1
00:00:07,637 --> 00:00:11,471
انها ال 4:25 ,معكم الدكتور فريزر كرين

2
00:00:11,811 --> 00:00:15,963
ـ من هو متصلنا التالي؟
ـ هانك,وهو يعاني مشاكل مع جيرانه

3
00:00:16,318 --> 00:00:18,912
مرحبا,هانك,انا استمع

4
00:00:19,197 --> 00:00:21,586
ـ هل انا على الهواء؟
ـ نعم,انت على الهواء

5
00:00:21,869 --> 00:00:24,702
مرحبا,هل انا على الهواء؟

6
00:00:24,999 --> 00:00:29,709
هانك,اسمعني,عليك ان تطفئ الراديو
وتكلم فقط عبر الهاتف

7
00:00:30,091 --> 00:00:31,729
مرحبا؟

8
00:00:31,969 --> 00:00:36,201
لن تكون قادرا على سماع نفسك يا هانك
فنحن متاخرون بسبعة ثواني

9
00:00:36,560 --> 00:00:39,393
مرحبا,هل تسمعني؟

10
00:00:39,690 --> 00:00:42,250
يا الهي ما هذا,شكرا لاتصالك,باي

11
00:00:42,528 --> 00:00:45,281
ايها الناس,اطفئتم اجهزتكم اللعينة ؟

12
00:00:46,785 --> 00:00:49,538
لا,لا,لم اعني المستمعين
لقد عنيت الذين يتصلون

13
00:00:49,831 --> 00:00:51,503
روز,من هو مستمعنا التالي؟

14
00:00:51,752 --> 00:00:55,222
ماركو,لديه مشاكل في علاقته العاطفية

15
00:00:55,549 --> 00:00:58,302
مرحبا,ماركو,انا استمع

16
00:00:58,596 --> 00:01:03,033
لقد بدئت بمواعدة هذه المراءة
قبل حوالي سنتين

17
00:01:03,396 --> 00:01:07,674
انا اتصور انها سنتين تقريبا
كان الوقت وقت عيد الشكر

18
00:01:08,028 --> 00:01:10,496
اجل
وكانت الاوراق قد سقطت من الاشجار

19
00:01:10,783 --> 00:01:12,739
لقد وصلت الصورة ماركو

20
00:01:14,163 --> 00:01:16,119
وما هي مشكلتك؟

21
00:01:16,376 --> 00:01:19,925
انها ليست مشكلتي
بقدر ما هي مشكلتها

22
00:01:20,257 --> 00:01:24,136
ـ انها تضغط علي لاجراء ارتباط جدي
ـ وماالذي يمنعك؟

23
00:01:24,472 --> 00:01:30,866
مانعي  اني اريد ابقاء خياراتي مفتوحة
في حالة صادفت خيارا افضل

24
00:01:32,360 --> 00:01:34,920
"في حالة صادفت خيارا افضل"

25
00:01:35,198 --> 00:01:39,874
"في حالة صادفت خيارا افضل"
هل تسمع نفسك يا ماركو؟

26
00:01:40,248 --> 00:01:45,083
كلا,فقد اطفئت الراديو
بعد ان تحطيمك للمستمع الذي قبلي

27
00:01:48,721 --> 00:01:52,714
اسمع,اقتراحي هو ان تخضع
دوافعك الى الامتحان

28
00:01:53,060 --> 00:01:56,655
واذا لم تقدر على الارتباط
فان من الافضل لكلاكما الانفصال

29
00:01:56,984 --> 00:02:00,260
ـ حقا؟
ـ حقا!,شكرا على اتصالك

30
00:02:01,450 --> 00:02:04,362
ما هي مشكلة الشباب مثل ماركو؟

31
00:02:04,663 --> 00:02:08,212
هي ,روز انت سبق لك
ان تسكعتي في الاحياء عدة مرات

32
00:02:08,544 --> 00:02:10,660
هل سبق ودخلتي بعلاقة مع شخص مثل ماركو؟

33
00:02:10,924 --> 00:02:12,880
اكيد,لان كل الرجال هم ماركو

34
00:02:13,178 --> 00:02:16,170
اقذف قطة ميتة في الهواء
وستسقط على احد الماركوات بالتاكيد

35
00:02:16,475 --> 00:02:20,184
اذا كان الامر كذلك
فعلى النساء ان لا يدخلو بعلاقات بعد الان

36
00:02:20,523 --> 00:02:24,357
انا مثلا,امتنعت
واختي كذلك,وكل صديقاتي ايضا

37
00:02:24,696 --> 00:02:27,494
استطيع ان ارى المستقبل,واسمه ....ماركو

38
00:02:29,287 --> 00:02:33,644
وانتم يا اهل سياتل ما رايكم؟
هل يوجد فينا رجال من فئة.....الاماركويين

39
00:02:34,003 --> 00:02:38,872
او ان روز قد قدر لها ان تعيش
حياة من العنوسة الخالية من الحب والامل

40
00:02:39,262 --> 00:02:41,093
سنعود لكم بعد الفاصل

41
00:02:41,349 --> 00:02:44,307
يا الهي,كم احب عندما
تشركني في برنامجك

42
00:02:49,362 --> 00:02:51,637
هذا غريب
عيد القديسيين لم يحن بعد

43
00:02:51,908 --> 00:02:54,058
اعلينا ان نفعل هذا الان؟

44
00:02:54,328 --> 00:02:57,957
نعم,اذا كلنا نرغب بصورة
لكارت اعياد الميلاد

45
00:02:58,294 --> 00:03:01,286
لما لا نفعل ما تعودنا
ان نفعله انا وزوجتي

46
00:03:01,591 --> 00:03:06,062
نلبس فريزر ونايلز ملابس متماثلة
ونضعهم في صندوق جهاز كهربائي قديم

47
00:03:06,432 --> 00:03:09,663
هذه السنة,ستكون الكارتات
بلمسة اكثر فنية

48
00:03:09,979 --> 00:03:12,174
اين فريزر,ستفيدنا مساعدته

49
00:03:12,442 --> 00:03:15,991
لا يزال في قيلولته
لقد اعتاد جدي على ان ياخذ قيلولة كل يوم

50
00:03:16,365 --> 00:03:18,595
ـ وقد عاش لعمر 93
ـ حقا؟

51
00:03:18,869 --> 00:03:21,861
كان ينام على الاريكة
وكان من المستحيل ايقاضه

52
00:03:22,166 --> 00:03:24,919
كانت جدتي تقول
"انه شكله يبدو وكانه ميت"

53
00:03:25,213 --> 00:03:29,092
وفي احد الايام,لم يستيقظ جدي

54
00:03:30,722 --> 00:03:33,441
كان ميتا فعلا

55
00:03:33,727 --> 00:03:40,200
وجدتي المسكينة استمرت بالقول
"'انه نائم,,انه نائم"

56
00:03:40,655 --> 00:03:43,692
حسنا,ساشغلها

57
00:03:45,329 --> 00:03:47,718
يا لجمالها

58
00:04:03,651 --> 00:04:07,769
ارجو المعذرة,لو سمحتم
كم من الوقت طالت قيلولتي بالضبط؟

59
00:04:10,580 --> 00:04:13,652
من الجيد انك استيقظت
نستطيع ان نلتقط الصورة الان

60
00:04:13,960 --> 00:04:17,555
ـ اي صورة؟
ـ صورة بطاقة اعياد الميلاد

61
00:04:17,884 --> 00:04:18,839
ها,حسنا

62
00:04:19,051 --> 00:04:23,124
فكرة الصورة,هي ورشة عمل سانتا كلوز
ضعو قبعاتكم الصغيرة

63
00:04:23,475 --> 00:04:28,629
لن اضع هذا الشيء على راسي
بحقكم,انا محترم في مجال عملي

64
00:04:29,027 --> 00:04:31,541
لكنك ان لم تضعها,ستبدو غبيا

65
00:04:33,993 --> 00:04:36,666
اخشى من ان هذا الشرف قد ذهب لغيري مسبقا

66
00:04:38,375 --> 00:04:40,411
ـ ضعها على راسك
ـ انت لا تستطيع انت تملي علي هذا

67
00:04:40,670 --> 00:04:42,467
انا امرك ان تفعل

68
00:04:42,716 --> 00:04:47,506
لقد ولت الايام التي كنت تقدر فيها
ان تضعنا في ذلك الصندوق السخيف

69
00:04:47,891 --> 00:04:52,043
ماذا دهاكم,رجاء توقفوا عن الشجار
انسيتم اي يوم هو هذا؟

70
00:04:52,398 --> 00:04:54,593
انه الواحد والعشرين من اكتوبر

71
00:04:56,864 --> 00:05:00,300
ـ هلا التقطنا الصورة رجاء
ـ لقد اصبح كل شيء جاهزا

72
00:05:00,620 --> 00:05:02,736
خمسة عشر ثانية متبقية للالتقاط

73
00:05:02,999 --> 00:05:04,955
لحظة انتظروا,اين ايدي؟

74
00:05:05,211 --> 00:05:08,089
انه في الحمام
ليشرب قليلا,ايدي

75
00:05:15,603 --> 00:05:20,119
باستطاعة المرء ان يصلي
لحصول اضراب في مكتب البريد

76
00:05:22,281 --> 00:05:25,830
كان هذا كل ما لدينا لليوم
وبالنهاية هاهو محدثكم يقول لكم

77
00:05:26,162 --> 00:05:29,996
اخرجوا واحظوا
بامسية لطيفة يا اهل سياتل

78
00:05:30,878 --> 00:05:34,348
فريزر,هناك معجبة في الخارج
تريد الحصول على توقيعك

79
00:05:34,676 --> 00:05:38,066
يا الهي,انقذني من
معجبيني الهائمين بي

80
00:05:39,602 --> 00:05:42,321
اوه,ولكن ليس من الذين يهام بهم

81
00:05:46,946 --> 00:05:51,622
مرحبا,لقد رغبت بالحصول على توقيعي؟
ماذا تريدينني ان اكتب لك على الصورة؟

82
00:05:51,997 --> 00:05:54,670
انت تقرفني ايها المحتال الطفيلي

83
00:05:54,960 --> 00:05:58,794
هذه الجملة تختلف عما اكتبه عادة
وهو:مع اطيب التحيات

84
00:05:59,133 --> 00:06:03,729
هذه المرة سوف تواجه العواقب
جراء نصائحك للمتصلين

85
00:06:04,100 --> 00:06:06,091
اي عواقب؟

86
00:06:06,354 --> 00:06:10,108
انا صديقة ماركو
السابقة عفوا,والشكر لك طبعا

87
00:06:10,444 --> 00:06:12,639
ماركو الذي لم يرغب بالارتباط؟

88
00:06:12,906 --> 00:06:17,502
تبا لكم يا اطباء الراديو النفسيين
الم تستطع نصحه بالالتزام بالعلاقة؟

89
00:06:17,872 --> 00:06:22,070
ولكنك لن تفعل,لانه لا يرفع نسب الاستماع
"عش حياتك ودع حياتها تتدمر"

90
00:06:22,421 --> 00:06:25,936
ـ لان هذا هو الترفيه
ـ انتظري للحظة,هل استمعت للبرنامج؟

91
00:06:26,262 --> 00:06:30,460
ـ كلا ولكن ماركو اخبرني بكلامك
ـ لقد اخبرك هو اذا

92
00:06:30,811 --> 00:06:35,248
وهل اخبرك انه قال انه بقى معك
فقط ليبقي خياراته مفتوحة

93
00:06:36,904 --> 00:06:40,863
وانه باق معك فقط بانتظار
ان يصادف امراءة افضل

94
00:06:42,622 --> 00:06:44,931
ـ هل قال هذا؟
ـ لمعظم سكان سياتل

95
00:06:45,209 --> 00:06:48,599
والظاهر انك الوحيده التي
فاتها سماعه

96
00:06:50,259 --> 00:06:52,614
اذا
ممانعته لم تكن لفكرة الارتباط

97
00:06:52,888 --> 00:06:56,005
بل كانت لانه لم يرغب بالارتباط بي

98
00:06:56,311 --> 00:07:00,941
انا اسف فقد اضطررت ان اخبرك
ولكنك تعلمين الحقيقة على الاقل الان

99
00:07:02,112 --> 00:07:03,431
اوه ,لا

100
00:07:03,656 --> 00:07:06,807
رجاء....لا تبكي

101
00:07:07,120 --> 00:07:08,394
لاحظي انك

102
00:07:08,623 --> 00:07:11,217
في مكان عمل هنا

103
00:07:16,553 --> 00:07:20,068
يا الهي,انا فاشلة في المحافظة على الرجال,اليس كذلك؟

104
00:07:20,392 --> 00:07:23,065
لاتقولي هذا
انه ليس غلطك

105
00:07:23,356 --> 00:07:28,589
فانت شابة وجميلة بشكل ملفت
ربما عاطفية اكثر من اللزوم قليلا

106
00:07:35,250 --> 00:07:39,402
ـ اتريدين ان اجلب لك شيئا؟

107
00:07:39,758 --> 00:07:42,272
ـ القليل من الماء؟
ـ لا

108
00:07:42,553 --> 00:07:44,032
ام اند امز؟

109
00:07:46,644 --> 00:07:49,078
بالكريمة ام بالفستق؟

110
00:07:49,357 --> 00:07:52,315
ـ ايهما تحبين؟
ـ بالفستق

111
00:07:58,539 --> 00:08:02,851
كان علي توقع هذا
لقد اصيب بانسداد الشريان التاجي على الارجح

112
00:08:03,213 --> 00:08:06,205
عندما جلبت فرشاة اسنان
ووضعتها في شقته

113
00:08:06,510 --> 00:08:11,982
ـ شكرا لك,اتريد بعض منها؟
ـ كلا شكرا,تفضلي بالجلوس

114
00:08:12,395 --> 00:08:16,707
اذا كان هو يقاوم العلاقة بهذا الشكل
فلم بقيت معه؟

115
00:08:17,069 --> 00:08:19,025
لانني كنت اعول على هذه العلاقة كثيرا

116
00:08:19,281 --> 00:08:23,115
ولكن هذا ليس سببا كافيا
لتحتملي شخصا لا يحبك كفاية؟

117
00:08:23,455 --> 00:08:25,571
في الوقت الحالي
فانا لست متاكدة انه يوجد في الرجال

118
00:08:25,834 --> 00:08:28,553
من يستطيع ان يحب كفاية

119
00:08:28,839 --> 00:08:30,272
بالتاكيد يوجد

120
00:08:30,508 --> 00:08:33,420
الرجال والنساء
متشابهين من حيث المبدء

121
00:08:33,722 --> 00:08:36,759
كلاهما يبحثون عن من يحبهم
ومن يحبوه

122
00:08:37,061 --> 00:08:41,259
ويبحثون عن الشعور بانهم
مهمين بالنسبة لشخص اخر

123
00:08:41,610 --> 00:08:44,807
والقيام بالتزام نحو
انسان اخر

124
00:08:45,115 --> 00:08:47,754
هو التعبير الاسمى
عن انسانيتنا

125
00:08:48,037 --> 00:08:51,666
واو
ان زوجتك محظوظة فعلا

126
00:08:52,002 --> 00:08:57,156
حسنا...انا
بالتاكيد انها كانت لتقول ذات الشيء

127
00:08:57,552 --> 00:09:00,624
وبالاخص الان
لان زواجنا قد انتهى

128
00:09:00,933 --> 00:09:03,845
قد ينفعني تناول بعض من الام اند اند امز الان؟

129
00:09:05,942 --> 00:09:11,016
يا الهي
لم العلاقات صعبة هكذا دائما

130
00:09:13,036 --> 00:09:17,746
ـ انت تحب الحبات الصفراء ايضا؟
ـ الناس يظنون ان جميع الالوان بذات الطعم

131
00:09:18,129 --> 00:09:20,484
ـ ولكنها ليست كذلك
ـ لا

132
00:09:20,757 --> 00:09:22,987
ليس من المفروض ان تكون العلاقات صعبة

133
00:09:23,262 --> 00:09:28,655
فانا سمعت مرة عن حالة موثقة
ان رجل وامراءة التقيا مرة,ثم انسجما

134
00:09:29,063 --> 00:09:31,861
وعاشا بسعادة ابدية بعدها

135
00:09:33,487 --> 00:09:37,275
انا لا امانع جزء السعادة الابدية
ولكن المشكلة لدي في المواعدة

136
00:09:37,618 --> 00:09:40,735
لاني اذا اضطررت لان اخبر
قصتي لاحدهم مجددا

137
00:09:41,041 --> 00:09:44,113
في احد المطاعم الايطالية
فاني سوف اختنق بالخبز بالتاكيد

138
00:09:44,422 --> 00:09:49,257
او اظن انه بالاحرى بنا تبادل
سيرة حياتنا اثناء تناول المقبلات

139
00:09:49,638 --> 00:09:53,870
ـ انا تنتهي مواعيدي غالبا عند المقبلات
ـ ولكنك لاتضطرين لدفع القائمة على الاقل

140
00:09:54,229 --> 00:09:57,107
انت لم تواعد منذ فترة
اليس كذلك؟

141
00:09:59,321 --> 00:10:02,996
في الحقيقة انا غالبا
ما انتهي في المطاعم وحيدا

142
00:10:03,328 --> 00:10:05,364
اوه,انا لا استطيع فعل هذا

143
00:10:05,623 --> 00:10:07,818
انا اقوم بتشغيل التلفاز في البيت

144
00:10:08,086 --> 00:10:10,156
حتى اشعر
وكان احدهم في البيت معي

145
00:10:11,132 --> 00:10:13,407
اهذا ما ستفعلينه الليلة؟

146
00:10:18,186 --> 00:10:23,658
نعم,الا في حالة استمراري في اكل الام اند امز
وهي الاحتمالية الابرز

147
00:10:32,167 --> 00:10:37,878
ناعمة وطرية,ولكنها قوية
وصولا الى الاظافر الجميلة لوزية الشكل

148
00:10:38,302 --> 00:10:41,612
ـ افعلا ترين كل هذا في يدي؟
ـ نعم

149
00:10:43,144 --> 00:10:45,100
لقد تاخرت على العمل

150
00:10:45,355 --> 00:10:50,793
انتظري لم نقرر اين سنذهب الليلة؟
مطعم انتونيوز ام لاسيكار فولون؟

151
00:10:51,198 --> 00:10:54,747
ـ لم لانبقى في المنزل؟
ـ انها فكرة عظيمة

152
00:10:55,080 --> 00:11:00,359
سارسل ابي ودافني الى السينما
وساطبخ لك,كوني في منزلي عند الثامنة

153
00:11:00,755 --> 00:11:02,905
لن استطيع القدوم حتى ال8:30 لان علي
تغيير ملابسي

154
00:11:03,177 --> 00:11:06,533
لا! لا تغيريها
تعجبينني كما انت الان

155
00:11:08,059 --> 00:11:10,368
فوتوها,لقد مر وقت طويل علي

156
00:11:11,648 --> 00:11:13,878
ساراك لاحقا

157
00:11:19,286 --> 00:11:20,605
باي

158
00:11:29,220 --> 00:11:32,098
سوف اتجاوز ملاوعة المراهقين التقليدية
وادخل مباشرة لصلب الموضوع

159
00:11:32,391 --> 00:11:35,144
من هذه الحبوبة؟

160
00:11:36,523 --> 00:11:40,801
نايلز لا تحاول ان تكون عاميا رجاء
لقد ذكرتني ببوب هوب عندما قلد الفونز

161
00:11:43,117 --> 00:11:46,393
ـ اسمها كاثرين
وكما مضى على معرفتكم؟

162
00:11:46,706 --> 00:11:49,504
ـ ثلاثة ايام
ـ هل قمتما ب....؟

163
00:11:49,795 --> 00:11:53,583
ـ كلا,ان كان في هذا شان يخصك
ـ ولكنكم سوف.....؟

164
00:11:53,927 --> 00:11:55,883
نعم,قريبا

165
00:11:58,184 --> 00:12:00,698
ـ هل نحن نتكلم عن ال...؟
ـ بالتاكيد عنه

166
00:12:04,987 --> 00:12:07,899
ـ الجنس,صح؟
ـ نعم

167
00:12:11,789 --> 00:12:14,064
اذا...كيف تم لقاؤكما؟

168
00:12:14,335 --> 00:12:17,930
لقد جائت للراديو للتتشاجر معي

169
00:12:18,259 --> 00:12:22,138
ـ انت تمزح
ـ لا,لان صديقها اتصل قبل ايام بالبرنامج

170
00:12:22,473 --> 00:12:25,749
وانا نصحته بان ينفصل عنها

171
00:12:27,106 --> 00:12:29,825
فريزر,اين اخلاقك؟

172
00:12:30,111 --> 00:12:33,342
انت لا تستطيع مواعدة
اي شخص له علاقة بمريضك

173
00:12:33,659 --> 00:12:36,890
ماركو ليس مريضي,انه متصل فقط
وهناك فرق كبير بين الاثنين

174
00:12:37,207 --> 00:12:39,357
ومن ثم انه كلمني قبل ايام من قدومها

175
00:12:39,627 --> 00:12:42,016
...التبرير,الملاذ الاخير ل

176
00:12:46,805 --> 00:12:50,684
انا لا ابرر
ولا شيء غلط بهذا الموضوع

177
00:12:51,021 --> 00:12:54,650
طالما ان ضميرك مرتاح فهذا سبب كافي
لعدم راحة ضميري

178
00:12:54,985 --> 00:12:58,136
حسنا,وبصراحة,ان لا ابه
لضميرك

179
00:12:58,450 --> 00:13:02,728
كما اني لا احتاج لموافقتك
ولا احتاجك باي شيء

180
00:13:03,083 --> 00:13:05,881
بالمناسبة نايلز,سيارتي في التصليح
ساحتاج توصيلة الليلة

181
00:13:06,171 --> 00:13:08,002
بالتاكيد

182
00:13:12,348 --> 00:13:14,304
فريزر,لدي اخبار لك

183
00:13:14,560 --> 00:13:16,835
ماركو على الخط 2

184
00:13:18,065 --> 00:13:19,020
ماركو؟

185
00:13:19,234 --> 00:13:23,671
الشاب الذي زحلقته
حتى تحظى بفتاته

186
00:13:26,079 --> 00:13:28,354
ـ عشر ثواني
ـ لن اتحدث اليه

187
00:13:28,624 --> 00:13:31,184
لن اتحدث الي تحت اي ضرف

188
00:13:31,462 --> 00:13:32,736
...ثلاثة ,اثنان

189
00:13:32,965 --> 00:13:36,844
ها قد عدنا
روز,من معنا على الخط؟

190
00:13:37,180 --> 00:13:39,978
معنا ماركو على الخط 2

191
00:13:42,564 --> 00:13:45,124
ـ ومن على الخط 3
ـ تود

192
00:13:45,402 --> 00:13:47,393
اوف,لقد خسرنا اتصال تود

193
00:13:49,743 --> 00:13:53,179
ولكن لحسن حظك
لا يزال ماركو على الخط 2

194
00:13:53,498 --> 00:13:56,058
شكرا, روز

195
00:13:56,337 --> 00:13:58,726
ـ مرحبا ماركو
ـ مرحبا دكتور كرين

196
00:13:59,008 --> 00:14:03,877
لقد تحدثت اليك,واخذت نصيحتك
لقد انفصلت عن صديقتي

197
00:14:04,266 --> 00:14:08,623
ما عساني ان اقول؟
احسنت ماركو

198
00:14:08,982 --> 00:14:10,938
ـ من التالي روز؟
ـ انتظر

199
00:14:11,195 --> 00:14:15,234
فانت لم تسمع مشكلتي بعد
فهي بدئت بمواعدة رجل اخر

200
00:14:15,577 --> 00:14:18,853
ـ وهذا الامر يدفعني للجنون
ـ وما الذي يجعلك تظن ذلك؟

201
00:14:19,166 --> 00:14:24,320
قبل ايام
لم ترد على مكالمتي,فتبعتها الى منزلها

202
00:14:24,717 --> 00:14:28,107
فرايتها خارجه تتحدث مع رجل
يركب في سيارة بي ام دبليو سوداء

203
00:14:29,725 --> 00:14:33,434
وهل استطعت
انت تلقي نظرة جيدة على الرجل؟

204
00:14:36,486 --> 00:14:40,274
كلا,فقد كان الشارع مضلما
انا اعتقد اني ارتكبت غلطا يا دكتور

205
00:14:40,618 --> 00:14:42,813
هل اطلب منها ان تعود الي برايك؟

206
00:14:43,081 --> 00:14:45,311
كلا,ما اعنيه,ما عنيته هو

207
00:14:45,585 --> 00:14:49,578
انك يا ماركو لا تريد
ان ترجع لصديقتك السابقة

208
00:14:49,925 --> 00:14:52,120
ولكنك لا تريد ان
يحصل عليها رجل غيرك

209
00:14:52,388 --> 00:14:54,822
ـ حسنا انا
ـ لا,هذا ما ندعوه بالغيرة

210
00:14:55,100 --> 00:14:58,649
عليك ان تتوقف عن التجسس عليها
وان تستمر بعيش حياتك

211
00:14:58,982 --> 00:15:02,372
افعل كما فعلت انا
انتقل لمدينة جديدة,او ولاية جديدة

212
00:15:02,696 --> 00:15:05,768
جد لك طريقا في الخارج
بيتسبورغ مثلا!!!الجميع يتكلم عنها باستحسان

213
00:15:07,955 --> 00:15:11,311
سنعود اليكم
بعد هذا الفاصل

214
00:15:12,713 --> 00:15:14,704
ماذا؟

215
00:15:16,887 --> 00:15:19,606
ـ شكرا لايصالي نايلز
ـ العفو

216
00:15:19,934 --> 00:15:22,926
انها مجرد بضعة اميال خارج طريقي
وفي ساعة الزحام ايضا

217
00:15:23,230 --> 00:15:27,348
ولكنني لم اهتم,لاني منحت فرصة
لاستمع لبرنامجك

218
00:15:27,696 --> 00:15:28,811
اها

219
00:15:29,031 --> 00:15:31,386
ولدي سؤال واحد لك

220
00:15:31,661 --> 00:15:34,050
اتستطيع ان تخبرني
هل كانت نصيحتك لماركو

221
00:15:34,332 --> 00:15:37,608
قائمة على مصلحته
او مصلحتك انت؟

222
00:15:37,921 --> 00:15:40,993
انه سؤال مثير للاهتمام يانايلز
ولكنني لا ابالي

223
00:15:41,301 --> 00:15:43,451
انا واقع في الحب,ولا ابالي

224
00:15:43,722 --> 00:15:46,714
كاثرين لي الان
لي وليست لماركو

225
00:15:47,896 --> 00:15:50,888
ـ انت مجنون
ـ ربما,ولكنك تجاوزت اشارة وقوف للتو

226
00:15:51,193 --> 00:15:52,262
(Brakes screech)

227
00:15:52,487 --> 00:15:55,206
ـ ولكننا الان في تقاطع طرق
ـ اوه

228
00:15:56,285 --> 00:16:00,483
نايلز,انا لم اشعر
بهذه الشعور منذ زمن طويل

229
00:16:01,752 --> 00:16:05,791
هنالك اثارة بما اعيشه الان
انا احس ب.....التنميل

230
00:16:07,052 --> 00:16:10,567
ـ وما هو رائي معدتك؟
ـ معدتي؟

231
00:16:10,892 --> 00:16:13,565
انت تعلم عما اتحدث

232
00:16:13,856 --> 00:16:17,769
لانك كل مرة تتجاوز مبادئك
تشعر بالغثيان

233
00:16:18,112 --> 00:16:21,582
على الاقل اني لا اصاب
بنزيف الانف الا ارادي

234
00:16:21,910 --> 00:16:25,027
اتذكر عندما اخذت دولارا
من حقيبة امنا

235
00:16:25,333 --> 00:16:28,769
لقد تركنا يومها اثرا هائلا
وصولا الى منزل الشجرة خاصتنا

236
00:16:29,088 --> 00:16:34,481
ولكن,اترى يا نايلز,ها انت تثبت نقطتي
انا لا اشعر بالغثيان ابدا,انا بخير

237
00:16:34,890 --> 00:16:38,246
راسي ,قلبي
ونظامي المعوي,كلها تصيح

238
00:16:38,563 --> 00:16:40,155
"الامر على ما يرام"

239
00:16:41,568 --> 00:16:43,684
نايلز,اهذه سيارة جديدة؟

240
00:16:43,946 --> 00:16:47,825
نعم,احد زبائني اعطانلي
فترة طويلة لتسديد اجرها

241
00:16:50,917 --> 00:16:53,795
فريزر,الديك منديل؟

242
00:17:00,391 --> 00:17:03,588
كان هذا افضل
سلمون مرسيلي تذوقته

243
00:17:03,896 --> 00:17:07,889
ربما عليك ان تجربي
سلمون...ليلتي الساحرة

244
00:17:09,029 --> 00:17:12,021
ـ قل لي انك لم تقل ذلك
ـ لا لم يكن انا,كان هذا الافيتي

245
00:17:12,327 --> 00:17:14,477
لافيتي!!,لا لا تخذلني الان

246
00:17:15,833 --> 00:17:17,949
اوه,توقف عن هذا

247
00:17:22,093 --> 00:17:25,051
اذا...هل سبق لك ومارست
الحب في المطبخ؟

248
00:17:28,729 --> 00:17:31,243
حسنا,اذا ....ها قد انتهينا من الصحون

249
00:17:50,181 --> 00:17:52,331
ماذا؟

250
00:17:52,602 --> 00:17:56,356
انا اسف
ولكنني اشعر بالغثيان فجاءة,,,انا

251
00:17:57,360 --> 00:18:00,193
ربما انا لست من هواة الجنس في المطابخ

252
00:18:06,291 --> 00:18:08,361
حسنا,اذا

253
00:18:08,628 --> 00:18:12,621
ربما انت تشعر بالحر
قليلا اليس كذلك؟

254
00:18:12,968 --> 00:18:14,287
ـ صحيح؟
ـ اكيد اكيد

255
00:18:14,513 --> 00:18:15,912
نعم,هذا هو السبب

256
00:18:16,140 --> 00:18:19,849
ـ وانتي تبدين حرانة بشكل فضيع
ـ اوه,انا,نعم

257
00:18:34,796 --> 00:18:36,548
انا اسف

258
00:18:36,799 --> 00:18:39,996
هل تمانعين اذا
انتقلنا الى الاريكة؟

259
00:18:40,305 --> 00:18:43,217
 حتى لا يفوقني هذا
الكرسي في الاداء الليلة

260
00:18:46,816 --> 00:18:48,488
هذا احسن

261
00:18:58,961 --> 00:19:01,395
ماذا؟هل ضغطت عليك بركبتي؟

262
00:19:01,674 --> 00:19:04,427
ربما انا بحاجة للهواء النقي,هل انت بخير؟

263
00:19:04,721 --> 00:19:05,790
انا بخير

264
00:19:06,014 --> 00:19:08,289
اوه,اللعنة,لم يكن هذا بسبب السمك

265
00:19:09,186 --> 00:19:11,336
هناك حشرات في الجو,قد تكون السبب

266
00:19:12,650 --> 00:19:16,120
ـ انها ليست الحشرات
ـ ماذا هو السبب اذا؟

267
00:19:17,283 --> 00:19:19,353
انه نحن

268
00:19:19,620 --> 00:19:22,578
كل ما تلاماسنا اوقبلنا بعضنا
احس بالغثيان

269
00:19:24,336 --> 00:19:29,012
اتعني ان فكرة ممارسة الحب معي
تسبب لك شعورا بالغثيان؟

270
00:19:29,386 --> 00:19:32,458
نعم,ولكن لا تاخذي الامر بشكل شخصي

271
00:19:35,480 --> 00:19:38,040
انه...ليس خطاك انه خطئي

272
00:19:38,317 --> 00:19:42,788
فانا كلما اخرق مبادئي
اصاب بالغثيان

273
00:19:43,159 --> 00:19:44,717
ماذا؟

274
00:19:45,830 --> 00:19:50,142
لقد اتصل بي ماركو ليخبرني
انه يريد ان يرجع اليك

275
00:19:50,504 --> 00:19:53,177
ـ وانا اخبرته بالا يفعل
ـ و؟

276
00:19:53,467 --> 00:19:58,746
ربما قد اكون اخبرته بهذا
لانه فيه صالحي وليس صالحه

277
00:19:59,144 --> 00:20:01,260
اوه ,فريزر

278
00:20:01,522 --> 00:20:03,911
ومن يهتم؟

279
00:20:04,193 --> 00:20:08,072
انا,وكل طبيب نفسي يحترم مهنته
كان ليفعل ذات الشيء

280
00:20:08,409 --> 00:20:13,119
ولهذا السبب فنحن لاندخل بعلاقات خاصة
لا مع مرضانا,ولا مع صديقاتهم

281
00:20:15,421 --> 00:20:18,538
ـ هل افهم انك تريد ان تنفصل عني؟
ـ انا لا ارغب بذلك لكن

282
00:20:18,843 --> 00:20:22,233
انا مضطر لذلك,كي لاننتهي
بقيئي يملئ حذائك

283
00:20:25,228 --> 00:20:30,586
انا لا اصدق ان هذا يحصل
كيف تفعل هذا بهذه السهولة؟

284
00:20:30,988 --> 00:20:33,183
سهولة؟الامر يقتلني صدقيني

285
00:20:33,450 --> 00:20:36,169
فانا اود ان احملك لذلك الكرسي
ماركة توماس

286
00:20:36,455 --> 00:20:40,004
واريك عمليا لم هو
احسن الكراسي تصميما على الاطلاق

287
00:20:41,338 --> 00:20:44,648
ـ ولم لا تفعل ذلك؟
ـ لقد اخبرتك,لا استطيع

288
00:20:44,969 --> 00:20:48,518
ولا شيء ساقوله من شانه
ان يغير رايك,اليس كذلك؟

289
00:20:50,269 --> 00:20:51,543
انا اسف

290
00:20:51,772 --> 00:20:54,491
حسنا,شكرا لك دكتور كرين

291
00:20:55,862 --> 00:20:59,059
في البداية خربت علاقتي بماركو
والان ها انت تهجرني

292
00:20:59,368 --> 00:21:02,678
يا الهي,وانا التي فكرت
بممارسة الجنس معك

293
00:21:02,998 --> 00:21:06,149
جنس ,كان ليكون حاميا

294
00:21:06,463 --> 00:21:09,853
ومن نوعية لم تحض بها من قبل

295
00:21:10,177 --> 00:21:12,372
باسلوب اغرائي

296
00:21:12,640 --> 00:21:17,156
كان ليجعل ظهرك يتصبب عرقا
ويجعل جيرانك يتصنتون عبر الجدران

297
00:21:17,523 --> 00:21:20,879
من نوعية الجنس الممنوع في 48 ولاية

298
00:21:22,865 --> 00:21:26,062
لكن لا,فانت بخير
لانك لن تكون وحيدا الليلة

299
00:21:26,371 --> 00:21:28,327
لا,فانت لديك اخلاقك

300
00:21:33,007 --> 00:21:34,838
بالمناسبة

301
00:21:35,093 --> 00:21:37,891
السمك كان جافا

302
00:21:38,182 --> 00:21:41,458
هذه فعلا محاولة رخيصة

303
00:21:57,547 --> 00:22:01,335
كم احسدك يا ايدي
فالسؤال الاكبر الذي قد تواجهه هو

304
00:22:01,679 --> 00:22:04,751
من سياخذني للمشي؟
من سيطعمني؟

305
00:22:05,060 --> 00:22:08,814
اما انا فلن انال هذه المتعة
الا بعد اربعين سنة قادمة

306
00:22:13,865 --> 00:22:18,734
ترجمة
بشار فريد السعدي

