1
00:00:00,400 --> 00:00:02,000
سابقا على الشبح الهامس

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,000
هناك باب في الأرشيف
يؤدي إلى الأنفاق

3
00:00:07,700 --> 00:00:09,600
....انتظرى لحظة، هل تقولى

4
00:00:09,600 --> 00:00:10,900
ما اعتقد أنكِ تقوليه؟

5
00:00:12,100 --> 00:00:13,500
دعنا ننجب طفل

6
00:00:14,300 --> 00:00:16,500
يا الله، أنا أحبك

7
00:00:17,800 --> 00:00:18,500
ماذا؟

8
00:00:18,500 --> 00:00:19,900
هذا غريب

9
00:00:20,700 --> 00:00:24,900
نحن ستة أشخاص ولكن
هناك خمسة ظلال فقط

10
00:00:49,400 --> 00:00:50,600
هل أنت بخير؟

11
00:00:51,000 --> 00:00:53,300
عدني بشيء-
أيّ شئ-

12
00:00:53,300 --> 00:00:54,600
مهما كان الوقت الذي سيستغرقه ،

13
00:00:54,600 --> 00:00:57,500
أننا لن نتوقف عن محاولة أن أحمل

14
00:00:59,600 --> 00:01:00,600
اوعدك

15
00:01:00,600 --> 00:01:03,700
موافق وحتى بعد أن أحمل
علينا أن نواصل المحاولة

16
00:01:03,700 --> 00:01:05,500
أفحص الطباعه الجميله. أعتقد
أنها في نذور الزفاف

17
00:01:05,500 --> 00:01:06,400
تعالى

18
00:01:06,500 --> 00:01:08,000
هل تعتقد أن داليا لاحظت

19
00:01:08,000 --> 00:01:09,700
أننى لم أشرب أي نبيذ
مع العشاء الليلة؟

20
00:01:09,700 --> 00:01:11,500
لا. لا اعتقد أنها لاحظت

21
00:01:11,500 --> 00:01:13,800
ولكن ربما يتعين عليك
أن تقولى لها أننا نحاول

22
00:01:13,800 --> 00:01:15,300
هي صديقتك المقربه، أليس كذلك ؟

23
00:01:16,400 --> 00:01:18,400
أنه ليس عدل، أنت تعرف

24
00:01:18,400 --> 00:01:20,300
...كلّ مرّة لا يحدث حمل، أنا

25
00:01:20,300 --> 00:01:21,700
أنا لا أريد أن أحبطها أيضا

26
00:01:21,700 --> 00:01:22,900
هو سيحدث

27
00:01:23,600 --> 00:01:25,300
نحن نحاول منذ أربعة أشهر فقط

28
00:01:26,400 --> 00:01:27,100
أعرف

29
00:01:29,200 --> 00:01:30,200
لا

30
00:01:31,600 --> 00:01:33,800
كلانسي، نعم

31
00:01:33,800 --> 00:01:35,300
صحيح. موافق

32
00:01:35,400 --> 00:01:38,100
سأكون هناك خلال 5 دقائق

33
00:01:38,100 --> 00:01:39,600
هناك حريق فى جامعة روكلاند و ضحايّا متعدّدة

34
00:01:39,600 --> 00:01:41,300
أحد بنايات المكاتب

35
00:01:42,600 --> 00:01:44,800
هل هو مبنى المكاتب؟

36
00:01:44,900 --> 00:01:46,600
لا

37
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
حبيبتى سأذهب للتحقق مع القائد

38
00:02:00,500 --> 00:02:02,800
أعذرنى، هل رأيت "ريك باين"؟

39
00:02:02,900 --> 00:02:04,500
أستاذ "باين"؟

40
00:02:05,200 --> 00:02:06,600
مهلا، ما الذي حصل؟

41
00:02:06,700 --> 00:02:08,400
هل هناك شخصا ما رأى "ريك باين"؟

42
00:02:08,400 --> 00:02:11,000
أنا، ولكن عادة عندما
أقف أمام المرآة

43
00:02:11,100 --> 00:02:12,900
هل أنت بخير-
نعم-

44
00:02:12,900 --> 00:02:14,500
انا اكثر من بخير. أقصد ،
أسألى حولك. ستسمعى ذلك

45
00:02:14,600 --> 00:02:16,800
فلماذا بحق الجحيم لم
تجبت على الهاتف؟

46
00:02:16,900 --> 00:02:19,300
مليندا تحدثت معكِ على
الهاتف قبل ساعة

47
00:02:19,300 --> 00:02:20,800
لقد تحدثت اليك من داخل منزلي

48
00:02:20,800 --> 00:02:22,700
فما الذي يجعلك تظنى
انني في تلك البناية؟

49
00:02:22,700 --> 00:02:24,600
جهز الأقطاب
جاهز

50
00:02:24,700 --> 00:02:26,800
مسألة الظل

51
00:02:26,800 --> 00:02:28,500
 تظنى أنه نذير شؤم ؟

52
00:02:28,500 --> 00:02:30,000
إعتقدت أن عددي كان زياده

53
00:02:30,000 --> 00:02:31,500
لكن انا بخير أنا هنا

54
00:02:31,600 --> 00:02:32,700
وينبغي أن أنادي عليكى

55
00:02:32,800 --> 00:02:33,900
هذا هو ما يقوم به الصديق

56
00:02:33,900 --> 00:02:35,500
صديق يرغب أن يقوم بأكثر من ذلك

57
00:02:35,600 --> 00:02:37,000
شحن

58
00:02:37,100 --> 00:02:38,900
ماذا حدث للتو؟-
أبتعد-

59
00:02:43,900 --> 00:02:45,400
دعنا نفعل ذلك مجددا

60
00:02:45,500 --> 00:02:47,200
دعنا نجرب 200

61
00:02:47,300 --> 00:02:49,100
أبتعد

62
00:02:52,200 --> 00:02:53,400
لا شيء-
أعطني 360

63
00:02:53,500 --> 00:02:54,600
أبتعد-
أبتعد-

64
00:02:58,200 --> 00:02:59,500
أرى نبض

65
00:03:00,900 --> 00:03:02,100
نعم ، لقد حصلنا عليه

66
00:03:02,200 --> 00:03:04,400
نعم ، إنه يستجيب

67
00:03:04,400 --> 00:03:06,000
أرى نبض

68
00:03:06,100 --> 00:03:07,400
هذا ما أراه

69
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
أفحص ضغط دمه؟

70
00:03:08,500 --> 00:03:11,200
من فضلكم ساعدوني

71
00:03:13,400 --> 00:03:15,000
أهنئك على أنقاذ الرجل

72
00:03:15,100 --> 00:03:16,700
عمل جيد
أحسنت

73
00:03:41,450 --> 00:03:42,300
مرحبا

74
00:03:42,400 --> 00:03:43,700
منذ متى وهو يفعل ذلك؟

75
00:03:43,800 --> 00:03:45,800
منذ أن استعاد وعيه

76
00:03:45,900 --> 00:03:47,100
من هو؟

77
00:03:47,200 --> 00:03:48,900
"اسمه "ايلي جيمس

78
00:03:49,000 --> 00:03:50,400
 أستاذ علم النفس

79
00:03:50,400 --> 00:03:52,200
يمارس العلاج في الجامعة

80
00:03:52,200 --> 00:03:53,600
لقد احترق  مكتبه فى البنايه 

81
00:03:53,700 --> 00:03:55,100
هل عينيه على ما يرام؟

82
00:03:55,200 --> 00:03:57,000
نعم ، انه مجرد تورم من الدخان المتصاعد

83
00:03:56,600 --> 00:03:57,700

وهو بخير

84
00:03:57,800 --> 00:04:00,300
منذ متى يعيش فى غراندفيو

85
00:04:00,400 --> 00:04:03,000
لا أعرف. لماذا؟

86
00:04:09,100 --> 00:04:11,100
و لقد حاصرتنى بشكل مرعب

87
00:04:11,200 --> 00:04:12,900
....ثم أنا -
.....مرحبا-

88
00:04:12,900 --> 00:04:16,100
"ايلي"، اسمي "مليندا  غوردون"

89
00:04:16,100 --> 00:04:17,500
...نعم

90
00:04:17,600 --> 00:04:19,400
آسف لأننى لا أستطيع الوقوف

91
00:04:19,500 --> 00:04:20,800
"هذه صديقتي "فيونا

92
00:04:20,900 --> 00:04:23,500
مرحبا

93
00:04:23,600 --> 00:04:25,400
سررت لمقابلتك

94
00:04:25,500 --> 00:04:26,600
هل يجب ان اعرف هذا الاسم؟

95
00:04:26,700 --> 00:04:28,200
لم نتقابل أبدا من قبل،

96
00:04:28,300 --> 00:04:30,900
ذلك . . غريب بطريقة ما

97
00:04:30,900 --> 00:04:33,100
لماذا؟ هل أنت في
قسم علم النفس؟

98
00:04:33,100 --> 00:04:34,300
لا

99
00:04:34,300 --> 00:04:35,700
المغامر المجهول؟

100
00:04:35,800 --> 00:04:37,900
لا أنتظر

101
00:04:38,000 --> 00:04:40,600
لو كنتى الطالبه من
بحث الصدمة الكهربائية،

102
00:04:40,700 --> 00:04:41,700
تلك الأقطاب الكهربائية
......لم يفترض أن

103
00:04:41,800 --> 00:04:44,100
"حسنا، كل شيء على مايرام ، "ايلي 

104
00:04:44,200 --> 00:04:47,000
....أنا أفهم . أنا

105
00:04:47,100 --> 00:04:48,800
يمكنني التحدث اليهم ايضا

106
00:04:48,900 --> 00:04:50,100
التكلّم مع من؟

107
00:04:50,200 --> 00:04:52,100
الأشباح

108
00:04:55,500 --> 00:04:57,000
لو  أنتِ تشتغلى في المستشفى 

109
00:04:57,100 --> 00:05:00,000
هذا ليس بالتأكيد
نظام إستشارة ما بعد صدمة

110
00:05:00,000 --> 00:05:01,700
لا احد أخبرك-
أخبرنى بماذا؟-

111
00:05:01,700 --> 00:05:04,700
تعرف ماذا ،
.....من الأفضل فعلاً لو أننى

112
00:05:04,700 --> 00:05:06,300
أخبرنى بماذا؟

113
00:05:08,600 --> 00:05:11,200
ايلي"، "فيونا" ماتت"

114
00:05:11,200 --> 00:05:13,100
في الحريق معك

115
00:05:13,200 --> 00:05:15,800
أنهم لم يستطيعوا أنقاذها
أنا أسفه

116
00:05:24,800 --> 00:05:25,900
أين "فيونا"؟

117
00:05:26,000 --> 00:05:27,500
لقد أخبرتك للتو

118
00:05:29,122 --> 00:05:30,200
انها ماتت

119
00:05:33,000 --> 00:05:34,100
إذاً  كنت أتكلم مع من؟

120
00:05:34,200 --> 00:05:36,900
كنت تتحدث إلى شبحها

121
00:05:42,400 --> 00:05:46,400
مشاهده ممتعه مع تحيات

122
00:05:47,700 --> 00:06:02,200
*****MMS Ramzy*****

123
00:06:03,100 --> 00:06:13,100
الحلقه الأولى من الموسم الرابع
****الشبح الهامس****

124
00:06:13,700 --> 00:06:15,200
لذا هل تعتقدى أنه شخص آخر مثلك؟

125
00:06:15,400 --> 00:06:16,600
وهذا ما جاء به الى غراندفيو  ،

126
00:06:16,700 --> 00:06:18,900
مثل أمّك وغابريل
وكلّ أولئك الآخرين؟

127
00:06:19,450 --> 00:06:20,200
لا اعتقد ذلك

128
00:06:20,550 --> 00:06:21,850
هناك شيء مختلف حوله

129
00:06:21,950 --> 00:06:24,350
أنا لا أعتقد أنه هنا لنفس أسبابى أنا

130
00:06:24,350 --> 00:06:27,050
وأنا أحزر بأنّك تتمنّي

131
00:06:27,150 --> 00:06:28,750
أننى لا أعرض "نيد" إلى هذا المجال

132
00:06:28,850 --> 00:06:31,150
لا، أنا أتمنّى أن أعرف كيف أشارك

133
00:06:31,250 --> 00:06:34,050
ولكن يبدو كما لو كنت أتحدث
بعض اللغات الأجنبية الغريبه

134
00:06:34,150 --> 00:06:36,750
..... افهم الكلمات، لكن كل هذا

135
00:06:36,850 --> 00:06:38,650
كلام مبهم

136
00:06:40,350 --> 00:06:41,750
لذا ماهى معلوماتك عن الشبح؟

137
00:06:41,750 --> 00:06:42,950
كانت أحد مرضاه

138
00:06:43,050 --> 00:06:44,350
ولقد حوصروا معاً في الحريق 

139
00:06:44,450 --> 00:06:46,850
لقد قاموا بأنعاشه
أتمنّى بأنّني أعرف أكثر

140
00:06:46,950 --> 00:06:49,750
نعم، مثلاً ماذا كانوا يفعلوا معاً
 في مكتبه في الساعه 10 مساء

141
00:06:50,750 --> 00:06:52,450
حسنا، ذلك الجزء فهمته

142
00:06:56,250 --> 00:06:57,250
مرحبا

143
00:06:58,450 --> 00:07:00,250
هل تمانع إذا أنضممت لك؟

144
00:07:00,250 --> 00:07:02,750
مليندا"، مرحبا"

145
00:07:02,750 --> 00:07:04,250
كيف حالك؟

146
00:07:04,350 --> 00:07:05,850
أنت تسألينى ذلك!؟

147
00:07:05,950 --> 00:07:07,950
أنتِ الشخص مع مشكلة الشبح

148
00:07:07,950 --> 00:07:10,650
لا، أنا شخص مع
أعراض ما بعد الصدمه

149
00:07:10,750 --> 00:07:14,150
لقد فقدت مريض، وفي حال نسيت

150
00:07:14,150 --> 00:07:15,550
أنا كنت على وشك الموت

151
00:07:15,550 --> 00:07:18,450
لا يتطلب الكثير لجعل
 شخص ما يعتقد أنه يسمع أصوات

152
00:07:18,450 --> 00:07:20,150
منطقي جدا

153
00:07:20,150 --> 00:07:23,750
انظرى، إذا كانت هذه صرخه لطلب
المساعدة، يمكنني مساعدتك

154
00:07:23,850 --> 00:07:25,850
بخصوص كآبتك، و قلقك

155
00:07:25,950 --> 00:07:27,850
وحتى قضايا إحترام ذاتك

156
00:07:27,950 --> 00:07:30,050
لكنّي سأخبرك

157
00:07:30,050 --> 00:07:32,050
أنا لا أحقق نتائج جيّده مع
نوعك من العمل الأخرق

158
00:07:32,150 --> 00:07:33,750
نوعى من العمل الأخرق ؟

159
00:07:33,750 --> 00:07:36,950
نعم. الإعتقادات الغريبة،
والسلوك المؤمن بالخرافات

160
00:07:37,050 --> 00:07:40,550
يستعمل الناس ذلك للإختفاء
من مشاكلهم الحقيقية، حسنا؟

161
00:07:40,650 --> 00:07:43,550
لا أمتلك الصبر، يمكنك قول ذلك

162
00:07:43,550 --> 00:07:46,350
مذهل. هل هذا نوع من
رعاية المرضى

163
00:07:46,350 --> 00:07:47,950
هل يعلّمون ذلك فى هذه الأيام؟

164
00:07:48,050 --> 00:07:49,350
أنا آسف

165
00:07:49,450 --> 00:07:51,350
أحبّ أن أتواصل مع الواقع  

166
00:07:51,450 --> 00:07:54,350
لذا أعتقد أنك لم
تعد ترى المزيد من الأشباح؟

167
00:07:54,350 --> 00:07:56,450
!أفتراض صحيح- 
هذا كذب-

168
00:07:56,550 --> 00:07:59,750
حقا؟ يمكنك ان ترى
من خلال عيني؟

169
00:07:59,850 --> 00:08:02,550
أنتِ الآن تقرأى العقول؟

170
00:08:02,550 --> 00:08:04,150
أنت تقول الحقيقة

171
00:08:04,150 --> 00:08:05,350
 اقول الحقيقة، أقول كذب

172
00:08:05,450 --> 00:08:07,850
 أستقرى على رأى ، سيدتى

173
00:08:07,850 --> 00:08:10,050
أنت لا تستطيع رؤيتهم،
لكنّ يمكنك سماعهم

174
00:08:13,150 --> 00:08:15,350
قولى ذلك مرة أخرى

175
00:08:15,350 --> 00:08:17,750
لماذا لا تخبريه؟

176
00:08:17,750 --> 00:08:21,250
حينما أتكلّم معه، يصيح
في الممرضات ليهدأ ،

177
00:08:21,350 --> 00:08:23,150
يتصرف كأننى لست هنا

178
00:08:23,250 --> 00:08:24,850
ولكن أعلم أنه يسمعنى

179
00:08:24,950 --> 00:08:26,350
أستطيع أن أرى رد فعله

180
00:08:26,450 --> 00:08:28,250
لماذا لا يستمع إليّ؟

181
00:08:28,250 --> 00:08:29,450
لأنه لا يريد ان يصدق ذلك

182
00:08:29,550 --> 00:08:31,250
لأنه إذا كان هذا صحيح ويستطيع سماعك

183
00:08:31,250 --> 00:08:32,550
حينها قد يكون عمل أخرق

184
00:08:32,550 --> 00:08:34,650
أعتقد أننا أنتهينا هنا، حسنا؟

185
00:08:34,650 --> 00:08:36,150
أنت لا تستطيع إسكاتهم فقط

186
00:08:36,150 --> 00:08:37,650
سيستمر في التفاقم

187
00:08:37,650 --> 00:08:40,250
انظر، يمكننى أن أساعدك فقط رجاء

188
00:08:40,250 --> 00:08:42,850
الامر لا يقتصر على انه
لم يسمع من قبل الأشباح

189
00:08:42,950 --> 00:08:45,150
كنت هناك
حسنا، لقد رأيت روح ايلي

190
00:08:45,250 --> 00:08:46,850
تخرج من جسده ثم تعود

191
00:08:46,950 --> 00:08:48,150
أنا لم أرى شئ مماثل من قبل

192
00:08:48,250 --> 00:08:49,950
ولهذا السبب أنا أعطيك هذه الكتب

193
00:08:50,050 --> 00:08:52,350
لتغطّية كل هذه المواضيع و أكثر، حسنا؟

194
00:08:52,450 --> 00:08:55,250
الظواهر الخارقه، الأساطير،
نظريات حول العالم الآخر

195
00:08:55,250 --> 00:08:56,650
أنت بخير

196
00:08:56,750 --> 00:08:58,950
لماذا يحاول الناس الإبتعاد عنّي؟

197
00:08:58,950 --> 00:09:00,250
وأخيرا.....القضية الحقيقية

198
00:09:00,250 --> 00:09:02,450
بدلا من قصة الأشباح التى
تختفي وراءها

199
00:09:02,550 --> 00:09:04,850
نعم، لديّ نقص في حياتي، شكرا لك

200
00:09:04,850 --> 00:09:07,950
مليندا أنا لست مرهف الأحاسيس، فعلاً؟

201
00:09:07,950 --> 00:09:09,150
فيما مضى أستغرقت 6 أشهر للأنفصال عن صديقتى

202
00:09:09,250 --> 00:09:11,650
 أعتقد السبب أنها لم تتقبل الحقيقه 

203
00:09:11,650 --> 00:09:12,850
"في كل مرة قالت "أخرج

204
00:09:12,850 --> 00:09:14,050
حتى أنا يمكننى القول أنك غاضبه

205
00:09:14,050 --> 00:09:15,650
أنا لست غاضبه

206
00:09:15,750 --> 00:09:18,750
وليس هناك معلومات عني
أننى أغضب، حسناً؟

207
00:09:18,850 --> 00:09:20,850
أنت تتوجّه إلى 
سبتي" خلال بضعة أيام"

208
00:09:20,950 --> 00:09:23,450
 لأبحاثك الجديده و المهمه
في الهيمالايا ،

209
00:09:23,550 --> 00:09:26,350
وأنا سعيده للغاية من أجلك
ماذا تريد أكثر من هذا؟

210
00:09:27,550 --> 00:09:29,550
أنا سعيد لقيامنا بهذه الدردشة

211
00:09:29,650 --> 00:09:31,450
لقد كان أمرا منعش ومريح

212
00:09:31,450 --> 00:09:34,150
تتطلعى لمعرفة لماذا "أيلي"بالتحديد، فجأة

213
00:09:34,150 --> 00:09:35,650
يمكنه أن يسمع الأشباح، أليس كذلك؟

214
00:09:35,650 --> 00:09:37,850
صحيح. و من الواضح
أن له علاقة

215
00:09:37,950 --> 00:09:39,550
بالأحتضار ثم العوده

216
00:09:39,550 --> 00:09:41,550
أنه يملك كل شئ ليقوم بذلك

217
00:09:41,550 --> 00:09:43,850
قصص الأدب و "النون.دى.أى."مليئة بحالات مماثلة

218
00:09:43,850 --> 00:09:46,050
"تقصد ب"النون.دى.أى
تجربة الأقتراب من الموت؟

219
00:09:46,150 --> 00:09:48,450
نعم. وإليك طريقة العمل المعتادة

220
00:09:48,550 --> 00:09:49,850
أنت توفيت، ورجعت للحياة

221
00:09:49,950 --> 00:09:51,650
وفي بعض الحالات النادرة جدا

222
00:09:51,750 --> 00:09:53,650
هناك خيط

223
00:09:53,650 --> 00:09:55,350
 يربطك بالمكان الذى كنت فيه

224
00:09:55,450 --> 00:09:57,050
حبل، اذا صح التعبير

225
00:09:57,150 --> 00:09:59,550
لذا كيف يستطيع أن يسمع الأشباح
لكنه لا يستطيع مشاهدتها؟

226
00:09:59,650 --> 00:10:02,250
يمكن لبعض المقتربين من الموت
رؤية الأشباح ،

227
00:10:02,250 --> 00:10:03,550
بعضهم يمكنهم سماعهم
والبعض يشموا رائحتهم حتى

228
00:10:03,650 --> 00:10:05,350
وهذا أسوأ بسبب
كل الأشياء على الجانب الآخر

229
00:10:05,450 --> 00:10:07,350
تنبعث منهم رائحة نتنه، البيض المتعفن

230
00:10:07,350 --> 00:10:09,250
وهذا دائم؟

231
00:10:09,250 --> 00:10:10,450
يتفاوت، يتفاوت

232
00:10:10,550 --> 00:10:11,950
في بعض الأحيان وعيكم يصبح أقوى

233
00:10:11,950 --> 00:10:13,450
بينما دماغك يعالج المعلومات الجديدة

234
00:10:13,450 --> 00:10:15,850
أوقات أخرى الخيط ينقطع

235
00:10:15,850 --> 00:10:19,350
وأنت تكون عاجز
مثلي كالخلد الأعمى

236
00:10:20,750 --> 00:10:23,450
صديقك "ايلي" لا يعد
محبوب عالميا هنا في المدرسة

237
00:10:23,550 --> 00:10:24,750
من لا يحبّه؟

238
00:10:24,750 --> 00:10:26,150
الكثير من الناس

239
00:10:26,250 --> 00:10:28,850
ولكن معظمهم اعضاء نادي المعجبين
"أنا لا أحب هذا الرجل ايلي"

240
00:10:28,950 --> 00:10:30,250
أنهم فى قسمه

241
00:10:30,350 --> 00:10:31,650
يعتقدون بأنّه نوعاً ما راعي بقر

242
00:10:31,750 --> 00:10:33,250
يكسر الكثير من القواعد،

243
00:10:33,250 --> 00:10:35,150
...... عادة أنا أصفّق له-
لكن؟-

244
00:10:35,250 --> 00:10:38,750
لكنّهم يقولون بأنّه يفعل ذلك على
حساب مرضاه

245
00:10:38,750 --> 00:10:41,750
تستمرّ بالإعتقاد كلّ يوم جديد

246
00:10:41,850 --> 00:10:43,250
سيكون مختلف تماما ،

247
00:10:43,350 --> 00:10:44,950
لكنّه لا يحدث أبداً

248
00:10:44,950 --> 00:10:46,550
يوما بعد يوم

249
00:10:46,650 --> 00:10:48,550
يا صاحبى؟

250
00:10:48,650 --> 00:10:49,950
بعد يوم-
يا صاحبى-

251
00:10:49,950 --> 00:10:51,450
بعد يوم

252
00:10:51,450 --> 00:10:53,950
ياصاحبى-
بعد يوم-

253
00:10:53,950 --> 00:10:55,550
قلت انك تريد اطلاق النار
على شيء ما. ما هو؟

254
00:10:55,550 --> 00:10:58,350
أنا آسف
لا أستطيع أن أسمعك

255
00:10:58,450 --> 00:10:59,850
أنا بالفعل
خفضت صوت الموسيقى

256
00:10:59,850 --> 00:11:01,950
ما هي مشكلتك؟

257
00:11:04,250 --> 00:11:05,450
مرحبا

258
00:11:07,000 --> 00:11:09,750
أعتقد أنك تحتاج للأتصال بشخص ما

259
00:11:09,750 --> 00:11:11,850
تعتقد؟

260
00:11:13,550 --> 00:11:16,250
إنظروا! من أنتم أيها الناس

261
00:11:16,250 --> 00:11:18,050
!أنا لا أستطيع مساعدة أيّ منكم

262
00:11:18,150 --> 00:11:20,450
ولا سيما اذا كنت تحت الحافلة

263
00:11:20,550 --> 00:11:22,900
وتلك محطّتي القادمة

264
00:11:22,910 --> 00:11:25,700
صمتاً للجميع

265
00:11:27,350 --> 00:11:28,650
أنت الشخص الذى أستدعاني؟

266
00:11:28,750 --> 00:11:30,250
نعم، قال أنكِ قد تكونى قادرة على المساعدة

267
00:11:30,350 --> 00:11:32,050
أخاف كلّ عملائي ورحلوا
كان لا بدّ أن أستدعى الشرطة

268
00:11:32,050 --> 00:11:33,350
حسنا ، يمكنك الاتصال
بالشرطة لترجع

269
00:11:33,450 --> 00:11:35,350
وتخبرهم أن كلّ شيء
سيصبح بخير

270
00:11:35,450 --> 00:11:36,750
من أنت، طبيبته؟

271
00:11:36,750 --> 00:11:38,750
أعرف أن هذا سيبدو غريبا

272
00:11:38,850 --> 00:11:40,150
لكن إذا كنت تريد أسترجاع حانتك

273
00:11:40,250 --> 00:11:41,450
، قومى بكل ما يتعين عليك

274
00:11:41,550 --> 00:11:42,550
عظيم

275
00:11:42,650 --> 00:11:45,550
حسنا، جميعكم.. دعونا نهدأ 

276
00:11:45,550 --> 00:11:48,050
هدوء

277
00:11:48,050 --> 00:11:50,250
!قلت هدوء

278
00:11:53,050 --> 00:11:55,450
انظروا ، كلكم تريدوا المساعدة ،

279
00:11:55,550 --> 00:11:58,050
وأنا حقا أفهم ذلك

280
00:11:58,150 --> 00:12:00,850
لكنّ ليحدث ذلك، واحد فى كل مره

281
00:12:00,950 --> 00:12:02,150
!وفيما بعد أو أبداً

282
00:12:03,950 --> 00:12:05,750
!أو أبداً

283
00:12:06,850 --> 00:12:09,550
الآن أتركونا وحدنا

284
00:12:09,650 --> 00:12:11,650
أنصرفوا

285
00:12:13,850 --> 00:12:17,450
التظاهر بأنه حقيقة يساعد في بعض الأحيان

286
00:12:21,750 --> 00:12:23,850
كيف جعلتيهم يستمعوا إليك؟

287
00:12:23,950 --> 00:12:26,750
لقد قلت لهم أنني
سأستمع لهم فيما بعد

288
00:12:26,850 --> 00:12:28,950
نعم، عظيم، ولكن كيف
تمنعيهم من العودة؟

289
00:12:28,950 --> 00:12:30,350
أنت لا تفعل

290
00:12:32,450 --> 00:12:33,650
من أنت؟

291
00:12:33,750 --> 00:12:35,950
أنها قصة طويلة

292
00:12:35,950 --> 00:12:38,150
دعنا نحصل على مقعد

293
00:12:40,750 --> 00:12:43,450
لذا الأخبار الجيدة، أننى لست ميت

294
00:12:43,550 --> 00:12:45,750
الأخبار السيئة هي، سيتعين على
أن أشارك بقية حياتي

295
00:12:45,750 --> 00:12:47,050
الاستماع إلى هؤلاء الناس؟

296
00:12:47,050 --> 00:12:48,750
ومساعدتهم

297
00:12:48,750 --> 00:12:51,050
إنها الكيفية التي
يمكنك الحصول بها على السلام ،

298
00:12:51,050 --> 00:12:53,150
ويمكنك الحصول على القليل لنفسك

299
00:12:53,250 --> 00:12:54,950
لقد قلتِ ربما
تتغير مع مرور الوقت ،

300
00:12:54,950 --> 00:12:56,750
على غرار أصوات الأشباح
قد تذهب بعيدا؟

301
00:12:56,850 --> 00:12:58,350
أيّ شئ محتمل، نعم

302
00:12:58,350 --> 00:13:01,050
أي فرصة أستطيع
ان أسرع بها هذه العملية؟

303
00:13:01,150 --> 00:13:03,250
أعني مثل مضرب بيسبول على رأسي؟

304
00:13:03,350 --> 00:13:04,550
بعض الأدويه

305
00:13:04,550 --> 00:13:07,150
، أمي جربت كل شيء بإستثناء مضرب البيسبول

306
00:13:07,250 --> 00:13:09,350
وثق بى، ليس هناك طريقه جيده مفيده لك

307
00:13:10,450 --> 00:13:13,850
أعتقد أنك تفكر
في هذا بطريقة خاطئة

308
00:13:13,850 --> 00:13:15,850
...مرحبا

309
00:13:15,850 --> 00:13:18,250
ما لديك هو هِبَه

310
00:13:18,250 --> 00:13:20,950
نعم، من شخص يكرهنى حقا

311
00:13:20,950 --> 00:13:22,750
... "ايلي"

312
00:13:23,950 --> 00:13:25,650
فيونا"، لقد عادت"

313
00:13:25,650 --> 00:13:28,250
أخبرى "ايلي" كيف يمكنه مساعدتك

314
00:13:28,350 --> 00:13:30,250
أريده أن يعرف أننى لا ألومه

315
00:13:30,250 --> 00:13:32,850
تلوميه؟ ما الذى تتحدث عنه؟

316
00:13:39,950 --> 00:13:41,950
أعذرنى

317
00:13:42,050 --> 00:13:43,250
هل أنت "ايلي جيمس"؟

318
00:13:43,250 --> 00:13:44,550
و أصدقاؤه

319
00:13:44,550 --> 00:13:47,150
من أنت؟

320
00:13:47,250 --> 00:13:48,550
"المحقق "نيلى

321
00:13:48,550 --> 00:13:49,750
أنت مطلوب للإستجواب

322
00:13:49,850 --> 00:13:53,450
"بخصوص وفاة "فيونا رين

323
00:13:58,650 --> 00:13:59,950
ما الذي يجعله على يقين
أن وراءه عمل اجرامي؟

324
00:14:00,050 --> 00:14:01,750
أنهم غير متأكّدين
حول أيّ شئ

325
00:14:01,750 --> 00:14:03,850
لكنّهم وجدوا آثار ماده محفزه
قرب نقطة منشأ الحريق

326
00:14:03,950 --> 00:14:06,150
وكان بالقرب من مكتب "أيلي"؟

327
00:14:06,250 --> 00:14:08,050
صحيح خارجه

328
00:14:08,150 --> 00:14:09,450
لذا أنه مشتبه فيه؟

329
00:14:09,450 --> 00:14:10,950
لا، انه رسميا شخص مهم

330
00:14:11,050 --> 00:14:13,050
 لم يتوفر لديهم
ما يكفي من الأدلة لأحتجازه

331
00:14:13,150 --> 00:14:14,350
ولكن بشكل غير رسمي؟

332
00:14:14,350 --> 00:14:15,750
غير رسميا، هم يحاولون الفهم

333
00:14:15,850 --> 00:14:18,150
اذا كان لديه سبب لإحراق مكتبه الخاص

334
00:14:18,250 --> 00:14:19,550
اعتقد أنه أضطر لفعل شئ

335
00:14:19,650 --> 00:14:20,650
مع سماع كلام الناس

336
00:14:20,650 --> 00:14:21,950
"بينه وبين "فيونا

337
00:14:21,950 --> 00:14:23,150
....تعلم، "باين" قال بأن لديه

338
00:14:23,150 --> 00:14:24,850
سمعة سيئة حقا في المدرسة

339
00:14:24,850 --> 00:14:25,950
وهناك الشبح

340
00:14:26,050 --> 00:14:27,550
وماذا عنها؟

341
00:14:27,550 --> 00:14:28,750
 قبل مجئ  الشرطة مباشرة

342
00:14:28,750 --> 00:14:30,050
قالت انها لا تلومه

343
00:14:30,050 --> 00:14:32,650
تلومه على ماذا؟-
من يدري؟-

344
00:14:32,650 --> 00:14:35,450
لكنها شبح

345
00:14:36,250 --> 00:14:37,250
سأراك في البيت؟

346
00:14:37,350 --> 00:14:38,850
حسنا

347
00:14:42,770 --> 00:14:43,550
فهل صحيح؟

348
00:14:43,650 --> 00:14:45,250
أنك أشعلت النار؟

349
00:14:45,250 --> 00:14:46,350
! لا

350
00:14:46,450 --> 00:14:47,750
لكن شكرا للسؤال

351
00:14:47,850 --> 00:14:48,950
"تعرف، نحن بحاجة إلى الحديث عن "فيونا

352
00:14:49,050 --> 00:14:51,050
يمكننى أن أكون طبيب نفساني لنفسى، شكرا

353
00:14:51,150 --> 00:14:52,350
انظر، لقد أخبرتك
انها لم تعبر للضوء

354
00:14:52,450 --> 00:14:54,150
من الواضح إنها هنا لسبب ما

355
00:14:54,150 --> 00:14:56,050
لذا هى تحتاج شيء منك

356
00:14:56,050 --> 00:14:57,450
ناهيك عن ما تحتاجه أنت منها

357
00:14:57,450 --> 00:14:58,450
ما هذا؟

358
00:14:58,550 --> 00:14:59,750
حسنا،لو أنك لم تشعل النار

359
00:14:59,850 --> 00:15:01,550
فهي الوحيده
التى  تستطيع إثبات ذلك

360
00:15:01,650 --> 00:15:03,450
حسنا، أنظرى
دعينا نتظاهر لدقيقة

361
00:15:03,550 --> 00:15:05,250
ان كل هذه الأشياء ليست هراء

362
00:15:05,250 --> 00:15:06,950
ولا أنت

363
00:15:07,050 --> 00:15:09,950
....أو أنا
ماذا يفترض أن أقوم به؟

364
00:15:10,050 --> 00:15:11,750
أبدأ بقول الحقيقة

365
00:15:11,850 --> 00:15:14,150
كلها

366
00:15:15,150 --> 00:15:17,950
في باديء الأمر، عندما إجتمعنا في مكتبي

367
00:15:18,050 --> 00:15:20,450
كانت تجلس هناك
وتطوي ذراعيها وتحملق فىّ

368
00:15:20,550 --> 00:15:22,550
لذا قمت بتغيرات جذريه للعلاج

369
00:15:22,050 --> 00:15:24,050

كنت أعلم أنها تحب الخيول

370
00:15:24,150 --> 00:15:25,950
فأخذتها الى ميدان السباق

371
00:15:25,950 --> 00:15:27,150
ولقد بدأت تتكلم

372
00:15:27,250 --> 00:15:28,750
كنت تعالجها من ماذا؟

373
00:15:28,850 --> 00:15:31,450
مشاكل عامّة. كنت أساعدها فى التخلص منها

374
00:15:31,550 --> 00:15:33,450
ومرة تلو المره 
"سميت صديقها الحميم "كين

375
00:15:33,450 --> 00:15:35,850
كان يخرّب رأسها منذ المدرسة الثانويه

376
00:15:35,850 --> 00:15:38,350
وهل يعرف صديقها الحميم
أنك تتكلم معها؟

377
00:15:38,450 --> 00:15:39,850
لا اعتقد ذلك

378
00:15:39,950 --> 00:15:43,150
انتقلت لمدن بعيده
لوضع مسافة بينهم

379
00:15:43,150 --> 00:15:46,350
أستأجرت مكان هنا مع
شركاء غرفة قابلتهم أثناء المدرسة

380
00:15:46,450 --> 00:15:48,650
طريق مسدود، علاقة بعيدة المدى

381
00:15:48,750 --> 00:15:50,250
كانوا معتمدين على بعضهم

382
00:15:50,350 --> 00:15:53,450
بل إنها طلبت مني المشورة
حول العلاج المناسب له

383
00:15:53,450 --> 00:15:55,650
هل تعتقد أنه قد يكون
الشخص الذي اضرم النار؟

384
00:15:55,750 --> 00:15:57,150
هذا الشاب لديه
الكثير من المشاكل ،

385
00:15:57,250 --> 00:15:59,750
لكن إحراق المبانى ليس أحدهم

386
00:15:59,850 --> 00:16:02,550
أي نوع من المشاكل؟

387
00:16:02,650 --> 00:16:06,150
هذا الشاب ما إجتمع بأي طائفة أو
خرافة ولم تعجبه

388
00:16:06,150 --> 00:16:07,850
ذات مره أبقى فيونا
على الهاتف طوال اللّيل

389
00:16:07,950 --> 00:16:10,050
لأن قارئ الطالع أقنعه

390
00:16:10,050 --> 00:16:11,450
أنها كانت ترى رجل آخر

391
00:16:11,450 --> 00:16:12,750
هل كانت؟

392
00:16:15,950 --> 00:16:18,050
ايلي"، هل تورطت"
مع مريضتك؟

393
00:16:19,700 --> 00:16:20,850
لا

394
00:16:22,450 --> 00:16:24,550
لكنها أصبحت تعانى
حالة كلاسيكية من الانتقال

395
00:16:25,800 --> 00:16:27,550
لذا هي وقعت في حبّك؟

396
00:16:31,300 --> 00:16:32,550
ليلة الحريق 

397
00:16:33,600 --> 00:16:35,650
أخبرت فيونا أننى
لا أستطيع أن أعالجها بعد الآن

398
00:16:35,650 --> 00:16:36,650
إنها استثناء

399
00:16:36,750 --> 00:16:39,250
لهذا السبب كنا
في مكتبي في وقت متأخر

400
00:16:39,350 --> 00:16:41,050
أستدعتنى وقالت
لا بدّ أن تراني

401
00:16:41,150 --> 00:16:42,250
الناس سمعوك تتجادل

402
00:16:42,350 --> 00:16:43,450
ماذا حدث؟

403
00:16:43,550 --> 00:16:45,450
أخبرتها بأنّني أحلتها
إلى أحد زملائي

404
00:16:45,450 --> 00:16:47,150
وقالت انها فقط
تريد أن تراني

405
00:16:47,150 --> 00:16:49,150
إستمررت بإخبارها
أنه غير ممكن

406
00:16:49,150 --> 00:16:51,050
هي فقط واصلت الصراخ

407
00:16:51,150 --> 00:16:52,050
و بعد ذلك؟

408
00:16:52,150 --> 00:16:54,050
بدأ الدخان بالمجيء
من تحت الباب،

409
00:16:54,050 --> 00:16:55,150
وأنا أتذكّر أنه كان كثيف جدا

410
00:16:55,250 --> 00:16:56,550
شعرت كأن رئتي تحترق

411
00:16:57,550 --> 00:16:59,850
والشيء التالي الذي أعرفه ،

412
00:16:59,950 --> 00:17:02,150
اعتقد انني قد توفيت

413
00:17:36,900 --> 00:17:37,850
أنه شريكنا الآخر بالغرفة

414
00:17:37,950 --> 00:17:39,650
"كريستيان"-
"مليندا"-

415
00:17:39,750 --> 00:17:41,450
"أنها فقط تسأل عن "فيونا

416
00:17:41,550 --> 00:17:42,750
...مرحبا، سعيد بمقابلتك

417
00:17:42,850 --> 00:17:44,050
"و "ايلي

418
00:17:44,150 --> 00:17:45,750
!...نعم

419
00:17:45,850 --> 00:17:49,450
سأعتبر أنكم
"لستم من كبار مشجعي "ايلى

420
00:17:49,450 --> 00:17:51,850
نحن لا نريد أن يقع أى شخص في مشكلة

421
00:17:51,950 --> 00:17:55,050
حسنا أنا لست من
.....الشرطة أو الصحافة، لذا

422
00:17:55,150 --> 00:17:57,050
ما الذى لا يعجبك فيه؟

423
00:17:57,150 --> 00:17:59,550
حسنا، هو كان
طبيبها النفسانى، أليس كذلك؟

424
00:17:59,650 --> 00:18:01,350
نعم

425
00:18:01,450 --> 00:18:03,450
أكيد أنه لم
يتصرف مثل واحد منهم

426
00:18:15,850 --> 00:18:18,450
هل يمكنك أن تكون أكثر تحديدا؟

427
00:18:18,550 --> 00:18:20,350
الطبيب النفسى من المفروض أن
....يمتلك، مثل

428
00:18:20,450 --> 00:18:21,750
ساعات عمل رسمية، أليس كذلك؟

429
00:18:21,850 --> 00:18:23,450
غالباً كيفما كان عمله

430
00:18:23,550 --> 00:18:26,550
حسنا، هذا الرجل، يأتي بكل الأوقات  

431
00:18:26,650 --> 00:18:28,450
ليلا ونهارا ،

432
00:18:28,450 --> 00:18:31,250
أخذها إلى المطاعم و الحانات

433
00:18:31,350 --> 00:18:32,850
كان واضح جدا أن هناك شيء ما يحدث

434
00:18:32,950 --> 00:18:35,350
شيء رومانسي؟

435
00:18:41,350 --> 00:18:44,450
بالتأكيد هو تمنى أن يكون

436
00:18:44,450 --> 00:18:46,050
ماذا عن "فيونا"؟

437
00:18:46,150 --> 00:18:47,750
حبّت الإنتباه

438
00:18:47,750 --> 00:18:49,450
المشروبات مجّانية

439
00:18:49,450 --> 00:18:50,950
و ذلك بقَدر ما هو بعلاقه معها؟

440
00:18:50,950 --> 00:18:52,450
بالتأكيد
بالتأكيد

441
00:18:52,550 --> 00:18:55,150
عندها الكثير من الصور
لكم أنتم الثلاثة

442
00:18:55,250 --> 00:18:56,750
ولكن لا توجد صور عائلية

443
00:18:56,850 --> 00:18:58,050
هل من المحتمل أن تعرفى أين أحتفظت بهم ؟

444
00:18:58,150 --> 00:19:00,050
لا أعرف

445
00:19:00,050 --> 00:19:02,550
ولكن أنا أنتقلت لهنا
في فصل الربيع

446
00:19:02,650 --> 00:19:03,950
أنت يا رجل كنتم شركاء لفترة أطول

447
00:19:04,050 --> 00:19:05,850
هل تحدثت أبدا
عن تلك الأشياء معك؟

448
00:19:17,950 --> 00:19:20,450
.....ايلي، لا

449
00:19:38,850 --> 00:19:40,250
فيونا؟

450
00:20:10,130 --> 00:20:11,350
رجاء

451
00:20:11,350 --> 00:20:13,150
من فضلك

452
00:20:14,500 --> 00:20:16,350
أجعلها تتوقف

453
00:20:18,750 --> 00:20:20,850
أوقف ماذا؟

454
00:20:20,850 --> 00:20:21,950
هى

455
00:20:22,050 --> 00:20:25,550
إجعلها تتركنا وشأننا،
أو سأفعل لها،

456
00:20:25,650 --> 00:20:27,550
مثلما فعلت بك

457
00:20:30,350 --> 00:20:32,950
الأشباح لديهم القدرة للتلاعب بالطاقة

458
00:20:32,960 --> 00:20:34,760
خصوصاً الأشباح الغاضبه

459
00:20:34,860 --> 00:20:36,460
هذا الشبح يبدو أنه
فعل الكثير مثل هذا

460
00:20:36,460 --> 00:20:38,460
وهج الشمس من خلال
نظارة مكبرة

461
00:20:38,560 --> 00:20:40,460
لذا تعتقد أن هذا نمط

462
00:20:40,560 --> 00:20:42,560
لأن فيونا عندها
تاريخ فى حرق المبانى؟

463
00:20:42,660 --> 00:20:44,560
...لقد أحرقت الطابق السفلى من البيت

464
00:20:44,660 --> 00:20:46,560
التى كانت تعيش فيه
عندما كان عمرها 12عام 

465
00:20:46,660 --> 00:20:48,760
كيف لا تعرف الشرطة بهذا؟

466
00:20:48,760 --> 00:20:49,860
كيف لا نعرف حيال ذلك؟

467
00:20:49,960 --> 00:20:51,060
بسبب أنها كانت طفله

468
00:20:51,160 --> 00:20:52,160
لم توجه لها اي تهم أبدا

469
00:20:52,260 --> 00:20:53,960
لم يكن هناك أبداً أي سجل جنائي

470
00:20:54,060 --> 00:20:55,660
ولكنها كانت تحت وصاية الولايه

471
00:20:55,660 --> 00:20:57,960
وقد حُفظ  فى ملفات الخدمة العائلية

472
00:20:58,060 --> 00:20:59,160
ولكننى كمعالجها

473
00:20:59,260 --> 00:21:00,460
أستطيع الوصول لهذه الملفات

474
00:21:00,560 --> 00:21:02,360
ولهذا السبب هى لا تمتلك
أي صور عائلية ،

475
00:21:02,360 --> 00:21:03,560
لأنها لم تكن لديها  أسرة

476
00:21:03,660 --> 00:21:05,360
ماتوا عندما كان عمرها 3سنوات

477
00:21:05,360 --> 00:21:07,260
البيت الذي أحرقته
كان بيت أبّيها بالتّربية

478
00:21:07,260 --> 00:21:09,060
أعتبر انها لم تكن مولعه بالرجل

479
00:21:09,160 --> 00:21:11,360
أو أنه أساء المعاملة الجسمانيه و العقليه

480
00:21:11,460 --> 00:21:13,260
أين يعيش الآن، منفضة سجائر؟

481
00:21:13,360 --> 00:21:15,060
كان خارج المنزل
عندما أحرقت الطابق السفلى

482
00:21:15,160 --> 00:21:17,060
لكنها أوضحت وجهة نظرها

483
00:21:17,060 --> 00:21:18,360
وتم إيداع الفتاة لدى أسرة أخرى

484
00:21:18,360 --> 00:21:20,860
لماذا لم تقل أي شيء من قبل؟

485
00:21:22,000 --> 00:21:25,160
بسبب أنا..أنا أعتقدت
أنها أشعلت الحريق بسببى

486
00:21:25,160 --> 00:21:27,860
أعتقدت أن وفاتها بسببى

487
00:21:27,960 --> 00:21:29,260
وكيف يمكنها أن تبدأ الحريق؟

488
00:21:29,360 --> 00:21:30,960
وهى كانت معك في الغرفة نفسها

489
00:21:31,060 --> 00:21:32,460
لا أعرف

490
00:21:32,560 --> 00:21:34,460
جهاز مصنوع بالبيت
مع فتيل يتدلى منه

491
00:21:34,460 --> 00:21:36,760
وضعتها جانبا فى المقدمه
مباشرة قبل أن تدخل

492
00:21:36,860 --> 00:21:38,860
لذا فأنت تعتقد انها تريد قتلك

493
00:21:38,960 --> 00:21:40,560
أو على الأقل تهددنى

494
00:21:40,660 --> 00:21:42,260
مثلما فعلت مع
والدها بالرعايه

495
00:21:42,260 --> 00:21:43,760
ولكن لم يكن لديها فكرة
أن الحريق سيمتد

496
00:21:43,860 --> 00:21:47,260
حسنا، فأنت تشعر بالمسؤولية
لماذا تعترف الآن؟

497
00:21:48,660 --> 00:21:50,560
....الليلة الماضية أنا ،

498
00:21:52,360 --> 00:21:54,860
سمعت صوتها مرة أخرى

499
00:21:55,700 --> 00:21:56,860
وكانت تلقى تهديدات

500
00:21:56,960 --> 00:21:58,760
حذّرتك حول هذا

501
00:21:58,860 --> 00:22:00,060
تجاهك

502
00:22:00,160 --> 00:22:01,960
"وقالت: "أخبرها أن تتركنا لشأننا

503
00:22:02,060 --> 00:22:04,260
أو سأفعل لها نفس الشيء"
"مثلما فعلت بك

504
00:22:04,360 --> 00:22:06,460
حسناً. لذلك نحن بحاجة لإقناعها لتعبر

505
00:22:06,460 --> 00:22:07,860
واضح أنها تنتظر فى مكانها

506
00:22:07,960 --> 00:22:09,860
"لسبب ما، غير الأعتذار ل "أيلي

507
00:22:09,860 --> 00:22:11,760
وإليك شيئا غامضا جدا

508
00:22:11,860 --> 00:22:13,860
لماذا ملاحظاتك كلها رائحتها مثل البيرة؟

509
00:22:13,960 --> 00:22:15,160
لأنهم كانوا بيشتعلوا

510
00:22:15,260 --> 00:22:17,060
القنينة كانت أقرب من مطفأة الحريق

511
00:22:17,160 --> 00:22:18,760
أنا أشم نوعا من البيره    ،

512
00:22:18,760 --> 00:22:20,460
ربّما أنها تشيكيه

513
00:22:20,460 --> 00:22:22,060
ليس سيئا-
ذهبت إلى الكلية-

514
00:22:22,160 --> 00:22:25,360
حسنا. نعرف ذلك
هي تطارد شخص ما

515
00:22:25,460 --> 00:22:26,560
نحن لا نستطيع إيجاد صديق حميم

516
00:22:26,660 --> 00:22:27,760
ماذا عن والدها بالرعايه؟

517
00:22:27,860 --> 00:22:30,260
نعم، انه اول شخص
حاولت أن تطهيه

518
00:22:31,360 --> 00:22:33,860
توفي منذ 6 سنوات ،
أعتقد أنها أزمه قلبية

519
00:22:33,860 --> 00:22:36,360
الحمد لله لتخلصنا منه، اذا سألتني

520
00:22:36,360 --> 00:22:39,060
كيف أنسجمت "فيونا" مع
عائلتها بالرّعاية بعد ذلك،

521
00:22:39,060 --> 00:22:41,060
أكان هناك المزيد من المشاكل؟

522
00:22:41,160 --> 00:22:42,660
لا، كانت فتاة رائعة

523
00:22:42,760 --> 00:22:45,060
كانت المفضلة

524
00:22:45,060 --> 00:22:47,860
أتمنى لو كان بامكاني ان أفعل
المزيد لها

525
00:22:50,960 --> 00:22:53,360
هل تعلمى لماذا نطرح هذه الاسئلة؟

526
00:22:53,360 --> 00:22:55,360
أنها حول الحريق في روكلاند

527
00:22:55,460 --> 00:22:58,260
يظن بعض الناس أن فيونا بدأته

528
00:22:59,860 --> 00:23:02,660
هل هناك أى سبب
ربما لا ينبغي لهم ذلك؟

529
00:23:07,060 --> 00:23:09,060
......تعرفى ماذا 

530
00:23:09,060 --> 00:23:11,560
إنسى أننا سألنا
أنا آسف

531
00:23:11,560 --> 00:23:15,260
 لست مضطره الى أنتهاك
سرية المريض

532
00:23:15,360 --> 00:23:17,260
سرية المريض

533
00:23:17,260 --> 00:23:19,160
هذه القواعد موجودة
لحماية هؤلاء الأطفال ،

534
00:23:19,160 --> 00:23:21,160
"ومع ذلك لم تحمى "فيونا

535
00:23:21,160 --> 00:23:24,860
انظر، أنا لا أقول أن إشعال الحرائق
طريقة جيدة لتحل أى شئ ،

536
00:23:24,860 --> 00:23:27,660
لكن كان هناك ثلاثة
آخرين تحت الرعايه في ذلك البيت

537
00:23:27,760 --> 00:23:30,660
أكيد أنني تمنيت ان يكون لدينا معرفة
بما يجري

538
00:23:30,760 --> 00:23:32,360
لو كانت "فيونا" من أشعلت الحريق ،

539
00:23:32,360 --> 00:23:35,460
فإنها لم تنقذ نفسها فقط ،
لقد أنقذت حياتهم جميعاً

540
00:23:35,560 --> 00:23:36,860
...و لو لم تفعل

541
00:23:36,860 --> 00:23:38,360
"تستمرّى بقول "لو

542
00:23:38,360 --> 00:23:39,460
حل المعادله

543
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
طفل واحد كان أصغرهم،
الطفلان كانا الأكبر سنّا

544
00:23:41,560 --> 00:23:44,060
كبير بما يكفي ليحاكم مثل الكبار؟

545
00:23:47,560 --> 00:23:49,460
هل يمكنك أعطائى أسماءهم؟

546
00:23:49,460 --> 00:23:51,360
لا أستطيع

547
00:23:51,460 --> 00:23:53,660
لكن بوسعي ان اقول لك هذا

548
00:23:53,760 --> 00:23:56,660
بعد الحريق، عندما
سألت "فيونا" عن ما حدث ،

549
00:23:56,660 --> 00:23:58,160
 أحكمت أغلاق شفتيها

550
00:23:58,260 --> 00:24:01,460
لكن فى المره الثانية، الشرطة
إستجوبت أشقائها الكبار

551
00:24:01,460 --> 00:24:04,760
فإنطلقت مباشرة للخارج و
!"صاحت، "أنا فعلت ذلك

552
00:24:07,260 --> 00:24:09,860
لذا أنتِ تقول أنك رأيتِ شبحها

553
00:24:09,960 --> 00:24:12,360
لكن الآن أنتِ لا تستطيعى إيجادها، لذا جئتِ لهنا؟

554
00:24:12,460 --> 00:24:17,260
أحيانا الروح تربط
نفسها بالأماكن التى تعرفها

555
00:24:17,360 --> 00:24:18,660
اعتقد أننى ربما أستطيع
أن أجدها في غرفة نومها

556
00:24:18,760 --> 00:24:22,360
ما زالت لن أفعل
أخبريني لماذا هو هنا

557
00:24:23,560 --> 00:24:26,760
......أنا

558
00:24:26,760 --> 00:24:30,460
يمكنني التحدث اليهم ايضا

559
00:24:30,560 --> 00:24:31,860
الأشباح

560
00:24:31,960 --> 00:24:33,960
أعرف، يبدو كالهراء

561
00:24:33,960 --> 00:24:35,560
أنا ما زلت أعتقد ذلك بنفسي

562
00:24:35,660 --> 00:24:36,860
هل تتوقع منا حقيقة أن نصدق ذلك

563
00:24:36,960 --> 00:24:39,460
أنا اصدقه-
ماذا؟-

564
00:24:39,560 --> 00:24:40,760
"منذ أن ماتت "في  ،

565
00:24:40,860 --> 00:24:43,060
.... عندنا كلانا هذا الشعور

566
00:24:43,160 --> 00:24:45,060
أنا لا أعرف كيف أصفه

567
00:24:45,160 --> 00:24:47,960
على نحو ما شعرنا بها

568
00:24:47,960 --> 00:24:48,960
ألم نتساءل، مارلي؟

569
00:24:49,060 --> 00:24:51,660
وذلك لأنها لا تزال هنا

570
00:24:51,760 --> 00:24:54,760
ولكنها لم تعد تنتمى إلى هنا
إنها حقا تحتاج أن تعبر

571
00:24:54,860 --> 00:24:55,760
حسنا، أبدأى التحدث إليها إذن

572
00:24:55,860 --> 00:24:57,560
كريستيان-
لم لا؟-

573
00:24:57,660 --> 00:25:00,060
ما هو الضرر؟

574
00:25:02,760 --> 00:25:04,760
معروف واحد

575
00:25:04,860 --> 00:25:06,060
أنها تملك هذا القرص المدمج

576
00:25:06,160 --> 00:25:08,560
هل يمكنك سؤالها
لو سيكون جيداً؟

577
00:25:08,660 --> 00:25:10,660
لو أنا أحتفظت به،

578
00:25:10,760 --> 00:25:12,760
قبل أن نتخلى عن بقيّة أشيائها؟

579
00:25:12,860 --> 00:25:14,260
نحن سنكون سعداء أيضاً

580
00:25:20,560 --> 00:25:21,860
فيونا؟

581
00:25:21,960 --> 00:25:25,760
إذا كنتِ قريبه
ويمكنك أن تسمعيني ،

582
00:25:25,860 --> 00:25:28,160
نحتاج فعلا إلى التحدث إليك

583
00:25:35,660 --> 00:25:37,560
ماذا تريد مني؟

584
00:25:39,960 --> 00:25:42,860
نفس ما أريده دائماً

585
00:25:42,860 --> 00:25:44,060
أريد مساعدتك

586
00:25:44,160 --> 00:25:45,660
منذ متى و أنت تساعد أى شخص؟

587
00:25:45,760 --> 00:25:48,260
أنظرى، نحن بحاجة إلى معرفة الحقيقة

588
00:25:48,360 --> 00:25:50,960
هل أشعلتى الحرائق أو لا؟

589
00:25:51,060 --> 00:25:52,560
كان الحريق خارج مكتبه

590
00:25:52,660 --> 00:25:54,660
فعرفت أنه سيكون هناك
من غيره سيشعل الحريق؟

591
00:25:54,760 --> 00:25:56,060
أنا لم أكن اتحدث عن هذا الحريق

592
00:25:56,160 --> 00:25:59,060
أنا أتحدث عن الحريق الأول
فى منزل والدك بالرعايه

593
00:26:00,060 --> 00:26:01,860
أنا بدأت كلاهما

594
00:26:01,860 --> 00:26:04,560
لماذا العمل بكد من أجل أن تجعليني
أفكر أنك المخربه؟

595
00:26:04,560 --> 00:26:06,960
لماذا العمل بكد من أجل تجعلني
أعتقد أنك تهتم بى حقا؟

596
00:26:07,060 --> 00:26:08,860
هيا، هذا أمر جاد

597
00:26:08,960 --> 00:26:10,360
هذه ليس لعبة

598
00:26:10,460 --> 00:26:11,760
هذا مضحك، مصدره أنت

599
00:26:11,860 --> 00:26:13,860
للتو تذكرت شيئا ما

600
00:26:13,860 --> 00:26:17,560
ما قلته لايلي، قلتِ
أتركنا وشأننا" أليس هذا صحيح؟"

601
00:26:17,660 --> 00:26:19,660
سابقاً فى شقتى، نعم

602
00:26:19,660 --> 00:26:21,360
حسنا، فمن تقصدى ب "نحن" فيونا ؟

603
00:26:21,460 --> 00:26:24,260
لأن في باديء الأمر، إعتقدت بأنّ هناك
علاقه بينك و أيلي، لكن الآن

604
00:26:24,360 --> 00:26:26,060
لقد بدأت هذه الحرائق

605
00:26:26,160 --> 00:26:28,160
لا تجعليني أبدأ المزيد

606
00:26:28,160 --> 00:26:29,560
انظرى، إذا كنتِ تخفى شيء ما

607
00:26:29,660 --> 00:26:31,160
أو شخص ما، نحن لسنا من الشرطة

608
00:26:31,160 --> 00:26:33,460
حسناً ، نحن لا نحتاج أن

609
00:26:33,460 --> 00:26:35,060
ماذا حدث للتو؟

610
00:26:35,160 --> 00:26:37,260
لقد ذهبت

611
00:26:39,560 --> 00:26:41,560
ماذا لو انها تقول
الحقيقة؟

612
00:26:41,660 --> 00:26:44,960
انها تغطي شخص
ربما يكون صديقها الحميم

613
00:26:45,060 --> 00:26:47,560
ولكني اعتقد بأن له علاقه
بأول حريق، تعرف

614
00:26:47,560 --> 00:26:48,960
أرجح أطفال الرعايه

615
00:26:49,060 --> 00:26:51,160
علينا أن نكتشف الآخرين الذين
عاشوا في ذلك البيت

616
00:27:00,660 --> 00:27:03,460
أحسب أننى لن آخذ
أيّ شئ خارجا اليوم

617
00:27:19,760 --> 00:27:22,260
المبنى فارغ منذ الحريق

618
00:27:22,360 --> 00:27:23,960
بيان عن المستأجر اللاحق

619
00:27:24,060 --> 00:27:26,360
"المالك "توم مودي

620
00:27:27,260 --> 00:27:30,060
الأنثى القاصر12 عاما

621
00:27:30,160 --> 00:27:33,460
أنثى 16عام
ذكر 18عام

622
00:27:40,560 --> 00:27:42,260
! فيونا

623
00:27:42,360 --> 00:27:45,460
لم يكن يفترض أن يحدث مثل هذا الأمر

624
00:27:45,560 --> 00:27:48,360
كنتِ تحاولى فقط
أن تكونى أخت صالحه

625
00:27:48,460 --> 00:27:51,560
أى واحد أنتِ قمتِ
بتغطيته هو أو هى؟

626
00:27:51,660 --> 00:27:53,760
حذرتك
أبقى بعيداً

627
00:27:53,860 --> 00:27:55,760
سوف أمضي قدما
متى فعلتى ذلك

628
00:27:55,860 --> 00:27:57,460
ربما بعض الأشياء
من الأفضل أن تدعيها وشأنها ،

629
00:27:57,560 --> 00:27:59,260
هل فكرتى بشأن ذلك أبداً؟

630
00:28:03,860 --> 00:28:05,160
فيونا، لا

631
00:28:05,260 --> 00:28:07,460
أنا آسفه

632
00:28:07,560 --> 00:28:08,960
أنا حقا آسفه ،

633
00:28:09,060 --> 00:28:10,860
لكنّك جلبتِ هذا لنفسك

634
00:28:10,960 --> 00:28:12,860
والآن يجب أن تدفعى الثمن

635
00:28:24,700 --> 00:28:26,900
كانت فرصه ضئيله بأية حال

636
00:28:26,900 --> 00:28:28,400
بدون أمر من المحكمة ،

637
00:28:28,500 --> 00:28:30,500
المقاطعة تبقى السجلات العائلية سريه

638
00:28:30,600 --> 00:28:32,100
لماذا لم تتصل "مليندا" حتى الآن؟

639
00:28:32,100 --> 00:28:33,100
يجب أن تكون قد
عثرت على شيء ما

640
00:28:33,200 --> 00:28:34,300
ربما أتصلت

641
00:28:34,400 --> 00:28:36,400
هل راجعت بريدك الخاص؟

642
00:28:36,500 --> 00:28:38,200
لا أعرف ما هو الأكثر جنوناً

643
00:28:38,300 --> 00:28:39,800
كون انها تؤمن بكل هذه الأشياء ،

644
00:28:39,900 --> 00:28:42,100
أو حقيقة أننى أؤمن بها

645
00:28:42,200 --> 00:28:43,900
سمعت هذا-
وهو لا يغير من الحقيقة شئ-

646
00:28:44,000 --> 00:28:46,700
أنّها من أروع الأشخاص الذين
.....  ألتقيت بهم منذ

647
00:28:46,800 --> 00:28:49,500
أنها من أروع الأشخاص على الأطلاق

648
00:28:49,600 --> 00:28:51,800
سمعت ذلك أيضا

649
00:28:51,800 --> 00:28:55,600
نعم. ما المغزى من
 هذه الملاحظات، "ايلي"؟

650
00:28:55,600 --> 00:28:57,900
عادة فيونا تصفه بكثير من التفاصيل

651
00:28:57,900 --> 00:28:59,400
لكنها لم تستخدم اسمه الاخير أبداً

652
00:28:59,400 --> 00:29:01,100
هو، من هو؟

653
00:29:01,200 --> 00:29:03,200
صديقها الحميم وأيضاً هناك شيء آخر

654
00:29:03,300 --> 00:29:06,100
كيف كان يرتب أشيائها فى حين
أنه لايملك أى صناديق؟

655
00:29:06,200 --> 00:29:08,000
هو من؟ لقد قلت
أنك لم تقابله أبداً

656
00:29:08,100 --> 00:29:09,800
كريستيان"، شريك الغرفه"

657
00:29:10,900 --> 00:29:12,100
قال بأنّه كان يجمع أشيائها

658
00:29:12,200 --> 00:29:14,200
حتى يتمكن من أن يحررها

659
00:29:14,300 --> 00:29:15,900
يحررها؟
هذه هى الكلمة التى استخدمها، يحررها؟

660
00:29:16,000 --> 00:29:18,100
نعم. وجدت ذلك غريب
في ذلك الوقت

661
00:29:18,200 --> 00:29:20,700
كل شئ كان .. يحرر  أشيائها

662
00:29:20,800 --> 00:29:23,400
لكن الرغبة في إبقاء بعض أقراص
الموسيقى العشوائيه الشعبية؟

663
00:29:23,500 --> 00:29:24,600
أي نوع من الموسيقى الشعبية؟

664
00:29:24,700 --> 00:29:26,500
أعتقد أنها الأفريقية -
حسناً-

665
00:29:26,600 --> 00:29:29,100
لكن أين وضع أشيائها
إذا لم يكن يمتلك صناديق؟

666
00:29:29,100 --> 00:29:30,500
كان عنده وعاء معدني

667
00:29:30,600 --> 00:29:33,000
ألم تقول أن صديقها الحميم
كان يمارس الطقوس السحريه  ،

668
00:29:33,100 --> 00:29:34,200
و الإعتقادات الغريبة؟

669
00:29:34,300 --> 00:29:36,800
نعم، لماذا؟-
حسنا، من العادات الأفريقيه-

670
00:29:36,800 --> 00:29:38,400
جزء من التقاليد اليوروبية

671
00:29:38,500 --> 00:29:40,800
أن ممتلكات الشخص المتوفى قبل أوانه

672
00:29:40,900 --> 00:29:42,800
يتم أحراقها

673
00:29:42,800 --> 00:29:44,200
بهذه الطريقة سوف يحرر روحها

674
00:29:44,300 --> 00:29:47,100
....تعرف، سبب آخر لأستعماله الوعاء المعدني

675
00:29:46,000 --> 00:29:48,200

مالم يكن سيقوم بصبغ كلّ شيء؟

676
00:29:49,600 --> 00:29:52,200
قالت إن صديقها
عاش خارج المدينة

677
00:29:52,200 --> 00:29:53,300
حسنا ، ماذا لو كانت أخترعت هذا

678
00:29:53,400 --> 00:29:54,000
ماذا لو لم يكن لديها صديق؟

679
00:29:54,010 --> 00:29:56,500
ماذا لو كان لديها كل هذه
....المشاكل التي أخبرتك بها ،

680
00:29:56,600 --> 00:29:59,800
ولكن مع شخص
ليس لها علاقة عاطفية معه؟

681
00:29:59,900 --> 00:30:02,000
....شخص ما أرادت الإبتعاد عنه

682
00:30:02,100 --> 00:30:03,600
لكنها لا تعرف كيف

683
00:30:03,700 --> 00:30:07,400
لأنها شعرت بأنّها تحتاج
أن تحميه في نفس الوقت

684
00:30:07,500 --> 00:30:10,400
أعتقد أننا نعرف من البدايه للنهايه هذا الصديق

685
00:30:11,700 --> 00:30:14,000
و الأخ بالرعايه

686
00:30:14,800 --> 00:30:17,000
و كلاهما واحد

687
00:30:18,500 --> 00:30:19,800
! كريستيان

688
00:30:19,900 --> 00:30:22,200
ماذا تفعل هنا؟

689
00:30:26,300 --> 00:30:27,900
هنا ،

690
00:30:27,900 --> 00:30:29,300
تنفس من خلال ذلك، حسنا؟

691
00:30:29,400 --> 00:30:30,500
من الممكن أن تموت

692
00:30:30,600 --> 00:30:31,800
هذه هى الفكرة الكاملة

693
00:30:31,800 --> 00:30:33,500
سيجدوني، ثمّ
سيدركوا الحقيقة

694
00:30:33,600 --> 00:30:36,900
كريستيان، انظر، لقد فهمت الأمر
حسنا، لقد أردت حمايتها

695
00:30:37,000 --> 00:30:38,200
وهذا هو السبب أنك
تبعتنى إلي هنا

696
00:30:38,200 --> 00:30:39,300
لقد أنتبهنا بعضنا البعض

697
00:30:39,400 --> 00:30:40,400
حسنا، حسنا، دعنا نخبرها بذلك

698
00:30:40,400 --> 00:30:42,200
وهو كذلك؟ دعنا نخرج من هنا، تعالى

699
00:30:42,300 --> 00:30:43,600
هي لا تريدك أن تتأذّي

700
00:30:43,600 --> 00:30:45,700
إذن لماذا هى بدأت برؤيته؟

701
00:30:45,700 --> 00:30:48,000
بسبب! انها كانت تحتاج الى مساعدة لكلاكما معاً

702
00:30:48,100 --> 00:30:50,900
حسنا، انها لا تريد سوى نصائح من ايلي

703
00:30:51,000 --> 00:30:52,500
تقدم

704
00:30:52,500 --> 00:30:54,000
هى كانت تحاول التخلص مني

705
00:30:54,100 --> 00:30:56,500
أنا كنت بمثابة أسرتها
أكثر من أي شخص آخر

706
00:30:56,600 --> 00:30:58,500
لا، أرادت مساعدتك مثلما أنت ساعدتها

707
00:30:58,600 --> 00:31:01,400
أنا لم أساعدها ،
!أنا قتلتها

708
00:31:01,400 --> 00:31:02,700
ولكنك لم تقصد ذلك

709
00:31:02,800 --> 00:31:05,600
أنت لا تريد لها أن تتحدث لايلي
أليس هذا صحيح؟

710
00:31:05,600 --> 00:31:08,800
عندما رأيتها تبكي
بعد ما تحدثت اليه

711
00:31:08,800 --> 00:31:11,600
لقد رأيت ما فعله بها

712
00:31:11,700 --> 00:31:14,500
فذهبت إلى مكتبه
و أشعلت الحريق

713
00:31:14,500 --> 00:31:15,800
كنت أحاول فقط أن أخيفه

714
00:31:15,900 --> 00:31:18,300
كما فعلت في الحريق الأول
عندما كنا أطفال

715
00:31:22,500 --> 00:31:23,700
ايلي" يحتاج لسماع هذا، حسنا؟"

716
00:31:23,800 --> 00:31:25,200
دعنا فقط نخرج من هنا

717
00:31:25,200 --> 00:31:26,600
إنها لن تغفر لي أبداً

718
00:31:26,600 --> 00:31:29,000
أنا متأكده من إنها بالفعل غفرت لك

719
00:31:29,000 --> 00:31:30,400
عن ماذا تتحدثى؟

720
00:31:30,400 --> 00:31:31,700
ماالذى تعتقده

721
00:31:31,800 --> 00:31:33,900
إنها تريد منا أن نعتقد
أنها كانت المخرب؟

722
00:31:33,900 --> 00:31:35,300
لأنها تحبّك

723
00:31:35,400 --> 00:31:37,800
حسنا، لأنها أرادت حمايتك

724
00:31:37,900 --> 00:31:40,600
هى على حق، استمع اليها

725
00:31:40,700 --> 00:31:43,600
إنها هنا
إنها هنا، حسنا؟

726
00:31:43,600 --> 00:31:46,600
تريدك أن تعيش، لذا
رجاء، رجاء فقط أمسك بهذا

727
00:31:46,700 --> 00:31:48,300
حالاً، رجاء

728
00:31:48,300 --> 00:31:50,200
يا الله، أنه يحتضر

729
00:31:50,300 --> 00:31:52,000
فات الاوان

730
00:31:52,100 --> 00:31:54,500
لا، لم يفت الاوان
"حسنا، اذهبى و أحضرى "ايلي

731
00:31:54,600 --> 00:31:56,200
بسرعة! "كريستيان" تعالى،

732
00:31:56,200 --> 00:31:57,700
أنا بحاجة إليك "إيلى"..بحاجه إلى أن تسمعنى

733
00:31:57,800 --> 00:31:59,300
أنا هنا أمامك
أنا بحاجة إلى مساعدتك، رجاء

734
00:31:59,300 --> 00:32:01,100
....أنها لا تجيب 

735
00:32:00,800 --> 00:32:02,800

هناك حريق
لم أتمكن من مساعدتهم

736
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
قف-
ماذا؟-

737
00:32:03,900 --> 00:32:05,000
ماذا كان ذلك؟-
الشبح-

738
00:32:05,100 --> 00:32:07,300
الشبح، أين؟
ظننت أنك لا تستطيع رؤيتهم

739
00:32:07,400 --> 00:32:08,500
انه لامر صحيح من قبلي-
الأرشيف، أسرع-

740
00:32:08,500 --> 00:32:10,600
فيونا، هذا أنت؟

741
00:32:10,600 --> 00:32:12,200
يحتاجونك للحضور حالاً

742
00:32:12,200 --> 00:32:14,300
، بطئى لا أستطيع مشاهدة حرّكة شفاهك

743
00:32:14,400 --> 00:32:15,900
يجب أن تتحدثى ببطء

744
00:32:16,000 --> 00:32:17,900
انهم في مأزق ،
كريستيان" وتلك المرأة"

745
00:32:18,000 --> 00:32:19,600
مليندا"؟ أين هي؟"

746
00:32:19,700 --> 00:32:20,900
الأرشيف! بسرعة

747
00:32:27,500 --> 00:32:29,400
باب النفق

748
00:33:13,100 --> 00:33:14,300
ايلي"؟ "ايلي"، ماذا يحدث؟"

749
00:33:14,300 --> 00:33:15,700
لا أستطيع أن أفهمك

750
00:33:16,000 --> 00:33:17,100
ماذا يحدث فى الارشيف؟

751
00:33:17,200 --> 00:33:19,500
"يا إلهي، "مليندا

752
00:33:19,500 --> 00:33:22,700
مهلا، لدينا حريق فى
الأرشيف. .أنطلق

753
00:34:19,100 --> 00:34:21,800
أنت الشخص من المستشفى

754
00:34:21,800 --> 00:34:23,800
والحريق، أنت

755
00:34:23,900 --> 00:34:25,700
كنت هناك أيضا

756
00:34:25,700 --> 00:34:28,100
نحن في أماكن كثيره ،
أنها حقيقه

757
00:34:28,100 --> 00:34:29,800
لماذا؟

758
00:34:29,800 --> 00:34:31,500
ماالذى تفعلينه هنا؟

759
00:34:31,500 --> 00:34:33,000
للمراقبة

760
00:34:33,100 --> 00:34:34,600
....ولكن الآن فقط

761
00:34:34,700 --> 00:34:37,000
لقد فعلتى أكثر من المراقبه
أنت أنقذتنى

762
00:34:37,100 --> 00:34:39,000
أليس كذلك؟

763
00:34:39,100 --> 00:34:41,300
نحن فقط نرد الجميل

764
00:34:41,400 --> 00:34:42,900
كيف أساعدك؟

765
00:34:43,000 --> 00:34:44,900
أنه غير مهم الآن

766
00:34:45,000 --> 00:34:47,800
المهم أنتِ يجب أن تفهمى

767
00:34:47,900 --> 00:34:49,600
أفهم ماذا؟

768
00:34:49,700 --> 00:34:51,300
اننا نراقب العديدون مثلك يفعلوا ما تفعليه

769
00:34:51,300 --> 00:34:52,500
لكنهم لم يفهموا

770
00:34:52,600 --> 00:34:54,700
لو أنكِ تحاولى
أخباري أننى يجب أن أتوقّف

771
00:34:54,800 --> 00:34:56,100
يمكنك الأحتفاظ بذلك لنفسك

772
00:34:56,100 --> 00:34:58,400
أفهمى الثمن

773
00:34:58,500 --> 00:35:00,600
أنتِ لا تعرفى الثمن

774
00:35:00,600 --> 00:35:02,100
ما هو الثمن؟

775
00:35:02,200 --> 00:35:04,900
أنتِ تنتقلى بين عالم
الحياة و الموت

776
00:35:05,000 --> 00:35:06,300
"مثل صديقك "ايلي ،

777
00:35:06,400 --> 00:35:08,900
أحيانا تعودى مع لمسة من
الناحية الأخرى

778
00:35:09,000 --> 00:35:10,800
لمسة؟

779
00:35:10,900 --> 00:35:12,800
من الموت

780
00:35:12,800 --> 00:35:14,400
كونى حذره

781
00:35:14,400 --> 00:35:16,000
هو قد ينتقل

782
00:35:16,100 --> 00:35:17,900
على ماذا؟

783
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
على ما تلمسيه

784
00:35:27,300 --> 00:35:29,400
كل شيء على مايرام. أنا
بالكاد تنفست أى دخان

785
00:35:29,400 --> 00:35:31,100
انه اجراء وقائي

786
00:35:31,200 --> 00:35:33,500
انظر، لقد إستعملت ملابسي مثلما
علّمتني ألف مرة

787
00:35:33,600 --> 00:35:34,900
أبق على مستوى الأرض؟

788
00:35:34,900 --> 00:35:36,200
أنا هنا، أليس كذلك؟

789
00:35:36,300 --> 00:35:37,700
ألا تثق بى؟

790
00:35:37,800 --> 00:35:39,500
ثقه كامله، حسناً؟

791
00:35:39,600 --> 00:35:41,600
كل الثقه في العالم
هل تريدى شيئا؟

792
00:35:41,700 --> 00:35:43,500
سأحضر لك بعض الماء
نعم

793
00:35:43,500 --> 00:35:45,000
سأعود حالاً

794
00:35:59,300 --> 00:36:02,000
مهلا، أشكرك لتركهم معاً لدقيقة

795
00:36:04,100 --> 00:36:06,100
 ما زلت لا أفهم
الرجل يحاول قتلها

796
00:36:06,200 --> 00:36:08,400
و كل ما تريده 
 الحصول على مساعدة له

797
00:36:08,500 --> 00:36:10,500
"فيونا تفهم يا "كريستيان

798
00:36:10,500 --> 00:36:12,400
تحبك وتغفر لك

799
00:36:12,500 --> 00:36:15,100
حان الوقت بالنسبه لك و لها للوداع

800
00:36:26,800 --> 00:36:28,700
ماذا يمكنني أن أقول لك؟

801
00:36:28,800 --> 00:36:30,800
انها زوجتي

802
00:36:32,900 --> 00:36:34,800
ظللنا على اتصال بعد أن ذهبنا

803
00:36:34,900 --> 00:36:36,500
فى بيوت رعايه مختلفه

804
00:36:36,600 --> 00:36:39,100
بعد أن حصلت على وظيفة
ومسكني الخاص ،

805
00:36:39,100 --> 00:36:41,900
سمعت ان حاله فى كفاح و حماقات

806
00:36:41,900 --> 00:36:43,700
سألته أن ينتقل معى ،

807
00:36:43,800 --> 00:36:45,000
لكنني جعلته يتظاهر أنه مجرد

808
00:36:45,100 --> 00:36:48,500
شريك غرفه ألتقيته عبر الانترنت

809
00:36:48,600 --> 00:36:50,500
كنت خائفة من الناس
....أن تعرف

810
00:36:50,600 --> 00:36:52,600
من أين جئنا

811
00:36:52,600 --> 00:36:54,300
الحرائق.....وكل شيء

812
00:36:54,300 --> 00:36:55,900
ما الذي دفعك للحصول على المساعدة؟

813
00:36:56,000 --> 00:36:59,400
كنت بحاجة الى التحدث مع شخص
لن يخبر أحد

814
00:36:59,400 --> 00:37:02,100
كريستيان" كان يحب التظاهر"
....بأنه أخي

815
00:37:02,200 --> 00:37:03,700
و يعتنى بأخته الصغيرة

816
00:37:03,800 --> 00:37:06,300
لكنّ عنده العديد من المشاكل

817
00:37:06,300 --> 00:37:09,000
بعد فترة، كان هناك ضغط كثير علّي

818
00:37:09,100 --> 00:37:11,400
وأنا عندي العديد من المشاكل أيضا

819
00:37:12,700 --> 00:37:14,800
الآن أحسّ أننى
جعلت كلّ شيء أسوأ

820
00:37:14,800 --> 00:37:17,500
كيف أعرف أنهم لن يقوموا
بارساله الى السجن لقتلى؟

821
00:37:17,500 --> 00:37:19,500
المحامون يقولون، بناء
على حالته العقلية

822
00:37:19,600 --> 00:37:20,900
 سيبقى خارج السجن

823
00:37:21,000 --> 00:37:23,400
لذا هو سيتعفّن
في مستشفيات الأمراض العقلية؟

824
00:37:23,500 --> 00:37:27,500
فيونا"، لديك كلمتي"
أنا سأعتني به

825
00:37:27,600 --> 00:37:28,800
......أعتقد بالمعالجه الصحيحه

826
00:37:28,900 --> 00:37:33,200
كلمتك؟ هذا ما
يعتمد عليه "كريستيان"؟

827
00:37:33,300 --> 00:37:35,300
انظرى، "ايلي".. فعل كل ما يمكنه لكلاكما

828
00:37:35,400 --> 00:37:38,400
لا. "فيونا" على حق

829
00:37:38,500 --> 00:37:42,300
كلمتي لا تعني الكثير، ليس لها

830
00:37:42,300 --> 00:37:43,600
ماذا يعني ذلك؟

831
00:37:47,538 --> 00:37:48,800
أتذكر الليلة التى اتصلت فيها

832
00:37:48,900 --> 00:37:51,500
و أخبرتك بأنّنا
لن نتمكن من العمل سوية بعد ذلك؟

833
00:37:51,600 --> 00:37:55,200
لكنّي أعرف، أعرف بأنّ لديك
مشاعر تجاهى، أعرف هذا

834
00:37:55,200 --> 00:37:57,300
لا، لا أنت مشوّشه

835
00:37:57,400 --> 00:37:59,400
لا، أنا لست كذلك

836
00:37:59,500 --> 00:38:00,600
يمكنني أن أشعر به

837
00:38:00,700 --> 00:38:02,600
كنت شخص لطيف جداً

838
00:38:02,700 --> 00:38:04,500
لقد استمتعت بجلساتنا

839
00:38:04,600 --> 00:38:07,200
لكن ..لا يوجد شيء أكثر من هذا

840
00:38:09,400 --> 00:38:11,500
أنا كذبت

841
00:38:11,600 --> 00:38:13,200
هناك المزيد

842
00:38:13,300 --> 00:38:15,000
أكثر من ذلك بكثير

843
00:38:15,100 --> 00:38:17,400
أنا لا افهم

844
00:38:17,500 --> 00:38:19,900
فيونا، لقد رأيت شقّتي

845
00:38:20,000 --> 00:38:22,900
عندي لك صورا في كل مكان

846
00:38:22,900 --> 00:38:25,300
الى جانب كل المرضى الآخرين ،
وماذا في ذلك؟

847
00:38:25,400 --> 00:38:26,400
......كل ما فكرت به،

848
00:38:26,500 --> 00:38:27,900
يوما بعد يوم، ليلة بعد ليلة

849
00:38:27,900 --> 00:38:30,100
هو كيف يمكنني أن
أجعلك تشعرين على نحو أفضل

850
00:38:32,000 --> 00:38:33,700
لأن عندما تكونى حزينه، أكون كذلك أيضاً

851
00:38:33,700 --> 00:38:36,300
أنت لا تشعر بهذه الطريقة نحو مرضاك الآخرين؟

852
00:38:36,400 --> 00:38:39,700
فيونا، إذا أهتممت بهم بهذا المقدار
سأخسر عقلى

853
00:38:40,700 --> 00:38:43,100
...إذا إهتممت بك أكثر من ذلك

854
00:38:44,750 --> 00:38:46,500
كنت سأفقد عملى

855
00:38:54,500 --> 00:38:55,300
حسناً

856
00:38:56,000 --> 00:38:58,500
ماالمفروض أن أفعل مع كل ذلك الآن؟

857
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
خذيه معك

858
00:39:03,600 --> 00:39:04,500
أينما ذهبت

859
00:39:10,673 --> 00:39:12,100
ما هذا النور؟

860
00:39:12,200 --> 00:39:14,400
أنه حيث أنتِ ذاهبه

861
00:39:19,443 --> 00:39:20,900
إنه مدهش

862
00:39:27,700 --> 00:39:30,400
كنت طبيب جيد فعلاً
تعرف ذلك؟

863
00:39:30,500 --> 00:39:33,000
لست واثقا للغاية

864
00:39:33,100 --> 00:39:35,000
كن واثق

865
00:39:35,000 --> 00:39:37,600
قلبي تحطم

866
00:39:37,700 --> 00:39:40,900
والآن لقد أٌصلح

867
00:39:51,500 --> 00:39:53,300
لقد عبرت

868
00:40:00,800 --> 00:40:02,500
يا رجل

869
00:40:02,500 --> 00:40:04,600
هل هو دائما هكذا؟

870
00:40:04,700 --> 00:40:06,600
لا

871
00:40:09,300 --> 00:40:11,000
أحيانا يكون أفضل

872
00:40:15,100 --> 00:40:15,900
تعالى

873
00:40:28,400 --> 00:40:30,000
مرحبا-
مرحبا-

874
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
الجميع حصل على ما يريد؟

875
00:40:31,100 --> 00:40:32,000
ممتاز
نعم

876
00:40:32,100 --> 00:40:34,800
حبيبى أنهم مؤدّبون

877
00:40:34,900 --> 00:40:36,300
مليندا طلبت عيدان الطعام،

878
00:40:36,400 --> 00:40:38,900
وجيم طلب صلصة صويا منخفضة الصوديوم

879
00:40:38,900 --> 00:40:41,500
صحيح. آسف. آسف
سأعود بعد قليل

880
00:40:42,000 --> 00:40:44,900
أليس بسوء بما فيه الكفاية ياشباب
أنك تجعليه يعمل في المتجر أيضا، أليس كذلك؟

881
00:40:45,000 --> 00:40:46,800
هو بحاجة إلى وظيفتين
اذا كان سيدفع

882
00:40:46,800 --> 00:40:49,000
من أجل لعبة الفيديو
انه مدمن عليها

883
00:40:49,000 --> 00:40:53,800
بالمناسبة ليس لديه الوقت للعب بها

884
00:40:57,000 --> 00:40:57,800
ماذا؟

885
00:40:57,900 --> 00:40:59,000
هل تعتقد أننى صارمه عليه؟

886
00:40:59,100 --> 00:41:01,300
لا. لا على الإطلاق
ليس نحن

887
00:41:01,400 --> 00:41:04,000
تعلمى، الأمومة أصعب مما تبدو

888
00:41:04,100 --> 00:41:05,500
وعندما تقرّروا إنجاب أطفال

889
00:41:05,600 --> 00:41:09,100
ستعرف ما أتحدث عنه

890
00:41:10,500 --> 00:41:12,000
...حسناً

891
00:41:12,100 --> 00:41:14,000
نحن سنكتشف يوما ما

892
00:41:14,000 --> 00:41:16,200
قريبا

893
00:41:18,900 --> 00:41:21,000
هنا، هنا

894
00:41:26,350 --> 00:41:27,300
أعذروني

895
00:41:27,300 --> 00:41:29,000
سأعود سريعاً

896
00:41:38,100 --> 00:41:39,200
مرحبا

897
00:41:39,300 --> 00:41:41,800
ماهذا البريد الإلكتروني
الذى أرسلته لي؟

898
00:41:41,800 --> 00:41:44,200
تعالى وقابلنى قبل رحيلك"
"إن لم يكن، كن حذرا

899
00:41:44,300 --> 00:41:46,100
ماذا، هل لديك
نذير شؤم آخر؟

900
00:41:47,000 --> 00:41:48,400
ما الفرق؟

901
00:41:48,500 --> 00:41:50,000
أقصد مهما كان ،
يجب أن تكون حذرا

902
00:41:50,100 --> 00:41:51,700
أنت ذاهب إلى
بلدان العالم الثالث

903
00:41:51,800 --> 00:41:53,300
هناك السياسة والغذاء المخيف ،

904
00:41:53,300 --> 00:41:54,900
تهتمّى بي

905
00:41:55,000 --> 00:41:57,100
لهذا السبب أنتِ مجنونه تماماً

906
00:41:57,100 --> 00:41:59,600
خمّنت ذلك
أنت لا تريديني أن أذهب

907
00:41:59,700 --> 00:42:01,900
بالطبع أنا أهتم

908
00:42:02,000 --> 00:42:04,300
كثيرا؟

909
00:42:05,700 --> 00:42:08,400
تهتمّى بي كثيراً

910
00:42:13,000 --> 00:42:15,400
ماذا تريدني أن أقول؟

911
00:42:15,500 --> 00:42:18,300
انت واحد من أعز أصدقائي

912
00:42:18,400 --> 00:42:22,100
و على الرغم من أنّني أفهم تماماً
لماذا يجب عليك الرحيل،

913
00:42:22,200 --> 00:42:25,000
....إنه مؤلم... معرفة أنك فضلت

914
00:42:25,000 --> 00:42:28,200
كومة قديمة يدوية الصنع علىّ؟

915
00:42:31,800 --> 00:42:35,200
نعم، شيء من هذا القبيل
سيكون هذا لطيف

916
00:42:36,200 --> 00:42:38,000
سعيد؟

917
00:42:39,400 --> 00:42:41,300
هل أستطيع الحصول على عناق للطريق

918
00:42:41,400 --> 00:42:44,000
ربّما عناق كبير للرجل المعجب بنفسه،

919
00:42:44,000 --> 00:42:45,600
لا تكن احمق

920
00:42:45,700 --> 00:42:47,600
أعلم أنا أضغط عليه ،
كنت أعلم ذلك

921
00:42:49,200 --> 00:42:52,000
لا تكن احمق ،
كن آمن

922
00:42:54,600 --> 00:42:57,400
مهلا، سوف أعود هنا ،

923
00:42:57,500 --> 00:42:59,900
وسوف أعود
آمن وسليم، حسناً؟

924
00:43:00,000 --> 00:43:03,999
أعدك بذلك

925
00:43:04,000 --> 00:43:06,100
حسنا

926
00:43:30,990 --> 00:43:37,300
مع تحيات
*****MMS Ramzy*****

