1
00:00:00,250 --> 00:00:05,170 
<font color="#ffff00">
،الأحداث التالية،من نسّج الخيال ولا تمُتّ 
...لأي أحداث أو أشخاص حقيقيين بصلة
</font>
    
2 
00:00:05,620 --> 00:00:07,60 
.هذا جيد ، بالنسبة إليكَ أيها العجوز
  
3 
00:00:07,70 --> 00:00:10,670 
.أجل تلقيت ذلك،شكراً لك-
.حسناً إنتبه إلى نفسك،لا تأذيّ نفسك-


4
00:00:10,680 --> 00:00:13,910
.لذا على أيّ حال بالليلة الماضية،ذهبت لمشاهدة فلم

5
00:00:13,920 --> 00:00:18,530
ذهبنا لذلك, مثل, اه, مجموعة من الإيطاليين 
.وتناولنا بعض الشراب, وذلك كان جيد

6
00:00:18,540 --> 00:00:22,120
.تلكَ الفتاه اللامعة-
.إنها كانت تشيكية من عائلة تشيكية،وكانت رائعة-

7
00:00:22,130 --> 00:00:24,930
.نحن إتصلنا سوياً،أتدرى عاطفياً

8
00:00:24,940 --> 00:00:27,800
.هذا مُناقض أيضاً-
مُناقض؟-

9
00:00:28,220 --> 00:00:30,960
.أتذكر الأمور المتناقضة-
اجل؟ما المدة التى مرت على طلاقك؟-

10
00:00:30,970 --> 00:00:33,290
.ستة سنوات-
.سبعة سنوات-

11
00:00:34,220 --> 00:00:36,400
.كانت أفضل سنوات حياتى

12
00:00:42,340 --> 00:00:44,580
.حقيبة الظهر الحمراء تلكَ-

13
00:00:45,300 --> 00:00:47,450
.إنهُ هو

14
00:00:53,250 --> 00:00:55,440
....الشرطة،توقف-

15
00:00:55,450 --> 00:00:57,960
...الشـــرطة،إفتح الباب الآن-

16
00:00:57,970 --> 00:01:00,170
!سألتف من الخلف

17
00:01:13,760 --> 00:01:15,980
!توقف-
!توقف-

18
00:01:20,900 --> 00:01:22,780
.تعالى هنا

19
00:01:41,030 --> 00:01:43,230
هل سمعت ما قلته؟-
...السقيفة-

20
00:01:47,260 --> 00:01:49,110
هيا

21
00:02:10,600 --> 00:02:14,010
.أخرج وضع يديك حيث يُمكننا رؤيتهم-

22
00:02:15,630 --> 00:02:17,270
.توقف

23
00:02:29,390 --> 00:02:32,050
سوف أقوم بتفتيشه،و أنتَ إتصل طلباً للدعم

24
00:02:33,310 --> 00:02:35,100
أطلب الدعم إتفقنا؟-
.اجل-

25
00:02:35,110 --> 00:02:36,860
.3حسناً

26
00:02:43,800 --> 00:02:44,920
.(شكراً لكَ على العشاء،(كال

27
00:02:44,940 --> 00:02:46,280
...أوه،أه، على الرحب

28
00:02:46,290 --> 00:02:48,250
.شكراً لك-
.شكراً لك-

29
00:02:48,260 --> 00:02:50,830
.لا تنتظريني لديّ عمل حتى مُنتصف الليل

30
00:02:52,580 --> 00:02:54,180
...أراك لاحقاً

31
00:02:57,980 --> 00:03:01,210
أيتوجب عليك لعمل الليلة؟-
."أجل مدير النائب بمهمة فى "جاكارتا-

32
00:03:01,220 --> 00:03:03,770
،أممم, إنها 9:30 حتى الصباح

33
00:03:03,790 --> 00:03:06,100
.جميع ساعتنا تعمل وفقاً لتوقيته

34
00:03:07,420 --> 00:03:09,790
.أوه،هذا مقيت

35
00:03:10,490 --> 00:03:12,820
ألازلت تبحث عن نظّاراتك؟

36
00:03:12,830 --> 00:03:16,010
،أجل,لا يُمكننيّ أن أصدق أنهم ليسوا بالمطعم
... ظننت أننيّ أتيت بهم معي

37
00:03:16,020 --> 00:03:17,360
.أراك لاحقاً يجب أن أرجع إلى البيت-
.أراكَ لاحقاً-

38
00:03:17,370 --> 00:03:19,390
إعتني بنفسك-

39
00:03:56,590 --> 00:03:58,670
... (مرحباً، (آليك

40
00:04:00,670 --> 00:04:03,620
. النادل أعطاني هذه

41
00:04:03,630 --> 00:04:05,930
. أوه شكراً لكَ

42
00:04:06,310 --> 00:04:07,590
...مرحباً

43
00:04:07,600 --> 00:04:09,700
...(هذه، (كريتسين تاكيت

44
00:04:09,710 --> 00:04:12,590
.(اه,(كال ليتمان). أنا أعمل مع زوجة (آليك

45
00:04:12,850 --> 00:04:14,050
أتعملين بوزارة الخارجية؟

46
00:04:14,090 --> 00:04:16,050
.لا،لا أنا مثجرد صديقة

47
00:04:17,030 --> 00:04:19,900
. حسناً أسعدتني مُقابلتك

48
00:04:19,930 --> 00:04:22,360
.أسعدتني مُقابلتكَ أيضاً-
...شكراً لكَ-

49
00:04:23,250 --> 00:04:25,530
...ربما تسمح لنا بالذهاب

50
00:04:33,550 --> 00:04:35,980
مكتب العمدة:هل يُمكنك أن تأتي حالاً؟

51
00:04:35,990 --> 00:04:37,430
...هؤلاء الضباط مُجرمون

52
00:04:37,440 --> 00:04:40,380
!إنهم أردوا فتى صغير بدماء باردة

53
00:04:40,390 --> 00:04:42,920
!يجب ان تتم مُحاكمتهم

54
00:04:42,940 --> 00:04:47,230
أتقولون أن رجال الشرطة هؤلاء يقتلون شبابنا؟-
!أوه،لا

55
00:04:47,650 --> 00:04:51,520
هل سنترك أولائك الشرطيون يقتلون صغارنا؟-
...لا-

56
00:04:51,530 --> 00:04:55,120
!لا! لا! لا! لا! لا! لا

57
00:04:55,130 --> 00:04:57,290
. لم ادرك أن لدينا وردية عمل ليلية

58
00:04:57,300 --> 00:04:58,930
هل هذا بشأن الولد الذي قُتل؟

59
00:04:58,970 --> 00:05:02,810
د.(ليتمان). أنا من مركز السلطة،تابع لمكتب العُمدة

60
00:05:02,820 --> 00:05:04,640
إنهُ يعتذر عن عدم إمكانية حضوره إلى هنا

61
00:05:04,650 --> 00:05:05,850
بسبب رصيف إصطفاف المُشاه

62
00:05:05,870 --> 00:05:08,820
...بحق الجحيم،بهذا الوضح،لن نسير قُدماً

63
00:05:08,830 --> 00:05:11,180
.لنتحرك إلى الداخل

64
00:05:11,190 --> 00:05:15,090
.لا يوجد عدالة،لا يوجد سلام

65
00:05:15,100 --> 00:05:19,160
.لا يوجد عدالة،لا يوجد سلام

66
00:05:20,250 --> 00:05:22,050
.(إريك كيورنسكي)

67
00:05:22,070 --> 00:05:23,300
.(آدم دوك)

68
00:05:23,320 --> 00:05:25,220
. إنهم مُحققين بالمقاطعة الثامنة

69
00:05:25,250 --> 00:05:28,290
...مُحققين مُبهرجين-
.(شكراً لكَ ،(كابتن هوبس-

70
00:05:28,760 --> 00:05:33,200
على أيّ حال, إنهم كانوا يطادرون أحد حامليّ المُخدرات
... (على السقيفةعندما وجدوا ذلك الطفل (آندر ريكس

71
00:05:33,730 --> 00:05:37,210
آندر) فى المشفى بدون جرح طلق)
...ناري،ولكن بظهر مكسور

72
00:05:37,230 --> 00:05:39,740
الآن (دوك) و (كيورنسكي) قالوا انه كان يوجه
.... تجاههم مُسدس

73
00:05:39,770 --> 00:05:41,430
... أجل وهذا كان سبب موته

74
00:05:41,460 --> 00:05:42,300
أكنتَ هناك؟

75
00:05:42,320 --> 00:05:44,530
.لا ولكننيّ أثق برجاليّ

76
00:05:44,540 --> 00:05:46,010
. هذا جميل

77
00:05:46,050 --> 00:05:49,130
والد آندر يقول أن كلاهما يكذبان,و 
...أن إبنه لم يحمل سلاح من قبل

78
00:05:49,150 --> 00:05:51,370
.صحيح, و بالتأكيد علينا أن نثق بوالد الطفل

79
00:05:51,390 --> 00:05:52,640
. ربما يجدر بنا ذلك

80
00:05:52,660 --> 00:05:53,750
هل وُجد سلاح بمسرح الجريمة؟

81
00:05:53,790 --> 00:05:56,340
.(أجل, بعد بضع خطوات من المكان الذي سقط بهِ (آندر

82
00:05:56,360 --> 00:05:59,460
.و لكن لم يتم تأكيد; أن ذلك السلاح يخص الطفل

83
00:05:59,470 --> 00:06:01,180
أتحتفظ بعقلكَ اعلى مؤخرتك؟

84
00:06:04,400 --> 00:06:06,380
المعذرة؟

85
00:06:06,390 --> 00:06:09,540
أتحتفظ بعقلكَ اعلى مؤخرتك؟

86
00:06:09,550 --> 00:06:11,370
. عظيم

87
00:06:11,390 --> 00:06:14,520
.العمدة أتى بيّ للمشاركة فى التحقيق،و أنا بجانبك

88
00:06:14,600 --> 00:06:17,080
لا ،إنهُ يحتفظ بعقله أعلى مؤخرته ،أيضاً

89
00:06:17,670 --> 00:06:20,080
...لأن الذين يعلموا ما حدث بتلك السقيفة فقط

90
00:06:20,090 --> 00:06:22,170
ذلك الرجل الذي يمكث هناك،لذا إسمح لنا

91
00:06:22,180 --> 00:06:24,010
. ستحدث إلى شخص ذا نفع

92
00:06:24,020 --> 00:06:27,110
،أنا أقوم بعملييّ هذا طوال أربعة أعوام

93
00:06:27,120 --> 00:06:29,430
.و ترقيت إلى مُحقق بالعام الماضي

94
00:06:29,710 --> 00:06:30,790
...أجل

95
00:06:30,810 --> 00:06:33,170
. ولم أقابل شخصٌ حاملاً سلاح من قبل

96
00:06:33,180 --> 00:06:35,130
.و هذه كانت أول مرة ليّ تجاه هذا الموقف

97
00:06:35,590 --> 00:06:38,000
بماذا تشعر؟أنتَ تبدوا هادئاً جداً؟

98
00:06:38,400 --> 00:06:40,640
. أظن أننيّ لم أهدأ بعد

99
00:06:40,680 --> 00:06:42,710
ثمانية أعوام بفريق مُكافحة جرائم القتل
..." لمدة 8 أعوام بشارع "لويز

100
00:06:42,720 --> 00:06:45,220
.و أربعة أعوام بقسم مُكافحة المُخدرات قبل ذلك

101
00:06:45,240 --> 00:06:47,520
هذه كانت إطلغالة جيدة

102
00:06:47,530 --> 00:06:51,240
أنتَ سألتني لما ستقوم بهِ, ولكنّي أقول لكَ,لا توجد مشكلة هنا

103
00:06:51,260 --> 00:06:53,670
...إريك خرج من الباب أولاً. و انا كنت

104
00:06:55,880 --> 00:06:58,300
.آسف , لا. هذا ليس صحيحاً

105
00:06:58,600 --> 00:07:01,490
.انا من ذهب أولاً. و (إيريك) تبعني

106
00:07:01,500 --> 00:07:02,860
هل قمتم بتعريف أنفسكم؟

107
00:07:02,900 --> 00:07:04,780
.بالتأكيد،هذا غير فابل للستاؤل

108
00:07:08,870 --> 00:07:11,100
متى كانت اول مرة رأيت بها السلاح؟

109
00:07:11,110 --> 00:07:13,440
.أه, بمجرد أن أوقفنا الفتى

110
00:07:13,460 --> 00:07:15,720
ما المسافة التى كانت تفصلك عن (ريكس) حينها؟

111
00:07:17,630 --> 00:07:19,500
.ربما عشرة أقدام

112
00:07:19,510 --> 00:07:20,850
لذا،كم كانت المسافة؟

113
00:07:20,860 --> 00:07:22,170
...حوالى،14 أو 15 قدم

114
00:07:22,190 --> 00:07:23,630
أمتأكد أن هذه كانت المسافة،صحيح؟

115
00:07:23,660 --> 00:07:25,250
. أعلم أين كُنتَ بالتحديد

116
00:07:25,270 --> 00:07:28,420
أنا متأكد من ذلك. ما المسافة بين غرفة نومك وبين حماماك؟

117
00:07:30,190 --> 00:07:32,000
. حوالى 20 قدم

118
00:07:32,010 --> 00:07:34,220
أسمعتي ذلك التريث؟

119
00:07:35,010 --> 00:07:38,940
.عليه أن يُفكر بالمسافة التى يمشيها يومياً

120
00:07:38,960 --> 00:07:44,440
حتى الآن, عندما سألته عن المسافة التى كانت 
....تفصله عن (ريكس)،لم يُظهر تريث

121
00:07:44,450 --> 00:07:47,510
.إنهُ حضر إجابته من قبل،أنظر إلى هذا

122
00:07:48,520 --> 00:07:50,620
هل دسست المُسدس ضمن حاجيات (ريكس)؟-
المعذرة؟-

123
00:07:50,630 --> 00:07:54,400
...دسست المُسدس؟لا،لا،لا

124
00:07:55,560 --> 00:07:57,680
أنظر،إنه قال انه لم يفعل ذلك،فما هيَ المُشلكة؟

125
00:07:57,690 --> 00:07:59,450
...الصوت الرقيق

126
00:07:59,470 --> 00:08:02,650
.إنهُ تم إلقائه بعيداً كيّ تُحاك الخدعة -
ماذا؟هل تقول أنه كاذب؟-

127
00:08:02,660 --> 00:08:04,610
هؤالء الشرطيون لا يكذبون

128
00:08:04,630 --> 00:08:05,840
أنتَ على نصف الصواب

129
00:08:05,870 --> 00:08:08,490
انا لا أفهم،أنت قلت تواً انهم لا يكذبون؟

130
00:08:08,500 --> 00:08:12,620
أنا أقول أن أولائك الرجال يكذبون،ولكن 
.هذا الشرطي لا

131
00:08:12,630 --> 00:08:14,660
هذا أقصى ما يُمكننا قوله،(آدم دوك) لم يكذب لمرة

132
00:08:14,680 --> 00:08:16,360
.ولكنهم يروون نفس القصة

133
00:08:16,380 --> 00:08:18,330
إذاً كيف يكون كاذباً ويقول الحقيقة فى آن واحد؟

134
00:08:18,360 --> 00:08:21,960
لا يُمكننيّ تفسير ذلك بعد, و لكنّي يُمكننيّ أن أخبرك
...أياً كان ما حدث على السقيفة

135
00:08:21,970 --> 00:08:24,310
.فهو ليس ما يظنه أولائك الرجال أنه حدث

136
00:08:26,420 --> 00:08:28,550
.إرفعي تلكَ المقابلات

137
00:08:31,320 --> 00:08:34,630
.ليلة هنيئة

138
00:08:42,740 --> 00:08:44,520
.إبقى معيّ

139
00:08:48,280 --> 00:08:59,480
<font color="#ffff00">
"تـرجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

142
00:09:49,110 --> 00:09:50,800
كم الساعة؟

143
00:09:50,810 --> 00:09:53,560
...تعدت الثالثة بقليل

144
00:09:54,050 --> 00:09:56,690
.انا آسف كان عليّ أن آتي أبكر من ذلك

145
00:09:56,700 --> 00:09:59,710
...ليتمان) لايؤمن بكم ساعات العمل)

146
00:09:59,720 --> 00:10:02,630
..لا بأس،أتمنى أن لا تنزعجي لمكوثيّ هنا

147
00:10:02,640 --> 00:10:05,980
.لا،أنا سعيدة لقيامك بذلك

148
00:10:08,410 --> 00:10:09,910
.أنا بحاجة لأغتسل

149
00:10:09,950 --> 00:10:13,830
أتعلمين,أيُمكننيّ, أن أحرص على عدم غفوكِ أو وقوعك هناك؟

150
00:10:23,330 --> 00:10:27,000
.أجل, أحدهم إتصل.و ترك رسالة. ولم أتلقاها

151
00:10:27,010 --> 00:10:29,180
هل يُمكنك تشغيل مُسجل الهاتف؟

152
00:10:31,420 --> 00:10:33,750
.أه،هاي،إنهُ انا

153
00:10:34,150 --> 00:10:37,640
لوكر)؟)-
. لم أتمكن من النوم وظننتك ربما تكوني مستيقظة-

154
00:10:40,550 --> 00:10:41,730
.حسناً،آسف-

155
00:10:41,750 --> 00:10:43,590
عن أيّ شيء هذه المُكالمة؟-
...أراكِ بالعمل-

156
00:10:43,600 --> 00:10:45,800
.إنهُ مُرتاب قليلاً-

157
00:10:45,810 --> 00:10:47,250
إنهُ قام بعمل سيء بعض الشيء

158
00:10:47,280 --> 00:10:49,970
. ثم كذب على رئيستي بالعمل بهذا الشأن

159
00:10:50,000 --> 00:10:52,620
...و أنا الآن بمثابة مُعالجته النفسية-
...مهلاً-

160
00:10:52,630 --> 00:10:58,220
إذاً هو قام بفعله قد تتسبب فى طرد من العمل و أخبرك بالأمر كله؟

161
00:10:58,970 --> 00:11:00,830
.إنهُ كان مُرتعباً

162
00:11:00,860 --> 00:11:02,760
و أدخلك ضمن فوضته التى قام بها؟

163
00:11:02,790 --> 00:11:05,140
.إنهُ فقط إحتاج للحديث إلى شخصٌ ما

164
00:11:06,780 --> 00:11:09,420
أعنيّ أليس هذا ما يقوم بهِ الأصدقاء؟

165
00:11:09,430 --> 00:11:10,700
المحافظة على الأسرار؟

166
00:11:10,740 --> 00:11:13,550
أتعلمين ما يقوم بهِ الأصدقاء عندما يعرفون سراً؟

167
00:11:13,560 --> 00:11:15,490
.إنهُ يُبقى فمه مُغلقاً

168
00:11:15,500 --> 00:11:18,270
إذاً،هل لديك سر لم تُخبرنيّ بهِ؟

169
00:11:19,570 --> 00:11:21,710
.الكثير

170
00:11:22,100 --> 00:11:26,190
...لأننيّ ...صديق جيد جداً

171
00:11:35,240 --> 00:11:38,070
.تمنيت ان يكون هناك بعض الصفاء بهذا الصباح

172
00:11:38,080 --> 00:11:40,770
.نحن كنّا نحاول إكتشاف حقيقة ما يقوله أولائك الرجال لنا

173
00:11:41,070 --> 00:11:43,720
.كيرورنسكي) بدى وأنه يكذب)

174
00:11:43,750 --> 00:11:45,140
. لكنهُ أياً لديه إنفعال مُرتفع

175
00:11:45,160 --> 00:11:48,010
.أنا لا حظت عليه الخوف, و القلق, و بعض الريبة

176
00:11:48,040 --> 00:11:49,100
مما يعنيّ؟

177
00:11:49,140 --> 00:11:51,640
.مما يعنيّ أنه يُعانيّ من إجهاد نفسي شديد

178
00:11:51,660 --> 00:11:53,820
ألا يجب أن تخبرينيّ كيف؟لأنه لم يستخدم مُسدسه؟

179
00:11:53,830 --> 00:11:56,930
يُمكننيّ أن أحمل تفسير ذلك،للتعرض
... لأعمال العنف المُتكررة

180
00:11:56,960 --> 00:12:00,220
إنهُ عمل كشرطياً لأكثر من 10 أعوام,أعنيّ
. أنه مر بالكثير

181
00:12:00,260 --> 00:12:03,070
حسناً, إذن هو لديه ضغط نفسي،أهذا يعني أنه كاذب؟

182
00:12:03,080 --> 00:12:07,120
.لا،علينا أن نقوم بإجراء بعض المُقارنات

183
00:12:07,530 --> 00:12:10,560
. أريد أن أرى مظهر أولائك الرجال عندما لا يكونوا تحت ضغط

184
00:12:10,570 --> 00:12:14,160
أريد أن أرى سجلهم الوظيفيّ, و أريد مقاطع
...التحقيق مع المُشتبهين

185
00:12:14,190 --> 00:12:16,880
.ليس لديّ وقت للإختبارت النفسية

186
00:12:16,900 --> 00:12:19,310
. ما أنا بحاجة إليه،هيَ الإجاية

187
00:12:19,320 --> 00:12:21,280
.شكرا لمساعدتك

188
00:12:21,290 --> 00:12:26,120
سمعت أنه كان هناك أعمال إضتهادية ضد
رجال الشرطة بالردهة الثامنة؟

189
00:12:26,760 --> 00:12:28,980
كم عدد من تم إعتقالهم؟-
.ثمانية عشّر-

190
00:12:28,990 --> 00:12:31,440
كم عدد من إنتهى بهم الأمر بالمشفى؟-
.أربعة-

191
00:12:31,450 --> 00:12:34,420
.حسناً. إمنحنا ما نريد, و سوف نمنحك الحقيقة

192
00:12:34,430 --> 00:12:37,040
إنها الطريقة الويحدة التى تُمكننا من إنقاذ المزيد من الأبرياء،صحيح؟

193
00:12:39,180 --> 00:12:41,360
.جيد

194
00:12:43,730 --> 00:12:45,730
...أنظري،إنها إجابات بسيطة

195
00:12:45,740 --> 00:12:47,930
.دوك) يقول الحقيقة،الفتى وجه مُسدس إليه)

196
00:12:47,940 --> 00:12:50,270
.كرنسكي) يكذب بدافع دعم أقوال شريكه)

197
00:12:50,280 --> 00:12:52,950
.لا،هذا لا يشرح لما (كرنسكي) مُثار إلى هذه الدرجة

198
00:12:53,320 --> 00:12:55,180
.هناك شيء آخر يجري بينهم

199
00:12:55,200 --> 00:12:56,690
هاي, حان وقت إجراء المقابلة

200
00:12:56,700 --> 00:12:58,870
.إنها لكَ-
.لا،فى الحقيقة ،إنها لكِ-

201
00:12:59,960 --> 00:13:02,210
مهلاً،مُنذ متى نقوم بإجراء إجتماعات؟

202
00:13:03,400 --> 00:13:06,910
اه, هيا لا نهدر الكثير من الوقت.سنقوم
. برفع دعوة قضاية

203
00:13:07,570 --> 00:13:09,680
.(البعض منكم يعمل على قضية (جوزيف كالين

204
00:13:09,700 --> 00:13:13,100
.الصراف الذي إهدرت إبنته أموال المستثمرين

205
00:13:13,110 --> 00:13:17,540
إنهم الان يقاضون كلمن تسبب فى عدم رجوع رأس المال

206
00:13:17,590 --> 00:13:18,830
.بما فيهم نحن

207
00:13:18,870 --> 00:13:22,170
.لذا, محامينا يريدون التحدث لكلٍ منكم على إنفراد

208
00:13:22,190 --> 00:13:24,870
الضرر يُمكن أن يتعدى المئات الى
. الآلاف, وهذا لا أريد وقوعه

209
00:13:24,910 --> 00:13:29,910
.لذا قدموا إجابات صادقة بقدر الإمكان

210
00:13:33,690 --> 00:13:35,530
.تعليّ،تعاليّ

211
00:13:44,010 --> 00:13:46,040
أتعرفين كيف تكذبي على المُحامي؟

212
00:13:46,050 --> 00:13:47,830
ماذا تقصد؟

213
00:13:47,860 --> 00:13:49,300
.لا تجيبي بسرعة

214
00:13:49,340 --> 00:13:51,000
.وقت الرد قصير,وهذا إنشاء غير مقصود

215
00:13:51,040 --> 00:13:54,760
و, اه, و تذكري عندما تقعي بشيء
. خطأ. صححي من نفسك

216
00:13:55,110 --> 00:13:56,640
.الا تنظريّ إلى عينيه كثيراً

217
00:13:56,680 --> 00:13:59,580
.متضمنة التفاصيل غير المُتصلة

218
00:14:00,090 --> 00:14:04,370
و إن شعرتي بالتوتر،تناولي إثنين من هذه

219
00:14:04,690 --> 00:14:06,260
مهديء عضلي؟

220
00:14:06,290 --> 00:14:09,540
من السهل خداع المحامين,ولكن هذا إن لم يلقى 
.ليتمان) نظره على الشريط المُسجل)

221
00:14:09,550 --> 00:14:13,940
.(لا أصدق أنك تخاطر بيّ لتغطية خطأك،(لوكر

222
00:14:15,040 --> 00:14:17,570
.انت هو المسؤل عن قضية (هولين).و كذبت بهذا الأمر

223
00:14:17,580 --> 00:14:18,830
.أنت السبب فى مُقاضاتنا

224
00:14:18,850 --> 00:14:20,600
.هذا ليس بشأني

225
00:14:20,640 --> 00:14:23,340
.إذا خرجت سوف يكون (ليتمان) فى مشكلة حقيقية

226
00:14:23,360 --> 00:14:26,090
المُستثمرين سوف يتسببوا فى إفلاسه, و
.سوف يُغلقون هذا المكان

227
00:14:26,110 --> 00:14:28,880
لذا لايتوجب علي لكذب لأنقذك،بل لإنقاذ الشركة؟

228
00:14:28,890 --> 00:14:31,430
.بمنتهى السخرية أجل

229
00:14:31,440 --> 00:14:34,490
.أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر

230
00:14:57,430 --> 00:14:59,490
(سيد.(ريكس

231
00:15:00,560 --> 00:15:03,000
اماذا كان يفعل(آندري)على السقيفة؟

232
00:15:03,660 --> 00:15:06,050
.إنه يذهب إلى هناك لتدخين السجائر

233
00:15:06,090 --> 00:15:08,230
.لم أكن أسمح له بالتدخين بالبيت،لذا خرج ليدخنها

234
00:15:08,240 --> 00:15:09,950
.و أحياناً يقوم بذلك على السقيفة

235
00:15:09,990 --> 00:15:12,460
.إنهُ كان يحب المكان بالاعلى هناك،حيث يُمكنه مشاهدة النهر

236
00:15:16,420 --> 00:15:17,890
أنتَ أخوه،صحيح؟

237
00:15:17,930 --> 00:15:19,880
.(أنتوان)

238
00:15:20,620 --> 00:15:23,200
كيق حالك (أنطوان)؟

239
00:15:23,630 --> 00:15:25,820
هل هناك شيء تودُّ إخبارنا بهِ؟-
.لا-

240
00:15:25,830 --> 00:15:29,970
حسناً,فكرة أن يوجه آندر مُسدس تجاه شخصٌ
. آخر،هيَ فكرة سخيفة

241
00:15:29,990 --> 00:15:32,710
.أقصد, ذلك الفتى لم يحمل مُسدس طوال حياته

242
00:15:33,220 --> 00:15:36,090
. أظن ان انطون يخالفك الرأيّ بذلك

243
00:15:36,110 --> 00:15:37,450
أليس كذلك؟

244
00:15:37,470 --> 00:15:39,610
عمّا تتكلم؟

245
00:15:41,390 --> 00:15:44,120
أنتَ لديك شيء لم تخبرنا بهِ؟

246
00:15:44,130 --> 00:15:46,810
.إذا كُنت على علم بشيء،أخبرنا بهِ

247
00:15:47,130 --> 00:15:48,890
.إنهُ يملك سلاح

248
00:15:48,920 --> 00:15:51,650
..."عندما كان يهم بالقفز على سطح "كولين

249
00:15:52,250 --> 00:15:53,660
. أصبح خائفاً

250
00:15:53,690 --> 00:15:56,040
.لذا حمل مُسدساً للدفاع عن نفسه

251
00:15:56,460 --> 00:16:00,250
ليس معنى إمتلاك آندر مُسدس أنه 
...(وجهه إلى (كيورنسكي) و(دونك

252
00:16:00,260 --> 00:16:03,150
أجل،لا يُمكننا إهمال ذلك الإحتمال

253
00:16:03,480 --> 00:16:04,690
.(علينا أن نتحدث إلى (آندر

254
00:16:04,720 --> 00:16:06,770
حسناً, هل هناك أيّ فرصة للتحقيق معه قريباً؟

255
00:16:06,780 --> 00:16:08,900
.لا،إنهُ فاقد الوعيّ

256
00:16:09,190 --> 00:16:11,170
اه, كيف الأمر مع المُحققين؟

257
00:16:11,200 --> 00:16:13,560
أنا ألقي نظرة على مقابلات مع المشتبهين
. صُوِرَت مُنذ أكثر من شهر

258
00:16:13,590 --> 00:16:16,120
...كورنيسكي) يكذب طوال الوقت)

259
00:16:16,150 --> 00:16:18,240
.عن الأماكن التى كان بها, القضايا التى عمل بها

260
00:16:18,280 --> 00:16:21,770
أيضاً, هو كان مُرتبك عندما ذُكر أمر إطلاق النار

261
00:16:21,790 --> 00:16:23,600
و إنها لم تكن من المُشتبه

262
00:16:23,610 --> 00:16:24,990
إتفقنا؟

263
00:16:25,020 --> 00:16:26,660
.هناك خطب ما مع ذلك الرجل

264
00:16:26,690 --> 00:16:28,270
أنا فقط لا اعلم ماهيتهُ

265
00:16:28,280 --> 00:16:31,350
حسناً, إستمر بالتنقيب. سوف أرجع بأسرع وقت إتفقنا؟

266
00:16:31,800 --> 00:16:33,600
.(د.(ليتمان

267
00:16:33,620 --> 00:16:36,110
.العميل الخاص (أوين فنيبين)،من المباحث الفدرالية

268
00:16:36,120 --> 00:16:38,230
علينا أن نتحدث. من فضلك إركب السيارة

269
00:16:38,240 --> 00:16:41,220
لماذا؟-
سوف أشرح لكَ بإختصار،من فضلك أدخل السيارة-

270
00:16:43,210 --> 00:16:44,050
هل انا رهن الإعتقال؟

271
00:16:44,080 --> 00:16:48,890
.لا,و لكنني مُصرح ليّ بإجبارك إن لم تتعاون معنا إرادياً

272
00:16:49,290 --> 00:16:52,110
.من فضلك أدخل السيارة ،سيدي

273
00:17:06,890 --> 00:17:09,130
<i>*****</i>

274
00:17:11,390 --> 00:17:16,460
د. (ليتمان), تمت إعطائك صلاحيات واسعة
.عندما كنت تعمل مع المُخابرات المركزية

275
00:17:16,470 --> 00:17:19,350
.لذا سأئتمنك على بعض المعلومات التى لا يجب أن تطلع عليها

276
00:17:19,830 --> 00:17:21,600
.تفضل بالجلوس

277
00:17:21,610 --> 00:17:23,930
أتعلم العميل الخاص (كورنسكي)؟

278
00:17:24,410 --> 00:17:28,400
.أترى،كنت أعلم أن هناك خطب ما بشأنك

279
00:17:28,430 --> 00:17:32,310
كورنيسكي عميل مُتعدد الإختصاصات
. مُتخفي فى عمل شرطي

280
00:17:32,320 --> 00:17:33,070
لماذا؟

281
00:17:33,110 --> 00:17:36,880
نحن على علم بوجود مجموعة من
. الإرهابيين بالعاصمة

282
00:17:36,890 --> 00:17:41,700
.هناك شبكة من الراقدين,وخطوط داخلية مع قوات الشرطة

283
00:17:41,710 --> 00:17:43,440
. والذين يخططون للقيام بضربة إرهابية

284
00:17:43,460 --> 00:17:45,800
.آدم دوك) أحد اعضاء هذه الشبكة)

285
00:17:46,970 --> 00:17:50,130
.إسمه الحقيقي آداميت دوك. وهو ألباني المولد

286
00:17:50,140 --> 00:17:54,640
"و ربما تعلم, ان الجامعة العربية فى "قادس
..." تحول الأموال إلى "مقدونيا" و"ألبانيا

287
00:17:54,650 --> 00:17:57,760
إنه قال أنه غير إسمه لينفصل عن 
.عائلته,ولكن هذا ليس حقيقي

288
00:17:57,780 --> 00:17:59,710
.إنه لازال على إتصال بهم

289
00:17:59,730 --> 00:18:03,090
نحن على علم بوجود ثلاثة من الدخلاء
. ضمن قوة الشرطة

290
00:18:03,120 --> 00:18:05,040
.ولهذا السبب لم يتم القبض عليه بعد

291
00:18:05,050 --> 00:18:07,130
.نريد أن يعرفنا (دوك) بالبقية

292
00:18:07,140 --> 00:18:09,280
.أنا زميل لـ(دوك) مُنذ 16 شهر

293
00:18:09,290 --> 00:18:12,320
و إن دخلت إلى رأسه.سوف أعرف تلكَ الأسماء

294
00:18:17,910 --> 00:18:20,170
ما هيَ مصادرك؟-
.لا يُمكننيّ إخبارك بها-

295
00:18:20,930 --> 00:18:22,710
ما هو الهدف؟-
.لا يُمكننيّ إخبارك بذلك-

296
00:18:23,110 --> 00:18:26,250
و لكننا نعلم أنه سيحدث قريباً, قريباَ جداً إن لم نتدخل

297
00:18:26,270 --> 00:18:28,860
.(لهذا أنت رجعت الى قضية (ريك

298
00:18:28,870 --> 00:18:31,680
جميع من بالقسم يعلم أنك تسعي
( ورائي و وراء (دوك

299
00:18:31,700 --> 00:18:35,790
(إذا علم الراقدين بما نستخدم به (دوك
...سوف يقومون بقتله

300
00:18:35,800 --> 00:18:37,000
. ثم لا يُصبح لدينا شيء

301
00:18:37,040 --> 00:18:39,540
...(إذا شفي (آندر ريسك

302
00:18:39,550 --> 00:18:43,530
سيذهب إلى السجن بناءً على جريمة لم يقترفها

303
00:18:43,560 --> 00:18:47,490
و أنت تطل منّي الترابجع بدافع الرعب الذي لا تشعر بهِ

304
00:18:47,510 --> 00:18:48,910
.إنها حقاً مُزحة-
.لا،ليست كذلك-

305
00:18:48,920 --> 00:18:52,590
هل هذا حقيقي.الذين يريدون القيام بأعمال العنف بالمدينة؟

306
00:18:52,600 --> 00:18:56,700
و إذا حدث هذا سيكون بسبب عِنادك،و إصرارك
. على طريقك الذي تسير بهِ

307
00:18:58,920 --> 00:19:00,810
صحيح, لديّ سؤال لكَ

308
00:19:00,840 --> 00:19:05,910
هل (آندر) كان لديه سلاح بيده

309
00:19:05,920 --> 00:19:07,550
عندما اطلق (آدم) النار عليه؟

310
00:19:07,600 --> 00:19:09,310
.انا اخبرتك بالفعل

311
00:19:09,340 --> 00:19:12,920
.أجل تلكَ الطلقة كانت جيدة

312
00:19:13,600 --> 00:19:16,130
.أترى،هناك مُشكلة

313
00:19:17,810 --> 00:19:20,200
.لازلت تكذب

314
00:19:20,950 --> 00:19:23,560
سأفكر بالأمر

315
00:19:27,900 --> 00:19:30,360
،أتعلم, وجه (كورنيسكي) يُمكن ان يُفسر

316
00:19:30,370 --> 00:19:32,280
.لما ظهر كاذاً بشأن إطلاق النار

317
00:19:33,120 --> 00:19:33,880
كيف؟

318
00:19:33,910 --> 00:19:37,990
حسناً, بعض الأحيان العملاء السريين تتطور
... لديهم التعابير الإنفعالية

319
00:19:38,000 --> 00:19:41,240
أعني, الظاهر بأنكَ شخص آخر يجعل
. القلق إنفعال دائم

320
00:19:41,270 --> 00:19:43,820
. ويبدوا أنهم كاذبين حتى لو قالوا الحقيقة

321
00:19:43,830 --> 00:19:46,040
.أجل،وربما كان مُجرد كذاب سيء

322
00:19:46,050 --> 00:19:47,770
.أظن أن عليما الأستمرار بالبحث

323
00:19:48,290 --> 00:19:50,710
.أظن أنه ليس عليينا ان نستمر بالضغط بهذا الطريق

324
00:19:52,570 --> 00:19:56,400
ماذا،هل انت من المباحث الفدرالية؟
،إذا كانو بصدد إيقاف خلية إرهابية-

325
00:19:56,410 --> 00:19:59,280
حينئذٍ, عليّ أن أتوخى الحذر بطريقي

326
00:19:59,290 --> 00:20:01,880
.الأمن القومي" هو الكيان المرعب المُفضل"

327
00:20:01,910 --> 00:20:05,280
.أمور الراقدين تلكَ تبدوا مُختلقة بالنسبة إلي

328
00:20:05,300 --> 00:20:07,340
.ليس كُل تهديد يعد كذبة

329
00:20:07,350 --> 00:20:09,850
.أتعلم, حلقت طائرة إلى وزارة الدفاع. و زوجى كان هناك

330
00:20:09,860 --> 00:20:11,120
..(أنا اتذكر ذلك اليوم (كال

331
00:20:11,150 --> 00:20:14,170
و كنت لأفعل أيّ شيء لأمنع ذلك من الحدوث

332
00:20:14,190 --> 00:20:17,090
حسناً, سوف آخذ تلك الروح المُخاطرة بالحسبان
.أنا متأكد من أن لديه نفس الشعور

333
00:20:17,100 --> 00:20:19,390
.هذا ليس عادلاً-
.ليس عادلاً بالنسبة إليه-

334
00:20:19,400 --> 00:20:21,450
.لا يُمكنك الثقة بالوعود الحوكمية

335
00:20:21,490 --> 00:20:23,470
حتى لو بدوا على صواب

336
00:20:23,920 --> 00:20:27,750
إذا تم التخطيط لهجوم فعلي, سيكون 
.الجميع بمهب الخطر

337
00:20:34,870 --> 00:20:36,620
.هذا هو الإرهاب

338
00:20:37,710 --> 00:20:40,120
محطة للوقود سُرقت بالعام الماضي

339
00:20:40,160 --> 00:20:43,530
هذه الصور تم حصل عليها رجال الشرطة
. من كاميرات المراقبة

340
00:20:43,540 --> 00:20:44,750
هل تم التعرف عليه من خلال الوجه؟

341
00:20:44,780 --> 00:20:46,550
آندر) قام بسرقة متجر؟)

342
00:20:46,570 --> 00:20:48,440
.أجل,أظن أنه لديه سلاح،الذي إستخدمه بالسرقة

343
00:20:48,460 --> 00:20:50,410
.أفحصي تلكَ الصور-
.حسناً-

344
00:20:53,530 --> 00:20:55,210
.هاي, مُساعد المُدعي العام يبحث عنكَ

345
00:20:55,240 --> 00:20:57,300
.أظن أن ذلك المحامي يريد التحدث-
الآن؟-

346
00:20:57,310 --> 00:20:59,280
.أجل،أظن ذلك-

347
00:21:01,840 --> 00:21:04,800
.سوف أكونهناك خلال دقيقة

348
00:21:05,680 --> 00:21:09,330
(اوه, أنا (وكسلر), بالمناسبة (مارتين وكسلر

349
00:21:14,550 --> 00:21:16,420
هل ترديني أن أقوم بالقسم قبل مُسائلتي؟

350
00:21:16,440 --> 00:21:18,050
.لا،لا

351
00:21:18,070 --> 00:21:22,470
.هذا ليس تحقيق رسمي-
حسناً-

352
00:21:24,250 --> 00:21:26,260
هل سيكون هناك تحقيق آخر فيما بعد؟

353
00:21:26,270 --> 00:21:28,320
. ليست هناك ضرورة لذلك

354
00:21:28,340 --> 00:21:30,510
.هذا يعتمد على ما تقولين

355
00:21:30,840 --> 00:21:32,070
هل لديك مُشكلة بذلك؟

356
00:21:32,090 --> 00:21:33,940
.لا،لا

357
00:21:33,960 --> 00:21:36,110
هل أنتِ متأكدة؟-
.أجل-

358
00:21:37,260 --> 00:21:40,450
.(أصغي إليّ (ريا

359
00:21:41,840 --> 00:21:43,580
.أنا أستمع للحقائق فقط

360
00:21:43,590 --> 00:21:45,620
.ستخبريني الحقيقة ،ويكون الأمر على ا يُرام

361
00:21:45,640 --> 00:21:48,190
.إذا لم تخبرينا الحقيقة،لن يكون كذلك

362
00:21:48,220 --> 00:21:51,400
الأمر بسيط جداً.
هل تفهميننيّ؟

363
00:21:56,700 --> 00:21:58,930
.لا يوجد مشكلة

364
00:21:58,940 --> 00:22:00,410
.وضح ذلك الجزء

365
00:22:00,430 --> 00:22:01,720
.أجل،انا بصدد ذلك بالفعل

366
00:22:01,730 --> 00:22:04,990
.حسناً, كبر الصورة مرة أخرى

367
00:22:07,100 --> 00:22:11,190
.هذا هو الطفل الذي أرداه ضباط الشرطة-
.أجل إنهُ هو-

368
00:22:11,630 --> 00:22:13,560
.إنها قضية شيقة

369
00:22:14,400 --> 00:22:15,840
أخبرنيّ إن كان هناك شيء آخر يُمكنني القيام بهِ

370
00:22:15,870 --> 00:22:18,180
.يُمكنك التحدث بكمّ أقل

371
00:22:19,040 --> 00:22:20,850
ماذا ترى؟

372
00:22:22,290 --> 00:22:23,610
.لا شيء

373
00:22:23,630 --> 00:22:24,850
.بالضبط

374
00:22:24,870 --> 00:22:29,880
لا يوجد كراهية, لا يوجد خوف, ولا حتى سعادة
. هذا الوجه مُطمئن تماماً

375
00:22:30,320 --> 00:22:33,230
هذا لايبدوا كوجه أحد يسرق متجر

376
00:22:33,240 --> 00:22:35,750
.ضباط الشرطة إتقطوا تلك الصورة و إتلاعبوا بها

377
00:22:35,770 --> 00:22:37,490
إنهم يحوالون طوريطه؟

378
00:22:37,510 --> 00:22:40,020
.لا ليسوا ضباط الشرطة هذه المرة

379
00:22:40,030 --> 00:22:42,680
.هذه الصورة صُنعت من قبَل شخص لديه إعدادات جيدة

380
00:22:44,770 --> 00:22:47,210
.هذا يبدوا من عمل المباحث الفدرالية

381
00:22:55,510 --> 00:22:59,350
كال! يا الله. ألا يُمكنك إيجاد إحتمالية أسوأ من ذلك؟

382
00:22:59,360 --> 00:23:01,300
.أنت تتعدى دائرة المُسائلة

383
00:23:01,330 --> 00:23:02,760
كيف قاموا بخداع المخابرات المركزية؟

384
00:23:02,790 --> 00:23:05,170
.قلت المُتعة مُنذ أن أقلعت عن المجيء

385
00:23:05,180 --> 00:23:07,870
.أفتقد تحليلاتك الخاصة لتعابير الأناس

386
00:23:09,210 --> 00:23:13,060
إذن... ما هو الشيء الهام الذي تقابلنا بصدده؟

387
00:23:13,070 --> 00:23:18,960
المباحث الفدرالية قالوا أن الإرهابيون دخلاء
 ضمن شرطة العاصمة. هل هذا حقيقي؟

388
00:23:20,870 --> 00:23:23,480
ما الذي تريد أن تسأل بخصوصه؟

389
00:23:23,500 --> 00:23:27,230
لأننيّ أظن أنهم يحاولون توريط فتى
. بمجرى التحقيق

390
00:23:27,710 --> 00:23:30,160
هل هذا هو الفتى الذي تم إرداءه من قبل الشرطيين؟

391
00:23:30,420 --> 00:23:31,430
.أجل

392
00:23:31,450 --> 00:23:32,640
من الذي يحاول توريطهظ

393
00:23:32,660 --> 00:23:35,140
.(عميل خاص إسمه (فينيجن

394
00:23:35,150 --> 00:23:37,400
.قام بتزييف بعض الأدلة

395
00:23:37,430 --> 00:23:38,900
.(أنا أعرف (فينيجن

396
00:23:38,930 --> 00:23:40,360
. إنه عميل مُستقيم بعمله

397
00:23:40,380 --> 00:23:42,770
.شخصٌ ما قام بتزييف بعض الأدلة ،و ليس هو

398
00:23:42,800 --> 00:23:45,090
ماذا تعلم عن أولائك الراقدون؟

399
00:23:46,310 --> 00:23:49,160
.كال), عليك أن تتعامل مع تلكَ القضية بحذر)

400
00:23:49,170 --> 00:23:52,410
.أنتَ تعلم افضل مما أخبرتني بهِ

401
00:23:53,240 --> 00:23:55,870
لما أنت خائفٌ،(فليتشر)؟

402
00:23:57,900 --> 00:24:01,880
.أنا قرأت الملف الداخلي،التهديد حقيقي

403
00:24:02,210 --> 00:24:05,400
هذا ليس بشأن صدام حسين و
.إخفاءه أسلحة الدمار الشامل

404
00:24:05,420 --> 00:24:09,190
.هذا بشأن من يقوموا بتمويل تلك الشبكة لإصابتنا بضربة قوية

405
00:24:09,210 --> 00:24:12,900
نصف الأنجلى يتم تخزينها على شرائط بلاستيكية

406
00:24:12,910 --> 00:24:14,470
ما هو الهدف

407
00:24:14,510 --> 00:24:17,770
.النظرية هي تتبع المباني الحكومية

408
00:24:17,790 --> 00:24:20,480
وزارة الخارجية,المحكمة العليا, و من يدري؟

409
00:24:20,510 --> 00:24:23,090
.ربما المخابرات

410
00:24:23,100 --> 00:24:26,020
لذا المباحث الفدرالية تقول الحقيقة

411
00:24:26,040 --> 00:24:28,660
الراكدين متغلغلين مع رجال الشرطة

412
00:24:28,680 --> 00:24:30,200
. أنا لا اعلم

413
00:24:30,230 --> 00:24:33,000
.ولكنّي أعلم أن عليك ان تبتعد عن ذلك الأمر

414
00:24:33,500 --> 00:24:37,850
أياً كان ما قد يحدث لذلك الطفل لا يُمكن مُقارنته
. بما قد يحدث لتلكَ المدينة

415
00:24:38,760 --> 00:24:43,630
(قد يتأذي الكثير من الناس (كال

416
00:24:46,580 --> 00:24:50,960
.فقط لنكون واضحين أنت لا تعجبك الحقيقة


417
00:24:50,990 --> 00:24:53,730
.(رئيسك يريد عقد صفقة مع (جوزيف هولين

418
00:24:53,750 --> 00:24:55,680
.حسناً, ظننت أن هذا شيء خطأ بيتم القيام بهِ

419
00:24:55,700 --> 00:24:58,550
(ولكن هذا ليس قراريّ،بل قرار د.(فوستر

420
00:24:58,580 --> 00:24:59,530
.صحيح،صحيح

421
00:24:59,570 --> 00:25:04,110
و متى إكتشفت أن هذا الإتفاق على وشك الإنهيار؟

422
00:25:04,480 --> 00:25:07,650
.الثلاثاء... لا،آسف. صباح الأربعاء,


423
00:25:08,410 --> 00:25:11,710
.رأيت ذلك مباشرةً قبل أن آتيّ إلى العمل

424
00:25:11,720 --> 00:25:13,770
هل هذه كانت اول مرة تسمع بها ذلك؟

425
00:25:13,800 --> 00:25:17,270
.هذا صحيح-
.أجل حسناً-

426
00:25:17,560 --> 00:25:19,240
هل فسخت الإتفاق؟

427
00:25:19,250 --> 00:25:20,480
لا

428
00:25:20,510 --> 00:25:23,030
هل عملت ضد رغبة د.(فوستر)؟

429
00:25:23,060 --> 00:25:24,740
.لا لم أفعل ذلك

430
00:25:24,770 --> 00:25:27,330
.أنت إعترفت للتو بموافقتك على قيام تلكَ الصفقة

431
00:25:27,340 --> 00:25:30,770
أجل, و سبب أنكَ عرفت ذلك لأنني أخبرتك بهِ تواً

432
00:25:30,790 --> 00:25:34,750
من الغباء أن أقوم بإفساد تلكَ الصفقة, صحيح؟

433
00:25:36,510 --> 00:25:39,520
.حسناً. جيد،هذا كل ما نحتاج إليه

434
00:25:39,770 --> 00:25:43,230
.هذا هو-
.أجل،شكراً جزيلاً لك ولوقتكَ-

435
00:25:43,530 --> 00:25:45,890
.حسناً شكراً لك-

436
00:25:57,050 --> 00:25:59,050
.هذا هو إسقاط الذي طالبت بهِ-
.أوه أجل-

437
00:25:59,060 --> 00:26:02,230
.و لديك مكالمة من مكتب العمدة

438
00:26:02,260 --> 00:26:04,050
.وقال أنه سيتصل بكَ على هاتفك الجوال

439
00:26:04,080 --> 00:26:05,860
.هذا يحدث ظوال الوقت

440
00:26:14,180 --> 00:26:16,990
.إبقى على إتصال-
.حسناً،شكراً لكِ-

441
00:26:20,820 --> 00:26:22,030
من هذه؟

442
00:26:22,060 --> 00:26:24,120
.مُجرد معرفة شخصية

443
00:26:25,830 --> 00:26:27,250
.أوه أجل،-
أين كنت؟-

444
00:26:27,260 --> 00:26:29,610
.أتحدث إلى صديق عن التهديد الإرهابي

445
00:26:29,620 --> 00:26:30,810
.وقال أنه حقيقي

446
00:26:30,830 --> 00:26:32,900
.اوه, قد يزيد الأمر تعقيداً. تلقيت مكالمة من المشفى للتو

447
00:26:32,910 --> 00:26:35,630
.و قد عاد وعيّ ريكس وهو متأهب للحديث

448
00:26:36,200 --> 00:26:38,280
.حسناً

449
00:26:39,270 --> 00:26:42,810
.لازال لا يُمكننيّ الشعور بشء أسفل خصري

450
00:26:43,030 --> 00:26:46,170
الأطباء ظلوا يطلبون منّي تحريك أصابع أقدامي

451
00:26:46,180 --> 00:26:48,180
أحالفك الحظ؟

452
00:26:49,650 --> 00:26:52,450
.ليس بعد-
.حسناً-

453
00:26:54,670 --> 00:26:58,140
أنظر, سألسألك بضع أسألة ،(آندر)،إتفقنا؟

454
00:26:58,420 --> 00:27:00,560
.اجل-
.حسناً-

455
00:27:01,270 --> 00:27:02,770
أكان لديك سلاح؟

456
00:27:06,120 --> 00:27:10,960
اجل-
أين هو؟-

457
00:27:13,150 --> 00:27:15,110
.تخلصت منه-

458
00:27:15,130 --> 00:27:17,620
.حيازته كانت فكرة غبية

459
00:27:20,500 --> 00:27:25,730
عندما صعدت إلى السقيفة،هل كان لديك مسدس؟

460
00:27:28,690 --> 00:27:30,840
لا

461
00:27:30,850 --> 00:27:33,120
.أخبرتك أني رميته

462
00:27:33,130 --> 00:27:36,360
.كل ما كان لديّ هو هاتفي وسجائري

463
00:27:36,370 --> 00:27:40,050
هل تتذكر ما حدث ما حدث عندما تم إردائك؟

464
00:27:40,850 --> 00:27:43,410
.ليس تماماً

465
00:27:44,500 --> 00:27:48,700
.أتذكر أن هناك من كان يصرخ من مسافة بعيدة

466
00:27:49,390 --> 00:27:52,070
.ثم إستيقظت

467
00:27:53,140 --> 00:27:56,800
هل رأيته إنكماش شفاه عندما سألته عن
حيازته مُسدس عندم كان على السقيفة؟

468
00:27:58,410 --> 00:28:01,460
.و بدى وكأن آذته الفكرة

469
00:28:01,470 --> 00:28:03,610
كيف,لم تكن لترى ذلك إذا كان يكذب؟

470
00:28:03,620 --> 00:28:06,450
.لم ينكر إحتفاظه بمسدس بوجه عام

471
00:28:06,970 --> 00:28:09,380
لا, إنه يقول الحقيقة

472
00:28:10,150 --> 00:28:12,880
.(لا أظن أنه كان مُسلح عندما هاجمه (دوك

473
00:28:12,890 --> 00:28:15,140
.علينا أن نتصل بالعمدة

474
00:28:15,810 --> 00:28:18,230
.هذا الطفل ربما يُزج به لمدة 10 أو 20 عام

475
00:28:18,240 --> 00:28:22,350
أجل, إذا قلنا شييء،فما سيحدث لمجرى تحقيق المباحث الفدرالية؟

476
00:28:22,370 --> 00:28:24,430
.هذا ليس من إهتمامنا

477
00:28:24,450 --> 00:28:26,230
هل تريديني ان أكذب على العمدة؟

478
00:28:26,240 --> 00:28:29,040
.(أجل،علي أن آخذ ذلك بالحسبان (كال

479
00:28:29,050 --> 00:28:31,550
.ظهرت شاحنة أمام المنزل, و حدث إنفجار

480
00:28:31,590 --> 00:28:33,480
.أعني،الجوانب المتصلة،التهديد حقيقي

481
00:28:33,510 --> 00:28:34,950
.أنظري, دائماً ما يكون هناك شخص شرير آخر

482
00:28:34,980 --> 00:28:38,530
.ولابد من وجود فتى يتم التضحية بهِ دوماً

483
00:28:38,540 --> 00:28:41,270
.ريكس) كان غير مُسلح)

484
00:28:41,310 --> 00:28:43,670
.إنه يمثل الضحية هنا

485
00:28:47,470 --> 00:28:49,460
إتصل بالعمدة

486
00:29:02,280 --> 00:29:04,310
...(هاي, (لوكر

487
00:29:04,860 --> 00:29:06,100
هل تلم أين (ريا)؟

488
00:29:06,120 --> 00:29:08,270
.لابد انها تأخرت بالطابق السفلي

489
00:29:09,080 --> 00:29:11,380
حسناً, لدي بعض البطاقات للألعاب السحرية
, ولكن علي أن أذهب للعمل

490
00:29:11,390 --> 00:29:13,200
أيمكنك أن تعطيها إياهم؟-
.أجل بالتأكيد-

491
00:29:13,210 --> 00:29:16,040
.إنها تستحق شيء جميل-
ماذا تقصد؟-

492
00:29:16,050 --> 00:29:18,730
أوه, لا شيء. فقط هيَ من الأشخاص
. الجيدين أيها الصلب

493
00:29:20,200 --> 00:29:22,740
هيَ كذلك،صحيح؟

494
00:29:23,470 --> 00:29:24,850
.إنها غطت على أمرك أمام الوكيل

495
00:29:24,880 --> 00:29:26,880
اممم, ليس لديّ فكرة عمّا تتكلم؟

496
00:29:26,900 --> 00:29:29,700
.أخبرتها أن لا تحمي ظهرك

497
00:29:29,720 --> 00:29:31,310
.ولكنيّ أظن أنها لم تصغي إليّ

498
00:29:31,340 --> 00:29:33,220
.هذا مؤلم قليلاً

499
00:29:33,230 --> 00:29:35,400
هل يُمكنني التحدث إليك للحظة

500
00:29:38,300 --> 00:29:39,820
أنت لم تفهم الأمر،أليس كذلك؟

501
00:29:39,840 --> 00:29:42,670
إذا عُرف هذا الأمر، رئيسكم سوف يطرد كلاكما

502
00:29:42,690 --> 00:29:46,480
الآن, تقوم بدور الرجل الحنون, و الآن سوف
... تكون بخير،ولكن ريا سترجع إلى المطار

503
00:29:46,510 --> 00:29:51,070
سوف تقوم بفحص الأمتعة وسوف تتحدث 
.إلى اركاب بنمط مُستفز طوال اليوم

504
00:29:51,080 --> 00:29:54,620
.إنها تساوي أكثر منكَ،وهي مرحة جداً

505
00:29:55,220 --> 00:29:57,820
ولكن هذا الأمر ليس من شأنك،صحيح؟

506
00:29:57,840 --> 00:30:01,290
.طلما أنكَ تعتدها من الأشخاص الجيدين

507
00:30:08,330 --> 00:30:11,010
...لذا (إريك) خرج من الباب أولاً. أنا كنت

508
00:30:13,000 --> 00:30:15,340
آسف, لا. هذا ليس صحيح

509
00:30:15,650 --> 00:30:18,650
.أنا خرجت أولاً و إيريك تبعني

510
00:30:18,660 --> 00:30:19,790
.شغل التلفاز

511
00:30:19,800 --> 00:30:23,740
.(هاي, لا أرى أي من علامات الخداع على وجه (دوك

512
00:30:23,750 --> 00:30:26,570
إذا كان جاسوساً, أعني كيف لهُ أن يُخفي ذلك؟

513
00:30:26,590 --> 00:30:28,690
...شغل التلفاز

514
00:30:30,640 --> 00:30:35,290
.ما نقوله هو تغطية, واضحة و بسيطة

515
00:30:35,320 --> 00:30:39,350
(لما لا تترك السلطات (دوك) و(كيورسكي
 يواجهو تُهمهم؟


516
00:30:39,370 --> 00:30:42,870
لا, هذا ليس صحيح. لا, تحدثت إلى العمدة 
لما لم يتم إعتقال (دوك)؟

517
00:30:42,880 --> 00:30:45,970
المباحث الفدرالية تحتجزه. لن يسلموه لشرطة العاصمة

518
00:30:45,980 --> 00:30:47,610
الأمن القومي

519
00:30:47,630 --> 00:30:50,210
.اه, حالما يخرج الفتى

520
00:30:50,220 --> 00:30:53,130
.(و ما كانت المسافة التى تفصله عن (ريكس

521
00:30:54,280 --> 00:30:56,210
ربما عشرة أقدام

522
00:31:00,020 --> 00:31:01,210
ماذا؟

523
00:31:01,230 --> 00:31:03,170
(لن يحصلوا على شيء من (دوك

524
00:31:03,800 --> 00:31:05,650
لماذا؟

525
00:31:05,660 --> 00:31:10,260
انت قلت أن (كورنسكي) كان يعاني من التحقيق

526
00:31:10,290 --> 00:31:12,920
حتى لا يتم إكتشافه

527
00:31:12,960 --> 00:31:15,500
.أجل, أجل. كونه مُتخفياً أمر صعب المراس

528
00:31:15,510 --> 00:31:17,360
صحيح. اكانت هذه مشكلة (دوك)؟

529
00:31:17,650 --> 00:31:18,950
.لا ليس بوجه عام

530
00:31:18,970 --> 00:31:21,800
حسناً, إذا كان إرهابياً, فسيكون مُتخفياً بشخصية أخرى
....(أكثر مما كان عليه (كورنيسكي

531
00:31:21,820 --> 00:31:25,150
.لذا لابد أن تكون دلالاته الإنفعالية أوضح

532
00:31:25,180 --> 00:31:26,650
.ربما فهموا الأمر بشكل خطأ

533
00:31:26,680 --> 00:31:28,140
أتعلم,ربما ليس إرهابياً من الأصل

534
00:31:28,180 --> 00:31:30,770
أعني,هذا يشرح سبب عدم ظهور
. أيّ من علامات الكذ عليه

535
00:31:30,790 --> 00:31:32,830
لابد أنه لم يكن يكذب

536
00:31:35,250 --> 00:31:39,830
تفحصت الكثير من الأستجوابات

.(ولم ألاحظ أيّ من علامات الكذب على (دوك

537
00:31:40,110 --> 00:31:43,990
ها هو. هذا ما كنت أبحث عنه
...( إنه (دوك) بمسائلة (نيو نازي

538
00:31:46,730 --> 00:31:51,600
أقول أن هذه بلاد لعينة--
غير شرعية, مُهجنة

539
00:31:51,610 --> 00:31:54,300
الشوارع عبارة عن بالوعات مليئة بالنفايات الإنسانية

540
00:31:54,330 --> 00:31:56,720
...المدن مُعبقة بالبخار الفاسد

541
00:31:57,300 --> 00:32:00,180
أنظر إلى دوك. أترى إبتسامة الكراهية؟ 

542
00:32:00,190 --> 00:32:01,330
إنه مستاء جداً

543
00:32:01,360 --> 00:32:03,690
أجل, إذا كان هناك إرهابيون وراء
. مُهاجمة الولايات المُتحدة

544
00:32:03,710 --> 00:32:05,560
ما كان كره ذلك الرجل;بل كان إتفق معه

545
00:32:05,580 --> 00:32:07,270
.ربما لم يكن من الراكدين

546
00:32:07,310 --> 00:32:09,700
.المباحث الفدرالية تحقق وراء دوك مُنذ أكثر من عام

547
00:32:09,730 --> 00:32:12,160
كيف لهم أن يخطؤا؟

548
00:32:12,730 --> 00:32:14,080
ألم تقم بما يكفي؟

549
00:32:14,110 --> 00:32:17,330
انتم بالفعل دمرتم مجهودات تحريات
. كانت تتم مُنذ أكثر من عام

550
00:32:17,360 --> 00:32:18,880
.إنها ستزج بالشخص الخطأ إلى السجن

551
00:32:18,890 --> 00:32:21,370
لماذا؟? لأن دوك ليس لديه إعتلال شخصي

552
00:32:21,380 --> 00:32:23,770
.لأنه بدى غاضباً فى تحقيقه مع أحد الإرهابيين

553
00:32:23,800 --> 00:32:25,000
.أعطونى مُهلة

554
00:32:25,020 --> 00:32:27,130
انتم حققتم مع (دوك)،إلى ماذا وصلتم؟

555
00:32:27,140 --> 00:32:29,440
انتم حققتم معه لساعة

ولم تصلوا لشيء صحيح؟

556
00:32:29,450 --> 00:32:32,980
أنت بدأت تقلق, بدأت بالتفكير بأنك قد أخفقت

557
00:32:33,620 --> 00:32:35,260
يُمكنني أن أرى ذلك على وجهك

558
00:32:35,290 --> 00:32:37,380
.لا يمكنك القيام بالأخطاء هنا

559
00:32:39,010 --> 00:32:41,190
.اللعنة

560
00:32:42,180 --> 00:32:43,750
كيف كنا على خطأ بشأن (دوك)؟

561
00:32:43,760 --> 00:32:45,710
...حسناً, ربما تحتاج لبعض المساعدة

562
00:32:45,730 --> 00:32:49,190
.بعض الصور المُفبركة التى التى أعطيت للشرطة

563
00:32:49,210 --> 00:32:51,430
.لا أعلم أيّ شيء عن ذلك

564
00:32:51,440 --> 00:32:53,690
.ان أصدقك

565
00:32:53,710 --> 00:32:56,370
(حينئذٍ قد يكون لديك مشكلة أكبر من (دوك

566
00:32:56,720 --> 00:32:59,430
.أحد رجالك قام بإحتيال ذلك

567
00:33:23,820 --> 00:33:25,760
.آسف بشأن الإنتظار

568
00:33:25,790 --> 00:33:27,240
ما الذي أفعله هنا؟

569
00:33:27,260 --> 00:33:28,730
,
"فينيجين قال أظهر ما لديك "ما الأمر؟

570
00:33:28,740 --> 00:33:30,730
.أجل،أردت التحدث-

عن ماذا؟-

571
00:33:30,740 --> 00:33:32,540
.إجلس

572
00:33:34,000 --> 00:33:35,600
.عن الجواسيس

573
00:33:35,630 --> 00:33:37,310
أنظر, هناك نوعين من الجواسيس

574
00:33:37,330 --> 00:33:40,280
.هناك الجواسيس الذين يجمعون المعلومات الجيدة

575
00:33:40,290 --> 00:33:45,090
و أخيراً الجواسيس الذي ينشرون المعلومات السيئة

576
00:33:46,310 --> 00:33:48,280
أجل. أظن أنك من النوع الأخير

577
00:33:48,290 --> 00:33:49,580
ماذا تقول؟

578
00:33:49,610 --> 00:33:52,600
...حسناً, أنت تقول أن (آدم دوك) إرهابي

579
00:33:52,610 --> 00:33:55,960
فى الحقيقة, قضيته بالكامل معتدة على ما تقوله

580
00:33:55,970 --> 00:33:58,110
هو إرهابي-
لا ،هو ليس إرهابي-

581
00:33:58,120 --> 00:34:03,970
مما يعني أنك أيضاً شديد الغباء

أو أنك تزود المباحث الفدرالية بالمعلومات الخطأ

582
00:34:03,980 --> 00:34:05,980
أتتهمني بالعمل لصالح جهة أخرى؟

583
00:34:06,010 --> 00:34:09,110
أنت قتل أنا (آل كيدا)? و أنا أحمل
... صورة لـ(أسامة) بمحفظتي

584
00:34:09,120 --> 00:34:10,790
.انا لم أقل ذلك-
ماذا تقول بحق الجحيم؟-

585
00:34:10,800 --> 00:34:13,500
...أنظر, هذا جيد. أنت بارع جداً

586
00:34:13,510 --> 00:34:16,140
،أعني, أنا لا أتحدث عن الخوف
... أنا لا أرى إلا الغضب

587
00:34:16,970 --> 00:34:20,560
أعني, تلكَ الصورة الضوئية, التى
... أرسلتها إلى الشرطة

588
00:34:21,490 --> 00:34:25,570
هذا كان تصرف ساذجاً. هذه علامة على اليأس

589
00:34:26,720 --> 00:34:29,530
لو ظننت أنني من فعلها, فتفحص
. رصيدي البنكي ولن تجد شيء

590
00:34:29,540 --> 00:34:35,010
هذا حقيقي. ولكنك على صله بهذا الأمر صحيح؟

591
00:34:35,020 --> 00:34:37,900
أنت دائماً ما تخفي شيئاً

592
00:34:39,550 --> 00:34:44,040
.أنت لديكَ...إبنه؟

593
00:34:45,480 --> 00:34:48,670
الطبيبة المُتحصصة (جاكلين كورنيسكي)؟

594
00:34:48,690 --> 00:34:50,970
.بحق الجحيم،ليس لي علاقة بذلك

595
00:34:50,980 --> 00:34:55,270
هاي, ليس قبل أن يخبرنا رئيسك بذلك،إجلس.

596
00:35:15,850 --> 00:35:19,110
فى 14 اكتوبر 2005،الطبيبة "
...(جاكلين كورنيسكي)

597
00:35:19,120 --> 00:35:21,690
...قُتلت عند بئر بترول فى تكريت"

598
00:35:21,700 --> 00:35:24,270
حسناً, هذا ليس حقيقي،أليس كذلك؟

599
00:35:24,880 --> 00:35:27,570
إنها قتلت بواسطة نيران صديقة

600
00:35:27,580 --> 00:35:29,890
.نحن نملك الملف

601
00:35:30,530 --> 00:35:33,940
...ولكن ليس هذا ما اعترفوا بهِ. أعني

602
00:35:34,280 --> 00:35:37,220
ما هو نمطهم؟
قيد التحقيق؟

603
00:35:39,290 --> 00:35:43,020
الآن أنت غاضب أكثر

هذا جيد يُمكنني التفهم

604
00:35:43,030 --> 00:35:46,540
أعني, إذا فعل أحد هذا بطفلى, لوددت أن أقتلع رأسه

605
00:35:47,900 --> 00:35:50,730
إنها إستحقت الحقيقة-
أجل ،هي كذلك-

606
00:35:51,210 --> 00:35:52,970
إنها ماتت مُرتدية الزي الرسمى

607
00:35:52,990 --> 00:35:56,090
إنها تستحق الحقيقة
أجل ،تستحقها-

608
00:35:59,170 --> 00:36:02,360
.تريد العودة إلى من تعتقد أنهم قتلوا إبنتك

609
00:36:02,390 --> 00:36:05,560
أتفهم ذلك،إنها قاعدة

610
00:36:08,080 --> 00:36:10,250
.إنهم كذبوا

611
00:36:10,500 --> 00:36:13,150
.كذبوا بشأن كل شيء

612
00:36:14,820 --> 00:36:17,610
.كذبوا بشأن المدة التى قضتها هناك

613
00:36:17,620 --> 00:36:21,350
وماذا كانت تفعل,ونوع السلاح الذي كان لديها

614
00:36:23,110 --> 00:36:26,220
.و كذبوا عن كيفية موتها

615
00:36:33,160 --> 00:36:36,090
.كل ما كان لديهم هو الكذب

616
00:36:37,900 --> 00:36:40,590
...حسناً
617
00:36:41,770 --> 00:36:44,580
.يُمكنني ان أكذب أيضاً

618
00:36:49,450 --> 00:36:51,440
.ها أنت ذا

619
00:36:53,940 --> 00:36:56,250
.كورنيسكي سلمنا أربعة جواسيس

620
00:36:56,260 --> 00:36:58,110
أكانوا يكذبوا؟-
لا-

621
00:36:58,360 --> 00:37:01,160
.إنهم طانوا أطباء مساعدين-
لماذا هم؟-

622
00:37:01,170 --> 00:37:05,770
إنها كانت الخطة حيث الهجوم المزوج: الأنفجار المبدئي ينتج الجرحى

623
00:37:05,800 --> 00:37:08,250
ثم تأتي سيارات الإسعاف حيث يقودها الراكدون

624
00:37:08,280 --> 00:37:10,350
و بها المزيد من المتفجرات

625
00:37:10,360 --> 00:37:13,160
نحن فحصنا تلكَ السيارات مرتين ولم نجد شيء

626
00:37:13,190 --> 00:37:16,610
لأن (كورنيسكي) إقتنع أن الإرهابيون
. كانوا من رجال الشرطة

627
00:37:17,630 --> 00:37:20,880
هل أخبر المباحث الفدرالية أنني إرهابي؟

628
00:37:20,890 --> 00:37:23,370
وما علاقة ذلك بحادثة إطلاق النار؟

629
00:37:23,670 --> 00:37:27,480
حسناً, قصة (كورنيسكي) تعتمد على مدى كونك
...من رجال الشرطة

630
00:37:27,500 --> 00:37:29,570
و عندما أرديت (آندر ريكس),علم
... أنك قد يُقبض عليك

631
00:37:29,600 --> 00:37:31,510
لذا توجب عليه إيجاد مُبرر

632
00:37:31,540 --> 00:37:33,980
.تلكَ التصويبة كانت جيدة

633
00:37:34,000 --> 00:37:35,520
.لا لم تكن كذلك

634
00:37:35,540 --> 00:37:37,920
عندما تلقى (كورنسكي) ذلك التهديد,رآي 
.أندر) غير مُسلح)

635
00:37:37,940 --> 00:37:39,120
لذا صوب المسدس تجاهه

636
00:37:39,140 --> 00:37:42,180
كان لديه سلح بالسقيفة

أنا كنت هناك،ورأيت ذلك

637
00:37:42,190 --> 00:37:44,540
لا ،ما رأيته كان هذا

638
00:37:44,550 --> 00:37:46,910
.هاتفه المحمول

639
00:37:58,690 --> 00:38:04,690
انت تخيلته مُسدس لأنك آمنت بحايزته سلاح
ولكنه لم يكن لديه سلاح

640
00:38:05,640 --> 00:38:07,900
.ضع يديك حيث يمكننا ان نراها

641
00:38:09,100 --> 00:38:10,940
!توقف

642
00:38:13,400 --> 00:38:14,640
.أصغي إليّ أيها المحقق

643
00:38:14,670 --> 00:38:16,950
قبل أن تقول أيّ شيء،عليك أن تتحدث إلى المحامي

644
00:38:22,320 --> 00:38:24,580
كيف حال ذلك الفتى؟

645
00:38:24,600 --> 00:38:29,880
الاطباء يقولون ليس لديه ضرر دائم 
...بعاموده الفقرى،إذن سيشفى قريباً

646
00:38:31,370 --> 00:38:33,960
...أخبره

647
00:38:35,630 --> 00:38:38,080
.أخبره،انكَ آسف

648
00:39:14,110 --> 00:39:16,680
.مكتبي

649
00:39:26,900 --> 00:39:29,690
.قبل أن تقول أيّ شيء هذا كان انا

650
00:39:29,700 --> 00:39:33,140
أنا من عقدت الصفقة. أنا من ذهب إلى هيئة البورصة

651
00:39:33,150 --> 00:39:35,480
.وكذبت على فوستر بشأن ذلك المر

652
00:39:35,510 --> 00:39:38,260
.ولازلت أظن أن ما فعلته كان الصواب

653
00:39:38,270 --> 00:39:40,770
ولكن لم يكن هناك أحد متورط بالامر غيري

654
00:39:41,610 --> 00:39:43,770
.أنا أعلم ذلك-
أعلمت ذلك؟-

655
00:39:43,780 --> 00:39:46,170
أنا أعلم ذلك من البداية

656
00:39:46,180 --> 00:39:47,700
لما لم تقل أيّ شيء؟

657
00:39:47,730 --> 00:39:49,220
.لأنني قررت أن أجري إختباراً لك

658
00:39:49,240 --> 00:39:51,480
أي نوع من الإختبارات؟

659
00:39:53,310 --> 00:39:55,110
الدعوى القضائية،كانت مجرد إختبار؟

660
00:39:55,120 --> 00:39:58,730
أنت كذبت على كل من بالمكتب،مما مكنك ان تعاملني كفأر تجارب؟

661
00:39:58,740 --> 00:40:02,020
(لا أنا كنت أختبر (توريز

662
00:40:02,580 --> 00:40:03,690
لماذا؟

663
00:40:03,710 --> 00:40:04,990
.لأنني كنت أعلم أنها كانت علم بما فعلته

664
00:40:05,020 --> 00:40:08,080
أعني,لايوجد مفاجآت بالامر, ولكن

..أنت تعلم لدينا الكثير من الأسرار

665
00:40:08,110 --> 00:40:10,530
لذا, أردت إن كان يُمكنها كتمان السر تحت ضغط

666
00:40:10,550 --> 00:40:12,570
هل ستطردها بسبب عدم قولها بالحقيقة؟

667
00:40:12,590 --> 00:40:15,770
لا,لن أطردها. ياله من ولاء شديد هنا

668
00:40:16,170 --> 00:40:20,020
ولكن, انت, على الجانب الآخر

ما فعلته لا يُغتفر

669
00:40:20,670 --> 00:40:26,380
و توريطها بالأمر من قبيل الأنانية،وعدم إحترام وحماقة

670
00:40:26,890 --> 00:40:29,050
.سوف أخلى مكتبي

671
00:40:29,060 --> 00:40:31,240
...لا،يُمكنك البقاء

672
00:40:31,940 --> 00:40:37,560
.يُمكنك البقاء, و لكن من الآن, ستتقاضى راتب زهيد

673
00:40:38,500 --> 00:40:41,510
.وسيتم منعك من راتبك لفترة

674
00:40:41,520 --> 00:40:44,940
هكذا،أو يُمكنك المغادرة

675
00:40:51,900 --> 00:40:54,400
لذا،ماذا يفترض أن أفعل الآن؟-
.لا اعلم-

676
00:40:55,110 --> 00:40:57,410
ألم تتسكع بما يكفى لتقرر ذلك؟

677
00:41:00,870 --> 00:41:05,610
لوكر) ليس الوحيد الذي قام بالكذب)-
أوه أجل-

678
00:41:08,000 --> 00:41:10,710
تلكَ المرأة التى أتت إلى هنا أمس

679
00:41:10,720 --> 00:41:13,100
(إنها مُتكفلة (آليك

680
00:41:13,580 --> 00:41:17,550
كان لديه مشاكل مع المواد المُخدرة قبل زواجنا

681
00:41:17,560 --> 00:41:20,630
...ولكنه تعافى منها تماماً

682
00:41:20,640 --> 00:41:23,920
.مُنذ شهرين رجع إلى تعاطي تلك المواد مرة أخرى

683
00:41:23,950 --> 00:41:27,190
.وهو يحاول أن يقلع عنها

684
00:41:27,510 --> 00:41:29,770
كيف حاله؟

685
00:41:29,780 --> 00:41:33,090
.بعض لأحيان يكون جيد،والبعض الاخر لا

686
00:41:33,100 --> 00:41:35,950
حسناً, إذا كان هناك شيء يمكنني القيام بهِ

687
00:41:37,760 --> 00:41:42,550
أنت لم تجد نظارات آليك بالليلة الماضية, أليس كذلك؟

688
00:41:43,470 --> 00:41:45,870
أنت طننت أنه كان على علاقة أخرى

689
00:41:45,890 --> 00:41:48,760
.كنت أخشى أن تتأذي

690
00:41:53,000 --> 00:41:55,040
كنت تحاول حمايتي؟

691
00:41:55,060 --> 00:41:57,230
شيءٌ ما من هذا القبيل

692
00:41:58,940 --> 00:42:01,320
...أتعلم

693
00:42:01,980 --> 00:42:04,850
الخط الفاصل الذي كنّا نتكلم عنه

694
00:42:05,700 --> 00:42:09,630
أتعلم,الخط التى رسمناه لأن كل شخص لديه ما يخفيه؟

695
00:42:10,870 --> 00:42:13,800
أشياء لايريدونها أن تُعرف

696
00:42:16,640 --> 00:42:19,500
.أظن أن علينا إحترام ذلك الحد

697
00:42:20,500 --> 00:42:23,180
.أظن أن هذا أفضل لنا

698
00:42:28,200 --> 00:42:30,260
...(طابت ليلتك (كال

699
00:42:34,050 --> 00:42:35,980
طابت ليلتك
