1
00:00:08,925 --> 00:00:12,315
مرحبا,دوغ معك الدكتور فريزر كرين
انا استمع

2
00:00:12,637 --> 00:00:16,789
الموضوع بشان امي
انها لا تعيش حياتها كما يجب

3
00:00:17,142 --> 00:00:20,020
كما انها لا ترغب بالقيام باي شيء
ولا الذهاب لاي مكان

4
00:00:20,311 --> 00:00:24,509
بل انها وبدون مبالغة,تتنقل على المنزل
طوال اليوم,وهذا شيء مثير للاحباط

5
00:00:24,858 --> 00:00:26,974
هل نستطيع ان نعود لثانية للوراء؟

6
00:00:27,235 --> 00:00:31,353
لقد شددت على ان امك
تتنقل على المنزل

7
00:00:31,698 --> 00:00:33,654
ساقدم لك تصحيحا

8
00:00:33,908 --> 00:00:37,139
لقد عنيت بشكل تصويري
(عندما قلت(تتنقل على المنزل

9
00:00:37,454 --> 00:00:39,410
لانها لو كانت تفعل هذا بشكل حرفي

10
00:00:39,664 --> 00:00:42,098
فهي اما خفاش
او نوع من انواع القردة

11
00:00:44,377 --> 00:00:48,086
ـ هل استطيع ان اقدم لك تصحيحي انا؟
ـ بالتاكيد

12
00:00:48,423 --> 00:00:53,861
انا اكره الاذكياء ذوي العقد المستعصية
المهووسين بتصحيح اخطاء الاخرين القواعدية

13
00:00:54,262 --> 00:00:57,220
اثناء طلبك للعون منهم
وهذا هو الذي يشكل لي مشكلة في الواقع

14
00:01:00,894 --> 00:01:02,850
اتصور ان ما عناه هو

15
00:01:03,104 --> 00:01:06,414
انه يوجد شيء
وهو يواجه متاعب معه

16
00:01:09,694 --> 00:01:11,650
والان حان وقت الفاصل

17
00:01:11,905 --> 00:01:16,660
سنعود اليكم بعد هذه الرسالة
من,,بيتزا,بيتزا,بيتزا

18
00:01:17,952 --> 00:01:20,068
اتود ان تسمع تصحيحي؟

19
00:01:20,330 --> 00:01:25,040
انت في المتجر والعامل معك
ليساعدك,وهنا يرن هاتف المتجر

20
00:01:25,418 --> 00:01:28,808
فيتركك العامل ليهتم بطلبات المتصلين

21
00:01:29,130 --> 00:01:33,043
يا للوقاحه,,انا اتي شخصيا الى المحل بينما احد المهرجين

22
00:01:33,385 --> 00:01:37,219
يجلس في البيت بملابسه التحتانيه
ويتلقى معاملة الدرجة الاولى,الا تكره هذا؟

23
00:01:37,555 --> 00:01:40,547
في الواقع,,انا انجز اغلب التسوق
بواسطة الهاتف

24
00:01:42,102 --> 00:01:45,014
المكالمة مع دوغ جعلتني افكر بابي

25
00:01:45,313 --> 00:01:47,304
فهو لا يفعل الكثير ايضا

26
00:01:47,565 --> 00:01:52,559
فهو يشاهد التلفاز غالبا
او يحل الكلمات المتقاطعة احيانا

27
00:01:52,946 --> 00:01:57,736
ـ بماذا تعمل امك يا روز؟
ـ انها النائب العام لولاية ويسكونسن

28
00:01:58,118 --> 00:02:01,315
ـ حقا؟
ـ حقا

29
00:02:03,248 --> 00:02:06,206
جيد...اظن انها طريقة جيدة لتشغل يومها

30
00:02:06,501 --> 00:02:10,858
هي دائما تقول:الجريمة لا تتوقف
حتى في ولاية اللبن

31
00:02:12,257 --> 00:02:15,215
انا لا اتصور ان المكتب العام
مناسب لابي ولكن

32
00:02:15,510 --> 00:02:19,139
قد اكون قادرا على ايجاد هواية له
اي اقتراحات؟

33
00:02:19,472 --> 00:02:24,387
امي تحب التزلج على الماء قليلا
وتحب المشي,,والالوان الزيتيه

34
00:02:24,769 --> 00:02:29,968
او,تذكرت وهي تحب علم الاثار كذللك
هي الان في الهندوراس تقوم ببعض التنقيب

35
00:02:30,358 --> 00:02:33,873
حسنا,ربما ساحضر له مكانا
ليشعل به الخشب

36
00:02:36,698 --> 00:02:38,654
اما زال ابي نائما؟

37
00:02:38,908 --> 00:02:42,344
نعم مع الكلب
وايدي يحرك اقدامه بجنون

38
00:02:42,662 --> 00:02:44,618
لابد انه يحلم بمطاردة الارانب

39
00:02:44,873 --> 00:02:47,592
ولكن لماذ كان والدك يرتعش؟

40
00:02:49,002 --> 00:02:51,232
ها انا على وشك الانتهاء من هذا الشيء

41
00:02:51,504 --> 00:02:53,620
سوف يحبه والدك

42
00:02:53,882 --> 00:02:55,873
لقد كنت امشي قي المتجر

43
00:02:56,134 --> 00:02:59,206
وعندها(وجدتها)ـ
لقد قلت ,,,وجدتها ,,,,فعلا

44
00:03:02,682 --> 00:03:06,516
اوه,,هنالك ملايين القصص
في هذه المدينة العارية

45
00:03:06,853 --> 00:03:10,482
ونحن الان على امل,,ان نجد واحدة منها

46
00:03:10,815 --> 00:03:16,651
دكتور كرين يا لك من ولد شقي
تتلصص على خصوصيات الاخرين

47
00:03:18,698 --> 00:03:20,973
اذا كان الناس مهتمين فعلا
بخصوصيتهم الغالية

48
00:03:21,242 --> 00:03:23,836
فلما يفتحون الشبابيك

49
00:03:24,120 --> 00:03:28,796
التي تطل على مراة
تعكس احواض استحمامهم؟

50
00:03:29,167 --> 00:03:32,239
ها قد جاء ابوك
قف امامه

51
00:03:32,545 --> 00:03:34,615
سنجعلها مفاجاءة له

52
00:03:34,881 --> 00:03:38,078
ـ مرحبا شباب
ـ كيف كانت قيلولتك؟

53
00:03:38,385 --> 00:03:40,740
لقد حلمت بحلم غريب للغاية

54
00:03:41,012 --> 00:03:43,446
امراءة بنفس كريه للغاية
كانت تلعق وجهي

55
00:03:47,310 --> 00:03:49,540
هي انت,,اين كنت؟؟

56
00:03:51,481 --> 00:03:53,358
لدي مفاجاءة لك يا ابي

57
00:03:54,943 --> 00:03:59,380
تليسكوب,,هذا جميل
ولكن ما المناسبة؟

58
00:03:59,739 --> 00:04:03,129
ـ لقد تخيلت انه قد يعجبك؟
ـ لقد اعجبني فعلا,,شكرا

59
00:04:03,451 --> 00:04:06,124
لقد شاهدت في الاخبار
ان هناك مجموعة من الصقور

60
00:04:06,413 --> 00:04:08,244
واقفة على برج كولومبيا

61
00:04:08,498 --> 00:04:11,217
ـ استطيع مشاهدتها من هنا
ـ دعك من الصقور يا ابي

62
00:04:11,501 --> 00:04:13,969
فانت تستطيع مشاهدة اي شيء في تلك البناية

63
00:04:14,254 --> 00:04:17,212
لا,,لقد كنت لاعتقل من يفعل هكذا شيء

64
00:04:17,507 --> 00:04:22,058
لا يا ابي الامر بريء,انه اشبه
باضافة 100 قناة جديدة لتلفازك

65
00:04:23,722 --> 00:04:26,156
انظر كيف ان
الناس يمارسون حياتهم

66
00:04:26,433 --> 00:04:29,186
هذين زوجين عجوزين يشاهدون التلفاز

67
00:04:29,477 --> 00:04:34,267
وجوارهم,سيدة شابة جذابة
تعمل على حاسوبها

68
00:04:34,649 --> 00:04:38,767
بينما الشقة التي تحتها
فيها رجل ضخم يمسح بقعة دم كبيرة

69
00:04:39,112 --> 00:04:40,989
ـ يا الهي ماذا؟
ـ ماذا؟

70
00:04:41,239 --> 00:04:43,150
اوه,ابي

71
00:04:44,617 --> 00:04:47,415
كلا,ليس دما انه عصير طماطم
تستطيعين ان تشاهدي العلبة

72
00:04:48,788 --> 00:04:54,146
ـ لكنك كنت محقا بشان السيدة انها جذابة
ـ ارايت,هنالك جانب يحب التلصص فينا جميعا

73
00:04:54,544 --> 00:04:59,254
دعنا نرى ايضا
ما يمكن ان توفره لنا افاق سياتل؟

74
00:04:59,632 --> 00:05:03,864
دعونا نتفق على قانون,,اذا كان احدنا
يفعل شيئا وقحا,فان البقيه يتركوه وشانه

75
00:05:04,220 --> 00:05:06,450
موافقون؟

76
00:05:06,723 --> 00:05:08,679
انا قلت,,موافقون؟

77
00:05:08,933 --> 00:05:10,969
نعم

78
00:05:12,312 --> 00:05:16,225
هنالك سيدة لديها تيلسكوب
تنظر باتجاهنا

79
00:05:16,566 --> 00:05:19,444
ـ ماذا نحن فاعلون؟
ـ لنختبئ

80
00:05:22,697 --> 00:05:25,165
ها انذا,في كل مرة افعل شيئا سيئا
يتم ضبطي

81
00:05:25,450 --> 00:05:28,408
مرحبا كيف حالك؟

82
00:05:29,454 --> 00:05:31,410
ماذا تفعل يا ابي

83
00:05:31,665 --> 00:05:34,259
ـ لقد لوحت لي ,وانا افعل الشيء ذاته
لا تفعل ذلك

84
00:05:34,542 --> 00:05:36,897
ولم لا؟
انتظر,انها تكتب شيئا ما

85
00:05:37,170 --> 00:05:39,126
ها هي تحمله للاعلى

86
00:05:39,381 --> 00:05:42,100
مكتوب:مرحبا ايها الغريب

87
00:05:42,384 --> 00:05:45,421
ـ دافني,احضري لي ورقتا وقلم
ـ لاي غرض؟

88
00:05:45,720 --> 00:05:49,315
سارد عليها
اكتبي فيها(اسمي مارتن)ـ

89
00:05:49,641 --> 00:05:54,032
ليس عليك ان تشجعها يا ابي
انا لا احب ان يشاهدنا الاخرين

90
00:05:54,396 --> 00:05:56,626
حتى اني لا اتصور اني سانام في فراشي اليوم

91
00:05:56,898 --> 00:05:58,854
هل كتبت شيئا اخر؟

92
00:05:59,109 --> 00:06:03,466
ـ نعم:اسمي ايرين
ـ اسمها ايرين

93
00:06:03,822 --> 00:06:07,258
ـ شكرا لك
ـ وماذا كتبت ايضا؟

94
00:06:07,575 --> 00:06:12,490
اهذا الذي يقف خلفك
هو الدكتور كرين من الراديو؟

95
00:06:12,872 --> 00:06:15,261
لا,,هذا ليس مكتوبا

96
00:06:16,543 --> 00:06:19,103
يا الهي,انها فعلا تقول هذا

97
00:06:22,007 --> 00:06:22,962
اهلا

98
00:06:25,885 --> 00:06:29,764
ـ ابنها الاكبر يعمل محاسبا
اهو الذي ظهرت مؤخرته اولا عند الولادة؟

99
00:06:30,098 --> 00:06:33,408
ـ كلا,ذاك طبيب الاسنان المقيم في بويز
ـ اها,فعلا

100
00:06:33,727 --> 00:06:37,003
هو المتزوج وزوجته تمنعه من زيارة امه
انا لا اطيقها

101
00:06:38,523 --> 00:06:42,482
صباح الخير ابي,دافني
صباح الخير,ايرين

102
00:06:42,819 --> 00:06:47,654
فريزر؟عندما كنت صغيرا ماكان اسم
المرض الجلدي الذي اصابك في مؤخرتك؟

103
00:06:48,033 --> 00:06:50,911
الطفح النخالي

104
00:06:51,202 --> 00:06:53,158
ـ وكيف تتهجئه؟
ـ لماذا؟

105
00:06:53,413 --> 00:06:55,768
انا وايرين نتبادل تواريخ عوائلنا

106
00:06:56,041 --> 00:07:00,239
ـ لا تخبر صديقتك عن هذا
ـ هي ليست صديقتي

107
00:07:00,587 --> 00:07:03,784
لقد تبادلتم الملاحظات
للايام الثلاثة الماضية يا ابي

108
00:07:04,090 --> 00:07:08,242
فلو كنتم في الصف السادس مثلا
لكنتم تحت شجرة تمارسون,,ا..ل..ت..ق..ب..ي..ل

109
00:07:09,596 --> 00:07:13,350
ـ دعيني استعير هذا الورقة قليلا
ـ ماذا انت فاعل؟

110
00:07:13,683 --> 00:07:15,878
ساقوم ببعض المساعدة
لهذه الرومانسية الناشئة

111
00:07:16,144 --> 00:07:19,659
وكذلك هي محاولة لانقاذ غابة صغيرة

112
00:07:19,981 --> 00:07:23,371
ـ ساعطيها رقم هاتفنا
ـ لا لا تفعل هذا

113
00:07:23,693 --> 00:07:26,207
ـ ولم لا؟
ـ ستظن اني استعجل الامور

114
00:07:26,488 --> 00:07:29,161
اتمزح؟لقد تعارفتما بعد ضبطك تتلصص على شقتها

115
00:07:29,449 --> 00:07:31,440
لكنها لن تتصل

116
00:07:31,701 --> 00:07:33,657
ـ اتراهنني؟
ـ اجل,,بخمسة دولارات

117
00:07:37,290 --> 00:07:39,440
ـ الن ترد على الهاتف؟
ـ قم انت بذلك

118
00:07:39,709 --> 00:07:42,667
ابي,المكالمة لك

119
00:07:47,425 --> 00:07:52,294
مرحبا؟  لا لا انا فريزر,,مرحبا
انا بخير

120
00:07:52,681 --> 00:07:54,399
انها,,انها

121
00:07:54,641 --> 00:07:57,553
تكون ميالة للتقشر
عندما يكون الطقس جافا

122
00:08:00,355 --> 00:08:03,188
ـ قل لها اني لست في المنزل
ـ هي تعلم انك في المنزل

123
00:08:03,483 --> 00:08:05,951
فهي تستطيع ان تراك عبر التليسكوب

124
00:08:06,236 --> 00:08:10,787
ـ هيا,,انت متوتر قيلا لا اكثر
ـ مرحبا؟

125
00:08:12,158 --> 00:08:14,467
اهلا

126
00:08:14,744 --> 00:08:16,974
نعم,ومن اللطيف سماع صوتك ايضا

127
00:08:19,165 --> 00:08:21,076
هلا انتظرتي لدقيقة؟

128
00:08:22,085 --> 00:08:24,474
هلا انصرفتما من هنا؟

129
00:08:27,924 --> 00:08:30,233
يراودني احساس جيد جدا
بخصوص هذه العلاقة

130
00:08:30,510 --> 00:08:36,107
ـ احقا تظنين انه مهتم بها؟
ـ نعم انا اظن هذا

131
00:08:36,516 --> 00:08:38,666
واتود ان تسمع شيئا لطيفا

132
00:08:38,935 --> 00:08:41,654
لقد صنعت له كيكة دسمة بالقهوة

133
00:08:41,938 --> 00:08:45,772
وانت تعلم كم هو محب للحلويات
ولكنه لم يتناول حتى قطعة صغيرة

134
00:08:46,109 --> 00:08:50,819
لانه وكما قال:النساء
لا يحبن الرجال باطار سيارات حول خصورهم

135
00:08:52,032 --> 00:08:54,182
هذا لطيف للغاية

136
00:08:54,451 --> 00:08:57,409
نعم ,انها لمظحكة
دورات وانعطافات القدر

137
00:08:57,704 --> 00:09:01,379
لو كنت دبرت لابي موعدا
مع امراءة,,لرفض بالتاكيد

138
00:09:01,708 --> 00:09:05,417
ولكن ها انا احضر له تليسكوبا
فاشعل هذه الرومانسية التي نرى

139
00:09:05,754 --> 00:09:08,314
انها القسمة

140
00:09:17,140 --> 00:09:19,973
ـ اذا؟
ـ ماذا؟

141
00:09:20,268 --> 00:09:22,259
ـ ماذا حدث؟
ـ لقد تحدثنا

142
00:09:22,520 --> 00:09:26,559
اكانت لطيفة,مثيرة للاهتمام؟
ماذا قالت؟

143
00:09:26,900 --> 00:09:31,610
ـ الكثير من الاشياء
ـ اذا هل ستتقابلون قريبا؟

144
00:09:31,988 --> 00:09:35,105
ـ لقد ارادت هذا ,,ولكني رفضت
ـ لماذا؟

145
00:09:35,408 --> 00:09:37,364
ليست نوعي المفضل

146
00:09:37,619 --> 00:09:40,213
اوه,,كيك بالقهوة

147
00:09:40,497 --> 00:09:42,613
ايوجد زبد في الثلاجة؟

148
00:09:47,337 --> 00:09:51,694
اتعرف هذا المتغطرس دائم اللوم
الذي هو رئيس نادي النبيذ خاصتي؟

149
00:09:52,050 --> 00:09:56,840
في احدى اجتماعاتنا اقنعت طبيبا نفسيا من زملائي
بان نقوم بايقاعه بمقلب

150
00:09:57,222 --> 00:09:59,531
ففي الوقت الذي كان متصورا انه يتذوق
اشاتو بيتروس

151
00:09:59,808 --> 00:10:01,878
كان في الواقع يشرب
فوركس دوبريه

152
00:10:04,145 --> 00:10:09,344
ـ كما تبين لك فقد غيرنا اسماء القناني
ـ يا لكم من لعوبين ومؤذيين

153
00:10:09,734 --> 00:10:13,932
وعندها بدء بالمناداة بنبيذ البيتروس
بوصفه الافضل على الاطلاق

154
00:10:14,280 --> 00:10:16,475
لم يستطع اي منا
ان يحبس ضحكته

155
00:10:16,741 --> 00:10:22,099
لابد ان وجهه اصبح اكثر احمرارا
من نبيذ بيجون لونغويفل الاحمر

156
00:10:22,497 --> 00:10:27,525
وكما هي عادة المنازل العنيفة
انتهى الامر بالبكاء

157
00:10:30,880 --> 00:10:34,873
ففي نهاية الامسية
كان قد قدم استقالته

158
00:10:35,218 --> 00:10:37,174
لابد ان هذا خرب الامسية

159
00:10:37,429 --> 00:10:42,583
ـ لا ليس فعلا,لاني انا الرئيس الجديد
ـ اها,انه المجد بالتاكيد

160
00:10:42,976 --> 00:10:47,811
حقا,الا زال ابي وصديقته يتغازلون
بالارجل بواسطة التليسكوب؟

161
00:10:48,189 --> 00:10:52,501
ـ ما كان اسمها؟
ـ ايرين,وكلا لقد توقفو عن رؤية بعضهم

162
00:10:52,861 --> 00:10:55,375
بهذه السرعة؟لقد تصورت ان الامور كانت جيدة

163
00:10:55,655 --> 00:10:59,773
لقد كانت وقد تحدثوا لمرة
بعدها قال ابي انها ليست نوعه المفضل

164
00:11:00,118 --> 00:11:03,076
لقد انتهى الامر,لقد شطبها من حياته

165
00:11:03,371 --> 00:11:05,726
انا لا افهم لما قام بذلك؟

166
00:11:05,999 --> 00:11:07,955
ومن يعلم لما يقوم الناس
بفعل مختلف الاشياء؟

167
00:11:08,209 --> 00:11:10,882
هلا ذكرتني رجاءا
بمجال عملك الحالي؟

168
00:11:12,339 --> 00:11:14,773
لقد مجرد مكالمة هاتفية واحدة

169
00:11:15,050 --> 00:11:19,202
كيف بالامكان الحكم
على احد ما بعد مكالمة تليفونية واحدة؟

170
00:11:19,554 --> 00:11:22,148
هلا ذكرتني رجاءا
بمجال عملك الحالي؟

171
00:11:23,975 --> 00:11:29,925
قد يكون اي من الاسباب التالية
الخوف من الرفض,,,الخجل ربما

172
00:11:30,357 --> 00:11:34,714
وربما لم تكن نوعه المفضل كما قال
لو اننا نعرف واحدة من نوعه المفضل

173
00:11:35,070 --> 00:11:39,302
انا اعلم!انها عمة ماريس,,العمة باتريس اللطيفة
انها هنا في زيارة قادمة من العاصمة

174
00:11:39,657 --> 00:11:42,251
لما لا ندبر لابي موعدا معها؟

175
00:11:42,535 --> 00:11:45,493
لقد سبق لي وقابلت العمة باتريس,انها معتوهه

176
00:11:45,789 --> 00:11:48,064
افعل هذا لاجلي

177
00:11:48,333 --> 00:11:50,403
عندما تصل العمة باتريس,فان ماريس تغوص

178
00:11:50,669 --> 00:11:53,467
في سريرها الريشي
لمدة اسبوعين مع صداع نصفي

179
00:11:53,755 --> 00:11:57,225
وانا اترك لحمل الحقيبة
بشكل حرفي ومجازي

180
00:11:57,550 --> 00:12:02,340
لا لااظن ان هذا سينجح
انا اعرف ابي,لا تتدخل

181
00:12:02,722 --> 00:12:07,273
ـ على الاقل القي التحية على العمة باتريس
ـ لا انا لن اتي لعندكم

182
00:12:07,644 --> 00:12:09,953
انها في الخارج في السيارة

183
00:12:10,230 --> 00:12:13,859
ـ اتركتها في السيارة؟
ـ لقد فتحت النافذة قليلا

184
00:12:14,192 --> 00:12:16,183
اذا كان كذلك فهي بخير

185
00:12:19,280 --> 00:12:22,192
لا,اهدء ياولدي
استمع لوالدك

186
00:12:22,492 --> 00:12:25,848
انه مجرد كابوس,انا اؤكد لك

187
00:12:26,162 --> 00:12:29,677
ان السيناتور ثيرموند لا يختبئ في خزانتك

188
00:12:31,751 --> 00:12:33,946
ولد صالح..كل شيء سيكون بخير

189
00:12:34,212 --> 00:12:37,727
اذهب الى الفراش الان
انا احبك ايضا

190
00:12:38,049 --> 00:12:41,359
ساراك نهاية الاسبوع المقبل
حسنا,باي باي

191
00:12:42,637 --> 00:12:45,674
ـ كيف هو فريدي؟
ـ هو بخير

192
00:12:45,974 --> 00:12:48,966
هو يشكرك على لعبة
الاسلحة التي اعطيته اياها

193
00:12:49,269 --> 00:12:54,184
او على ما استطاع ان يتذكر منها
قبل ان تحطمها ليلث بمطرقة الكروكي

194
00:12:54,566 --> 00:12:59,003
يا لها من ليلة جميلة
المدينة مضيئه وكانها جوهرة

195
00:12:59,362 --> 00:13:01,478
اوه,انظر,ها هي ايرين

196
00:13:01,740 --> 00:13:04,971
انها تجلس عند نافذتها
مرتدية ثوبا اخضرا براقا

197
00:13:06,202 --> 00:13:09,160
ولكن وجهها...انه حزين للغاية

198
00:13:12,167 --> 00:13:14,920
اوه...اوه..ها هي تحمل ملاحظة مكتوبة

199
00:13:17,005 --> 00:13:20,395
تقول
(مارتن,اكان شيئا كتبته؟)

200
00:13:20,717 --> 00:13:24,551
هلا توقفتما عن هذا
ايرين ليست جالسة عند النافذة

201
00:13:24,888 --> 00:13:26,844
حسنا,ولكنها قد تجلس في اي وقت

202
00:13:28,725 --> 00:13:33,435
ـ هل سبق لك وان قابلت امراءة وعرفت انها غير مناسبة لك؟
ـ نعم وكان ذلك بعد خمس سنوات من زواجي بها

203
00:13:34,272 --> 00:13:36,228
مرحبا فريزر

204
00:13:36,483 --> 00:13:39,555
نايلز,,لم اكن فعليا
منتظرا قدومك

205
00:13:41,446 --> 00:13:43,402
هل تتذكر العمة باتريس؟

206
00:13:43,656 --> 00:13:45,612
بالتاكيد,العمة باتريس

207
00:13:45,867 --> 00:13:47,937
انا لا اتذكر متى تقابلنا تحديدا

208
00:13:48,203 --> 00:13:50,273
لكني اتذكر
الكثير من الضحك والرقص

209
00:13:50,538 --> 00:13:54,133
ـ كانت هذه جنازة زوجي
ـ اها فعلا

210
00:13:54,459 --> 00:13:56,973
بالتاكيد
كانت الضحكات تضحك لاخفاء الدموع

211
00:13:57,253 --> 00:14:01,132
ـ اسمحيلي باخذ غطاء كتفك
ـ لقد كنا بالسيارة ففكرت

212
00:14:01,466 --> 00:14:06,221
باننا كنا على مسافة قريبه جدا
من شقة فيزر,,,,لذا

213
00:14:07,555 --> 00:14:09,750
قررنا ان نزوركم

214
00:14:10,016 --> 00:14:13,326
اهذا الرجل الوسيم هو
الذي كنت تتحدث عنه؟

215
00:14:13,645 --> 00:14:16,921
يا لحس الكلب البوليسي لديكي
لقد حددتي فريسة اخرى

216
00:14:17,232 --> 00:14:19,223
نعم,هذا هو والدي

217
00:14:19,484 --> 00:14:22,715
كيف حالك باتريس؟
انا مارتن كرين,وهذه دافني مون

218
00:14:23,029 --> 00:14:25,065
ـ سعدت بلقائك
ـ تفضلي رجاءا

219
00:14:25,323 --> 00:14:28,872
ـ ما الذي جاء بك الى سياتل؟
ـ جئت لارى ماريس

220
00:14:29,202 --> 00:14:33,878
لكن المسكينة لازمت الفراش مجددا
انا لازلت لا اعلم طولها الحقيقي

221
00:14:36,960 --> 00:14:39,838
لقد امضينا انا وباتريس اوقاتا رائعة

222
00:14:40,130 --> 00:14:44,203
اذا كنت تعتبر الجلوس في غرفة جلوس منزلك
وقرائة المجلات القديمة وقتا رائعا

223
00:14:44,551 --> 00:14:46,587
فنعم,لقد حضينا باوقات انفجارية

224
00:14:48,388 --> 00:14:52,301
الان فقط عرفت من اين
ورثت ماريس روح الفكاهه

225
00:14:52,642 --> 00:14:56,521
سوف ادخل الى المطبخ
لاحضر لنا وجبة خفيفة

226
00:14:56,855 --> 00:14:59,733
فكرة عظيمة
سوف ننضم اليك ونعطي هؤلاء الاولاد

227
00:15:00,025 --> 00:15:01,981
وقتا ليعرفوا بعضهم البعض

228
00:15:03,236 --> 00:15:06,990
ـ لقد اوصيتك بالا تاتي بها الى هنا
ـ لقد نفذت وسائلي لتسليتها

229
00:15:07,323 --> 00:15:09,712
لقد ذهبنا الى المشاتل
الى عرض الازياء

230
00:15:09,993 --> 00:15:14,191
حتى اننا بصقنا من قمة برج سياتل
ولكني اسف,لقد استنفذت ما لدي

231
00:15:18,460 --> 00:15:20,416
هذه المراءة ليست نوع ابي المفضل

232
00:15:20,670 --> 00:15:25,266
انت لاتعرف,متى يوقع الحب بين
شخصين مختلفين ظاهريا,,ما رايك دافني؟

233
00:15:25,633 --> 00:15:28,591
لاكون صريحة,انا لا اؤمن بتلاقي المتضادات

234
00:15:28,887 --> 00:15:31,003
ولا انا,,نحن متشابهين جدا

235
00:15:31,264 --> 00:15:35,735
ـ لا نستطيع ان نترك ابي لوحده معها
ـ انا متاكد انه يبلي حسنا

236
00:15:36,102 --> 00:15:39,299
جهل جتتكلم جلغة الجي؟

237
00:15:39,606 --> 00:15:41,881
ـ هذا ما كنت اخشاه
ـ ماذا؟

238
00:15:42,150 --> 00:15:44,710
جهل جتتكلم جلغة الجي؟

239
00:15:44,986 --> 00:15:49,264
نايلز,اظن انها
تحت تاثير جلطة اوشيء من هذا القبيل

240
00:15:50,408 --> 00:15:53,002
كلا يا ابي ,انها لغة الجي

241
00:15:53,286 --> 00:15:56,119
ـ اعد علي مجددا؟
ـ انها لغة تحب ماريس والعمة باتريس التحدث بها بالحفلات

242
00:15:56,414 --> 00:16:01,886
انها تتم بوضع جي قبل كل مقطع
فاسمك يكون مجارجتن جي كرين

243
00:16:02,295 --> 00:16:04,968
هيا قلها معي
هيا:مجارجتن

244
00:16:07,592 --> 00:16:09,822
لا اظن ان ابي مهتم عمة باتريس

245
00:16:10,095 --> 00:16:13,405
ـ جكن جرياضيا جيا جنايلز
ـ ماذا؟

246
00:16:13,723 --> 00:16:17,352
ـ كن رياضيا يا نايلز
ـ جكن جرياضيا, جي انتهى

247
00:16:17,686 --> 00:16:19,722
الا زلت تحتفظ بهراوة الشرطه يا ابي؟

248
00:16:19,979 --> 00:16:22,539
نعم,في الجرار العلوي

249
00:16:22,816 --> 00:16:27,765
انها الموضة السائرة في واشنطن
اتعلم من يتحدث بها طول الوقت؟

250
00:16:28,154 --> 00:16:31,191
جي جورج جيستيفا جينيوس

251
00:16:33,493 --> 00:16:39,204
لقد وجدت لدينا لفائف البيتزا لكن
صلاحيتها تنتهي بيوم الامس,اتوافقون على اكلها؟

252
00:16:39,624 --> 00:16:43,139
لا هذا ليس ضروريا,دافني
فنحن لا نريد ان نفسد شهيتنا

253
00:16:43,461 --> 00:16:45,770
للعشاء الذي سنتناوله بعد 20 دقيقة

254
00:16:46,047 --> 00:16:48,800
فعلا,,العشاء الذي بعد 20 دقيقة

255
00:16:49,092 --> 00:16:51,731
لقد اخبرتك انه لم يكن علينا
ان ناتي بدون سابق انذار

256
00:16:52,012 --> 00:16:54,924
ـ الناس هنا لديهم خطط للخروج
ـ وكم احسدهم

257
00:16:55,223 --> 00:16:58,056
كان من دواعي سروري مقابلتك

258
00:16:58,351 --> 00:17:02,424
ـ وانا كذلك
ـ اوه,لا,تستطيع الحصول على احسن من هذا

259
00:17:07,068 --> 00:17:10,060
انا اتطلع قدما الى
زيارتي القادمة لسياتل

260
00:17:11,865 --> 00:17:14,459
واذا صدف لك زيارة واشنطن
فانا في الجي دليل

261
00:17:18,371 --> 00:17:20,521
ما كان هذا بحق الجحيم؟

262
00:17:22,542 --> 00:17:25,852
ـ انا اشفق على هذا المخلوق المسكين
ـ انا اشفق على نايلز

263
00:17:26,171 --> 00:17:28,560
هذا هو المخلوق الذي اعنيه

264
00:17:30,759 --> 00:17:34,718
ـ اتعلم؟ لقد رايت ما فعلته للتو
ـ وما فعلت انا؟

265
00:17:35,055 --> 00:17:37,125
عندما حاولت العمة باتريس ضمك
تنحيت جانبا

266
00:17:37,390 --> 00:17:41,668
ـ اولن تفعل المثل لو كنت مكاني؟
ـ لقد تنحيت بعيدا عن النافذة

267
00:17:42,020 --> 00:17:45,376
لم ترد ان تراك ايرين
لانك مهتم بامرها

268
00:17:45,690 --> 00:17:47,646
اذهب وطارد نفسك

269
00:17:47,901 --> 00:17:51,860
انت مهتم بامرها,لكن هناك شيء
يمنعك من بدء علاقة معها

270
00:17:52,197 --> 00:17:54,757
لن تتوقف عن البحث في هذا الموضوع

271
00:17:55,033 --> 00:17:58,742
ـ كلا لن اتوقف
ـ حسنا

272
00:17:59,079 --> 00:18:01,912
ـ اسم ايرين الاوسط هو روز
ـ اذن؟

273
00:18:02,207 --> 00:18:05,005
روز اسم جميل
لقد كان اسم والدتي الاوسط

274
00:18:09,172 --> 00:18:13,290
ـ نعم
ـ اوه,ابي

275
00:18:14,469 --> 00:18:19,987
ليس بامكانك الشعور بالذنب بهذا الشان
لقد مضى على موت امي ستة سنوات الان

276
00:18:20,392 --> 00:18:24,704
مشاعرك تجاه ايرين منفصلة كليا
عن التي كننتها لامي

277
00:18:25,063 --> 00:18:30,774
ـ لقد كانت امي لترغب بان تستمر ان بحياتك
ـ حسنا, ولكن عندما اكون جاهزا

278
00:18:32,946 --> 00:18:37,258
شكرا فريزر,اظن اني لا اقول هذا كثيرا
ولكنك ولد صالح

279
00:18:37,617 --> 00:18:41,326
شكرا وهنالك شيئ
انا لا اقوله كثيرا ايضا

280
00:18:41,663 --> 00:18:43,858
توقف ,لان لا يوجد شيئ
الا وتقوله كثيرا

281
00:18:44,124 --> 00:18:46,433
صحيح,ابي

282
00:18:50,880 --> 00:18:54,839
اسفه,ولكنني لم استطع منع نفسي من سماعكم
كان هذا شيئا لطيفا منك لتقوله

283
00:18:55,176 --> 00:18:57,132
نعم,هو ولد صالح

284
00:18:57,387 --> 00:19:02,620
ولكن مع كل استغرابي اكاد ان اقسم
ان اسم ايرين الاوسط كان ماري

285
00:19:03,018 --> 00:19:07,057
ـ كلا
ـ استطيع ان اتحقق منه.لازلت احتفظ بالاوراق

286
00:19:07,397 --> 00:19:10,309
حسنا,لقد اضطررت ان اسكته بقصة ما

287
00:19:10,608 --> 00:19:15,921
لانه لا يوافق على تصديقي
عندما اخبره انها ليست نوعي المفضل

288
00:19:16,322 --> 00:19:20,031
ـ هل انت متاكد؟
ـ هل ستمارسين دوره انتي ايضا؟

289
00:19:20,368 --> 00:19:22,677
كلا,ولكني كنت اتسائل؟

290
00:19:22,954 --> 00:19:27,789
اذا كان السبب وراء عدم نجاح الامور بينك
وبين ايرين هو....حسنا...هو

291
00:19:28,168 --> 00:19:30,921
ـ ماذا؟
ـ حسنا...ربما

292
00:19:31,212 --> 00:19:33,851
لانك قد تكون اقل ثقة بنفسك
بسبب اصابة وركك؟

293
00:19:35,216 --> 00:19:37,172
هذا كلام سخيف

294
00:19:37,427 --> 00:19:41,705
انا سعيدة لسماع هذا الكلام
لانك لديك كل المقومات لتثق بنفسك كليا

295
00:19:42,057 --> 00:19:45,732
خصوصا مع شعرك الفضي
والعيون الزقاء اللامعه,وصوت الويسكي فيه

296
00:19:46,061 --> 00:19:48,416
انت لقطة فعلا

297
00:19:48,688 --> 00:19:52,237
ـ نعم,انا فعلا لقطة
ـ انت كذلك

298
00:19:52,567 --> 00:19:56,446
لانك تعلم كما اعلم انا
ان التاريخ مليئ بالعرجان الجذابين

299
00:19:58,782 --> 00:20:00,852
على سبيل المثال فرانكن دي روزفرت

300
00:20:01,117 --> 00:20:04,029
بالتاكيد
هو لم يعرج كما يجب

301
00:20:04,329 --> 00:20:08,959
توليس لوتريك
على الرغم انه كان صغير الحجم

302
00:20:09,334 --> 00:20:13,725
لكنه مع هذا,ابلا جيدا مع السيدات
ولكنهن كما نعرف,كانوا جميعهن من البغايا

303
00:20:15,298 --> 00:20:18,370
ولكنه كان فرنسيا
مما يصعب امكانية فهم ذوقه

304
00:20:19,552 --> 00:20:24,751
ـ وما هي النقطة من وراء كلامك؟
ـ اتصور انه ليس لدي,هذه انا وطريقتي في الكلام

305
00:20:25,141 --> 00:20:28,019
ولكن هنالك تفصيل صغير

306
00:20:28,311 --> 00:20:33,146
لاحظت انك في كل مرة تذهب للتيلسكوب
لترى ايرين,فانك تخفي عكازك

307
00:20:36,569 --> 00:20:40,528
لقد كنت ازيحه جانبا فقط
حتى لا اتعثر به اثناء مروري

308
00:20:40,865 --> 00:20:43,425
لقد كنت اعرف ان لديك سببا جيدا

309
00:20:43,702 --> 00:20:47,411
لابد انك كنت لتبدو سخيفا
لو انك صدف وتعثرت بالعكازة

310
00:20:52,836 --> 00:20:57,307
ـ استعجل يا ابي ستكون هنا بضرف دقيقة
ـ حسنا

311
00:20:57,674 --> 00:20:59,744
اربطت هذا بشكل صحيح؟

312
00:21:00,010 --> 00:21:04,526
انه بحاجة لتعديل بسيط فقط
ولكن ما كل هذا الشعر ؟

313
00:21:04,889 --> 00:21:09,883
هذا لاني لا استطيع ان اربطه بشكل جيد
الا اذا ربطته على ايدي اولا

314
00:21:13,398 --> 00:21:17,232
لقد مضى وقت طويل منذ واعدت
هل تغيرت القواعد في 40 سنة الفائته؟

315
00:21:17,569 --> 00:21:20,367
حسنا,,خزائن الملابس
تغيرت قليلا,,,,لكن

316
00:21:20,655 --> 00:21:23,328
الهدف النهائي لايزال ذاته

317
00:21:26,453 --> 00:21:31,083
ـ انا سعيد لانك غيرت رايك
ـ وانا كذلك,شكرا لمحادثتك اياي يومها

318
00:21:31,458 --> 00:21:33,414
هذا من دواعي سروري

319
00:21:33,668 --> 00:21:35,863
دعنا نرى,المنديل موجود,ممتاز

320
00:21:36,129 --> 00:21:40,281
ـ الديك المفاتيح؟ لاتتاخر كثيرا في الخارج
ـ فريزر

321
00:21:40,633 --> 00:21:42,703
انا فقط اطمئن عليك

322
00:21:44,929 --> 00:21:46,681
يا الهي

323
00:21:46,931 --> 00:21:49,889
هلا استرخيتما انتما الاثنين؟
وهناك نصيحة مني لليوم

324
00:21:50,185 --> 00:21:55,259
في حالة دعتك لشقتها بعد العشاء
تاكد من ان تسدل الستائر

325
00:22:03,365 --> 00:22:05,356
مرحبا,ايرين

326
00:22:06,785 --> 00:22:08,741
من اللطيف مقابلتك اخيرا

327
00:22:13,750 --> 00:22:18,346
ترجمة
بشار فريد السعدي

