1
00:00:01,335 --> 00:00:03,879
<font color="#ffff00">
،الاحداث التالية،من نسّج الخيال ولا تمُتّ 
...لأي احداث او اشخاص حقيقيين بصلة
</font>

2
00:00:08,940 --> 00:00:10,740
.انا لا اصدقّ انك هنا

3
00:00:11,360 --> 00:00:12,960
.كانَ عليكَ الإتصال بيّ اولاً

4
00:00:12,960 --> 00:00:15,370
.و أفسدُ تلكَ المفاجأة? مُحال

5
00:00:15,640 --> 00:00:17,140
هل اخبرت أبي وأمي انك آتٍ؟

6
00:00:18,230 --> 00:00:19,060
هل تمزحين؟

7
00:00:19,660 --> 00:00:22,250
انا أنهيت إختباري الاخير، و أخذت
.. اول طائرة الى هنا

8
00:00:22,250 --> 00:00:23,670
.سوف يفزعون لغيابك

9
00:00:23,670 --> 00:00:24,940
.اه,سوف يتخطون ذلك الامر

10
00:00:25,720 --> 00:00:28,310
إذن,انا علمت انكِ لن تكوني موجودة
، بالبيت اثناء الاجازة

11
00:00:28,310 --> 00:00:29,740
.لذا احضرت لكِ جزء من البيت الى هنا

12
00:00:30,230 --> 00:00:31,180
عمّا تتكلم؟

13
00:00:34,070 --> 00:00:36,920
.قوليّ مرحباً لصديقى

14
00:00:36,920 --> 00:00:39,200
.ماركوس), لايمكنك ان تُحضر ذلك الى هنا)

15
00:00:41,790 --> 00:00:44,480
ما الامــر؟-
.تخلص من ذلك الشيء،الآن-

16
00:00:44,480 --> 00:00:47,480
اوه,إهدأيّ، نحن سوف نقوم 
..بتدخينه بمسكنك

17
00:00:52,070 --> 00:00:52,810
.إبعده عني

18
00:00:52,810 --> 00:00:54,840
.ضعّ هذا الشيء فى حقيبتك الآن-
لماذا؟-

19
00:00:55,120 --> 00:00:56,380
.(فقط إفعل ذلك,(ماركوس

20
00:01:05,700 --> 00:01:06,910
.لاتنظر إليهمّ 

21
00:01:06,910 --> 00:01:08,090
.وإبقىَ هادءً

22
00:01:08,090 --> 00:01:09,480
.حقاً إبقىَ هادءً

23
00:01:19,930 --> 00:01:20,860
ماذا يجرى? من اولائك الناس؟

24
00:01:20,860 --> 00:01:21,850
..."إنهم من "الجيش اليمني

25
00:01:21,850 --> 00:01:24,300
لا تقل ايّ شيء. ضع يديك حيث
... يمكنهم رؤيتها

26
00:01:26,590 --> 00:01:27,720
إنهم مُسلحين. ماذا نفعل؟

27
00:01:30,670 --> 00:01:31,840
.لا تقل ايّ شيء

28
00:01:40,510 --> 00:01:42,970
نيكول),ماذا نفعل؟)-
!(أصمت ،(ماركوس-

29
00:01:47,080 --> 00:01:48,330
نيكول),ماذا نفعل؟)-

30
00:01:48,330 --> 00:01:49,560
.لا تتفوه بأيّ كلمة

31
00:01:54,090 --> 00:01:56,240
ماذا نفعل؟-
!(أصمت ،(ماركوس-


32
00:02:14,640 --> 00:02:15,950
نيكول),ماذا نفعل؟)

33
00:02:24,870 --> 00:02:25,480
...انا

34
00:02:26,130 --> 00:02:27,730
...لا أحترم غالبيــة

35
00:02:28,350 --> 00:02:29,380
..القوانين المُقدسة

36
00:02:30,350 --> 00:02:31,710
.انا لا أنكر ذلك

37
00:02:32,770 --> 00:02:34,480
.انا عتذر على افعالى

38
00:02:35,530 --> 00:02:38,020
.انا حقــاً.. آســف جداً

39
00:02:39,440 --> 00:02:42,450
..انا مُذنب بما إقترفته

40
00:02:43,410 --> 00:02:46,030
.وانا لا أنكر ذلك

41
00:02:48,100 --> 00:02:54,070
.و أيضاً انا اعتذر واتوسل طلباً للعفو

42
00:02:58,450 --> 00:02:59,560
..مظهرهم يبدوا مُريع

43
00:03:00,180 --> 00:03:01,980
هل سمعتم فظاعة صوتهم؟

44
00:03:01,980 --> 00:03:04,370
...ديان),عليكِ ان)
.ان تتركيهم يقوموا بمهمتهم

45
00:03:04,370 --> 00:03:08,300
أصغوا إليّ,انا اخبرتكم بأنهُ تم المفاوضات 
..مع "الحكومة اليمينية" لإطلاق سراح اطفالكم

46
00:03:08,300 --> 00:03:11,010
نحن فقط لدينا مشكلة فى قراءة 
..ما يرمي إليه مفاوضهم

47
00:03:11,010 --> 00:03:12,760
،ولهذا السبب نحن إستأجرنا
.(فريق د.(ليتمان

48
00:03:13,040 --> 00:03:14,880
.نحن نتفهم مدى صعوبة الامر عليكم

49
00:03:15,350 --> 00:03:17,730
،(يُمكننا إخباركم ان فريق د.(ليتمان
..ساعدت فى إطلاق صراح

50
00:03:17,730 --> 00:03:19,760
.(العديد من الرهائن الامريكيين فى (كولومبيا

51
00:03:19,760 --> 00:03:20,770
.عليكم ان تتحلوا بالصبر

52
00:03:22,010 --> 00:03:23,430
،لقد مر 29 يوماً

53
00:03:23,740 --> 00:03:28,180
،و أطفالي بمكان ما من هذا العالم
..والله وحده يعلم ما يحدث لهم

54
00:03:29,190 --> 00:03:30,810
.لا تقول ليّ كوني صبورة

55
00:03:35,760 --> 00:03:38,960
ربما حاولت ان تكون ديبلوماسي 
...مع الام والاب هنا

56
00:03:38,960 --> 00:03:40,880
.بحقُكِ,ليس لديّ الوقت لنتشابك بالايدي

57
00:03:40,880 --> 00:03:42,350
.لدينا وضع يزداد سوءً بمرور الوقت

58
00:03:42,350 --> 00:03:43,860
لماذا يقوم "اليمنيّون" بإحتجازهم؟

59
00:03:44,310 --> 00:03:47,220
..ماركوس) كان يزور اخته،فى عطلة الربيع)

60
00:03:47,220 --> 00:03:48,940
ثم إعترضتهم الشرطة اليمنية بسبب
.. تعديّ السرعة المسموح بها

61
00:03:48,940 --> 00:03:51,120
.ووجدوا كمية من الحشيش بحوزتهم

62
00:03:51,120 --> 00:03:55,130
وطبقاً القانون الاسلامي, عقوبة حيازة 
..المخدرات هيَ الموت

63
00:03:55,130 --> 00:03:57,360
،إذا تفوهت (نيكول) ببعض الكلمات
هل يقوموا بتعذيبها؟

64
00:03:57,360 --> 00:03:59,030
.حسناً,ربما يُحرموها من النوم

65
00:03:59,030 --> 00:04:02,560
ولكن بالتأكيد،"اليمنيين" لا يكترثوا بمعاملة
...السجناء الاجانب معاملة آدمية

66
00:04:05,810 --> 00:04:07,080
هل هذا مفاوضهم؟

67
00:04:07,080 --> 00:04:09,292
.اجل. الرجل الذي يتكلم بملل

68
00:04:09,292 --> 00:04:10,708
،لديه عدد لا نهائي من المطالب
...وليس لدينا ايّ فكرة عنـ

69
00:04:10,708 --> 00:04:13,720
.انه حقاً يريد إنهاء صفقة التفاوض ام لا

70
00:04:14,010 --> 00:04:14,740
..لذا،إن كان يمكنك إلتقاط شيء

71
00:04:15,470 --> 00:04:19,150
.يُمكنكمّ من قراءة نواياه

72
00:04:19,150 --> 00:04:20,850
نحن سنلقى نظرة على 
...تسجيل المفاوضات

73
00:04:20,850 --> 00:04:21,760
.انا لا اريد تفاصيل

74
00:04:22,400 --> 00:04:23,180
إتفقنا؟

75
00:04:23,180 --> 00:04:24,180
.انا احتاج الى اجوبة

76
00:04:24,620 --> 00:04:26,680
(نيكول) و(ماركوس)
..تم الحكم عليهم مُنذ يومين

77
00:04:27,690 --> 00:04:28,800
،إذا لم نبدأ فى إحراز تقدم

78
00:04:28,800 --> 00:04:30,400
.سوف يتم إعدامهم

79
00:04:37,110 --> 00:04:43,378
<font color="#ffff00">
"تـرجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

81
00:04:47,635 --> 00:04:55,915
<font color="#ffff00">
**إكــــــــــذب عليّ**
-الموسم الاول الحلقــــــــة السابعة-
</font>

82
00:05:18,330 --> 00:05:19,300
.(د.(بيوكانين

83
00:05:19,300 --> 00:05:19,800
.اجل

84
00:05:20,120 --> 00:05:22,050
.(مرحباً. (ريا توريز-
.مرحباً بكِ-

85
00:05:22,050 --> 00:05:24,180
.د. (ليتمان) انهى مكالمته تواً-
.اوه،رائع-

86
00:05:24,960 --> 00:05:27,460
،لابد انكِ العضوة الجديدة المُذهلة
.إنه قال عنكِ الكثير

87
00:05:28,390 --> 00:05:29,600
<i>كم عدد المرت التى كذب فيها عليكِ؟</i>

88
00:05:29,600 --> 00:05:32,420
.المعذرة-
.حسناً،إنه قال انكِ طبيعية-

89
00:05:32,420 --> 00:05:34,250
،لابد انكِ امسكتِ بهِ
اثناء تفوهه بإحدى الكذبات الكبيرة؟

90
00:05:34,940 --> 00:05:37,010
.اجل,ربما مرة او مرتين- 
مرة او مرتين؟-

91
00:05:37,010 --> 00:05:38,090
.اوه,إن مهاراته تقّل

92
00:05:38,090 --> 00:05:39,890
بالرجوع الى الماضي, فهو كان
.. "عالم "تحليل امراض

93
00:05:40,480 --> 00:05:41,240
حقاً؟

94
00:05:41,240 --> 00:05:42,110
..اوه,عن جدّ

95
00:05:42,690 --> 00:05:44,120
.صباح حيد ميلادي الخامس والعشرين

96
00:05:44,370 --> 00:05:46,490
،انا القيت نظرة من نافذة مسكني
..وكانوا واقفين بالخارج

97
00:05:46,490 --> 00:05:49,200
وكان هناك "هارلي" من النوع
.. الممتاز مُسجل بإسميّ

98
00:05:49,200 --> 00:05:51,700
.انا ليس لديّ ايّ فكرة كيف قام بذلك

99
00:05:51,700 --> 00:05:53,210
..اوه,بالله عليكِ. انا جــاد

100
00:05:53,210 --> 00:05:56,930
الفتى كَذب,خدعني,وسرق فى
.." طريقهُ إلى "إكسفورد

101
00:05:57,390 --> 00:05:58,340
.انا لا اسرق

102
00:05:58,340 --> 00:05:59,170
.اه-هاه,هذا ما تقوله

103
00:05:59,760 --> 00:06:00,640
!اهلاً بك

104
00:06:00,990 --> 00:06:03,020
.يسعدنى رؤيتك-
.وانت ايضاً-

105
00:06:05,070 --> 00:06:06,630
انتَ بحالة جيده؟-
.اجل انا بحالة جيدة-

106
00:06:06,630 --> 00:06:08,470
.انا متأكد من ان (جيفري) قدم نفسه

107
00:06:08,470 --> 00:06:10,780
.اجل- 
."وزير الصحة الامريكي السابق"-

108
00:06:10,780 --> 00:06:12,020
.إعتاد ان يكون رجل قمة فى الاهمية

109
00:06:12,020 --> 00:06:12,710
.لا تسمحي له بخداعك

110
00:06:12,710 --> 00:06:14,320
.انا لازلت رجل مهم

111
00:06:16,180 --> 00:06:16,800
.اجل

112
00:06:18,440 --> 00:06:19,440
هل هناك شيءٌ ما,(جيفري)؟

113
00:06:20,300 --> 00:06:21,260
.(انا بحاجة الى مساعدتك ,(كال

114
00:06:22,680 --> 00:06:23,530
<i>!إنه بالسابعة والعشورن</i>

115
00:06:24,070 --> 00:06:26,100
،منّ يصاب بجلطة دماغية
 فى السابعة والعشرون من عمره؟

116
00:06:26,100 --> 00:06:28,960
سيدة. (كوليمان),سوف نقوم بكل 
..شي فى إمكاننا لمساعدته

117
00:06:28,960 --> 00:06:30,640
..كل شيء? ماذا تفعلون

118
00:06:30,640 --> 00:06:32,280
.لتقبضوا على فعلوا ذلك لهُ

119
00:06:33,790 --> 00:06:34,770
.(هذه (إيريكا فاندمان

120
00:06:34,770 --> 00:06:37,350
.(إنها الوصيفة الصيدلانية لـ(ريبوكور

121
00:06:38,440 --> 00:06:40,830
هل هذه من احدى الشركات
 التى تدر إليك الاموال؟

122
00:06:42,830 --> 00:06:44,860
.انا فقط آخذ أموالهما إذا آمنت بهم

123
00:06:45,380 --> 00:06:47,290
، إريكا) كانت إحدى طالباتى)
...(جورج تون)

124
00:06:47,290 --> 00:06:48,310
.إنها واحدة من الدارسين الجيدين

125
00:06:49,070 --> 00:06:51,680
،مُنذ 6 اسابيع,شخصٌ ما إقتحم
...(مختبر (ريبوكور

126
00:06:52,300 --> 00:06:54,240
.(وسرق معادلة (برايوكس

127
00:06:55,100 --> 00:06:56,470
.إنها بمثابة كبسولة "الانسولين" الجديدة

128
00:06:57,520 --> 00:07:00,150
.مؤخراً, إنتشر نوع جديد بالاسواق

129
00:07:02,010 --> 00:07:03,490
.(وقتل العديد من الاناس,(كال

130
00:07:07,120 --> 00:07:09,360
درو كوليمان) هيَ الحالة الثالثة)
.. التى توصلنا إليها

131
00:07:09,360 --> 00:07:10,780
.جميعهم تأذوا من ذلك الدواء

132
00:07:11,190 --> 00:07:13,690
.البرايوكس) مزيج مُعقد)

133
00:07:13,690 --> 00:07:15,000
،تنفيذ المعادلة بالطريقة الخاطأه

134
00:07:15,000 --> 00:07:16,620
.وستكون الاعراض الجانبة مُهلكة

135
00:07:16,950 --> 00:07:18,640
..(حسناً,لما لا نطلب الـ(إف.دي.أ

136
00:07:18,640 --> 00:07:20,730
الـ(إف.دي.أ)سوف تستغرق
.. تحقيقاتهم شهور

137
00:07:21,430 --> 00:07:24,280
رجال تكنولوجيا المعلومات التابعين لنا قالوا
.. ان سرق البيانات تمت من الداخل

138
00:07:24,280 --> 00:07:25,830
"هناك فقط ثلاثة "كيميائيين 
...يملكون لتصريح للدخول

139
00:07:25,830 --> 00:07:27,920
.وهم ينكرون تورطهم فى ذلك الامر

140
00:07:27,920 --> 00:07:29,470
،إذا كان بإمكانك ان تخبرنا من يكذب

141
00:07:29,470 --> 00:07:32,590
سنتمكن من معرفة المُتسببين بتلك الاضرار 
...ومن ثمّ،نتمكن من إيقافهم

142
00:07:32,590 --> 00:07:35,350
إذا لم نستطيع تجميع كمية العقار
.. المزيفة بالكامل من السوق

143
00:07:35,350 --> 00:07:37,530
.سوف نتلقى المئات من الموتى

144
00:07:42,980 --> 00:07:46,960
"حسناً,سرقة مُختبر "ريبيكور
...تمت حوالى 2:27 صباحاً

145
00:07:47,520 --> 00:07:49,940
..اثناء فحص المُختبر 290

146
00:07:51,160 --> 00:07:51,940
...الان,احدكم

147
00:07:52,770 --> 00:07:56,280
،عطّل الماسح الضوئي
.لذا لا يُمكنني التعرف على كارت الولوج

148
00:07:56,280 --> 00:07:58,640
.اتعلمون, انا رجل كيميائي,ولست مهندس

149
00:07:58,640 --> 00:08:00,760
.انا حتى لم أكنّ بالمختبر ليلاً

150
00:08:00,760 --> 00:08:04,580
الآن,انتَ عملت على تجنب الظهور
.. بكاميرات المراقبة

151
00:08:04,580 --> 00:08:05,490
.اتعلم,هذا سخيف

152
00:08:05,490 --> 00:08:06,620
.انا اعلم بمختبر "ريبوكورب" مُنذ 15 عام

153
00:08:06,620 --> 00:08:08,830
،ولكن احدكم

154
00:08:08,830 --> 00:08:10,720
."عندما تم تحميل معادلة "برايوكس

155
00:08:11,900 --> 00:08:14,670
ترك بصماته على لوحة المفاتيح

156
00:08:15,430 --> 00:08:16,670
<i>.حسناً,يُمكنك ان تتفحص بصماتي</i>

157
00:08:17,080 --> 00:08:19,800
اه,بحقك. انا كنت استخدم ذلك 
..الحاسوب طوال الوقت

158
00:08:19,800 --> 00:08:21,460
وانا ايضاً. انا اعني,لا يُمكن
.. ان تفكر فـ

159
00:08:21,460 --> 00:08:22,420
.لا,انا لا يُمكننى

160
00:08:23,200 --> 00:08:24,420
..لذا انتم الاثنين يُمكنم الذهاب

161
00:08:27,030 --> 00:08:27,650
...إذن

162
00:08:28,850 --> 00:08:30,590
."لماذا سرقتي معادلة "برايوكس

163
00:08:30,590 --> 00:08:31,510
.انا لم افعل ذلك

164
00:08:31,920 --> 00:08:33,670
.تفضل. تفحص بصماتي

165
00:08:33,670 --> 00:08:34,770
.انت لم تتركيّ ايّ منها ورائك

166
00:08:35,130 --> 00:08:35,990
.انا إختلقت ذلك

167
00:08:37,020 --> 00:08:38,250
عن أيّ شيء تتكلم؟

168
00:08:38,250 --> 00:08:39,680
...السارق كان يرتدي قفازات

169
00:08:40,000 --> 00:08:41,370
ولكنكِ علمتِ ذلك,اليس كذلك؟

170
00:08:41,370 --> 00:08:43,220
ولهذا انتِ إقتنصتى تلكَ
.. الفرصة لتُثبتي برائتكِ

171
00:08:43,650 --> 00:08:45,070
...الشخص المُذنب فقط

172
00:08:46,260 --> 00:08:49,200
سيكون على يقين ان البصمات
..الموجودة ليست لهُ

173
00:08:51,330 --> 00:08:54,300
،(حسناً, إتصلي بـ(فاندمان
.وأخبريها اننا وجدنا من رق المعلومات

174
00:08:55,790 --> 00:08:56,740
.الامــر ليس كما تظن

175
00:08:56,740 --> 00:08:58,630
<i>.لا,انظر,الامــر ليس كما تظني انتِ</i>

176
00:08:58,630 --> 00:09:01,140
،تلكِ المعادلة التى قمتى ببيعها
..."تلك،معادلة "البرايوكس

177
00:09:01,140 --> 00:09:02,560
.إنها تقتل البشر- 
.انتِ على خطأ-

178
00:09:03,190 --> 00:09:05,450
.انا لم اقتحم المختبر لسرقة المعادلة

179
00:09:06,470 --> 00:09:07,050
لماذا,إذان؟

180
00:09:08,240 --> 00:09:10,310
مُنذ شهرين, انا أتيت للمختبر لإجراء
.. بعض الدراسات

181
00:09:10,310 --> 00:09:13,520
،والتى أثبتت أن الجلطة الدماغية قد تكون
."احد الأعراض الجانبية لمعادلة "البرايوكس

182
00:09:13,780 --> 00:09:15,690
.وقامت (فاندمان) بإخفاء بيانات ذلك التقرير

183
00:09:15,690 --> 00:09:18,140
ولكنها كانت بقاعدة بيانات
.فى معمل الاختبار 290

184
00:09:18,890 --> 00:09:21,640
أنا كنتَ احاول أن اثير قضية
. ضد ذلك العقار

185
00:09:22,420 --> 00:09:27,780
"المشكلة ليست فى تأثير "البرايوكس
..إنها فى العقار الاولى, إنه قاتل

186
00:09:40,250 --> 00:09:41,160
.هذا جديد

187
00:09:42,190 --> 00:09:44,690
أنا طلبت من (جريس) ان لا يسمح لأيّ
.. احد بالولوج الى هنا

188
00:09:44,690 --> 00:09:47,090
"أنا كنت بصدد السماح لـ"لاري كيج
،للإستمرار فى تطوير لقاح ضد الانفلونزا

189
00:09:47,090 --> 00:09:50,140
.لذا هذا فقط,أنتَ تعلم,توفير للوقت

190
00:09:50,140 --> 00:09:52,880
هل اغفلت،أن تذكر لنا كمُ انفقت على ذلك اللقاح؟-
...لا-

191
00:09:52,880 --> 00:09:55,580
"و ما لم تريد ان تعلم "لاري كينج
...كيف ثملتّ

192
00:09:55,580 --> 00:09:57,780
،وتكلمت عن عملك فيما مضى
..."بـ"أمن البيت الابيض

193
00:09:57,780 --> 00:09:58,790
.لم يحدث-
 اوه,هذا لم يحدث؟-

194
00:09:58,790 --> 00:10:00,440
..حسناً,هذا لم يحدث ايضاً

195
00:10:00,780 --> 00:10:02,740
.(أنا أريد أن اتكلم معك عن (إيريكا فاندمان

196
00:10:02,740 --> 00:10:05,570
.ديريك),فقط,اه, أمهلنا لحظة)-
...شكراً لك-

197
00:10:10,170 --> 00:10:12,710
هل توصلت الى من إقتحم المختبر
 وسرق المعادلة؟

198
00:10:14,050 --> 00:10:16,600
،الكيميائي الذي إقتحم المختبر
... لم يكن يسعى وراء المُعادلة

199
00:10:16,600 --> 00:10:17,510
حقاً؟

200
00:10:18,520 --> 00:10:20,980
"..."مرحلة مُبكرة من إختبار "البرايوكس..."

201
00:10:21,350 --> 00:10:25,460
"...تجلط الدماء يؤدي الى... جلطة دماغية"

202
00:10:27,150 --> 00:10:29,740
،ماذا,تلكَ الكيميائية تظاهرت بأنها
.." نوعاً ما "صافرة التلفون

203
00:10:29,740 --> 00:10:32,890
.دراساتها اثبتت ان هذا العقار قاتل

204
00:10:33,940 --> 00:10:35,120
.كال),هذا ليس منطقيّ)

205
00:10:35,120 --> 00:10:36,290
لماذا قامت (إيريكا) بإستئجارك؟

206
00:10:36,880 --> 00:10:37,960
.للسيطرة على الاضرار

207
00:10:37,960 --> 00:10:39,410
...انتَ إستأجرتنا,وانتَ

208
00:10:39,780 --> 00:10:42,730
.إختلقت تلكَ القصة عن تزييّف العقار

209
00:10:42,730 --> 00:10:43,710
..(لا,ليس (إيريكا

210
00:10:43,710 --> 00:10:45,710
أنا أعني, إذاذ كانت تظن ان ذلك
.. العقار قد يقتل الأناس

211
00:10:45,710 --> 00:10:47,030
.فستكون أول من يسحبه من السوق

212
00:10:47,030 --> 00:10:48,940
،حسناً,حسناً يبدوا أن 
..الكيميائية" لم تكن تكذب"

213
00:10:50,680 --> 00:10:52,790
...,والدراسات تشير إلى-
تشير الى ماذا؟-

214
00:10:52,790 --> 00:10:53,600
عمّا كانت تُشير؟

215
00:10:53,600 --> 00:10:54,490
."إنها تشير لـ"لاشيء

216
00:10:54,800 --> 00:10:55,850
...ربما كان عاملين المُختبر غير مُبالين

217
00:10:55,850 --> 00:10:57,030
..ربما وقعوا بخطأ ما

218
00:10:57,290 --> 00:10:58,680
لذا هل تظن،انني يجب ان اتحدث إليهم؟

219
00:10:59,440 --> 00:11:00,210
...(كال)

220
00:11:01,640 --> 00:11:04,110
.أنا أعلم (إيريكا فاندمان) مُنذ أعوام

221
00:11:04,400 --> 00:11:07,480
و أنت بمجرد ان قضيت 5 
دقائق,مع تلك الكيميائية؟

222
00:11:07,980 --> 00:11:09,760
.أنا قلق بشأن هذا العقار مثلك تماماً

223
00:11:09,760 --> 00:11:13,770
.لذا أعطني إسم, وسوف أنظر بأمره

224
00:11:15,020 --> 00:11:15,870
...حسناً

225
00:11:24,130 --> 00:11:25,010
...(مرحباً,(هاثر

226
00:11:25,800 --> 00:11:27,980
جيليان),ماذا تفعلين هنا؟)

227
00:11:27,980 --> 00:11:30,750
نحن نعمل مع المبعوثين
...على قضية المفاوضات اليمنية

228
00:11:31,250 --> 00:11:32,330
هل زوجي...؟

229
00:11:33,060 --> 00:11:33,930
..إنه يتناول الغداء

230
00:11:39,450 --> 00:11:40,850
..حسناً,أخبريه انني مررتُ عليهِ

231
00:11:50,610 --> 00:11:51,330
..انتِ اتيتي مُبكراً

232
00:11:51,750 --> 00:11:53,190
..أنا أفضل ان اكون مُستعدة

233
00:11:53,700 --> 00:11:55,220
حسناً,أنتِ لن تحاسبينى 
..على مجيئك المُبكر

234
00:11:55,720 --> 00:11:56,700
أين فتاك المُدلل؟

235
00:11:57,330 --> 00:11:58,140
لوكر)؟)

236
00:11:58,690 --> 00:12:01,150
أجل,ذلك الرجل بحاجة الى حلاقة ذقنه
...وتغيير تسريحته

237
00:12:01,150 --> 00:12:02,660
،إنهُ يشاهد الاجتماع عن طريق 
.كاميرت المراقبة

238
00:12:02,660 --> 00:12:04,720
،لذا هو بإمكانه عمل تحليلات 
..مؤكده لمبعوثين اليمنيين

239
00:12:04,960 --> 00:12:06,770
.ولكننيّ متأكدة من أنه سيقدر نصيحتك له

240
00:12:07,610 --> 00:12:08,580
.مرح جداً

241
00:12:20,230 --> 00:12:21,310
..(د. (جيليان فوستر

242
00:12:21,880 --> 00:12:24,020
..(نائب السفير (حسن

243
00:12:24,460 --> 00:12:25,670
.يسعدنى لقاؤك

244
00:12:26,380 --> 00:12:28,940
أنا متأكد أنكم على دراية تامة بالموقف؟

245
00:12:28,940 --> 00:12:31,570
.إنها لا تمانع سماع موقفنا مرة اخرى-
. جيد جداً-

246
00:12:31,880 --> 00:12:33,540
.نحن لدينا العديد من الطلبات

247
00:12:33,540 --> 00:12:37,760
أجل,أن متأكدة من ذلك, ولكن فى 
...الحقيقة,أنا أفضل أن أسمع ذلك من

248
00:12:38,180 --> 00:12:40,260
.(وكيل السفير (رفيق

249
00:12:48,180 --> 00:12:49,590
.يسعدنى أن اقوم بذلك

250
00:12:50,920 --> 00:12:53,780
،كما كان يقول وكيل السفير
...(حسن)

251
00:12:53,780 --> 00:12:56,390
.نحن لدينا العديد من المطالب

252
00:12:58,450 --> 00:12:59,790
حسناً,بحق الجحيم،انتم لا 
..تعلمون ما تقومون بهِ

253
00:13:00,270 --> 00:13:03,930
ليس لدينا سوى يومين,ونضيع 
الجلسة كلها بالحديث الى (رفيق)؟

254
00:13:03,930 --> 00:13:05,890
الرجل الذي بالمستوى الاوسط 
...بذلك النظام بيروقراطي

255
00:13:05,890 --> 00:13:07,970
..فى الحقيقة,هو ليس كذلك

256
00:13:07,970 --> 00:13:10,170
لوكر),هل يُمكنك ان تسحب تسجيل)
معاهدة "كامب ديفيد"؟

257
00:13:10,170 --> 00:13:13,050
(هذا (ياسر عرفات) وهذا (إيهود باراك
،(فى معاهدة (كامب ديفيد

258
00:13:15,930 --> 00:13:18,760
أنظر كيف يحاول كلاً منهم أن يجعل 
الآخر يسبقه بالدخول الى الباب؟

259
00:13:18,760 --> 00:13:20,930
،الشـــرق الاوســط
.المظاهــر عِندهم مُهمة جداً

260
00:13:20,930 --> 00:13:24,180
الشخص الاقوى دائما آخــر من
..يدخل من الباب

261
00:13:24,880 --> 00:13:26,340
عندما دخل المفوض اليمَني الى
.. غرفة المفاوضات

262
00:13:26,340 --> 00:13:29,480
رجلك (حسن) لم يكن آخر من دخل من الباب
..بل (رفيق) هو آخر من دخل من الباب

263
00:13:30,030 --> 00:13:31,570
،ولهذا السبب أنتم لم تحصلوا على
..أيّ قراءات تشر إلى حقيقة ما ينوى

264
00:13:31,570 --> 00:13:32,740
...  حســـــن) كان مجرد دُمية)

265
00:13:32,740 --> 00:13:35,290
.ولم يكن لديه أيّ فكرة عن أيّ مطلب كان الاهم 

266
00:13:35,290 --> 00:13:37,310
إنهم أرادوا بنا أن نصل إلى الدرجة
.التى يحصلون بها على افضل صفقة

267
00:13:37,310 --> 00:13:38,700
.إنهم أرادوا تضليلنا

268
00:13:38,700 --> 00:13:40,420
حسناً,هل توصلتم الى ايّ
 شيء على (رفيق)؟

269
00:13:40,420 --> 00:13:44,820
حسناً,نحن حصلنا على تأكيدات صوتية
.تشير إلى انه مُهتم بأغلب المطالب

270
00:13:44,820 --> 00:13:46,130
.بالطبع, ولكنهُ لم يكن الوحيد في ذلك

271
00:13:48,300 --> 00:13:51,350
اجل,من الواضح,يمكنني القول ان؛
.. لن يكون بيننا ايّ إتفقا إلا

272
00:13:51,350 --> 00:13:56,130
،(بتأمين إطلاق سراح (نيكول برادين 
..(و أخيها (ماركوس

273
00:13:58,450 --> 00:14:01,590
نحن إستأجرناكم لتركزوا على جانب 
..الطاولة خاصتهم,وليس علينا

274
00:14:01,590 --> 00:14:04,720
حسناً,نحن نضبط الكذبات
.أياً كان الطرف الذى أطلقها

275
00:14:05,150 --> 00:14:10,420
والاجهاد الصوتى الذي لازم كلماتك،ثلاثة
.. (مرّات إرتفع عندما ذكرت (نيكول

276
00:14:10,420 --> 00:14:13,570
.(أنتَ مُهتم بإطلاق سراحها اكثر من (ماركوس

277
00:14:14,810 --> 00:14:15,660
لماذ؟

278
00:14:17,510 --> 00:14:21,690
لا يمكننا القيام بعملك؛ حتى
. تخبرنا بأولويات مطالبك

279
00:14:22,570 --> 00:14:23,980
.انا سوف اقولها مرة واحدة

280
00:14:24,980 --> 00:14:27,530
أنا أريد إطلاق سراح (ماركوس) بنفس
.(القدر الذي أريد بهِ إطلاق سراح (نيكول

281
00:14:30,130 --> 00:14:31,000
هل فهمت؟

282
00:14:37,140 --> 00:14:38,600
:"انا سوف اقولها مرة واحدة"

283
00:14:39,030 --> 00:14:40,610
.."بيان نمَطيّ مُحددّ"

284
00:14:40,610 --> 00:14:42,220
لن يكون بحاجة الى قولها إذا 
...كان يقول الحقيقة

285
00:14:42,220 --> 00:14:44,780
،هلا تعمل على تسجيل إعتراف
 نيكول) و(ماركوس)؟)

286
00:14:45,190 --> 00:14:46,540
.لنرى ما يُمكننا إستخلاصه

287
00:14:49,790 --> 00:14:53,110
هاي,انا حضّرت لإجتماع
.مع مُختبر (نيمان) فى صباح الغدّ

288
00:14:53,110 --> 00:14:54,590
..اجل,أجليه

289
00:14:55,000 --> 00:14:57,110
أنا ظننت انكَ تريد أن تُجري معهم نِقاش 
.حول التجارب التى أجريت على الفئران

290
00:14:57,110 --> 00:14:58,620
.جيفري) يعمل على هذا الامر)

291
00:14:58,620 --> 00:15:01,160
د.بيوكانين؟-
.(اجل. انا اخبرتهُ عن (آييشا-

292
00:15:01,160 --> 00:15:02,130
. وأخبرته عن تلكَ الدراسات

293
00:15:02,520 --> 00:15:03,570
.وقال انهُ سينظر بذلك الامر

294
00:15:03,910 --> 00:15:04,970
ماذا,لذا فسنتخلى عن ذلك الامر؟

295
00:15:04,970 --> 00:15:05,830
.للوقت الحاليّ

296
00:15:06,170 --> 00:15:08,260
هل تظنين ان ذلك المبعوث،لن يرد؟

297
00:15:08,260 --> 00:15:09,100
.انا آمل ان لا يفعل ذلك

298
00:15:10,840 --> 00:15:11,560
نصف اليوم؟

299
00:15:11,870 --> 00:15:12,940
.آمل ان لا تُمانع

300
00:15:12,940 --> 00:15:15,790
أنا لديّ ساعة راحة من العمل من اجل الغداء
وظننت انّي ربما أسترقها من هنا؟

301
00:15:16,460 --> 00:15:17,160
لا مُشكلة

302
00:15:22,340 --> 00:15:22,830
ماذا؟

303
00:15:25,380 --> 00:15:25,800
ماذا الآن؟

304
00:15:25,800 --> 00:15:27,610
انتَ رأيت إخفائها لإنفعالُها,صحيح؟

305
00:15:27,610 --> 00:15:29,030
أنا أعنيّ,انتَ رأيت انها كانت 
...مُنزعجة المظهر

306
00:15:29,030 --> 00:15:30,130
...تهانينا

307
00:15:30,130 --> 00:15:34,940
أنتِ وصلتِ مرة اخرى أخرى إلى مغزىَ
.. غريب ولا يخصُكِ على الإطلاق

308
00:15:34,940 --> 00:15:36,380
...يا رجل,انا لم افهم

309
00:15:36,380 --> 00:15:40,519
..جيد. توقفي عن المحاولة- 
...جيد،تتظاهر أنك لا تكترث لأيّ -

310
00:15:40,519 --> 00:15:41,570
..ممّا يحدث إليها-
..أنا أعلم ما افعل-

311
00:15:42,630 --> 00:15:43,350
.إجلسيّ

312
00:15:44,680 --> 00:15:45,500
.إجلسيّ

313
00:15:48,400 --> 00:15:51,200
أنظري,إن لم تكوني توصلتى
.. الى ذلك بعد

314
00:15:51,630 --> 00:15:54,090
فالامر مُختلف،عندما تكونيّ 
...واحدة مننا

315
00:15:55,090 --> 00:15:57,140
العديد لديهم امورهم الخاصة
..والتى لايريدون الافصاح عنها

316
00:15:57,140 --> 00:15:58,160
.إنها صديقتك

317
00:15:58,520 --> 00:15:59,460
.انتِ لا تُصغيّ أليّ

318
00:16:00,280 --> 00:16:02,700
فى مكان العمل, مع كل 
..ما نراه من امور

319
00:16:03,530 --> 00:16:06,870
.علينا ان نتبع القوانين بشكل 

320
00:16:06,870 --> 00:16:08,400
و (فوستر) لديها قوانين؟

321
00:16:08,400 --> 00:16:11,330
إذا كان هناك شيءٌ ما تريد 
..أن تُخبرنا إياه,فستفعل

322
00:16:11,330 --> 00:16:15,190
.و أيّ شيء آخر-- أيّ شيء أراه,أتجاهله

323
00:16:15,190 --> 00:16:17,050
.انا اثق بأنها قادرة على الاعتناء بنفسها

324
00:16:17,050 --> 00:16:18,870
واو,متىَ اصبحت مُتدين هكذا؟

325
00:16:18,870 --> 00:16:22,020
انتَ تثقّ فى (فوستر). انتَ تثق
..( فى (بيوكانين

326
00:16:24,000 --> 00:16:24,820
.انتَ كُنتَ هناك

327
00:16:25,430 --> 00:16:27,600
.آييشا) كانت تقول الحقيقة)

328
00:16:27,600 --> 00:16:29,110
.جيفرى) سيصل إلى حقيقة ذلك)

329
00:16:29,110 --> 00:16:29,950
.إنه من جلبنا لتلكَ القضية

330
00:16:29,950 --> 00:16:31,810
ألا تظن انهُ مُتحيز إلى حدٍ ما؟

331
00:16:31,810 --> 00:16:32,730
.حسناً

332
00:16:34,710 --> 00:16:39,860
كم عدد الأناس الذي تثقين
بهم بهذا العالم؟

333
00:16:39,860 --> 00:16:40,990
كم عددهم؟

334
00:16:40,990 --> 00:16:42,290
.انا لا اعلم. عشّرة أشخاص

335
00:16:45,600 --> 00:16:46,540
.ستة أشخاص

336
00:16:47,710 --> 00:16:48,960
.حسناً,عندما تَصِلينْ إلى عُمريّ

337
00:16:49,190 --> 00:16:50,040
.سوف يكونون ثلاثة

338
00:16:50,180 --> 00:16:53,870
..وعندما يطلبون منكِ،24 ساعة ساعة

339
00:16:54,500 --> 00:16:55,410
.سوف تعطيها لهمّ..

340
00:16:57,180 --> 00:16:58,040
.(د. (ليتمان

341
00:16:59,000 --> 00:17:00,910
.د. (بيوكانين) ترك رسالة لكَ

342
00:17:00,910 --> 00:17:02,130
حسناً,هل يمكنني أن اتصل بهِ؟

343
00:17:02,130 --> 00:17:04,440
اجل,ولكن ربما يجب ان تلقيّ نظرة
.. على هذا اولاً

344
00:17:13,630 --> 00:17:15,060
..أخمن بانه لم يصل الى حقيقة الامر

345
00:17:17,870 --> 00:17:18,950
.حقا يسرني لقائك

346
00:17:18,950 --> 00:17:20,470
.شكراً لكَ لحسن ضيافتك

347
00:17:20,470 --> 00:17:22,120
إخبر لاريّ بأننيّ سأرجع
.. بهِ بأيّ وقت يريده

348
00:17:22,330 --> 00:17:23,040
.شكراً لك

349
00:17:28,180 --> 00:17:30,890
كال) ماذا تفعل هنا؟)-
...(انتَ سلمتنا (آييشا وورد-

350
00:17:30,890 --> 00:17:32,900
..وهذا مساء جميل لأراك بهِ,سيدي

351
00:17:35,710 --> 00:17:37,200
.(انتَ ذهبت مباشرةً إلى (فاندمان

352
00:17:38,430 --> 00:17:39,710
.انتَ حتى لم تُكلف نفسك عناء المُكالمة

353
00:17:39,710 --> 00:17:41,730
حسناً,(كال), انا لم أُدرك
،اننا سوف نتأهب

354
00:17:41,730 --> 00:17:43,690
.انا بحثت عنكَ بمكتبك

355
00:17:43,690 --> 00:17:46,150
.هاي,هناك تساؤل هام هنا

356
00:17:47,030 --> 00:17:48,180
.انا اوقفت التحقيق

357
00:17:48,380 --> 00:17:50,930
كال),انتَ لم يتم إستئجارك للتحقيق)
.. "بشأن مُختبر "ريبيكور

358
00:17:50,930 --> 00:17:53,980
انتَ تم إستئجارك للتحقيق فى
..امر،من قام بإقتحام المُختبر

359
00:17:53,980 --> 00:17:55,140
.العقاقير تقتل الأناس

360
00:17:57,020 --> 00:18:01,580
"ان لديّ 6 تقارير عن "البرايوكس
.مُشتملة على دراسات 9000 شخص

361
00:18:02,180 --> 00:18:04,740
البرايوكس) لم يكن ما سبب)
...التجلط الدموي" لأيٌّ منهم"

362
00:18:05,270 --> 00:18:06,690
.الاعراض الجانبية فقط من سببّتْ ذلك

363
00:18:08,220 --> 00:18:11,920
مُختبر (ريبيكور) ينشر التحذيرات 
..ويعمل مع الشرطة لإيجاد المُوزع

364
00:18:12,430 --> 00:18:13,800
هل تطلعت على تلكِ الدراسات؟

365
00:18:13,800 --> 00:18:15,460
.فاندمان) أطلعتني عليهم,اجل)

366
00:18:15,460 --> 00:18:16,320
اوه,حقاً؟

367
00:18:16,320 --> 00:18:17,440
. وهيَ أيضاً شوّفتْني هذا

368
00:18:19,640 --> 00:18:21,030
.الشرطة قامت بالمزيد التحريات

369
00:18:21,620 --> 00:18:26,510
$آييشا وورد) تم إضافة مبلغ 500,000 )
إلى حسابها بالبنك

370
00:18:26,510 --> 00:18:27,810
.وهذا قبل الاقتحام مباشرةً

371
00:18:28,990 --> 00:18:32,370
وهذا ما يساويّ أريعة أضعاف
...راتبها الشهري

372
00:18:34,000 --> 00:18:35,290
.(هيّ من سرقت المعادلة,(كال

373
00:18:35,290 --> 00:18:35,980
.سرقت المعادلة

374
00:18:36,370 --> 00:18:37,110
.سرقت المعادلة

375
00:18:37,860 --> 00:18:39,180
.و الآن هي تحاول تغطية ذلك

376
00:18:41,940 --> 00:18:44,830
.(انا لا يتم خداعيّ بسهولة ,(جيفري

377
00:18:46,650 --> 00:18:50,410
.أنا أعلم.هذا ما يجعلك جحيم الكذب

378
00:19:02,321 --> 00:19:05,400
ماذا تريد؟

379
00:19:03,610 --> 00:19:05,400
..حسناً,أنا أحب ان اكون مخدوع

380
00:19:05,400 --> 00:19:07,640
،هذا لا يحدث دائماً,ولكن
..انتِ تعلمين,انا خُدعت

381
00:19:08,060 --> 00:19:10,810
...لا,يُمكننا ان نُدردش سوياً او

382
00:19:12,020 --> 00:19:13,330
.يُمكنكِ ان تُخبرينا بالحقيقة

383
00:19:13,330 --> 00:19:15,980
،انا قلت لكَ الحقيقة,وانت رجعت
..(للنظر بالامر مع (فاندمان

384
00:19:15,980 --> 00:19:18,090
.انتِ مُذهلة... انتِ مُذهلة

385
00:19:18,490 --> 00:19:19,510
.انتِ مُذهلة

386
00:19:19,510 --> 00:19:22,290
انتِ تعلمين,ليس من الصعب إيجاد
.. كاذب بارع,ولكن

387
00:19:23,230 --> 00:19:26,250
.ولكن إيجاد كاذبة مُذهلة... فهذا امر نادر

388
00:19:26,250 --> 00:19:28,000
.انا لا اكذب

389
00:19:28,000 --> 00:19:30,070
حسناً,بياناتك البنكية تُفيد 
...بعكس ذلك

390
00:19:30,760 --> 00:19:33,890
!خمسمائة ألف دولار،يتم إضافتهم إى حسابك

391
00:19:34,730 --> 00:19:36,000
الآن,يبدوا ان هذا المبلغ كان
...مُقابل للمعادلة

392
00:19:36,000 --> 00:19:38,700
،لجنيّ بلايين الجنيهات من العقاقير
لذا،لمنْ بعتي تلكَ المُعادلة؟

393
00:19:40,770 --> 00:19:41,480
.لا يهم

394
00:19:41,480 --> 00:19:42,450
اوه,إذن انتِ تعترفين بالامر؟

395
00:19:42,830 --> 00:19:44,010
انتِ بعتي المُعادلة؟

396
00:19:44,010 --> 00:19:48,010
،بالتأكيد,انا بعتُها,ولكنني لم احتاج 
.لإقتحام المعمل كيّ اقوم بذلك

397
00:19:48,010 --> 00:19:49,360
انا أحفظ المعادلة عن
... ظهر قلب

398
00:19:50,290 --> 00:19:52,260
انا قُمت ببيعها مُنذ شهر
.. قبل الإقتحام

399
00:19:52,260 --> 00:19:53,610
لذا,لماذا تم إقتحام المعمل
 على أيّ حال؟

400
00:19:53,790 --> 00:19:54,670
.انا اخبرتك

401
00:19:54,950 --> 00:19:56,580
انا وجدت مُلخص التجارب
. التى أجريت على الفئران

402
00:19:56,580 --> 00:19:58,340
.انا اردت التقرير بأكمله

403
00:19:58,340 --> 00:19:59,850
الدراسات التى أجريت على الفئران
.. كانت خارج الحُسبان

404
00:19:59,850 --> 00:20:00,560
..فقط إختبار سيء وحيد

405
00:20:00,560 --> 00:20:02,090
هل تحدثت مع مسؤليّ مُختبر (نيمان)؟

406
00:20:03,570 --> 00:20:06,100
،هذه الدراسات دليل على ان 
..ذلك العقار قاتل

407
00:20:06,100 --> 00:20:07,440
.اجل,انا بعت المُعادلة

408
00:20:07,440 --> 00:20:08,880
.ولكن حينئذٍ,انا وجدت تلكَ الدراسات

409
00:20:10,280 --> 00:20:11,430
.إنها آلَمتّ ضميريّ

410
00:20:11,430 --> 00:20:12,650
.وكان عليّ القيام بشيء

411
00:20:12,650 --> 00:20:14,950
..لذا,اولاً, تضامنت مع احد اللصوص

412
00:20:15,680 --> 00:20:17,280
.."ثم امر,"صفير التلفون

413
00:20:17,280 --> 00:20:18,800
هذا ما اردتى ان نصدقه,صحيح؟

414
00:20:19,780 --> 00:20:20,570
. من فضلك

415
00:20:22,170 --> 00:20:24,410
،كان على شخصٌ ما ان يسحب
..البرايوكس" من السوق"

416
00:20:24,410 --> 00:20:27,060
و المعادلة التى بعتها كانت تقوم
.. بنفس عمل العقار الاصلى

417
00:20:27,060 --> 00:20:29,530
وهيَ حقاً تتسبب فى مقتل الناس

418
00:20:32,150 --> 00:20:33,010
..."إذهب إلى معمل "نيمان

419
00:20:33,010 --> 00:20:34,040
.وسيخبروك

420
00:20:44,770 --> 00:20:47,290
شكراً للسماح لنا بمقابلتك لتلكَ
(الوهلة القصيرة, د.(ديمبك

421
00:20:47,290 --> 00:20:48,290
.اه,لا مُشكلة

422
00:20:48,290 --> 00:20:49,660
.إنهُ,اه... يوم مُشرق

423
00:20:49,920 --> 00:20:51,250
.اه... مُشرق جداً

424
00:20:51,250 --> 00:20:53,100
...أريد ان اسئلك بعض الاسئلة عنّ

425
00:20:53,100 --> 00:20:57,150
بعض الاختبارات التى قمتم بها 
.."على عقار يسمىَ "برايوكس

426
00:20:57,150 --> 00:20:59,060
اه,انا ليس لديّ أيّ شيء
.. لأقوله

427
00:20:59,740 --> 00:21:00,010
ما هذا؟

428
00:21:00,010 --> 00:21:01,000
هل لأنكَ خرّبت تلكَ الاختبارات؟

429
00:21:03,290 --> 00:21:04,140
.."فى حقيقة الامــر هذا "غضب

430
00:21:05,420 --> 00:21:06,800
لا يوجد شعور بالخزيّ,لا يوجد
.. شعور بالذنب

431
00:21:06,800 --> 00:21:09,270
"ربما لم يعجب مختبر "ريبيكور
...ما توصلوا إليه بتقريرهم

432
00:21:11,110 --> 00:21:12,150
.،لذا,ماذا,فعلوا,اه

433
00:21:12,290 --> 00:21:14,100
فقط تخلوا عنكَ كأحد العُملاء؟

434
00:21:17,210 --> 00:21:19,260
إنهم قاموا بطردي... إتفقنا؟

435
00:21:19,260 --> 00:21:23,150
،إنهم صوتوا ضدنا وأرسلوا العقار إلى المختبر
،قائلين بأنهُ سيوصلهم إلى النتائج التى يريدونها

436
00:21:23,150 --> 00:21:25,040
.وأنه سيتم إختباره طبقاً للتعليمات

437
00:21:25,510 --> 00:21:27,180
ثم,بعد ذلك
لم يكن هناك أيّ إختبارات؟

438
00:21:27,180 --> 00:21:28,320
..."برايوكس"

439
00:21:28,320 --> 00:21:31,160
،لا,ولكننيّ سمعت بعض الاشاعات 
..عن بعض الدرايات الأخرىَ

440
00:21:32,470 --> 00:21:36,550
،أتعلم,انا خُضتَ غِمار ذلك العمل
..للقيام بأبحاث محاولاً مساعدة الناس

441
00:21:37,110 --> 00:21:39,350
،من الواضح ان,انه لا يمكن الجمع بين
..."العلم والعمل"

442
00:21:46,690 --> 00:21:47,970
هل رأيتي د.(ليتمان)؟

443
00:21:48,700 --> 00:21:49,710
.إنه ذهب الى المستشفى

444
00:21:49,710 --> 00:21:51,290
"مستشفى واشنطن العامة"-
لأيّ سبب؟-

445
00:21:51,920 --> 00:21:53,820
،"ضحايا "البرايوكس
..."درو كولمان"

446
00:21:54,600 --> 00:21:55,870
.لديه حالة "جلطة دماغية" اخرى

447
00:21:56,390 --> 00:21:57,990
"وتم الذهاب به إلى "غرفة الإنعاش

448
00:21:59,070 --> 00:22:00,170
.اوه,يا إلَهيّ

449
00:22:01,040 --> 00:22:01,910
.هذا ليس كُل شيء

450
00:22:02,260 --> 00:22:03,980
.انا وجدت دليل نادر على الخط

451
00:22:04,360 --> 00:22:06,160
هناك إثنين او اكثر من حالات التجلط
.." الدموي مرتبطة بـ"البرايوكس

452
00:22:06,160 --> 00:22:08,250
كلا الضحيتين من صغار السنْ, و
..كليهما فى مظهر جسدى طبيعي

453
00:22:08,250 --> 00:22:10,650
،"هذا لازال غير كافى لسحب الـ"برايوكس
..من السوق

454
00:22:19,654 --> 00:22:21,077
.انا سوف أرجع

455
00:22:26,770 --> 00:22:27,240
.مرحباً

456
00:22:29,570 --> 00:22:30,820
.توريز) اخبرتنى انك هنا)

457
00:22:31,300 --> 00:22:32,320
هل كُلّ شيء على ما يُرام؟

458
00:22:33,300 --> 00:22:34,730
.حسناً,بالنسبة للسيد.(كوليمان) ،لا

459
00:22:41,440 --> 00:22:42,780
.ربما (آييشا وورد) كانت على حقّ

460
00:22:45,650 --> 00:22:46,720
.ليس عليّ القيام بذلك

461
00:22:47,770 --> 00:22:49,130
إذا اردت ان تختار صداقتك
.. بالمقام الاول

462
00:22:49,130 --> 00:22:50,420
.يمكنك ان تسلم تلكَ القضية للسلطات

463
00:22:50,420 --> 00:22:51,670
و لتترك شخص آخر يتولى التحقيق

464
00:22:51,670 --> 00:22:53,380
.اجل,انا متاكد من انهم سينجزون المُهمة

465
00:22:53,380 --> 00:22:54,400
...انا فقط اقترح انـ

466
00:22:55,790 --> 00:22:56,480
.يمكنك ترك تلكَ القضية

467
00:22:58,660 --> 00:23:00,710
وماذا إن كان العقار يقتل الناس حقاً؟

468
00:23:06,200 --> 00:23:06,830
..تعالىَ

469
00:23:07,750 --> 00:23:09,390
إريد ان أطلعك على شيء
.. يخص عملنا

470
00:23:13,170 --> 00:23:15,010
.انا آسف على إقترافيّ تلكَ الافعال

471
00:23:16,360 --> 00:23:19,200
.انا حقاً,آسف جداً

472
00:23:19,200 --> 00:23:20,860
لذا,اود ان اخبرك, اننا نظن 
..ان وزارة الخارجية

473
00:23:20,860 --> 00:23:22,990
تهتم اكثر بالحصول على الفتاه
. اكثر من الفتى

474
00:23:23,300 --> 00:23:24,440
.لا يوجد شيء جدير بالملاحظ هنا

475
00:23:24,440 --> 00:23:25,650
.(اجل,ولكن،أنظر الى (نيكول

476
00:23:26,590 --> 00:23:32,730
.فهيَ أيضاً،تعتذر وتَتَضرع طلباً للعفو

477
00:23:32,730 --> 00:23:35,570
،فى البداية نحن ظننا انها تعانى من الحرمان
.. من النوم ولكنها لم تبدوا مُجهدة المظهر

478
00:23:35,570 --> 00:23:37,170
لا يبدوا عليها الترهل او
.. الكسل,لا يبدوا عليها الميّل

479
00:23:37,170 --> 00:23:38,870
انا اعني,انا أخمن بأن السبب 
.."هو "الادرينالين

480
00:23:39,510 --> 00:23:40,950
.لا,لا يبدوا عليها الحرمان من النوم

481
00:23:41,960 --> 00:23:43,950
.إنها تقول كلماتها عنّ وعيّ تام

482
00:23:48,490 --> 00:23:52,070
،يجب على "الولايات المُتحدة" ان 
..ترحل عن "العراق" الآن

483
00:23:55,020 --> 00:23:58,900
.صدام حسين) قائد عظيم)

484
00:23:59,910 --> 00:24:00,790
.انا لا افهم

485
00:24:02,080 --> 00:24:03,030
من هذا الجُنديّ؟

486
00:24:03,030 --> 00:24:05,580
"إنهُ "سجين حَربيّ أمريكي
،من حرب الخليج الاولى

487
00:24:05,580 --> 00:24:08,220
..ولكن ما له علاقة بقضيتنا

488
00:24:08,220 --> 00:24:12,420
،هو انهُ يستخدم نفس نمط الخطاب 
.فى إعترافه كما فى حالة إبنتك

489
00:24:12,420 --> 00:24:15,500
إنها شفرة; يعلمها الجيش لجنوده 
...عندما يتفوهون بكلمات مُفتراه

490
00:24:15,500 --> 00:24:17,470
إذا تم القبض عليهم وتم إجبارهم 
.على الإدلاء بإعتراف مُعين

491
00:24:17,970 --> 00:24:19,160
،فلا يُمكن للأعداء مُلاحظة الفرق

492
00:24:19,160 --> 00:24:21,200
ولكن إشاراتهم ،تشير إلى انهم
.. لم يعودوا يعتمدوا عليكم

493
00:24:21,200 --> 00:24:25,210
،إنه جزء من التأهيل العسكري على البقاء
.المراوغة,المقاومة, والهروب من التدربات

494
00:24:25,210 --> 00:24:26,140
التدريبات العسكري؟

495
00:24:27,290 --> 00:24:30,320
.لم يتلقى أيّ من أطفالى، أيّ تدريب عسكريّ

496
00:24:30,320 --> 00:24:32,550
...وزارة الخارجية لم تذكر أيّ

497
00:24:33,260 --> 00:24:34,290
انا آسفة. ماذا تقولين؟

498
00:24:34,290 --> 00:24:36,220
.ديان),من فضلك)-
... (لا تقم بذلك,(روبرت-

499
00:24:37,230 --> 00:24:38,980
انتَ كنتَ تطلبُ منيّ ان ابقىَ 
..هادءة طوال الوقت

500
00:24:40,680 --> 00:24:43,600
،الآن,(ماركوس) هو الاولوية الفُضلىَ
،يا إلَهيّ

501
00:24:44,380 --> 00:24:45,190
وماذا عن إبنتك؟

502
00:24:45,960 --> 00:24:47,240
.هذه مُزحه

503
00:24:47,240 --> 00:24:48,250
سيد.(برادين)؟

504
00:24:48,410 --> 00:24:49,010
،حسب معلوماتى

505
00:24:49,010 --> 00:24:51,120
نيكول) لم تشترك مع الجيش)
.. فى ايّ شيء

506
00:24:51,120 --> 00:24:52,230
..."حسب معلوماتى."

507
00:24:53,890 --> 00:24:55,310
هل اخبرتنا بكل شي؟

508
00:24:57,190 --> 00:24:57,880
روبرت)؟)

509
00:24:58,970 --> 00:25:02,640
سيد.(برادين),أنا لا يمكننى أن أكون فعّالة
.. من دون المعلومات

510
00:25:02,640 --> 00:25:03,990
.أنا لا يُمكننى إعطائك جميع المعلومات

511
00:25:04,960 --> 00:25:06,670
روبرت),عن أيّ شيء تتكلم؟)

512
00:25:08,850 --> 00:25:09,820
.انا لا يُمكننيّ إخبارك

513
00:25:11,110 --> 00:25:13,620
.ليس من المُفترض ان أعلم
.فهذا سيكون مُخالفة للقوانين

514
00:25:14,270 --> 00:25:18,470
"إنها عميلة "للولايات المُتحدة
..مُجرد جاســــــوسة

515
00:25:23,750 --> 00:25:24,930
كيف تُفكر بحق الجحيم؟

516
00:25:26,340 --> 00:25:27,080
أه,المعذرة؟

517
00:25:27,080 --> 00:25:28,920
.شركتنا لها سُمعة،وقدر من العقلانية

518
00:25:28,920 --> 00:25:30,400
.إذا كان لديك اسرار, أخبرنا بها

519
00:25:30,400 --> 00:25:32,430
.على الجانب الآخر, لا يُمكننا القيام بعملنا

520
00:25:33,390 --> 00:25:34,480
أنا لازلت لا اعلم عمّا تتكلمين؟

521
00:25:34,480 --> 00:25:36,180
أنت تعلم تماماً عمّا اتكلم

522
00:25:36,180 --> 00:25:39,160
...نيكول باردين) جاســـوسة)

523
00:25:40,120 --> 00:25:41,660
كيف من المفترض ان اتفوّه بذلك؟

524
00:25:41,660 --> 00:25:43,060
.إنها معلومات سرية

525
00:25:43,060 --> 00:25:45,510
وقد تتسبب فى مَقتل العديد من 
..(الناس, بما فيهم (نيكول

526
00:25:45,510 --> 00:25:46,680
.كنت اتمنى لو علمت بذلك مبكراً 

527
00:25:46,680 --> 00:25:48,720
أجل,حسناً, ربما قدّ فهمتيّ الآن
،لما انا اجريت تلكَ الصفقة

528
00:25:48,720 --> 00:25:50,300
مهلاً. أيّ صفقة؟

529
00:25:50,960 --> 00:25:51,930
..رفيق) إتصل بنا مُنذ ساعة)

530
00:25:51,930 --> 00:25:56,250
<i>وعرض ان يسلم احد المساجين
كبديل لطلباتهم الإنسانية</i>

531
00:25:56,250 --> 00:25:57,450
.(نحن سوف نسترجع (نيكول

532
00:25:59,910 --> 00:26:01,320
وسنقوم بكلّ ما بإستطاعتنا فعلهُ
.. (من اجل (ماركوس

533
00:26:01,530 --> 00:26:04,180
..لا,هذا مَطلبّ مُريع

534
00:26:04,180 --> 00:26:05,210
.ذلك سوف يمزق تلكَ العائلة

535
00:26:05,210 --> 00:26:07,090
نيكول لن تتمكن من مُعايشة
... نفسها مرة اخرى

536
00:26:07,090 --> 00:26:09,850
...حسناً,تلكَ المرأة تعرف عناوين

537
00:26:09,850 --> 00:26:11,960
"لجميع عملاء "المُخابرات الامريكية 
...بالشرق الاوسط

538
00:26:11,960 --> 00:26:13,700
وانتِ قلقة بشأن مشاعرها؟

539
00:26:16,110 --> 00:26:19,170
رفيق) كان يطالب بأحد الاسلحة الوطنية)
...(مُقابل إطلا صراح (ماركوس

540
00:26:19,170 --> 00:26:20,430
.لذا,فهذا الطلب لن يتم تنفيذه

541
00:26:20,430 --> 00:26:21,400
.إنتهى علملنا هنا

542
00:26:22,450 --> 00:26:27,410
انا سوف أرجع (نيكول) الى بيتها قبل ان يعرف
. اليمنيين" هويتها الحقيقية,وهذا كل ما بالامر"

543
00:26:34,050 --> 00:26:34,810
.(د.(فوستر

544
00:26:36,630 --> 00:26:38,820
سيد.(برادين), ماذا تفعل هنا؟

545
00:26:38,820 --> 00:26:41,530
الـ..,اه,وزارة الخارجية
...لا ترد على مكالماتي

546
00:26:41,530 --> 00:26:42,830
.انا لم اعرف مكان آخر لأذهب إليه

547
00:26:43,150 --> 00:26:45,280
(هذه هيَ آنسة.(مكديرمت
.من الصليب الاحمر

548
00:26:45,280 --> 00:26:48,910
احد ممرضيها سُمِحَ لهم بزيارة
.. ماركوس) بالأمس)

549
00:26:48,910 --> 00:26:51,110
.وخططت لإلتقاط تلكَ الصور

550
00:27:05,590 --> 00:27:06,380
ماذا حدث؟

551
00:27:06,720 --> 00:27:08,760
.من الواضح,أنه حاول الهرب

552
00:27:09,120 --> 00:27:11,810
.الحرّاس اليمنيين ضربوه بقسوة

553
00:27:11,810 --> 00:27:14,560
.لديه عدة أضلاع مكسورة،وإرتجاج دِماغيّ

554
00:27:14,560 --> 00:27:17,100
.لم يُسمح لهُ بمقابلة الطبيب

555
00:27:17,880 --> 00:27:22,960
(ممرضاتنا طلبت ان يتم نقل (ماركوس
.إلى مشفى لتلقى العناية الطبية اللازمة

556
00:27:23,750 --> 00:27:28,070
.و متم إخبارها انهُ لا أمل فى مُعالجتهُ

557
00:27:32,980 --> 00:27:35,180
.ماركوس" سيُحاكمّ غداً"

558
00:27:37,210 --> 00:27:39,310
.ثم سيقومون بإعدامه

559
00:27:41,440 --> 00:27:43,420
.سيطلقون النار على إبنى

560
00:27:46,230 --> 00:27:47,170
.ارجوكي

561
00:27:48,180 --> 00:27:49,520
.عليكِ ان تخرجيه من هناك

562
00:27:54,040 --> 00:27:56,970
،عليكم زيادة احامضية إن أردتم
.. تفعيل المُرّكب

563
00:27:57,640 --> 00:28:00,750
..اوه,عالمة وسيـــدة أعمال

564
00:28:01,210 --> 00:28:02,930
.لا عجب فى ان (جيفري) مؤيد لكِ

565
00:28:02,930 --> 00:28:04,840
..(د.(ليتمان), آنسة.(توريز

566
00:28:04,840 --> 00:28:06,150
...يالها من مُفاجأه ســارّة

567
00:28:06,390 --> 00:28:07,980
.انا أعتذر لزيارتنا غير المتوقعة

568
00:28:07,980 --> 00:28:10,290
ولكنني وجدت ان هناك مايكفيّ من الوقت
...،الذيّ يُتيح للمرء الاستعداد للكذب

569
00:28:10,480 --> 00:28:11,980
والذيّ يُصعب من مُهمتي فى
.. كشف الكذب

570
00:28:12,920 --> 00:28:13,550
.حسناً

571
00:28:14,580 --> 00:28:15,890
هلا تركتمونا للحظة؟

572
00:28:18,320 --> 00:28:20,760
إذن,ماذا يُمكنني ان اقدمهُ لكَ؟

573
00:28:21,220 --> 00:28:25,500
اوه,حسناً,أم,البعض مِنْ المجلاتِ 
.الصيدلة إكتشفوا أنني مُتورط فى قضية

574
00:28:25,500 --> 00:28:27,460
...وسألوني بعض الاسئلة

575
00:28:27,460 --> 00:28:30,610
.لذا,اردت أن أستشيرك فى بعض الامور

576
00:28:31,280 --> 00:28:32,620
...بالتأكيد-
...أنا أقدر ذلك-

577
00:28:35,440 --> 00:28:36,490
...اه,حسناً,اول شيء

578
00:28:38,580 --> 00:28:42,170
.تأثير عقارّ "البرايوكس" وأعراضه الجانبية

579
00:28:42,420 --> 00:28:43,690
ما الفرق بينهم؟

580
00:28:44,070 --> 00:28:45,390
.حسناً,الامر مُعقد

581
00:28:45,390 --> 00:28:47,870
التأثير يكون متلازم،بالطريقة
.التى تتم بها خلط مُركب العقار

582
00:28:47,870 --> 00:28:48,890
...حسناً,حسناً

583
00:28:48,890 --> 00:28:49,720
.جربيني

584
00:28:50,660 --> 00:28:52,490
،أنا كُنتَ مُتخصص كيميائي فيما مضى
..."بجامعة "اوكسفورد

585
00:28:53,790 --> 00:28:56,370
!"هناك معلومات "إمتلاكية مؤكده

586
00:28:56,370 --> 00:28:58,690
لما لم تأتي بصحيفتك وتشير
 الى ذلك الامر بها؟

587
00:28:59,300 --> 00:28:59,940
...حسناً

588
00:29:00,460 --> 00:29:03,380
ماذا عن الدراسات التى أُجريَتّ على الفئران؟
والتى ذكرتها السيدة (وورد)؟

589
00:29:03,380 --> 00:29:04,250
.لا يوجد شيء بشأن هذا الامر

590
00:29:04,460 --> 00:29:06,900
"لا يوجد أيّ إختبارات لـ"البرايوك
.اظهرت أعراض جانبية أخرى

591
00:29:06,900 --> 00:29:09,020
وهذا المُختبر يستمر فى التقدم والرقيّ,صحيح؟

592
00:29:10,860 --> 00:29:15,080
أنا مُرتبطة بشكل صَدوقّ
.مع كل واحدة من تلكَ الشركات

593
00:29:15,930 --> 00:29:16,900
.ثِقّ بيّ جميعهم

594
00:29:17,520 --> 00:29:18,560
.اوه,حسناً,هذا جيد

595
00:29:18,910 --> 00:29:22,320
حيث أن من الصعب ان نجد الشركة التى 
يُمكننا الوثوق بها بتلك الايام,صحيح؟

596
00:29:24,890 --> 00:29:27,610
.إذن,هيَ كانت تَقضُمّ شفتيها، فى كل مرة اذهب إليها

597
00:29:28,020 --> 00:29:29,090
<i>لهّفة شديدة شديد</i>

598
00:29:29,090 --> 00:29:30,520
!انا لا اعلم كيف فوَّتنا هذا مُسبقاً

599
00:29:31,010 --> 00:29:34,370
حسناً,تنكشف جميع الاكاذيب
.عند طرح الاسئلة الصحيحة

600
00:29:36,000 --> 00:29:36,900
..ياله من امر مُخزيّ

601
00:29:36,900 --> 00:29:38,630
.إنهم كانوا يدفعوا دولار واحد,أيضاً

602
00:29:38,850 --> 00:29:39,960
هل ستتصل بالمراسلين؟

603
00:29:39,960 --> 00:29:40,810
..لا,انا أصطنعهم

604
00:29:41,630 --> 00:29:43,450
،اه,(فاندمان) سوف تحاول ان 
..تقتفي آثارهم

605
00:29:43,450 --> 00:29:44,660
مما سيتيح لنا بعض الوقت

606
00:29:45,550 --> 00:29:46,460
الوقت لأيّ شيء؟

607
00:29:47,260 --> 00:29:48,360
هايدي)؟)-
...اجل-

608
00:29:49,100 --> 00:29:50,390
...هل يُمكن ان تُحدد موعداً مع

609
00:29:50,390 --> 00:29:52,210
.(اه,(جيم جاندرسن) من الـ(إف.دي.أ

610
00:29:52,210 --> 00:29:53,380
.أخبره أن ألامر عاجل

611
00:29:54,030 --> 00:29:55,490
.أجل,أنا فى طريقى للعودة

612
00:29:57,850 --> 00:29:59,180
.(إنها فئران,(كال

613
00:29:59,180 --> 00:30:00,480
.إنها دراسة وحيدة

614
00:30:00,920 --> 00:30:03,150
،اجل,حسناً,فاندمان تكذُبّ
.بشأن الاختبارات التى أجرتها

615
00:30:03,150 --> 00:30:03,920
.حسناً,حتى إن كنتَ على صواب

616
00:30:03,920 --> 00:30:05,760
لايوجد هنا ما يكفى من أدلة لسحب 
..جميع كميات "البرايوكس" من السوق

617
00:30:05,760 --> 00:30:08,530
،انا يُمكننى ان أبدأ التحقيق
.لكن لا يُمكننى فعل اكثر من ذلك

618
00:30:08,530 --> 00:30:10,140
.تحقيقات الـ(إف.دي.أ) تستغرق شهور

619
00:30:10,140 --> 00:30:11,250
.(العديد من الناس يُمكن ان يموتوا,(جيم

620
00:30:11,250 --> 00:30:14,200
حسناً,إذا كان يُمكن إثبات إختبارات
..."فاندمان) المُتعددة عن "البرايوكس)

621
00:30:14,200 --> 00:30:15,640
.فسوف،أسترجع العقار من السوق

622
00:30:15,640 --> 00:30:18,070
ولكن من دون المزيد من المعلومات
.. "الواقعية, فـ.."يداي مُقيدتان

623
00:30:18,070 --> 00:30:19,090
.حسناً,حسناً,اه

624
00:30:19,370 --> 00:30:20,560
.هل تمانع إذا إستخدمت إسمك

625
00:30:20,560 --> 00:30:22,300
لأُلقيه بالجوار،وأرىَ
إذا أمكننى فتح بعض الابواب المُغلقة؟

626
00:30:23,720 --> 00:30:25,860
.(عليك ان تبدأ بصديقك (بيوكانين

627
00:30:25,860 --> 00:30:28,320
،إنه كان لقوة الدافعة للموافقة
.على طرح العقار

628
00:30:28,320 --> 00:30:29,460
بيوكانين)،ساند طرح العقار؟)

629
00:30:29,460 --> 00:30:32,500
،اجل,يمكنني ان اريكم حفنة الخطابات
."التى ارسلها تدعيماً لعقار "البرايوكس

630
00:30:32,500 --> 00:30:34,270
هل تعلمون ان إسمه موجود على
 لائحة رواتب مُختبر "ريبيكور"؟

631
00:30:34,720 --> 00:30:35,990
.إنهُ ليس مُتورط بهذا الامر

632
00:30:37,670 --> 00:30:39,660
،جيفري) هو من شجعني لآتى)
...إلى هنا وأتحدث إليك

633
00:30:39,660 --> 00:30:41,840
انا اعني,إنه فى لهفة لإيقاف زحف
.. ذلك العقار مثلنا تماماً

634
00:30:46,250 --> 00:30:48,000
"،جيفري) هو من شجعني لآتى إلى هنا )
وأتحدث إليك؟"

635
00:30:49,420 --> 00:30:51,340
...جُدران الـ(إف.دي.أ) لها آذان

636
00:30:51,340 --> 00:30:53,510
اجل,حسناً,إذن انا متأكده من انهم
.علموا انك تكذب،ايضاً

637
00:30:54,900 --> 00:30:56,080
.هاي,إذا علم (جيفري) ما كان يجري

638
00:30:56,080 --> 00:30:57,520
...فسيذهب الى الـ(إف.دي.أ) بنفسه

639
00:30:57,520 --> 00:30:58,700
.الاشخاص الذين على كشف الرواتب

640
00:30:58,700 --> 00:31:00,190
...هو دفع الـ(إف.دي.أ) للموافقة على طرح العقار


641
00:31:00,190 --> 00:31:01,650
.لا يُمكنك ان تصدق ها حقاً

642
00:31:01,800 --> 00:31:02,620
...اتعلمين

643
00:31:02,720 --> 00:31:05,250
...إذا كان هذا احد افراد عائلتك,إتفقنا

644
00:31:05,900 --> 00:31:08,320
فكم من لادلة ستحتاجين لتقديمه للعدالة؟

645
00:31:09,400 --> 00:31:12,610
،(انا... انظري,إذا كان يعلم (جيفري
.بشأن تأثير العقار،فسوف يذهب الى السجن

646
00:31:12,610 --> 00:31:14,970
ولكننيّ سأكون متأكد تماماً قبل
.. ان ارسله الى السجن

647
00:31:15,320 --> 00:31:15,950
إتفقنا؟

648
00:31:15,950 --> 00:31:17,190
.حسناً-
. جيد-

649
00:31:25,080 --> 00:31:27,060
،(انا طننتِ انكِ قلتِ ان (بيتر 
هو من كان يعقد الإتفاق؟

650
00:31:27,060 --> 00:31:28,910
،ليس لأنه قال انه انها عمله
.فهذا يعنى اننا ايضاً انهينا عملنا

651
00:31:29,390 --> 00:31:31,330
.مظهره هزلى تماماً،من دون الصوت

652
00:31:31,330 --> 00:31:32,590
.أنا أحاول أن أركز هنا

653
00:31:32,590 --> 00:31:34,310
..حسناً,إنه لديها أفضل وقفة رأيتها 

654
00:31:34,310 --> 00:31:36,280
..(إنهُ يبدوا كـ(موسوليني

655
00:31:36,280 --> 00:31:37,840
..إنهُ يحاول ان يجعل مظهره أفخَمّ

656
00:31:38,790 --> 00:31:40,920
..الرجال,الغوريلات,السمك الطائر

657
00:31:40,920 --> 00:31:44,020
،أتعلم,عندما يريدون إظهار هيمنتهم
...يشيرون بأجسادهم لأعلىَ

658
00:31:45,130 --> 00:31:47,400
.هذا الرجل تمتْ مكافأته لشيءٍ ما

659
00:31:49,850 --> 00:31:51,420
.ربما عليك القيام بشيء

660
00:31:53,740 --> 00:31:56,880
.رفيق)، حقاً يهتم بمظهره)

661
00:31:57,790 --> 00:31:59,230
. وهو اراد ان يبدوا كقائد

662
00:32:00,830 --> 00:32:02,250
.ومن هنا يمكن ان تكون قوتنا

663
00:32:05,850 --> 00:32:07,600
.هاي،انا سمعتُ بأنك سترجع الى هنا

664
00:32:08,560 --> 00:32:09,320
أين (توريز)؟

665
00:32:09,580 --> 00:32:13,420
"انا ارسلتها للتحدث مع مُختبرين "البرايوكس

666
00:32:15,320 --> 00:32:17,470
،اتعلمين,جيفري دائماً ما كان يحب 
... اضواء المسرح

667
00:32:17,470 --> 00:32:18,700
،لا يمكنني ان احصى لكِ عدد المرات
... التى رجعت بها للبيت

668
00:32:18,700 --> 00:32:20,580
..و أشغل المصابيح, ثم اجده

669
00:32:20,990 --> 00:32:22,060
...فى غرفتي

670
00:32:23,250 --> 00:32:25,310
.يدفع عقّار جديد،او آخر 

671
00:32:25,310 --> 00:32:26,180
..(كال)

672
00:32:26,500 --> 00:32:29,490
،البهجة تعم الجهات الحكومية
...عالم الاعمال,ووسائل الاعلام

673
00:32:30,400 --> 00:32:32,900
،اموال وشهرة كافية لترأس دورة صناعية
...كان من المفترض ان اكون كذلك

674
00:32:33,220 --> 00:32:34,930
هل انتَ تظن حقاً ان جيفري مُذنب؟

675
00:32:36,030 --> 00:32:36,870
.انا لا اعلم

676
00:32:39,140 --> 00:32:39,950
.انا لا اعلم

677
00:32:43,190 --> 00:32:44,500
...أتعلمين، عندما ماتت أمي

678
00:32:44,500 --> 00:32:47,430
.."جيفري) اخذ القطاع معي الى "لندن)

679
00:32:49,270 --> 00:32:51,330
...انا فقط عرفته لمدة شهر

680
00:32:52,100 --> 00:32:53,860
...ولكنهُ تركت الكُلية و

681
00:32:55,310 --> 00:32:57,870
.أتى معي،فقط ليبقى على رفقتي

682
00:33:02,220 --> 00:33:03,840
.لذا,بأمانة,انا لا اعلم

683
00:33:05,980 --> 00:33:07,880
هاي,انا وجدت شيء عليك
... ان تطلع عليهِ

684
00:33:09,800 --> 00:33:11,790
لذا,انا ذهبت الى الستة معامل الذي
.." أختبر بهم "البرايوكس

685
00:33:12,360 --> 00:33:13,340
...ولم احصل على ايّ شيء حتى تحدثت الى

686
00:33:13,340 --> 00:33:16,460
،الباحث الذي كان بالمختبر
.والذي اجرى 9000 دراسة بحثية

687
00:33:16,890 --> 00:33:18,540
هل أظهر أي علامات تدل على الخداع؟

688
00:33:18,840 --> 00:33:21,270
اجل,إنهُ بدىَ وكأنه على وشك 
...الإندفاع,لذا,انا رجعت

689
00:33:21,270 --> 00:33:23,730
وسحبت تسجيل الفيديو الذي تتكلم
... به (فاندمان) عن الدراسات

690
00:33:24,470 --> 00:33:28,030
نوعدكم بأن البرايوكس سوف 
..يُعالج الملايين من مرضىَ السّكر

691
00:33:28,240 --> 00:33:31,240
..بناءً على دراسات أجريت على 9000 شخص

692
00:33:31,710 --> 00:33:32,580
.نفس القضمّ على الشفاه

693
00:33:32,580 --> 00:33:34,660
،إنها تقوم بذلك فى كل مرة
..تتكلم عن تلكَ الدراسات

694
00:33:35,960 --> 00:33:40,090
وتم التعمق والتوسع فى دراسته...
... على 9000 شخص

695
00:33:40,610 --> 00:33:41,520
.تماماً مثل اليوم

696
00:33:41,770 --> 00:33:43,440
..إنها مُرتعبة تماماً

697
00:33:46,970 --> 00:33:48,030
..ليست هيَ فقط

698
00:33:51,670 --> 00:33:53,480
ماذا؟-
.إنهُ حدق فى الارضية للتو-

699
00:33:53,480 --> 00:33:54,230
...اجل,حيثـ

700
00:33:58,020 --> 00:34:00,340
أنهُ نظر الى الارضية
.عندما تكلمت عن الدراسات

701
00:34:00,340 --> 00:34:04,240
ثم نظر الي عينها ونظر الى 
..الارضية مرة اخرى

702
00:34:05,440 --> 00:34:06,680
.وهذه علامات تدل على ... الشعور بالذنب

703
00:34:06,680 --> 00:34:07,560
...اجل

704
00:34:11,100 --> 00:34:11,920
.انا آسفة

705
00:34:14,960 --> 00:34:15,980
...اجل ،وانا ايضاً

706
00:34:27,270 --> 00:34:28,520
من اين حصلت عليها؟

707
00:34:29,570 --> 00:34:33,350
لازلت أتذكرك وأنت تقفز، الى
...المُختبر من السارية

708
00:34:33,620 --> 00:34:36,300
.و أنت بوزن 100 كيلو جرام

709
00:34:36,580 --> 00:34:38,180
هذا يبدوا انهُ من آلاف السنين

710
00:34:38,720 --> 00:34:40,200
.أجل. كان يُمكنني قرائتك جيداً حينها

711
00:34:41,060 --> 00:34:42,530
.ليس بمقدار ما ظننت

712
00:34:49,130 --> 00:34:49,750
ماذا؟

713
00:34:50,430 --> 00:34:52,100
،انا تكلمت الى (جاندرسون) فى
...(الـ(إف.دي.أ

714
00:34:52,730 --> 00:34:54,860
،نحن نعلم أن إجراء دراسات 
..على 9000 شخص امر مُخزي

715
00:34:54,860 --> 00:34:57,150
إذا كان لديك أيّ شيء لتقوله, عليكَ
... ان تقوله الآن

716
00:34:57,480 --> 00:34:59,160
.كلانا ليس لديّ ايّ فكرة عمّا تتكلم

717
00:34:59,160 --> 00:35:00,810
.إنها تبيع ذلك العقار القاتل

718
00:35:00,810 --> 00:35:02,110
.انا تحدثنا الى القائمين على الاختبارات

719
00:35:02,470 --> 00:35:03,560
.نحن رأينها بشريط مُسجّل

720
00:35:03,910 --> 00:35:05,920
آييشا وورد) كانت تقول الحقيقة عن)
..."البرايوكس"

721
00:35:07,050 --> 00:35:08,550
..إذا كانت (فاندمان) تكذُب

722
00:35:09,200 --> 00:35:10,260
هل انتَ جادّ؟

723
00:35:10,510 --> 00:35:11,240
.اجل

724
00:35:12,500 --> 00:35:13,530
...وانا اعلم انك كنتَ تساعدها

725
00:35:13,530 --> 00:35:15,240
اوه,هل تظن اننيّ قد اقوم بعمل كهذا؟

726
00:35:15,240 --> 00:35:16,140
.اخبرني ان ذلك ليس حقيقي

727
00:35:16,140 --> 00:35:17,230
.هذا ليس حقيقي-
.انتَ تكذب-

728
00:35:17,230 --> 00:35:18,870
.يُمكنني ان ارى ذلك على وجهك-
...لا ،انا لا اكذب-

729
00:35:18,870 --> 00:35:19,550
.اجل,انتَ تكذب. انتَ تحاول إخفاء كَذِبَكّ

730
00:35:19,550 --> 00:35:20,830
انتَ غير معقول,هل تعلم ذلك؟

731
00:35:20,830 --> 00:35:23,270
انا رأيت الشعور بالذنب فى عينيكَ
..(عندما نظرتَ الى (فانديمان

732
00:35:23,610 --> 00:35:24,730
.انتَ متورط بهذا الامر

733
00:35:28,190 --> 00:35:29,640
...(لا يوجد أيّ من هذا ،(كال

734
00:35:30,050 --> 00:35:30,780
إتفقنا؟

735
00:35:33,330 --> 00:35:35,260
..إيريكا) وانا كان بيننا علاقة )

736
00:35:35,260 --> 00:35:36,140
.هذا كُل ما بالأمر

737
00:35:36,140 --> 00:35:38,810
كان بيننا علاقة,إتفقنا؟هل انتَ سعيد الآن؟

738
00:35:39,690 --> 00:35:40,890
انتَ كنتَ تخدع (سارة)؟

739
00:35:40,890 --> 00:35:42,440
هل ستعطينى محاضرة عن آداب الزواج الآن؟

740
00:35:42,440 --> 00:35:42,840
بسبب ,انكَ تعلم ذلك؟

741
00:35:42,840 --> 00:35:43,900
...هذا سيكون بالأمر الثمين

742
00:35:44,830 --> 00:35:48,160
انتَ حقاً ليس لديك أيّ فكرة
...عمّا تلاعبت بك

743
00:35:50,100 --> 00:35:50,680
هل تعلم شيء؟

744
00:35:50,680 --> 00:35:53,530
بالنسبة لشخص إستمر فى دراسة 
...المشاعر والانفعالات طوال حياته

745
00:35:53,530 --> 00:35:57,020
...انتَ حقاً لا تفهم،ذلك بنحوٍ عام

746
00:36:02,300 --> 00:36:03,540
.(عليكَ ان تبتعد عنها,(جيفري

747
00:36:03,540 --> 00:36:04,520
.حسناً

748
00:36:04,520 --> 00:36:06,730
،انا عنيت ذلك. هذا التحقيق 
..سوف يتطور بشكل بشّع

749
00:36:07,280 --> 00:36:08,520
.إيريكا) ستذهب إلى السجن)

750
00:36:09,060 --> 00:36:10,830
لا تتصل بها.لا تراسلها عبر
... البريد الالكتروني

751
00:36:10,830 --> 00:36:12,220
لا يجب ان تكون بالقرب منها
.. عندما يحدث ذلك

752
00:36:12,220 --> 00:36:13,530
.انا اعنيّ ما اقول. إبتعد عنها

753
00:36:16,590 --> 00:36:18,270
.شكراً لنصائحكَ الصدوقة

754
00:36:29,370 --> 00:36:31,480
.سيد.(بيتر),انا تلقيت رسالتك للتو

755
00:36:31,480 --> 00:36:32,450
.انا ظننت بأن لدينا إتفاق

756
00:36:32,740 --> 00:36:35,070
.نحن لدينا إقتراح آخر

757
00:36:36,500 --> 00:36:38,390
.لم يتبقى سوى ساعة واحدة على تنفيذ الحكم

758
00:36:38,390 --> 00:36:39,170
.من فضلك

759
00:36:39,170 --> 00:36:39,980
.إستمع إلينا

760
00:36:41,450 --> 00:36:42,350
..انا مُستمع اليكِ

761
00:36:43,230 --> 00:36:47,840
فى مُقابل إطلاق سراح
.." نيكول) و (ماركوس) برادين)"

762
00:36:47,840 --> 00:36:52,270
فـ.."الولايات المُتحدة" قبلت بتنفيذ
.مطالبكم الانسانية

763
00:36:54,230 --> 00:36:56,120
.هذه إهانة

764
00:36:56,600 --> 00:36:57,820
.(ايها السفير (رفيق

765
00:37:00,380 --> 00:37:02,870
اريد ان اشكرك على وضعك
... للمطالب العسكرية جانباً

766
00:37:03,480 --> 00:37:05,480
.نحن ننريد ان نعبر عن إمتناننا

767
00:37:10,350 --> 00:37:11,180
ما هذا؟

768
00:37:11,180 --> 00:37:12,150
.إنها دعوة

769
00:37:17,550 --> 00:37:18,770
.حفل رئاسيّ

770
00:37:19,080 --> 00:37:20,550
.."تشريف الجمهورية اليمنية"

771
00:37:21,270 --> 00:37:25,600
فقط كبار القادة هم من ينالون تلك المرتبة
... الثمينة للضيافة فى البيت الابيض

772
00:37:25,600 --> 00:37:27,900
،السكرتير الاجتماعي للرئيس
.لديه القليل من المواعيد بالحسبان

773
00:37:27,900 --> 00:37:29,560
...ورئيس الاركان اخبرني بالفعل

774
00:37:29,560 --> 00:37:32,020
..انكَ ستجلس بجوار الرئيس

775
00:37:52,040 --> 00:37:53,500
.كنتُ نسيت اننا على ميعاد

776
00:37:56,530 --> 00:37:57,430
..يجب ان نتكلم

777
00:37:58,640 --> 00:37:59,080
..(جيفري)

778
00:37:59,080 --> 00:38:00,990
.اظن ان علينا الذهاب الى مكتبك

779
00:38:05,030 --> 00:38:07,260
(هاي,كيف اقنعت (بيوكانين
 أن يذهب لذلك؟

780
00:38:10,870 --> 00:38:11,920
انتَ لم تخبرهُ؟

781
00:38:16,740 --> 00:38:18,650
.انا لم اقم بتقرير طبيّ

782
00:38:19,080 --> 00:38:21,940
إذن،لماذا نجحت الدراسات 
على 9000 شخص؟

783
00:38:23,740 --> 00:38:25,590
لما لا تُقلعيّ عن الكذب؟

784
00:38:25,590 --> 00:38:30,200
انتِ وانا،كلانا نعلم ان لكل عقار 
...اعراض جانبية.طبقاً لذلك

785
00:38:30,200 --> 00:38:31,610
البرايوكس" ليس لهُ أيّ اعراض جانبية؟"

786
00:38:31,610 --> 00:38:32,690
كيف يُعقل هذا؟

787
00:38:34,640 --> 00:38:36,130
.انتَ عالجتِ التقارير

788
00:38:37,540 --> 00:38:38,390
..نحن من كنّا وراء ذلك

789
00:38:39,170 --> 00:38:40,520
..وعدنا بتسويق العقار

790
00:38:40,520 --> 00:38:41,820
.سعر السهم كان ينحدر

791
00:38:41,820 --> 00:38:42,940
...انا من قمتَ بالمهمة كلها

792
00:38:42,940 --> 00:38:43,970
ماذا فعلتَ انت؟

793
00:38:44,470 --> 00:38:47,990
،كنتَ تؤجل ميعاد إطلاق العقار
"كنت ستتسبب فى إفلاس "ريبوكور

794
00:38:48,860 --> 00:38:51,920
،اظن اننا حصلنا على ما يكفى
أليس كذلك? هلا ذهبنا الآن؟

795
00:38:51,920 --> 00:38:52,870
.نحن لدينا فرصتين

796
00:38:53,590 --> 00:38:56,600
ان ندمر الشركة او نطرح العقار بالسوق 
.ونأمل ان يتحول الوضع على نحو افضل

797
00:38:56,600 --> 00:38:57,530
نأمل ان يتحسن الوضع؟

798
00:38:57,530 --> 00:38:59,640
.نحن كنّا نعمل على عقار جديد

799
00:38:59,640 --> 00:39:01,240
نحن إستطعنا ان نسيطر على
. عَرَضّ تجلُط الدماء

800
00:39:01,240 --> 00:39:03,550
نحن كنّا على وشك إعادة تقديم
..البرايوكس" الى السوق"

801
00:39:03,550 --> 00:39:06,270
...إذا امهلتى فقط القليل من الاشهر

802
00:39:06,270 --> 00:39:07,900
...أمهلك القليل من الاشهر? هل قلتِ

803
00:39:07,900 --> 00:39:09,780
"أمهلك القليل من الاشهر"...
وماذا عن (درو كوليمان)؟

804
00:39:09,780 --> 00:39:11,520
وماذا عن الضحايا الآخرين? أخبريني؟

805
00:39:11,520 --> 00:39:13,750
.انا فقط بحاجة للقليل من الاشهر

806
00:39:14,560 --> 00:39:16,730
.د. (فاندمان), انتِ رهن الاعتقال

807
00:39:16,730 --> 00:39:19,030
.ضعيّ يديك خلف ظهرك-
كال)؟)-

808
00:39:19,480 --> 00:39:20,440
ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟

809
00:39:20,720 --> 00:39:22,510
.(اوه,يُمكنكَ ان تسقطها الآن,(جيفري

810
00:39:22,510 --> 00:39:23,720
.المباحث الفيدرالية نالت ما كانت تبحث عنه

811
00:39:23,720 --> 00:39:26,180
انا سوف اسحب "البرايوكس" من
... السوق فى الحال

812
00:39:26,180 --> 00:39:27,480
.(شكراً لمساعدتك, (جيفري

813
00:39:28,070 --> 00:39:29,860
،انا أفضل الحصول على الحقيقة بشكل شخصي

814
00:39:30,520 --> 00:39:33,010
.ولكن فى بعض الاحيان أضطر إلى فعل ذلك

815
00:39:47,490 --> 00:39:48,300
.اجل

816
00:39:48,700 --> 00:39:49,550
.حسناً

817
00:40:02,920 --> 00:40:03,850
.(كان عليك ان تخبرني,(كال

818
00:40:05,800 --> 00:40:07,610
كان عليك ان تحذرني،بأن المباحث
... الفدرالية كانت تصغي لحديثنا

819
00:40:08,810 --> 00:40:10,320
.أخبرك حتى تُحذرها

820
00:40:10,320 --> 00:40:12,590
ماذا لو كنت عرضت حمايتها?ماذا لو كنت وافقت؟

821
00:40:13,270 --> 00:40:14,520
.انا اعلم انكَ مت كُنتَ لتفعل ذلك

822
00:40:14,520 --> 00:40:16,100
اوه,إذن انتَ الآن لديك إيمان بيّ؟

823
00:40:22,830 --> 00:40:26,370
أتعلم يُمكنني ان أعد على أصابع يد واحدة عدد 
.الأناس الذين يُمكن ان افعل أيّ شيء من اجلهم

824
00:40:30,710 --> 00:40:31,840
..أنتِ احد أولائك الأناس

825
00:40:34,580 --> 00:40:35,950
...كان من المُمكن ان أكذِب منْ اجلكَ

826
00:40:37,140 --> 00:40:37,950
.(جيفري)

827
00:40:39,800 --> 00:40:41,190
.أتمنى لو يُمكنني تصديقك

828
00:40:55,860 --> 00:40:57,160
... و فى وقت سابق لهذا المساء

829
00:40:57,160 --> 00:41:00,370
.وزارة الخارجية أقنعت الحكومة اليمنية

830
00:41:00,370 --> 00:41:03,120
للعفوّ عن وإطلاق سراح كلاً من
.."نيكول) و (ماركوس) برادين)"

831
00:41:04,010 --> 00:41:09,430
هذه خطوة جديدة نفخر بها 
...وتنمنى ان تستمر

832
00:41:09,430 --> 00:41:14,120
حتى نقوّي العلاقة بيننا وبين
... الولايات المُتحدة

833
00:41:17,140 --> 00:41:18,770
.حسناً,احدنا حظيّ بيوم جيد

834
00:41:20,650 --> 00:41:23,740
.انتَ انقذت سمعته و أبعتده عن السجن

835
00:41:25,680 --> 00:41:29,370
...جيفري سَيَجيءُ في النهاية

836
00:41:29,790 --> 00:41:31,350
.كلاً منكم يعرف الآخر من فترة طويلة

837
00:41:38,550 --> 00:41:39,460
.لحظة

838
00:41:41,340 --> 00:41:42,150
.مرحباً,عزيزي

839
00:41:43,500 --> 00:41:45,320
.اه,اجل,انا رجت الى المكتب لتوّي

840
00:41:46,420 --> 00:41:47,230
.حسناً

841
00:41:47,920 --> 00:41:49,130
...اجل,لا,لا,اه,انا

842
00:41:50,490 --> 00:41:51,310
.انا اتفهم

843
00:41:52,380 --> 00:41:54,130
هل تريد ان أحضر لكَ شيءً؟

844
00:41:55,530 --> 00:41:57,430
إتفقنا,حسناً,فقط إخبرني بحالة
... إن غيرت رأيك

845
00:41:58,030 --> 00:41:58,910
..حسناً

846
00:42:03,860 --> 00:42:05,010
...آليك) علقَ بالعمل)

847
00:42:05,990 --> 00:42:07,500
.نحن تقريباً على الجدول الصحيح

848
00:42:07,500 --> 00:42:09,050
أتعلم،انا قضيت أيامي
... بوزارة الخارجية

849
00:42:09,050 --> 00:42:10,570
.وهو قضى ليلتهُ هناك

850
00:42:11,830 --> 00:42:12,850
هل تود عزومة على العشاء؟

851
00:42:13,430 --> 00:42:14,290
..اود ذلك

852
00:42:16,710 --> 00:42:18,390
.ولكن عليّ ان اقوم بأمرٍ ما 

853
00:42:18,590 --> 00:42:19,430
..سأعوض ذلك

854
00:42:19,720 --> 00:42:20,610
بالتأكيد

