخبرتك ان تذهبي للخلف , اوك

492
00:34:30,200 --> 00:34:32,000
انتي لا تريدين مشاهدة ذلك

493
00:34:35,970 --> 00:34:38,270
كول فايفر ليس هنا بعد الان

494
00:34:38,340 --> 00:34:40,300
انه "تي باج" الان

495
00:34:40,370 --> 00:34:43,770
ابانا الذي رسم الجنة

496
00:34:43,840 --> 00:34:45,340
المقدس باسمه

497
00:34:45,400 --> 00:34:48,100
هل تريد الحرية ؟

498
00:34:48,170 --> 00:34:49,400
ابدأ الان

499
00:34:49,470 --> 00:34:50,800
في هذه اللحظة

500
00:34:51,870 --> 00:34:53,170
اذا ضغطت على ذلك الزر

501
00:34:53,240 --> 00:34:55,270
كول فايفر سيموت الي الابد

502
00:34:57,400 --> 00:34:58,640
لا تفعل ذلك

503
00:35:01,700 --> 00:35:03,470
لا تفعل ذلك

504
00:35:11,570 --> 00:35:14,040
اتعرف , ابي كان رجل دين ايضا , رالف

505
00:35:14,100 --> 00:35:15,370
مثلك تماما

506
00:35:15,440 --> 00:35:19,170
لقد اعتدنا ان ,, نصلي سويا

507
00:35:19,240 --> 00:35:21,200
في غرفتي ليلا

508
00:35:21,270 --> 00:35:23,340
لقد تعودت ان اذهب للاسفل لابكي

509
00:35:23,400 --> 00:35:24,700
مثلك تماما الان

510
00:35:27,740 --> 00:35:29,640
احيانا , عندما لا اعد اقدر على الاحتمال

511
00:35:29,700 --> 00:35:31,840
كان يقرأ ابي لي جزء معين

512
00:35:31,900 --> 00:35:34,440
من القطعة التي كان مغرم بها

513
00:35:36,270 --> 00:35:40,670
",,, قد تتحمل الام خلال الليل "

514
00:35:40,740 --> 00:35:43,040
"ولكن البهجة ستأتي في الصباح"

515
00:35:43,100 --> 00:35:44,870
في الاية رقم 30.5

516
00:36:18,540 --> 00:36:20,070
ريتا

517
00:36:20,140 --> 00:36:21,200
نعم ؟

518
00:36:21,270 --> 00:36:23,370
هل لديك سيارة

519
00:36:23,440 --> 00:36:26,440
سيارتي في ,,, انها في الجراج

520
00:36:26,500 --> 00:36:28,270
اذهبي الي تلك السيارة الان

521
00:36:28,340 --> 00:36:29,900
و اذهبي الي مكان بعيدا جدا جدا من هنا

522
00:36:29,970 --> 00:36:31,200
الان , حسنا ؟

523
00:36:31,270 --> 00:36:32,600
خذ

524
00:36:32,670 --> 00:36:33,870
خذي هذا 

525
00:36:36,440 --> 00:36:38,170
ريتا

526
00:36:40,400 --> 00:36:42,600
شكرا لك

527
00:36:47,340 --> 00:36:49,140
ماذا ستفعل بي

528
00:36:56,100 --> 00:36:57,370
اريدك ان تذهب

529
00:36:57,440 --> 00:36:59,440
اريدك ان تكون حرا

530
00:37:02,670 --> 00:37:03,740
فلتكن حرا مثلي

531
00:37:03,800 --> 00:37:05,270
شكرا لك

532
00:37:06,870 --> 00:37:08,400
شكرا جزيلا

533
00:37:25,170 --> 00:37:26,670
نعم , لقد تمكنت من احدهم

534
00:37:26,740 --> 00:37:29,840
ليس جريتشن , انه باجويل 

535
00:37:29,900 --> 00:37:31,800
سوف احضره 

536
00:37:35,340 --> 00:37:37,700
ان الورم خبيث

537
00:37:37,770 --> 00:37:39,470
انه يندفع لاعلى نو الاذن الدنيا

538
00:37:39,540 --> 00:37:41,470
و سيقتله ان لم يتم ازالته

539
00:37:41,540 --> 00:37:42,570
هل رأيت

540
00:37:42,640 --> 00:37:44,070
مثل هذا من قبل ؟

541
00:37:44,140 --> 00:37:45,340
بهذا التقدم

542
00:37:45,400 --> 00:37:47,440
مرة

543
00:37:47,500 --> 00:37:49,500
سيدي

544
00:37:49,570 --> 00:37:52,740
لن تتخيل من جاء من الباب توا

545
00:38:00,600 --> 00:38:02,340
اريد ان ارى اخي

546
00:38:11,200 --> 00:38:12,430
شكرا لكم ايها السادة

547
00:38:12,500 --> 00:38:17,160
مستر بوروز لن يشكل اي مشكلة ,, اليس كذلك ؟

548
00:38:20,200 --> 00:38:22,800
لقد بدأ هذا معي ,,, فلينتهي معي 

549
00:38:22,860 --> 00:38:23,800
دع مايكل يذهب

550
00:38:23,860 --> 00:38:26,800
اعتقد انك اتخذت القرار الصحيح

551
00:38:26,860 --> 00:38:29,130
هيا نذهب الي الاسفل لرؤية اخيك

552
00:38:51,530 --> 00:38:53,460
جريتشن

553
00:38:53,530 --> 00:38:58,700
دون ,, من الافضل ان يكون حقيقي هذه المرة

554
00:38:58,760 --> 00:38:59,730
انها مكتملة

555
00:38:59,800 --> 00:39:01,060
حسنا ,, لا اقصد الاهانة

556
00:39:01,130 --> 00:39:02,500
ولكني سوف اتفحصها بنفسي

557
00:39:07,900 --> 00:39:10,200
اذن , فالمشترون بالطريق ؟؟

558
00:39:11,560 --> 00:39:14,360
سيكون هنا قريبا

559
00:39:14,430 --> 00:39:16,300
و سوف يحضر الاموال ؟

560
00:39:16,360 --> 00:39:19,560
نعم يا دون , سوف يحضر الاموال

561
00:39:25,900 --> 00:39:28,930
سيللا مكتملة

562
00:39:29,000 --> 00:39:32,100
جريتشن , لقد فعلتيها

563
00:39:33,200 --> 00:39:35,260
ما الذي لن افعله لرؤية النظرة في عيون الجنرال

564
00:39:35,330 --> 00:39:36,730
النظرة في عيون الجنرال

565
00:39:40,260 --> 00:39:41,730
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟؟

566
00:39:41,800 --> 00:39:43,730
نحتاجه على قيد الحياة
ليبيع ذلك الشئ

567
00:39:43,800 --> 00:39:45,500
لقد سمعتي ماذا قال

568
00:39:45,560 --> 00:39:47,130
المشترون بالفعل بالطريق

569
00:39:47,200 --> 00:39:49,430
هل تعتقدين انني كنت ساعطي ذلك المهرج 30% من الاموال

570
00:39:49,500 --> 00:39:52,400
فقط ليعرفني بهم

571
00:39:55,960 --> 00:39:58,560
انها تلك التي بالباب الزجاجي

572
00:40:00,730 --> 00:40:02,430
حسنا , نحن قادمون للخارج

573
00:40:28,100 --> 00:40:29,100
حسنا ؟

574
00:40:32,030 --> 00:40:35,130
المدعي العام ينوي ان يستمع اليك

575
00:40:37,200 --> 00:40:39,830
اتعلم , من مجلسي هذا , يبدو لي

576
00:40:39,900 --> 00:40:43,500
طيارتك الي دالاس ستغادر في خلال 45 دقيقة

577
00:40:52,730 --> 00:40:54,930
هل يمكن ان اثق بذلك الشخص

578
00:40:58,460 --> 00:41:00,600
من الافضل ان نذهب

579
00:41:18,600 --> 00:41:20,800
هيا يا اليكس , رجلة قصيرة الي المطار

580
00:41:23,260 --> 00:41:25,500
المدعي العام منتظرك

581
00:41:36,960 --> 00:41:38,360
لا يوجد هناك اي اجتماع

582
00:41:38,430 --> 00:41:41,360
مع المدعي العام , اليس كذلك ؟

583
00:41:55,730 --> 00:41:57,230
شكرا لك فليشا

584
00:41:57,300 --> 00:41:59,860
لكل ما فعلتيه من اجلي

585
00:41:59,930 --> 00:42:01,830
كل شئ

586
00:42:13,230 --> 00:42:15,260
ما الذي فعلته لاخي ؟

587
00:42:15,330 --> 00:42:17,900
مايكل يحتاج الي جراحة لازالة الورم

588
00:42:17,960 --> 00:42:20,760
من الاذن الدنيا ,, و يحتاج الي الجراحة الان

589
00:42:20,830 --> 00:42:22,500
الكومباني يمكن ان توفر

590
00:42:22,560 --> 00:42:25,060
هذه العملية بكل تكلفتها

591
00:42:25,130 --> 00:42:27,130
مال الذي تريده مننا ؟

592
00:42:27,200 --> 00:42:28,330
ليس "مننا" لينك

593
00:42:28,400 --> 00:42:30,030
منك

594
00:42:30,100 --> 00:42:31,900
ثمن هذه الجراحة

595
00:42:31,960 --> 00:42:33,330
هو عودة سيللا بامان

596
00:42:33,400 --> 00:42:37,160
احضر لي ما قمتم بسرقته

597
00:42:37,230 --> 00:42:39,300
و اضمن لك ان يحصل مايكل على افضل رعاية طبية

598
00:42:39,360 --> 00:42:40,600
في العالم

599
00:42:40,660 --> 00:42:43,330
الكومباني تمتلك من العلوم و التكنولوجيا

600
00:42:43,400 --> 00:42:46,060
ما يسبق ما هو متاح للعامة بسنوات

601
00:42:46,130 --> 00:42:47,560
و كله موجود هنا

602
00:42:47,630 --> 00:42:48,960
في هذا القطاع

603
00:42:49,030 --> 00:42:51,230
الان يمكنني ان اتخيل 

604
00:42:51,300 --> 00:42:54,760
ان العمل لحسابي قد يكون صعب عليك بان تتقبله

605
00:42:56,160 --> 00:42:58,530
ما هذا ؟

606
00:42:58,600 --> 00:43:01,200
الحافز الاضافي

607
00:43:01,201 --> 00:44:02,201
Translated By 
HO$$AM AZIZ

