1
00:00:00,800 --> 00:00:01,865
لم كل هذا الغموض (سامي)؟

2
00:00:01,900 --> 00:00:03,600
احتاج فقط ان اتحدث معك على انفراد

3
00:00:03,635 --> 00:00:05,467
حسنا ، نحن بمفردنا . أخبرني

4
00:00:05,502 --> 00:00:07,300
كلا ، في السيارة
حيث لا احد يستطيع سماعنا

5
00:00:07,500 --> 00:00:08,700
اتعرف ماذا؟ ان كان ذلك عن

6
00:00:08,735 --> 00:00:09,967
افتتانك الرجول الغريب بي

7
00:00:10,002 --> 00:00:11,200
لا تقلق لذلك كلنا نعلم

8
00:00:11,235 --> 00:00:12,167
ادخل

9
00:00:12,202 --> 00:00:13,100
حسناً

10
00:00:14,400 --> 00:00:15,700
حسناً

11
00:00:16,400 --> 00:00:17,665
البرد قارص هنا

12
00:00:17,700 --> 00:00:18,800
ماذا هناك بحق الجحيم يارجل ؟

13
00:00:18,900 --> 00:00:21,000
أجل ذلك الصوت كان حلمتي تتبلور

14
00:00:21,035 --> 00:00:22,400
لألماس في صدري

15
00:00:22,435 --> 00:00:22,965
(أهلاً ، (سوك

16
00:00:23,000 --> 00:00:24,700
(ماذا ، يا ألهي ، (سام

17
00:00:24,735 --> 00:00:25,665
آه ، آه

18
00:00:25,700 --> 00:00:26,900
الأب الميت -
هون عليك -

19
00:00:27,100 --> 00:00:28,900
الأمور بخير ، الأمور بخير ، الأمور بخير

20
00:00:28,935 --> 00:00:30,700
إهدأ ، إهدأ

21
00:00:33,800 --> 00:00:34,700
( سيد ( أوه

22
00:00:35,000 --> 00:00:37,700
مالأمر بحق الجحيم (سام)؟
والدك على قيد الحياة ؟

23
00:00:37,800 --> 00:00:39,765
حسنا ، نوعا ما

24
00:00:39,800 --> 00:00:40,465
ماذا تعني بنوعا ما ؟

25
00:00:40,500 --> 00:00:43,100
حسناً ، حسناً ، من الناحية النطقية
أنا لست ميتاً

26
00:00:43,135 --> 00:00:46,500
لكنني لست على قيد الحياة ايضاً

27
00:00:46,535 --> 00:00:47,465
ماذا؟ لماذا؟

28
00:00:47,500 --> 00:00:49,950
حسناً ، لقد عقدت تلك الصفقة مع الشيطان

29
00:00:49,985 --> 00:00:52,365
لذا سوف لن أموت و
الآن نوعا ما لا استطيع

30
00:00:52,400 --> 00:00:54,700
لذلك يجب علينا ابقاء الجو بارداً

31
00:00:54,735 --> 00:00:56,700
حسناً -
لأبقاء أبي منتعشاً -

32
00:00:56,735 --> 00:00:58,500
متجمد -
أجل . حسناً -

33
00:01:00,200 --> 00:01:00,965
(سيد (أوليفير

34
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
أنا حقاً، سعيد لأنك على قيد الحياة
... و كل شيء ، لكن

35
00:01:03,500 --> 00:01:04,750
أنا فقط كنت على وشك الإصابة بنوبة قلبية

36
00:01:04,785 --> 00:01:06,000
أنا أعتقد أنني ربما لا زلت اعاني من واحدة

37
00:01:06,200 --> 00:01:08,300
سام ) ، لماذا بحق الجحيم تفعل بي ذلك ؟)

38
00:01:08,335 --> 00:01:10,400
لأنني اعلم انك سترغب أن تكون هنا

39
00:01:10,435 --> 00:01:12,000
لماذا ؟ لأجل ماذا ؟

40
00:01:12,200 --> 00:01:13,800
(عندما تنتهي وردية (بن

41
00:01:15,900 --> 00:01:17,200
يا إلهي هذا ذكاء منك

42
00:01:17,400 --> 00:01:18,900
حسنا ، جيد ، جيد ، جيد
اختبىء ، هيا ، هيا

43
00:01:18,935 --> 00:01:19,700
اختبىء ، اختبىء

44
00:01:19,900 --> 00:01:22,400
تذكر اصدر اصوات مخيفة
هذه المره ، حسناً؟ جيد

45
00:01:24,000 --> 00:01:25,400
(أهلاً (بنجامين

46
00:01:25,700 --> 00:01:26,665
فلنذهب بنزهه يا رجل

47
00:01:26,700 --> 00:01:30,300
كلا ، شكراً ، أعني اليوم كان حقا يوم مجهد

48
00:01:30,500 --> 00:01:31,900
كنت خلف منصة الاستبدال

49
00:01:31,935 --> 00:01:33,300
و كان الناس يصرخون عليّ

50
00:01:33,700 --> 00:01:35,900
انا فقط اريد الذهاب الى المنزل
و انسل في حوض استحمام دافئ

51
00:01:35,935 --> 00:01:37,300
و انسى احداث اليوم

52
00:01:37,335 --> 00:01:39,265
لا بأس
حسنا ، كنا سنذهب

53
00:01:39,300 --> 00:01:41,800
(محل مثلجات ( اندرسون
( لنتناول (سنوبلاست

54
00:01:41,835 --> 00:01:43,117
مع اضافة الكثير من الأوريو المفتت
، لكن

55
00:01:43,152 --> 00:01:44,365
أيا كان
ليس بالأمر الجلل

56
00:01:44,400 --> 00:01:47,400
في الحقيقة ذلك يبدو استرخاء ايضاً

57
00:01:48,300 --> 00:01:49,400
حسنا ، انا معكم

58
00:01:49,700 --> 00:01:50,500
لنفعل ذلك

59
00:01:55,300 --> 00:01:56,100
(أهلاً ، (بن

60
00:02:01,600 --> 00:02:05,865
(((الحاصد )))
الموسم الثاني الحلقة الخامسة

61
00:02:06,000 --> 00:02:10,900
((بعنوان ((أريد استعادة طفلتي
SAMIA A.B.    ترجمة

62
00:02:11,935 --> 00:02:15,600
KIDA بمساعدة

63
00:02:26,035 --> 00:02:27,200
ما مدى قدم هذا ؟

64
00:02:27,400 --> 00:02:28,900
أش ، أش ، توقف ، انظر اسمع

65
00:02:29,500 --> 00:02:30,800
استمع الى الإثارة

66
00:02:39,000 --> 00:02:41,400
تعلم ، ( كرستين )هي
في الحقيقة شخص جميل و رائع

67
00:02:41,435 --> 00:02:42,600
و من الممتع التواجد قربها

68
00:02:43,000 --> 00:02:44,750
اذا توقفت عن التفكير بها جنسيا

69
00:02:44,785 --> 00:02:46,442
طوال الوقت قد تلاحظ ذلك

70
00:02:46,477 --> 00:02:48,100
اتعلم ماذا؟
انه مثل ما تقول

71
00:02:48,200 --> 00:02:50,300
استطيع سماع الكلمات
الغبية تتساقط من فمك

72
00:02:50,335 --> 00:02:51,200
لكنها لا تحتوي على معنى

73
00:02:51,235 --> 00:02:52,417
خذني انا و ( نينا) على سبيل الميثال

74
00:02:52,452 --> 00:02:53,600
كلا -
نحن اصدقاء -

75
00:02:54,000 --> 00:02:55,865
لكن لدينا جانبنا الجنسي

76
00:02:55,900 --> 00:02:57,350
اجل -
لكن يجب علينا بعد ذلك الحفاظ -
عليها داخل صندوق

77
00:02:57,385 --> 00:02:58,800
و نخرجها عندما نحتاجها

78
00:02:59,400 --> 00:03:00,900
نستمتع بها ، نلعب بها

79
00:03:01,400 --> 00:03:03,900
ثم نعيدها للصندوق عندما ننتهي تماما

80
00:03:03,935 --> 00:03:06,400
لا يوجد صندوق يستطيع
(احتواء هذا النشاط الجنسي (بن

81
00:03:06,500 --> 00:03:08,800
حسناً؟ لا يمكن احتوائه
هذا ما ولدت عليه

82
00:03:09,000 --> 00:03:10,665
في الحقيقة ، دكتورة غرفة التوليد قالت

83
00:03:10,700 --> 00:03:13,600
انني كنت اكثر طفل جذاب
... رأته على الإطلاق ، لذا

84
00:03:13,900 --> 00:03:15,100
جيد أنت الخاسر إذن

85
00:03:37,500 --> 00:03:38,665
هذه الأشياء رائعة

86
00:03:38,700 --> 00:03:40,600
مصدات سيارة مع شفرات حادة مميته

87
00:03:40,635 --> 00:03:42,500
هلّا أوقفت ذلك ؟

88
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
حسناً، يا غاضب

89
00:03:46,300 --> 00:03:48,100
هنا الوعاء لروحك القادمة

90
00:03:48,500 --> 00:03:49,700
( تريسي ريد )

91
00:03:50,200 --> 00:03:52,400
يعتقد أنها كانت مصاصة
دماء عندما كانت على قيد الحياة

92
00:03:52,600 --> 00:03:54,000
جدياً،هل كانت مصاصة دماء؟

93
00:03:55,400 --> 00:03:58,000
حسنا ، انت تعرف ان مصاصي الدماء
ليس لهم وجود في الحقيقة ، أليس كذلك ( سام ) ؟

94
00:03:58,200 --> 00:04:00,600
انها فقط قاتلة تحب أن تشرب دماء الناس

95
00:04:00,900 --> 00:04:03,600
(حدق في الطرف الحاد (بافي
حدق في الطرف الحاد

96
00:04:04,300 --> 00:04:05,100
حسناً

97
00:04:05,300 --> 00:04:06,100
أهناك شيء اخر؟

98
00:04:06,800 --> 00:04:08,900
انت نزق جدا اليوم ، ألست كذلك ؟

99
00:04:09,000 --> 00:04:11,400
ذلك لا يمكن ان يكون له علاقة معينة بظهور

100
00:04:11,435 --> 00:04:15,400
شكل والدك المقرف المتهالك ، ايمكن ذلك ؟

101
00:04:16,800 --> 00:04:17,900
أتعلم ،  يمكنك المزاح كلما اردت

102
00:04:17,935 --> 00:04:19,200
لكنني اشعر نوعا ما بالسوء نحوه

103
00:04:19,400 --> 00:04:20,400
اتشعر بالسوء ؟

104
00:04:21,000 --> 00:04:23,400
لماذا يجب عليك الشعور
بأي شيء تجاه ذلك الرجل؟

105
00:04:24,700 --> 00:04:25,365
ألا تذكر ؟

106
00:04:25,400 --> 00:04:27,300
هو الذي وضعك في هذا الموقف

107
00:04:27,400 --> 00:04:28,600
لقد باع روحك

108
00:04:29,100 --> 00:04:30,100
و انت تشعر بالسوء ؟

109
00:04:31,000 --> 00:04:31,765
نوعا ما

110
00:04:31,800 --> 00:04:33,600
حسنا ، إذاً أنا اشعر انه يجب علي نقل

111
00:04:33,635 --> 00:04:34,900
بعض النصائح الأبوية لك

112
00:04:35,100 --> 00:04:36,500
ربما يبدو ذلك تهكمياً

113
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
لا تجعل الناس يتخطونك ، يا رفيقي

114
00:04:39,700 --> 00:04:40,900
تجاهل ذلك الرجل

115
00:04:41,800 --> 00:04:43,700
لم يكن لدية مشكلة في تجاهلك

116
00:04:56,000 --> 00:04:58,200
هذا هو روح مصاصة الدماء تعيش هنا

117
00:05:04,400 --> 00:05:05,800
ايجب عليك ارتداء الذي يحدث صريراً

118
00:05:06,000 --> 00:05:07,100
يبدو جيدا مع هذا البنطال

119
00:05:07,135 --> 00:05:07,900
مالذي أردتني ان افعله؟

120
00:05:07,935 --> 00:05:08,865
يبدوان كذلك

121
00:05:08,900 --> 00:05:10,365
فقط ان هذا ليس من الحذاقة

122
00:05:10,400 --> 00:05:11,900
يبدو كأنك تعلن للروح الشريرة

123
00:05:11,935 --> 00:05:12,900
أننا هنا ، هذا كل ما اقصد

124
00:05:12,935 --> 00:05:13,700
أتعلم ماذا ( سام )؟

125
00:05:13,800 --> 00:05:16,000
أنا اجازف برقبتي لأجلك يومياً ، حسناً

126
00:05:16,035 --> 00:05:17,317
اذا كنت سأموت
سأموت

127
00:05:17,352 --> 00:05:18,600
بمظهر  انيق

128
00:05:18,635 --> 00:05:21,100
مبدئياً أحصل على البعض منه

129
00:05:24,100 --> 00:05:27,000
الجو كئيب جداً هنا

130
00:05:27,500 --> 00:05:28,500
لقد احببته

131
00:05:31,100 --> 00:05:32,000
أهلاً

132
00:05:33,600 --> 00:05:34,600
لا تستطيع الحصول عليه

133
00:05:35,200 --> 00:05:36,600
لن تأخذه مني

134
00:05:36,700 --> 00:05:38,500
نحن لسنا هنا لنقوم بسرقتك

135
00:05:39,100 --> 00:05:41,000
أجل ، نحن فقط هنا لنعيد
ارسالك الى الجحيم

136
00:05:41,035 --> 00:05:43,500
سوف اقتلك لا تستطيع الامساك به

137
00:06:01,500 --> 00:06:03,200
( سام )

138
00:06:03,700 --> 00:06:05,400
(يا ألهي ، يا ألهي ، ( سام

139
00:06:05,435 --> 00:06:07,100
!(مصاصة دماء على ظهري ، ( سام

140
00:06:10,900 --> 00:06:12,100
حسنا ، نعم

141
00:06:12,800 --> 00:06:14,000
هذا لم يكن سيئاً في الحقيقة

142
00:06:14,500 --> 00:06:15,400
تماماً

143
00:06:17,400 --> 00:06:18,700
خشخيشة أطفال

144
00:06:19,400 --> 00:06:20,700
اجل ، وهناك عربة

145
00:06:22,500 --> 00:06:24,600
الحمل ، الولادة ، و الطفل

146
00:06:43,900 --> 00:06:45,000
هذا طفل ، اليس كذلك ؟

147
00:06:45,035 --> 00:06:47,100
أجل ، ذلك طفل

148
00:06:47,300 --> 00:06:49,000
اصبح لدينا طفل

149
00:06:57,100 --> 00:06:58,500
أهلا ، ايتها الكعكة السعيدة

150
00:06:58,900 --> 00:07:00,200
...ضع الوعا -
لقد سبقتك -

151
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
نحن كنا نتسائل ماذا نفعل مع هذا

152
00:07:07,900 --> 00:07:11,000
الروح التي في الوعاء انه - انه لها

153
00:07:11,100 --> 00:07:12,900
(انه ( أيبو

154
00:07:13,300 --> 00:07:14,100
(ما هو الـ ( أيبو

155
00:07:14,200 --> 00:07:15,950
المولود متعمدا خارج الجحيم

156
00:07:15,985 --> 00:07:17,665
ذلك يحدث ، كانت الأرواح معروفة

157
00:07:17,700 --> 00:07:19,200
بهروبها من الجحيم لتحصل
على اطفالها هنا

158
00:07:19,500 --> 00:07:20,700
المدارس أفضل

159
00:07:21,000 --> 00:07:23,600
حسناً، رائع ، اذا هذا حدث قبل ذلك
إذا ، جيد

160
00:07:23,635 --> 00:07:25,665
أجل ، نحن نتسائل اذا كان هناك

161
00:07:25,700 --> 00:07:28,500
إجراء للتعامل مع هذه الملابسات

162
00:07:28,535 --> 00:07:29,300
أجل ، هناك واحد

163
00:07:29,600 --> 00:07:30,700
تمتعوا بتربيته

164
00:07:31,000 --> 00:07:33,065
كلا ، كلا ، كلا

165
00:07:33,100 --> 00:07:34,400
لا نستطيع تربية الطفل

166
00:07:34,435 --> 00:07:35,665
أي احمق يستطيع تربية طفل

167
00:07:35,700 --> 00:07:37,365
هذا يجعل منكم اكثر من مأهلين

168
00:07:37,400 --> 00:07:39,300
كلا ، كلا ، كلا ماذا اذا
كان هذا شرير (غلاديس)؟

169
00:07:39,335 --> 00:07:40,365
امه لديها أنياب

170
00:07:40,400 --> 00:07:42,300
لا احد سوف يريد ارضاع
طفل ذو أنياب ، أليس كذلك

171
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
اعتقد انك ستكون بخير

172
00:07:47,200 --> 00:07:48,900
أجل ، هذا على الارجح طفل عادي

173
00:07:48,935 --> 00:07:50,265
على الأرجح ؟

174
00:07:50,300 --> 00:07:51,365
أجل ، لكن إن كنت قلق

175
00:07:51,400 --> 00:07:54,900
استطيع اقحامه ليعود لأسفل اذا كنت تريد

176
00:07:56,100 --> 00:07:57,465
انا قلق قليلاً ، اجل

177
00:07:57,500 --> 00:07:59,800
لماذا لا تسأل حبيبتك بعض المساعدة؟

178
00:07:59,835 --> 00:08:02,100
انها تواعدك . لابد انها تعرف
الكثير عن الأطفال

179
00:08:03,100 --> 00:08:05,600
يصادف انها مشغولة بعمل هام
في الوقت الحاضر

180
00:08:05,635 --> 00:08:08,500
بعكسك أنت و غبائك الغبي

181
00:08:10,500 --> 00:08:11,300
أجل

182
00:08:13,700 --> 00:08:15,000
التالي

183
00:08:18,900 --> 00:08:19,665
نعم ؟

184
00:08:19,700 --> 00:08:21,850
هناك خطاب لك في المقدمة

185
00:08:21,885 --> 00:08:24,000
لقد نزعتي جميع ملصقاتي التحفيزية

186
00:08:24,900 --> 00:08:26,600
افترض انك تريدين موظفيك

187
00:08:26,635 --> 00:08:28,517
أن لا يرتفعوا عن طول معين

188
00:08:28,552 --> 00:08:30,400
(الخطاب ( تيد -
نعم ، اسمح لك -

189
00:08:30,435 --> 00:08:31,200
شكرا لك

190
00:08:40,600 --> 00:08:41,800
ذلك لطيف

191
00:08:42,600 --> 00:08:44,000
سام ) سيأخذك خارج المدينة ؟)

192
00:08:44,400 --> 00:08:47,400
أجل ، نحن كنا متوترين مؤخرا

193
00:08:47,435 --> 00:08:48,300
متوترين ؟

194
00:08:49,300 --> 00:08:52,000
( ربما ليس ( سام
ربما هو العمل

195
00:08:52,700 --> 00:08:53,600
تعرفين ماذا يقولون

196
00:08:54,000 --> 00:08:55,450
هذه الوظيفة تصيب الرجل بالجنون

197
00:08:55,485 --> 00:08:56,842
خصوصاً اذا كان ذلك الرجل إمرأة

198
00:08:56,877 --> 00:08:58,200
(اخرج ( تيد  -
شكراً ايتها الرئيسة -

199
00:08:59,600 --> 00:09:03,600
سنقوم بالتنظيف في الممر -3

200
00:09:07,900 --> 00:09:09,265
اتعلمان ، لا أعتقد اننا سنتعلم أي شيء

201
00:09:09,300 --> 00:09:12,200
عن رعاية الأطفال من فيلم
( عزيزتي أنا ضخمت الطفل )

202
00:09:12,235 --> 00:09:14,100
كلا ، فقط انتظر حتى ينتهي
الطفل من ثورته

203
00:09:14,135 --> 00:09:15,600
سوف نتعلم الكثير ثق بي

204
00:09:19,300 --> 00:09:20,165
مالذي  سنفعله معه ؟

205
00:09:20,200 --> 00:09:21,900
لماذا ألا تعلم ( بن )؟
انا اعني ، انت تعرف

206
00:09:22,200 --> 00:09:23,600
أنت الذي كان لديك أرانب صغيرة

207
00:09:23,635 --> 00:09:25,417
و عصافير و مخلوقات صغيرة

208
00:09:25,452 --> 00:09:27,200
أعني ، هذه هي مجالاتك ، يارفيقي

209
00:09:27,235 --> 00:09:27,765
تجلد

210
00:09:27,800 --> 00:09:28,700
أجل يارجل ، هيا

211
00:09:29,600 --> 00:09:31,700
ربما هو جائع

212
00:09:32,300 --> 00:09:33,465
نحتاج لحليب رضاعة

213
00:09:33,500 --> 00:09:35,565
حسنا ، آسف أنا لست
مرضعة في الوقت الحاضر

214
00:09:35,600 --> 00:09:38,100
في اي الصيادلة سنجد حليب لحمي ؟

215
00:09:38,135 --> 00:09:39,200
طفل ؟

216
00:09:39,900 --> 00:09:41,700
من أين حصلتم على طفل؟

217
00:09:41,900 --> 00:09:44,500
صـ - صديق نـ - نحن اقترضناه من صديق

218
00:09:44,600 --> 00:09:45,400
اقترضناه ؟

219
00:09:45,600 --> 00:09:46,800
يبدو مثل دمية صغيرة

220
00:09:47,100 --> 00:09:48,100
هل أستطيع أن أحمله ؟

221
00:09:48,135 --> 00:09:48,865
بالتأكيد

222
00:09:48,900 --> 00:09:50,900
أهلاً ، أيها الطفل الصغير

223
00:09:52,900 --> 00:09:55,100
يا ألهي أشعر بالغيرة الشديدة
من ذلك الطفل في هذه اللحظة

224
00:09:56,200 --> 00:09:57,900
أتمنى أن أكون الذي يهز على صدرها

225
00:09:58,100 --> 00:09:59,500
أهز مثل الطفل

226
00:09:59,900 --> 00:10:01,600
أأستطيع التحدث معك لثانية ؟

227
00:10:01,800 --> 00:10:02,600
اعذرونا

228
00:10:07,200 --> 00:10:08,800
هل استمعت لنفسك الآن ؟

229
00:10:09,300 --> 00:10:09,765
مالذي حدث ؟

230
00:10:09,800 --> 00:10:11,465
كنت تنظر لرضيع صغير

231
00:10:11,500 --> 00:10:13,600
يدفن رأسه في صدر اختك غير الشقيقة

232
00:10:13,635 --> 00:10:15,100
و كنت تقول انك تغار منه

233
00:10:15,700 --> 00:10:17,650
أقلت ذلك بصوت عالي ؟
يا ألهي

234
00:10:17,685 --> 00:10:19,600
انت مريض و تحتاج الى المساعدة

235
00:10:20,100 --> 00:10:21,200
( بنجي )

236
00:10:21,500 --> 00:10:22,665
أنا أموت هنا ، يا رجل مالذي سأفعله؟

237
00:10:22,700 --> 00:10:24,600
كيف اجعل هذا الاهتمام الجنسي يختفي ؟

238
00:10:25,000 --> 00:10:28,500
أنا و ( نينا ) نلعب كرت الراكت

239
00:10:28,600 --> 00:10:31,400
أنها الطريقة جيدة لأطلاق العدوانية

240
00:10:31,435 --> 00:10:32,700
يبدو أنها تحتاج للكثير من العمل

241
00:10:33,900 --> 00:10:36,250
صحيح ، حسنا ، هناك ايضا تعرف

242
00:10:36,285 --> 00:10:38,600
المخدرات التي يتناولها الناس
للتخفيف من التيستيرون

243
00:10:38,635 --> 00:10:40,400
و تفتر  الدوافع الجنسية

244
00:10:40,500 --> 00:10:43,100
أليس ذلك الإخصاء الكيميائي ؟

245
00:10:43,135 --> 00:10:44,000
لست مضطرا لتسميته

246
00:10:44,035 --> 00:10:46,500
انت فقط تحتاج لحل لمشاكلك الصحية

247
00:10:47,500 --> 00:10:49,200
أنا اكره ذلك عندما تدعوني بالمريض

248
00:10:49,500 --> 00:10:50,265
حسنا ، تكيف مع ذلك

249
00:10:50,300 --> 00:10:52,400
حسنا ، جيد ، لا بأس
هذه هي خياراتي ، اليس كذلك ؟

250
00:10:52,800 --> 00:10:54,400
أعود أولادي على الخضوع

251
00:10:55,200 --> 00:10:57,500
أو أعمل حتى  15 دقيقة في اليوم ؟

252
00:10:57,600 --> 00:10:58,900
حسب ما استطيع رؤيته

253
00:11:05,700 --> 00:11:07,900
(اساور المعصم هي للأزياء ( بنجامين

254
00:11:08,300 --> 00:11:09,600
ليست للتمرينات

255
00:11:10,400 --> 00:11:11,900
إذا سيكون الاخصاء الكيميائي

256
00:11:12,800 --> 00:11:14,200
جيد ، فالنذهب

257
00:11:28,400 --> 00:11:29,700
حسنا ، قلد القرد ، قلد القرد

258
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
الكثير  من تقليد القرد

259
00:11:37,600 --> 00:11:39,900
( توني ) -
سام ) أنت هنا ) -

260
00:11:40,100 --> 00:11:41,700
يارفاق ، انظروا من هناك

261
00:11:41,735 --> 00:11:43,265
!أنظروا من الذي عاد للمدينة

262
00:11:43,300 --> 00:11:45,100
أجل ، أجل ، أجل
لقد عدت ، لقد عدت

263
00:11:45,135 --> 00:11:46,500
لا تستيطع العيش في الخوف للأبد

264
00:11:46,700 --> 00:11:48,400
بالأضافة أنني اتيت لأحذرك

265
00:11:48,500 --> 00:11:51,800
أعتقد أنهم أرسلوا بعض
الشياطين السفاحين ليقتلوك

266
00:11:51,835 --> 00:11:53,300
نعلم ، ( بن ) يواعد أحدهم

267
00:11:53,900 --> 00:11:55,400
أجل ، نحن ثنائي قوي

268
00:11:56,100 --> 00:11:57,700
أنت - ماهذا ؟

269
00:11:57,735 --> 00:11:59,300
--هل هذا -- هل أنتم

270
00:11:59,700 --> 00:12:00,800
هل لديكم طفل يا رفاق ؟

271
00:12:01,300 --> 00:12:02,100
أجل

272
00:12:03,600 --> 00:12:05,100
انظر لنفسك

273
00:12:06,800 --> 00:12:09,100
ها نحن لابأس

274
00:12:09,135 --> 00:12:10,500
ها أنت

275
00:12:11,400 --> 00:12:13,900
أجل ، أأنت صرة من الجاذبية ؟

276
00:12:13,935 --> 00:12:14,900
أجل ، أنت كذلك

277
00:12:16,100 --> 00:12:17,100
هل هي فتاة ؟

278
00:12:17,200 --> 00:12:18,400
نعم ، على الأغلب

279
00:12:18,900 --> 00:12:19,765
أ - أنا لا أعرف

280
00:12:19,800 --> 00:12:22,300
نحن - نحن حتى لم نتفقده

281
00:12:22,700 --> 00:12:23,900
لم تقوموا بتغير الحفاظ ؟

282
00:12:24,100 --> 00:12:25,600
منذ متى ؟

283
00:12:26,200 --> 00:12:27,600
هل جشأتموها؟
هل أطعمتموها ؟

284
00:12:27,635 --> 00:12:28,565
هل نظفتموها ؟

285
00:12:28,600 --> 00:12:30,700
يا رفاق ، هذه هدية صغيرة ثمينة و مرهفة

286
00:12:30,735 --> 00:12:32,467
لا تستيطعوا ان تعاملوها
كسلحفاة حصلتم عليها

287
00:12:32,502 --> 00:12:34,200
من المتجر الصيني و من ثم تتناسوها

288
00:12:35,900 --> 00:12:36,600
هل تريدها ؟

289
00:12:44,600 --> 00:12:46,200
إنها جميلة

290
00:12:47,200 --> 00:12:49,900
تعلم ، أنا و ( ستيف ) كنا على
لائحة الأنتظار للتبني

291
00:12:50,500 --> 00:12:51,800
عندما توفي ، و

292
00:12:52,400 --> 00:12:55,200
إنها فقط أحدى تلك الأحلام التي تخليت عنها

293
00:12:55,235 --> 00:12:56,500
(حسنا ، الآن اللحظة ، (تون

294
00:12:57,000 --> 00:12:58,265
يجب عليك اغتنام الحلم

295
00:12:58,300 --> 00:13:00,300
اغتنمها من بين ايدينا

296
00:13:02,600 --> 00:13:04,200
ربما هناك منطق وراء قدومي هنا اليوم

297
00:13:04,235 --> 00:13:06,600
ر - ربما كان مقدر لي أن آتي

298
00:13:08,100 --> 00:13:09,100
ربما هو القدر

299
00:13:09,300 --> 00:13:11,800
لا استطيع التفكير بشخص افضل للعناية بها

300
00:13:11,835 --> 00:13:13,700
أجل ، ستصبح أب عظيم

301
00:13:19,900 --> 00:13:20,700
أجل

302
00:13:21,900 --> 00:13:23,100
أنا والد

303
00:13:23,300 --> 00:13:24,600
(تهاني ، أيها الوالد ( توني

304
00:13:24,635 --> 00:13:25,617
لا بأس

305
00:13:25,652 --> 00:13:26,600
(و ( ستيفي

306
00:13:27,200 --> 00:13:29,350
بعد وفاة ( ستيف ) أنا
( سوف ادعوها ( ستيفي

307
00:13:29,385 --> 00:13:31,500
أنا بالفعل اطلقت عليها اسم
( المحقق الخاص ( ماغنوم

308
00:13:32,400 --> 00:13:35,200
(الصغيرة ( ستيف

309
00:13:43,100 --> 00:13:44,965
أهلا ، هل أنتم مفتوحين ؟

310
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
هل انت الآنسه ( بندرغاست)؟

311
00:13:46,100 --> 00:13:46,865
أجل

312
00:13:46,900 --> 00:13:48,100
طاولاتك من هذا الطريق

313
00:13:54,800 --> 00:13:56,700
لقد حضرت هذا عظيم

314
00:13:57,500 --> 00:14:01,500
(أجل ، حضرت لأقابل ( سام

315
00:14:01,700 --> 00:14:02,900
( أ - أنا لم أدعو ( سام

316
00:14:03,200 --> 00:14:05,200
كلا على ما يبدو أنك لم تدعو أي شخص

317
00:14:06,600 --> 00:14:08,500
هل استأجرت هذا المكان كله لنا؟

318
00:14:08,700 --> 00:14:11,900
أجل, أجل إنه شيء خاص بي أتعلمي؟

319
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
هذا "شيء خاص بك" ؟

320
00:14:13,700 --> 00:14:15,000
الموعد الكمين

321
00:14:15,600 --> 00:14:17,600
لا بد أنك تمزح معي

322
00:14:18,200 --> 00:14:20,300
لا تذهبي, انظري لا يجب
ان تشعري بعدم الراحة

323
00:14:20,335 --> 00:14:22,000
أحضرت لك ثوب أجمل يمكنك ان تبدلي

324
00:14:22,035 --> 00:14:23,000
ربما يمكنك أن ترفعي شعرك

325
00:14:23,300 --> 00:14:25,900
كلا, دعني أوضح أمرا ما هنا حسناً؟

326
00:14:25,935 --> 00:14:28,100
أنا مع (سام) , خلاصة الأمر

327
00:14:28,200 --> 00:14:30,500
حسناً, إنه سوف فهم من قبلي

328
00:14:31,100 --> 00:14:32,600
لم ألاحظ انكم يا رفاق أنكم علا علاقة طويلة

329
00:14:32,635 --> 00:14:33,500
نحن كذلك

330
00:14:34,300 --> 00:14:35,065
لن اكذب عليك

331
00:14:35,100 --> 00:14:36,500
ذلك تصرف غير لائق من قبلك

332
00:14:36,600 --> 00:14:38,500
اقصد لقد قمت بكل هذا الجهد لأجهز لك هذا

333
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
لكن يجب ان تفعلي مالذي ينبغي عليك فعله

334
00:14:41,200 --> 00:14:42,365
إنك شخص حقير

335
00:14:42,400 --> 00:14:44,000
حسناً, لكن اذا لم يكن (سام ) في الصورة

336
00:14:44,035 --> 00:14:45,000
كنتِ ستجلسي لتناول العشاء معي ؟ أليس كذلك؟

337
00:14:45,035 --> 00:14:46,600
مستحيل -
لماذا؟ -

338
00:14:49,900 --> 00:14:53,500
أنت شخص بغيض, متعجرف و فظ

339
00:14:53,700 --> 00:14:55,900
أجل , و والدك هو الشيطان

340
00:14:56,800 --> 00:14:58,100
لم اعتقد ان ذلك يسبب مشكلة لك

341
00:14:58,400 --> 00:15:00,200
حقاً؟ و لم تعتقد ذلك؟

342
00:15:00,300 --> 00:15:02,700
بالنسبة لعلاقتك الحالية , لم لا اعتقد ذلك ؟

343
00:15:02,800 --> 00:15:04,065
مالذي يفترض أن يعنيه ذلك؟

344
00:15:04,100 --> 00:15:05,065
بما أن (سام) لديه نفس الأب

345
00:15:05,100 --> 00:15:07,200
انا فقط اعتقدت انك تتقبلين أن يكون(ابليس)  في حياتك

346
00:15:09,200 --> 00:15:11,200
أجل, انتِ تعلمين أن (سام) ابن الشيطان

347
00:15:16,500 --> 00:15:18,100
هل قلت شيء ما لا تعلمينه؟

348
00:15:18,600 --> 00:15:20,100
أنا ظننت أنك تعلمين

349
00:15:23,100 --> 00:15:24,800
يبدو أن ليلتينا نحن الأثنين قد افسدت

350
00:15:26,400 --> 00:15:27,200
آسف

351
00:15:49,300 --> 00:15:50,700
متى موعدك مع الطبيب؟

352
00:15:51,200 --> 00:15:52,000
اليوم في الظهيرة

353
00:15:54,800 --> 00:15:57,100
انا فقط أخرج "الكلب" للمرة الأخيرة

354
00:15:57,500 --> 00:15:59,365
ذلك مقزز

355
00:15:59,400 --> 00:16:00,600
إنه من أجل مصلحتك

356
00:16:02,300 --> 00:16:03,100
هل سمعت ذلك؟

357
00:16:12,300 --> 00:16:13,300
لقد عاد

358
00:16:13,600 --> 00:16:14,700
سوف أهتم بذلك

359
00:16:14,735 --> 00:16:15,600
افعلها

360
00:16:17,200 --> 00:16:18,000
أبي

361
00:16:18,600 --> 00:16:19,600
مالذي تفعله؟

362
00:16:19,635 --> 00:16:20,600
(مرحباً (سام

363
00:16:21,800 --> 00:16:23,750
لقد فكرت بالمرور عليك

364
00:16:23,785 --> 00:16:25,700
و أنصب خيمة تنس الريشة

365
00:16:26,500 --> 00:16:28,100
و أضرب الكرة قليلاً معك

366
00:16:28,135 --> 00:16:29,500
أجل, أنا حقيقةً لا أملك الوقت لذلك الآن

367
00:16:29,700 --> 00:16:32,900
أجل , حسناً ربما غداً

368
00:16:32,935 --> 00:16:33,865
أجل سوف أحاول

369
00:16:33,900 --> 00:16:34,700
(حسناً , لأنه أنت تعلم (سام

370
00:16:34,735 --> 00:16:36,565
أنا حقاً أبذل مجهوداً

371
00:16:36,600 --> 00:16:38,000
لنمضي المزيد من الوقت معاً

372
00:16:38,700 --> 00:16:40,200
هذا كوني غير ميت .. إنه

373
00:16:40,500 --> 00:16:42,800
يحررني نوعاً ما من جميع الالتزامات اليومية

374
00:16:43,400 --> 00:16:45,000
لا يتوجب علي تناول العمل
لا يتوجب علي تناول الطعام

375
00:16:45,100 --> 00:16:47,600
لكن , الكثير من اوقات الفراغ

376
00:16:48,100 --> 00:16:49,600
هيا لعبة واحدة بالله عليك

377
00:16:49,800 --> 00:16:51,600
أبي, حقاً ينبغي أن أتوجه للعمل

378
00:16:51,700 --> 00:16:53,400
حسناً, ذلك سيء جداً

379
00:16:53,500 --> 00:16:54,700
Maybe Next Time,
Call Ahead.
ربما المرة المقبلة , تتصل مسبقاً

380
00:16:55,700 --> 00:16:57,400
اتصل مسبقاً , فكرة عظيمة

381
00:16:57,700 --> 00:16:58,900
(سوف أفعل ذلك (سامي

382
00:17:04,000 --> 00:17:06,400
سام), هل هناك شيء ما تريد أن تخبرني به؟)

383
00:17:06,900 --> 00:17:08,800
أي تفصيل صغير قد يكون مهماً

384
00:17:08,835 --> 00:17:10,700
بالنسبة لي لأن أتفهمه بينما أنني أواعدك؟

385
00:17:11,700 --> 00:17:14,365
أنا ... لدي حساسية من البندق

386
00:17:14,400 --> 00:17:16,500
أي معلومة صغيرة أخرى تريد مشاركتها؟

387
00:17:16,600 --> 00:17:17,365
مثل ماذا؟

388
00:17:17,400 --> 00:17:18,465
لا اعلم

389
00:17:18,500 --> 00:17:20,800
ربما مثل " (ابليس) هو والدك الحقيقي"؟

390
00:17:22,600 --> 00:17:24,700
لقد كنت سأخبرك لقد خططت لأن أخبرك

391
00:17:24,735 --> 00:17:26,100
متى؟ -
(آندي) -

392
00:17:26,500 --> 00:17:28,000
من أخبرك هل كان (بين)؟

393
00:17:28,035 --> 00:17:29,500
كلا, كان (سوك)؟ أليس كذلك؟

394
00:17:30,100 --> 00:17:31,600
هل يعلمون؟

395
00:17:31,700 --> 00:17:33,565
واو (سام) , اتعلم ماذا؟

396
00:17:33,600 --> 00:17:34,800
إلى متى كنت تخطط أن تخفي عني هذا الأمر؟

397
00:17:34,835 --> 00:17:36,400
كنت انتظر اللحظة المناسبة لأخبرك

398
00:17:36,435 --> 00:17:37,800
حتى لا تخافي

399
00:17:37,835 --> 00:17:39,200
...ماذا؟ تعال إلى هنا

400
00:17:39,600 --> 00:17:42,600
حسنا , حسناً

401
00:17:42,635 --> 00:17:45,565
حسناً مالذي جعلك تعتقد

402
00:17:45,600 --> 00:17:47,565
أنه يمكنك أن تخدعني هكذا؟

403
00:17:47,600 --> 00:17:50,000
ماكان ينبغي أن أخفي السر عنك

404
00:17:50,035 --> 00:17:51,565
كلا -
سر آخر -

405
00:17:51,600 --> 00:17:53,450
انا فقط اعتقدت انه من الافضل

406
00:17:53,485 --> 00:17:55,265
خفاء الأمر عنك لفترة

407
00:17:55,300 --> 00:17:57,800
كلا (سام) إنه واضحاً جداً لم
أردت إخفاء هذا الأمر سراً

408
00:17:57,900 --> 00:18:00,600
اقصد, بالله عليك , إنك ابن الشيطان حسناً؟

409
00:18:00,635 --> 00:18:02,300
إبقاء الأمر خفياً عني يصب في مصلحتك

410
00:18:02,335 --> 00:18:03,717
لأنني كنت خائفاً من هذا

411
00:18:03,752 --> 00:18:05,326
من ماذا؟ -
هذا , إغضابك -

412
00:18:05,361 --> 00:18:06,865
حسناً , لقد تأخرت أنا غاضبة

413
00:18:06,900 --> 00:18:08,565
انا اعلم, و انا لم اريد لذلك أن يحدث

414
00:18:08,600 --> 00:18:11,200
لم افهم مالذي يعنيه الأمر , و مازلت لا اعلم

415
00:18:11,235 --> 00:18:12,500
انا اعلم , أنت مطرود

416
00:18:13,000 --> 00:18:13,765
آندي) ماذا؟)

417
00:18:13,800 --> 00:18:15,100
أجل , انت مطرود

418
00:18:15,200 --> 00:18:17,700
أنا متأكد أنه قانونياً لا يمكنك فعل ذلك

419
00:18:17,735 --> 00:18:18,917
حسناً أتعلم ماذا؟ لا يهمني ذلك

420
00:18:18,952 --> 00:18:19,976
اقصد, يجب أن افعل شيء ما

421
00:18:20,011 --> 00:18:21,000
اذا حسناً اتعلم ماذا؟

422
00:18:21,035 --> 00:18:22,700
أنت ستعمل في جمع القمامة

423
00:18:23,000 --> 00:18:23,800
اتعلم ماذا ايضاً؟

424
00:18:24,400 --> 00:18:25,565
كلا

425
00:18:25,600 --> 00:18:27,100
حسناً أنا استحق ذلك

426
00:18:27,400 --> 00:18:28,300
قم بتنظيف هذا

427
00:18:29,000 --> 00:18:29,800
آنـ

428
00:18:30,600 --> 00:18:32,000
حسناً في الحال , سأقوم بذلك

429
00:18:50,200 --> 00:18:51,450
....آندي) بالله عليك أنا فقط)

430
00:18:51,485 --> 00:18:52,700
استمعي إليّ ؟

431
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
هاي, لا يمكنك أن تقتحم مكاتب الناس

432
00:18:57,200 --> 00:18:58,700
ربما كنت عارياً هنا

433
00:19:02,600 --> 00:19:03,450
مالذي تفعله هنا؟

434
00:19:03,485 --> 00:19:04,300
أردت فقط أن اتحدث معك

435
00:19:04,900 --> 00:19:08,900
يبدو انه لدينا مشكلة صغيرة في الحسابات في المُطهِر

436
00:19:09,600 --> 00:19:10,765
اذا هل احصل على مال الآن ؟

437
00:19:10,800 --> 00:19:13,000
كلا , روح ... تنقصنا واحدة

438
00:19:13,100 --> 00:19:15,865
إنه ليس خطاؤك . إنه فقط انزلقت من خلال الشقوق

439
00:19:15,900 --> 00:19:17,600
حسناً, اخبرني من هي الروح حتى يمكنك الرحيل من هنا

440
00:19:17,635 --> 00:19:20,300
انك تعلم مسبقاً من هي الروح , انها الطفلة

441
00:19:21,300 --> 00:19:22,065
الطفلة؟

442
00:19:22,100 --> 00:19:26,700
تلك الروح هربت خصيصاً لتضع طفلتها خارج الجحيم

443
00:19:26,735 --> 00:19:27,900
أو تعلم ماذا؟

444
00:19:28,600 --> 00:19:32,400
لا أحد يخرج من الجحيم , حتى الذرية

445
00:19:32,435 --> 00:19:34,165
أنا لن أرسل طفلة صغيرة للجحيم

446
00:19:34,200 --> 00:19:36,300
...أنا استطيع تفهم ترددك , لكن

447
00:19:37,300 --> 00:19:40,700
لكن لا يجب أن تترك نفسك تنخدع
بهذه الجاذبية الممتلئة

448
00:19:41,300 --> 00:19:44,800
الطفلة بذرة سيئة
إنها مقدرة لخدمة الشر

449
00:19:44,900 --> 00:19:45,765
مثل والدتها

450
00:19:45,800 --> 00:19:47,200
لا اعلم مالذي يجب ان اخبرك به

451
00:19:47,900 --> 00:19:49,065
لقد اعطيناها لشخص ما

452
00:19:49,100 --> 00:19:52,500
(لذلك لن يفلح أبداً (سامي

453
00:19:53,400 --> 00:19:55,500
انا اعلم أن ذلك سيكون صعباً عليك

454
00:19:55,700 --> 00:19:56,800
لذا لا تستعجل الأمور

455
00:19:57,400 --> 00:20:00,300
فقط اعدها لنقل ... في مثل هذا الوقت غداً

456
00:20:01,400 --> 00:20:03,300
لأنك لم تعيد هذه الطفلة

457
00:20:03,800 --> 00:20:04,900
أنا سأفعل

458
00:20:06,000 --> 00:20:09,200
و لن يكون الأمر جميلاً لمن يقع في طريقي

459
00:20:16,000 --> 00:20:18,800
لا اصدق أنك حصلت على ادوية من طبيب بسهولة

460
00:20:18,835 --> 00:20:20,300
(التستوستيرون الزائد (بينجي

461
00:20:20,600 --> 00:20:21,800
إنه يخيف الناس

462
00:20:22,200 --> 00:20:23,700
إنه هبتي و لعنتي

463
00:20:24,300 --> 00:20:26,800
و ايضاً, سرقت بعض الأقراص منه

464
00:20:26,835 --> 00:20:28,000
لعلاج حكة فروة رأسك

465
00:20:28,035 --> 00:20:29,800
شكراً لك يا رجل -
أجل -

466
00:20:30,100 --> 00:20:32,000
متى ستتناول دوائك؟

467
00:20:32,035 --> 00:20:33,900
إنني إحاول ذلك حسناً (بين)؟

468
00:20:34,100 --> 00:20:35,465
أريد فقط التمسك برجولتي

469
00:20:35,500 --> 00:20:36,900
لبضع ساعات . هل في ذلك مشكلة؟

470
00:20:37,200 --> 00:20:39,300
(حسناً. لقد انهيت للتو مكالمة هاتفيه مع (توني

471
00:20:39,400 --> 00:20:40,900
سيطهو لنا الغداء في شقته الجديدة

472
00:20:42,600 --> 00:20:44,800
إنه لن يتخلى عن تلك الطفلة بسهولة

473
00:20:44,835 --> 00:20:46,500
كلا, لا لكن الغداء جيد على كل حال

474
00:20:46,800 --> 00:20:48,700
إن (توني) شيطان حساس جداً

475
00:20:48,735 --> 00:20:50,065
و طاهي بارع

476
00:20:50,100 --> 00:20:51,665
كل ما ينبغي علينا فعله هو انتقاد طبخه

477
00:20:51,700 --> 00:20:53,300
وعندها سيبدأ في الغليان
و سيهرع للسوق

478
00:20:53,335 --> 00:20:54,900
ليجلب بعض القمامة العضوية المزروعة محلياً

479
00:20:55,100 --> 00:20:56,365
و عندما يغادر

480
00:20:56,400 --> 00:20:57,800
ضع الطفلة في الوعاء
هاقد انحلت مشكلتك

481
00:20:59,400 --> 00:21:01,200
أبي , مالذي تفعله هنا؟

482
00:21:02,000 --> 00:21:03,500
أتيت لأخذ أدمغتكم

483
00:21:05,000 --> 00:21:07,050
إنني أمزح فقط
في الحقيقة لقد فكرت

484
00:21:07,085 --> 00:21:09,100
يمكننا ربما أن نتسكع معاً, نشاهد مبارة ما

485
00:21:09,300 --> 00:21:10,500
ليس الوقت مناسباً الآن

486
00:21:14,100 --> 00:21:15,500
سام),هل يمكنني التحدث إليك لبرهة؟)

487
00:21:20,600 --> 00:21:22,500
حسناً, لنجعل هذا سريعاً

488
00:21:22,535 --> 00:21:23,817
ماهي مشكلتك (سام)؟

489
00:21:23,852 --> 00:21:25,100
يجب أن نكون في مكان ما

490
00:21:25,400 --> 00:21:26,965
حسناً, أتعلم ماذا ؟
...يجب أن أقول

491
00:21:27,000 --> 00:21:28,600
أنني أشعر بخيبة الأمل منك

492
00:21:28,700 --> 00:21:29,465
لماذا؟

493
00:21:29,500 --> 00:21:30,800
... (لأنني أشعر بأنك يا (سام

494
00:21:30,835 --> 00:21:32,217
بأنك تصدني

495
00:21:32,252 --> 00:21:33,626
مالذي تتحدث عنه؟

496
00:21:33,661 --> 00:21:35,000
(إنك تصدني عنك (سام

497
00:21:35,200 --> 00:21:37,600
و لأكون صريحاً, أنت تتهرب من مسؤولياتك العائلية

498
00:21:37,635 --> 00:21:40,700
أبي, أن أجالسك ليست مسؤوليتي

499
00:21:41,200 --> 00:21:42,365
حسناُ؟ ماذا عن أمي؟

500
00:21:42,400 --> 00:21:43,900
إجعلها تسمح لك بالعودة

501
00:21:43,935 --> 00:21:45,400
...إنه لا تريدني أيضاً (سام) . إنها

502
00:21:47,400 --> 00:21:48,200
....أنت تعلم

503
00:21:48,700 --> 00:21:51,900
لقد بدأت في الاعتقاد بأنها تلومني على هذا في الحقيقة

504
00:21:52,100 --> 00:21:54,300
(كأنه خطئي إنني تحولت لـ (ميت -حي

505
00:21:55,400 --> 00:21:57,300
إنه خطأك نوعاً ما

506
00:21:57,500 --> 00:21:59,000
إذا أنت تختار جانباً الآن

507
00:21:59,200 --> 00:22:01,400
أجل , أجل إنني أفعل

508
00:22:01,900 --> 00:22:04,000
حسناً؟
كل هذا نتيجة أفعالك

509
00:22:04,100 --> 00:22:06,265
حسناً, كل هذا حدث بسببك

510
00:22:06,300 --> 00:22:08,800
لقد عقدت صفقة مع الشيطان
بعد ذلك قمت بالكذب بشأنها

511
00:22:08,835 --> 00:22:11,400
سام) إنني والدك لذا أنا أطالبك ببعض الاحترام)

512
00:22:11,435 --> 00:22:12,165
كلا , أنت لست كذلك

513
00:22:12,200 --> 00:22:13,800
أنت لست والدي الحقيقي

514
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
ماذا قلت؟

515
00:22:17,700 --> 00:22:20,800
لقد قلت إنك لست والدي الحقيقي

516
00:22:24,400 --> 00:22:25,900
افترض أن الشيطان أخبرك بذلك

517
00:22:26,000 --> 00:22:26,900
أجل, لقد فعل

518
00:22:27,100 --> 00:22:28,300
اعتقد إنه صحيح

519
00:22:28,600 --> 00:22:29,400
(سام)

520
00:22:31,700 --> 00:22:34,700
انت تعلم أنه ليس مسموح لي
بأن أقول أي شيء عن هذا

521
00:22:34,735 --> 00:22:38,600
بأن الصفقة مع الشيطان تحظر علّي بأن أخبرك أي شيء

522
00:22:38,635 --> 00:22:40,000
حسناً, هاهي إجابتي

523
00:22:41,200 --> 00:22:42,100
... سام) أنا)

524
00:22:43,500 --> 00:22:44,600
...أريدك فقط أن

525
00:22:45,500 --> 00:22:47,100
تتذكر من الذي ربّاك

526
00:22:47,400 --> 00:22:50,200
(من الذي كان بجانبك بينما كنت تكبر (سام
كل خطوة على طول الطريق

527
00:22:50,400 --> 00:22:52,900
من الذي أحبك , أنا فعلت

528
00:22:53,500 --> 00:22:55,500
لا يهم مالذي يخبرك به أي كان

529
00:22:58,100 --> 00:23:01,300
و ذلك هو كل ما يهم حقاً ,اليس كذلك؟

530
00:23:01,900 --> 00:23:03,700
بالتأكيد. ذلك هو كل ما يهم

531
00:23:05,300 --> 00:23:07,700
و الآن يجب أن أذهب لأرسل طفلة للجحيم
لذا, .... شكراً

532
00:23:08,700 --> 00:23:09,700
!أبـي

533
00:23:16,500 --> 00:23:18,900
إنني سعيد جداً أنكم أستطعتم المجيء يا رفاق

534
00:23:19,500 --> 00:23:22,300
من المهم لـ (ستيف) أن يتواجد بجوار ناس
أنا اعتبرهم من العائلة

535
00:23:23,900 --> 00:23:25,100
العائلة مهمة

536
00:23:30,900 --> 00:23:33,600
و يمكنك أيضاً السماع بالأمور المهمة

537
00:23:33,635 --> 00:23:36,300
مثل إحزر مالذي حدث الليلة الماضية للمرة الأولى

538
00:23:36,400 --> 00:23:38,300
ماذا؟ ماذا؟ -
لقد همهمت -

539
00:23:39,600 --> 00:23:41,400
لقد همهمت ذلك رائع

540
00:23:41,435 --> 00:23:41,965
أليس كذلك؟

541
00:23:42,000 --> 00:23:43,600
إنه رائع حقاً
لكن لا تدعوا مشاعري الفياضية

542
00:23:43,635 --> 00:23:45,000
تأثر عليكم يارفاق , هناك طعام

543
00:23:45,200 --> 00:23:46,600
شراب الجذور , شاي مثلج

544
00:23:50,000 --> 00:23:50,900
كل ما تحتاجون اليه

545
00:23:51,600 --> 00:23:52,400
همممم

546
00:23:53,700 --> 00:23:54,500
مممم

547
00:23:55,900 --> 00:23:56,900
هل السلطة جيدة؟

548
00:23:57,500 --> 00:23:59,300
أجل , أجل , نعم
إنها جيدة

549
00:23:59,335 --> 00:24:01,100
...إنها ملائمة

550
00:24:01,500 --> 00:24:03,400
سوك) ما خطب السلطة؟)

551
00:24:03,700 --> 00:24:04,750
لاشيء (توني) لا شيء

552
00:24:04,785 --> 00:24:05,800
....إنها فقط , أنت تعلم

553
00:24:06,700 --> 00:24:07,500
...حسناً لأكون صادقاً

554
00:24:07,535 --> 00:24:08,265
تناولت سلطة في ذلك اليوم

555
00:24:08,300 --> 00:24:10,250
(مليئة بفطر (تشاتاكي

556
00:24:10,285 --> 00:24:12,200
و أعجبتني جداً ذلك كل ما في الأمر

557
00:24:13,100 --> 00:24:15,000
لا توجد مشكلة . لدي (تشاتاكي) في المطبخ

558
00:24:15,200 --> 00:24:16,065
سأضعه عليها

559
00:24:16,100 --> 00:24:17,700
...اتعلم, أنا لا اعتقد

560
00:24:17,800 --> 00:24:19,600
...أن الفطر هو كل مافي الأمر

561
00:24:20,000 --> 00:24:20,850
ليس هو؟

562
00:24:20,885 --> 00:24:21,700
...كلا , إنها

563
00:24:22,200 --> 00:24:23,900
الطماطم

564
00:24:24,500 --> 00:24:25,900
ما خطب الطماطم؟

565
00:24:27,100 --> 00:24:28,600
إنها ناضجة جداً

566
00:24:31,000 --> 00:24:33,365
ذلك غير مقبول أبداً
أنا أعتذر

567
00:24:33,400 --> 00:24:37,100
هناك بقال عند الزاوية

568
00:24:37,700 --> 00:24:38,765
لديه طماطم طازجة

569
00:24:38,800 --> 00:24:40,250
سأعود في لمح البصر

570
00:24:40,285 --> 00:24:41,665
استمروا في تناول الطعام
توني) , انتظر)

571
00:24:41,700 --> 00:24:43,900
يمكننا الاهتمام بالطفلة نيابة عنك

572
00:24:44,300 --> 00:24:46,300
أجل , أجل يمكننا رعاية الطفلة

573
00:24:46,335 --> 00:24:47,200
لما لا؟

574
00:24:50,800 --> 00:24:51,900
أجل , نعم بالتأكيد

575
00:24:52,000 --> 00:24:54,800
أجل لا اريد أن أكون من هؤلاء الآباء المسيطرون

576
00:24:56,200 --> 00:24:58,200
حسناً , سأعود خلال دقيقة

577
00:25:01,100 --> 00:25:02,250
لديكم رقم هاتفي النقال يارفاق

578
00:25:02,285 --> 00:25:03,400
اذا كانت هناك مشكلة ما أليس كذلك؟

579
00:25:03,435 --> 00:25:04,300
بالتأكيد

580
00:25:04,800 --> 00:25:07,000
أجل حسناً , طماطم

581
00:25:11,000 --> 00:25:12,500
لا أصدق أن ذلك قد نجح

582
00:25:12,535 --> 00:25:14,000
حسناً الطماطم ناضجة قليلاً

583
00:25:16,400 --> 00:25:17,800
حسناً, لنغرز الوتد

584
00:25:17,835 --> 00:25:18,900
في وجده هذه الطلفة

585
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
حسناً (سام) هيا افعلها

586
00:25:21,835 --> 00:25:23,100
حسناً

587
00:25:23,900 --> 00:25:25,300
سام) هيا افعلها , افعلها ,افعلها)

588
00:25:26,500 --> 00:25:27,300
افعلها

589
00:25:30,100 --> 00:25:32,250
أنا , أنا , أنا لا استطيع أن افعلها -
بالله عليك -

590
00:25:32,285 --> 00:25:34,365
إنها طفلة صغيرة أنظر اليها

591
00:25:34,400 --> 00:25:36,900
و لعينيها الكبيرة و اصابعها الصغيرة

592
00:25:37,300 --> 00:25:38,700
لا استطيع أن اغرز وتداُ فيها

593
00:25:39,100 --> 00:25:40,550
ماذا لو كان الشيطان يخدعني؟

594
00:25:40,585 --> 00:25:41,965
و يحاول أن يجعلني أطعن هذه الطفلة؟

595
00:25:42,000 --> 00:25:43,600
اعتقد أنه قال أنها ستكبر لتكون شريرة

596
00:25:43,635 --> 00:25:45,317
و تفعل الكثير من الأمور الوحشية مثل والدتها

597
00:25:45,352 --> 00:25:47,000
أنها لا تبدو مثل الوحش

598
00:25:47,800 --> 00:25:49,200
اذا , ما ذا نفعل؟

599
00:25:49,800 --> 00:25:52,400
لا اعلم . إنها تبدو بالنسبة لي
لطيفة و ما إلى ذلك

600
00:25:52,600 --> 00:25:54,700
.غطيها
غطي الطفلة

601
00:25:54,735 --> 00:25:56,765
ها نحن ذا , هاك

602
00:25:56,800 --> 00:25:58,600
الآن يمكنك أن تطعن الطفلة ذون الشعور بالذنب هيا

603
00:25:58,635 --> 00:26:00,800
ذلك سوف يخنق الطفلة

604
00:26:01,600 --> 00:26:04,000
هل يعجبك ذلك؟

605
00:26:07,100 --> 00:26:08,300
(بين) , (بين)
أنت لا تساعدنا

606
00:26:10,000 --> 00:26:10,965
حسناً, انتظروا, انتظروا لقد جدتها

607
00:26:11,000 --> 00:26:12,850
ماذ لو .. ماذا لو غنينا لها لتنام؟

608
00:26:12,885 --> 00:26:14,665
بتلك الطريقة لن تظر إليّ

609
00:26:14,700 --> 00:26:16,500
و سوف يجعل ذلك الأمر أسهل علينا نحن الاثنين

610
00:26:16,535 --> 00:26:17,700
أجل , أجل , أجل
رائع, رائع, رائع

611
00:26:17,735 --> 00:26:19,000
أجل . حسناً
أجل, لقد اعجبتني

612
00:26:19,035 --> 00:26:19,800
آهـ

613
00:26:31,000 --> 00:26:32,065
الحظ في صالحنا

614
00:26:32,100 --> 00:26:33,900
جاري لديه بعض من الطماطم الطازجة

615
00:26:34,700 --> 00:26:35,800
...لذا

616
00:26:38,500 --> 00:26:39,300
مالذي يحدث؟

617
00:26:41,200 --> 00:26:42,700
هذا ليس ما يبدو عليه

618
00:26:45,300 --> 00:26:47,600
ابتعد عن ابنتي

619
00:26:54,700 --> 00:26:57,400
مرحباً. مالذي فعلوه لك ؟

620
00:26:57,435 --> 00:26:59,067
توني), لا شيء , لا شيء)

621
00:26:59,102 --> 00:27:00,700
(توني) -
ماهذا؟ -

622
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
لا, (توني), الشيطان أخبرني أنها يجب أن تعود

623
00:27:04,035 --> 00:27:06,000
انها , انها بذرة سيئة, وحش شرير

624
00:27:06,035 --> 00:27:07,800
الشيطان ليء بالأكاذيب

625
00:27:09,600 --> 00:27:10,400
(سام)

626
00:27:12,500 --> 00:27:15,200
هذه الطفلة بريئة
انها ليست وحش

627
00:27:17,400 --> 00:27:19,000
(يا الهي (بينجي

628
00:27:21,600 --> 00:27:24,400
(توني) , (توني)
الشيطان ييد أن يعيدها

629
00:27:24,435 --> 00:27:25,700
(سأربيها لتصبح صالحة (سام

630
00:27:26,300 --> 00:27:27,900
الأطفال لا يولدون أشرار

631
00:27:28,100 --> 00:27:29,665
البشر يجعلونهم أشرار

632
00:27:29,700 --> 00:27:31,400
!لا يمكنك أن توقفه ! سيقتلك

633
00:27:31,435 --> 00:27:32,967
مالذي تريدني أن افعله (سام)؟

634
00:27:33,002 --> 00:27:34,465
أنا لن أسلمها

635
00:27:34,500 --> 00:27:37,000
لن يتوقف عن السعي ورائك حتى يحصل على الطفلة

636
00:27:37,300 --> 00:27:38,900
يجب أن نجعل الشيطان لا يرغب بها

637
00:27:41,800 --> 00:27:42,600
و كيف نفعل ذلك؟

638
00:27:43,800 --> 00:27:44,700
التعميد

639
00:27:45,300 --> 00:27:47,000
ماذا لو عمدنا الطفلة؟

640
00:27:47,200 --> 00:27:48,465
إذا عمدناها

641
00:27:48,500 --> 00:27:50,300
سيمحي ذلك الخطيئة الأصلية

642
00:27:50,500 --> 00:27:51,365
هل ينفع ذلك؟

643
00:27:51,400 --> 00:27:52,365
إذا تعمدت

644
00:27:52,400 --> 00:27:53,965
ستصبح نقيه
مثل الصفحة البيضاء

645
00:27:54,000 --> 00:27:55,800
و لن يطالب بها الشيطان ابداً

646
00:27:56,000 --> 00:27:56,900
على الأقل للآن

647
00:27:57,500 --> 00:27:58,600
ذلك قد ينجح

648
00:27:59,700 --> 00:28:02,000
أجل , ذلك قد ينجح يا صغيرتي

649
00:28:02,300 --> 00:28:04,500
والدك سوف يقوم بتعميدك

650
00:28:06,300 --> 00:28:08,500
أجل,  سوف يقوم بتعميدك

651
00:28:16,600 --> 00:28:18,300
نحن جميعاً جاهزون

652
00:28:18,500 --> 00:28:21,265
(جدتي اتصلت و تحدثت مع القسيس (أورتيغا

653
00:28:21,300 --> 00:28:23,200
و الآن, إنه على استعداد على أن يقوم بالتعميد الطارئ

654
00:28:23,235 --> 00:28:25,000
طالما الأبوان يقفان بالداخل

655
00:28:25,035 --> 00:28:26,000
هاقد أتت الأم

656
00:28:26,300 --> 00:28:28,150
مرحباً (آندي) شكراً لك على القيام بهذا

657
00:28:28,185 --> 00:28:30,000
أنتِ لا تعلمين كم يعني لي هذا الأمر

658
00:28:30,035 --> 00:28:30,900
أجل (توني) بالتأكيد

659
00:28:32,800 --> 00:28:35,500
(حسناً , هاهو القسيس (أورتيغا

660
00:28:38,500 --> 00:28:41,300
آندي), هذه (ستيفي) الصغيرة)

661
00:28:42,400 --> 00:28:43,965
إنها جميلة

662
00:28:44,000 --> 00:28:46,300
أجل, (ستيفي) هذه (آندي) ستكون والدتك لليوم

663
00:28:46,335 --> 00:28:48,100
(بالقرب من بابا (سام

664
00:28:48,600 --> 00:28:50,400
أنت لن تقف بالداخل بصفتك الوالد؟

665
00:28:50,500 --> 00:28:53,700
لا استطيع , بسبب مسألة كوني شيطان و ما الى هنالك

666
00:28:54,000 --> 00:28:55,850
لا استطيع الوقوف على أرض مكرسة للرب

667
00:28:55,885 --> 00:28:57,700
سأضيء مثل الشعلة

668
00:28:58,100 --> 00:29:01,865
لكن (سام)نصف بشي لذا
هو على الارجح سيكون بخير

669
00:29:01,900 --> 00:29:04,450
(و لا يمكنني أن اتخيل ثنائي أرق منكما أنتِ و (سام

670
00:29:04,485 --> 00:29:07,000
للعناية بـ (ستيفي)الصغيرة خلال تعميدها

671
00:29:08,400 --> 00:29:09,200
أليس كذلك؟

672
00:29:10,500 --> 00:29:11,400
حسناً . لننتهي من هذا الأمر

673
00:29:13,500 --> 00:29:15,100
هل هناك أمر يجري بينك و (سام)؟

674
00:29:15,500 --> 00:29:17,600
همممممم,  ابن الشيطان

675
00:29:17,700 --> 00:29:19,000
أجل , أجل

676
00:29:19,300 --> 00:29:21,065
اتعلمين (آندي) . كنت مثلك

677
00:29:21,100 --> 00:29:25,400
اعتقدت أن (سام) مليء بشر ينتظر أن يتفجر

678
00:29:25,600 --> 00:29:27,700
حتى إنني حاولت أن اقتله

679
00:29:28,000 --> 00:29:29,800
لكن عندها ظهر (ستيف) لي

680
00:29:30,300 --> 00:29:33,700
و جعلني أدرك أن (سام) يستحق الإنقاذ

681
00:29:34,200 --> 00:29:36,800
انا فقط لا اعتقد ان قدره مقيد بالشيطان

682
00:29:39,400 --> 00:29:40,500
هل تعلم ذلك؟

683
00:29:41,200 --> 00:29:42,000
...حسناً

684
00:29:43,800 --> 00:29:46,500
حسناً, انتِ لا تعلمين أي شيء بالتأكيد

685
00:29:47,700 --> 00:29:49,600
الشيطان قال إن هذا الشيطان ينتمي للجحيم

686
00:29:49,635 --> 00:29:52,100
لكن , لكن انا انظر لهذا الوجه الملائكي

687
00:29:52,600 --> 00:29:55,000
و كل ما اره هو الخير . أجل

688
00:29:55,200 --> 00:29:57,900
(و ذلك ما أراه عندما أنظر لـ (سام

689
00:29:58,800 --> 00:30:00,165
(لا يمكنني أن أبرهن ذلك(آندي

690
00:30:00,200 --> 00:30:02,300
(ذلك شيء يجب أن تبحثي عنه لدى (سام

691
00:30:02,600 --> 00:30:03,800
إبحثي بنفسك

692
00:30:07,000 --> 00:30:07,800
أليس كذلك؟

693
00:30:14,700 --> 00:30:16,200
لماذا تحدقين فيّ؟

694
00:30:16,300 --> 00:30:17,600
أنت لم تتحول للهب

695
00:30:18,200 --> 00:30:19,965
و لماذا سأتحول للهب؟

696
00:30:20,000 --> 00:30:22,200
توني) قال انه لا يستطيع المشيء على أرض مكرسه للرب)

697
00:30:22,235 --> 00:30:23,600
دون أن يضء مثل النار

698
00:30:23,700 --> 00:30:25,300
اعتقدت انه قد يحدث لك ذلك ايضاً

699
00:30:26,400 --> 00:30:27,800
ماذا. ألم تفكري في تحذيري؟

700
00:30:27,835 --> 00:30:29,100
كلا. لقد كنت اختبرك

701
00:30:29,400 --> 00:30:30,900
و انت تستحق ذلك

702
00:30:31,600 --> 00:30:32,700
أجل أنتِ محقة على الارجح

703
00:30:34,100 --> 00:30:36,400
اذا هل نحن على مايرام؟

704
00:30:38,200 --> 00:30:39,400
لا اعلم بعد

705
00:30:40,000 --> 00:30:40,965
,اتعلم,عندما أنظر اليك

706
00:30:41,000 --> 00:30:43,300
انا ارى (سام) الذي اعرفه منذ سنوات

707
00:30:43,800 --> 00:30:46,800
سام) الذي اعرف انه سيكون موجوداً هنا لعمل الخير)

708
00:30:47,200 --> 00:30:48,800
و يحاول إنقاذ هذه الطفلة

709
00:30:50,000 --> 00:30:52,600
ولكن يخيفني أيضاً من يكون والدك

710
00:30:53,600 --> 00:30:55,100
و يخيفني أنا ايضاً

711
00:30:56,500 --> 00:30:58,500
انظري (آندي) اعتقد انه يوجد خير في داخلي

712
00:30:58,535 --> 00:30:59,600
أتمنى ان يكون هناك

713
00:31:00,500 --> 00:31:04,200
لكن, اذا رأيتِ أبداً شيء ما لا يبدو صائباً

714
00:31:05,300 --> 00:31:06,600
أركضي للتلال

715
00:31:09,000 --> 00:31:11,365
حسناً , أهلاً بالجميع

716
00:31:11,400 --> 00:31:13,000
هل يمكننا انا نجتمع جميعاً

717
00:31:13,035 --> 00:31:14,065
نحن مستعدون للبدء

718
00:31:14,100 --> 00:31:16,200
فقط يجب أن أهتم بمسألة صغيرة أولاً

719
00:31:16,600 --> 00:31:20,000
أريد منكم أن توقعوا و تأرخوا في الاسفل, كلاكما

720
00:31:29,500 --> 00:31:30,300
(سام)

721
00:31:30,600 --> 00:31:31,550
!(سام)!(سام)!(سام)

722
00:31:31,585 --> 00:31:32,442
العربة

723
00:31:32,477 --> 00:31:33,300
أوه يا الهي

724
00:31:37,000 --> 00:31:38,850
!(سام)!(سام)!(سام)

725
00:31:38,885 --> 00:31:40,700
لا , لا, لا
(لا , لا, لا (سام

726
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
(شكراً لك (سامي

727
00:32:33,800 --> 00:32:34,800
سوف آخذها

728
00:32:40,000 --> 00:32:42,400
انها مجرد طفلة بريئة , بالله عليك دعها

729
00:32:42,435 --> 00:32:45,100
سامي) المسكين)
لقد فهمت

730
00:32:46,000 --> 00:32:49,300
أنت ترى نفسك خلالها

731
00:32:49,900 --> 00:32:51,400
المسكين البريء الذي تم تحطيمه

732
00:32:51,435 --> 00:32:52,900
بإختيارات غيره السيئة

733
00:32:53,100 --> 00:32:56,100
لكنني أخبرتك من قبل , إنها ليست بريئة

734
00:32:56,135 --> 00:32:57,300
كيف يمكنك أن تعلم يقيناً؟

735
00:32:57,900 --> 00:33:01,900
لأنها مقدرة لخدمة الشر

736
00:33:02,900 --> 00:33:04,300
الفطرة تغلب التطبع

737
00:33:04,600 --> 00:33:06,600
لا مقدار من المحبة الأبوية يمكنه ان يغير هذه الطفلة

738
00:33:07,100 --> 00:33:08,300
انظر, لقد كنت موجوداً منذ زمن بعيد

739
00:33:08,335 --> 00:33:09,600
و من خلال كل ما رأيته

740
00:33:10,000 --> 00:33:11,600
الطبيعة دائماً تربح

741
00:33:12,600 --> 00:33:14,100
اليس كذلك يا حبيبتي؟

742
00:33:14,200 --> 00:33:15,065
حسناً , حسناً

743
00:33:15,100 --> 00:33:18,200
اذا ستكون فظيعة جداً , فقط دعها تبقى

744
00:33:18,500 --> 00:33:20,500
هنا على الارض

745
00:33:20,600 --> 00:33:22,000
مالذي تهذي بشأنه؟

746
00:33:22,100 --> 00:33:23,665
حسناً, إنها مقدرة لخدمة الشر أليس كذلك؟

747
00:33:23,700 --> 00:33:25,800
اقصد, ألأيس هذا ما تريده, أن يفعل الناس أمور شريرة؟

748
00:33:25,835 --> 00:33:28,700
دعها تكبر و تكون وباء على العالم

749
00:33:28,735 --> 00:33:32,065
أنا أريد أرواح (سامي) تلك كانت صفقتي

750
00:33:32,100 --> 00:33:34,900
لكن تخيل كم عدد الأرواح الأخرى
التي يمكنها أن تسلمها لك

751
00:33:35,400 --> 00:33:36,665
كم عدد الأرواح التي ستؤذيها؟

752
00:33:36,700 --> 00:33:38,750
أحباب , أصدقاء , أناس عبثت بهم

753
00:33:38,785 --> 00:33:41,442
سيتحولون على الارجح بأنفسهم
إلى أشرار , أليس كذلك؟

754
00:33:41,477 --> 00:33:44,100
اقصد , يمكن الحصول على روح واحد أو العشرات

755
00:33:45,300 --> 00:33:47,100
أنت حتى لا تعلم مالذي ستصبح عليه عندما تكبر

756
00:33:47,135 --> 00:33:48,400
ماذا لو أصبحت معلمة؟
...ماذا لو

757
00:33:48,600 --> 00:33:50,065
ماذا لو أصبحت طبيبة نفسية؟

758
00:33:50,100 --> 00:33:52,500
فك في عدد الناس الذين يمكنها أن تضرهم

759
00:33:54,300 --> 00:33:56,100
ربما تصبحين سياسية

760
00:33:57,200 --> 00:33:58,265
ربما حتى رئيسة

761
00:33:58,300 --> 00:34:01,200
أجل , أجل بالتأكيد
ذلك هو ما اقوله

762
00:34:08,800 --> 00:34:09,600
ها انت ذا

763
00:34:10,000 --> 00:34:10,900
ها انت ذا

764
00:34:13,800 --> 00:34:16,900
يالروعة (سامي) ياله من أداء يارجل

765
00:34:17,500 --> 00:34:18,265
مالذي تقوله؟

766
00:34:18,300 --> 00:34:20,050
هل اعتقدت حقاُ أنني سأنخدع

767
00:34:20,085 --> 00:34:21,800
بمسألة "أنها ستصبح شريرة" ولو قليلاً؟

768
00:34:22,300 --> 00:34:23,700
أنت تجعلني أنفجر ضاحكاً حقاً

769
00:34:23,800 --> 00:34:25,000
تعتقد أنني أحمق

770
00:34:25,400 --> 00:34:27,100
أنا اعلم كيف ستنتهي هذه القصة

771
00:34:27,500 --> 00:34:29,300
كيف ستنقلب هذه الطفلة

772
00:34:29,800 --> 00:34:31,800
بنفس الطريقة التي اعلم بها انك ستنقلب

773
00:34:37,400 --> 00:34:39,600
(لا يمكنك أن توقف الطبيعة (سامي

774
00:34:40,800 --> 00:34:44,800
و سوف استمتع كثيراُ عندما أرى النظرة
التي ستعلو وجهك عندما أثبت أنني محق

775
00:35:20,200 --> 00:35:21,300
مالذي تفعله؟

776
00:35:24,200 --> 00:35:26,165
مرحباً أختاه

777
00:35:26,200 --> 00:35:27,300
ماهذا؟ -
ماذا؟ -

778
00:35:28,000 --> 00:35:31,665
هذا؟ أو هذا ... هذا لا شيء

779
00:35:31,700 --> 00:35:34,900
هذه أقراص أمرني الطبيب بأن أتناولها

780
00:35:35,800 --> 00:35:37,300
أعاني من مشكلة صغية

781
00:35:38,100 --> 00:35:39,850
حسناً, إنها ليست صغيرة
....إنها

782
00:35:39,885 --> 00:35:41,600
أكثر من مشكلة عادية الحجم

783
00:35:42,500 --> 00:35:44,500
و يجب أن أتناول هذه

784
00:35:45,500 --> 00:35:47,200
...لـ .. لـ أروض

785
00:35:48,600 --> 00:35:49,900
حيويتي

786
00:35:50,200 --> 00:35:53,800
أحتاج .. أحتاج لأن آخذ حريتي و طبيعتي الغريبة

787
00:35:53,835 --> 00:35:56,417
و اضعها في صندوق لأجعل من نفسي

788
00:35:56,452 --> 00:35:59,000
أخ و إنسان افضل

789
00:36:00,200 --> 00:36:01,400
أنا شديد الحماس

790
00:36:02,600 --> 00:36:04,900
كلا

791
00:36:05,600 --> 00:36:08,400
سيفطر قلبي إذا كنت قليل الحماس

792
00:36:08,800 --> 00:36:09,800
لن ادعك تفعل ذلك

793
00:36:13,600 --> 00:36:16,300
لا أريد أبداً أن تتغيرك روحك الرائعة

794
00:36:16,335 --> 00:36:17,465
كريستين) أنا)

795
00:36:17,500 --> 00:36:22,000
سوك) , لقد كنت محباً و يقظاً)

796
00:36:22,700 --> 00:36:25,500
و اذا تغيت تلك الروح الرائعة

797
00:36:25,535 --> 00:36:26,700
ذلك سوف يغيرني

798
00:36:27,800 --> 00:36:29,200
و ذلك سيكون حزيناً

799
00:36:29,500 --> 00:36:32,265
أجل أنت محقة

800
00:36:32,300 --> 00:36:34,100
انا لا ... أنا لا اعلم مالذي كنت افكر به

801
00:36:36,200 --> 00:36:38,300
أنتِ حقاً لطيفة جداً جداً

802
00:36:38,500 --> 00:36:39,500
و واعية

803
00:36:41,400 --> 00:36:43,000
أنتِ ... إنتِ إنسانة صالحة

804
00:36:43,035 --> 00:36:44,600
ذلك.. ذلك جيد أليس كذلك؟

805
00:36:44,635 --> 00:36:46,700
أجل

806
00:36:47,300 --> 00:36:49,500
أنت .. أنت أخت مذهلة

807
00:36:51,300 --> 00:36:53,800
الآن , نريد أن نحرص على ألا تتغير

808
00:36:54,900 --> 00:36:56,100
مالذي يمكنني عمله لمساعدتك؟

809
00:36:56,900 --> 00:36:57,665
مساعدتي؟

810
00:36:57,700 --> 00:36:59,565
أجل . أي شيء كان

811
00:36:59,600 --> 00:37:01,000
سأفعل أي شيء لأجلك

812
00:37:01,400 --> 00:37:04,500
فقط أخبرني مالذي تيده مني , و انا سأفعله

813
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
!أجل

814
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
إرسالية للأعلى

815
00:37:12,800 --> 00:37:13,665
أجل

816
00:37:13,700 --> 00:37:15,400
لقد تغلبت عليك

817
00:37:18,000 --> 00:37:19,200
شكراً لك , سأراك الأسبوع المقبل

818
00:37:22,100 --> 00:37:23,000
إرحل بعيداً

819
00:37:23,600 --> 00:37:24,900
أوه سريعة الغضب

820
00:37:25,300 --> 00:37:26,065
هل كل شيء على مايرام؟

821
00:37:26,100 --> 00:37:27,665
كلا, أنا اعلم لم أنت هنا, حسناً؟

822
00:37:27,700 --> 00:37:29,700
(لديك رغبة مختلة بأن تتلاعب بي و بـ (سام

823
00:37:29,800 --> 00:37:32,300
حسناً, لن تفلح في ذلك لذا شكراً على مرورك

824
00:37:32,335 --> 00:37:33,265
أنا لن أتلاعب بك

825
00:37:33,300 --> 00:37:34,900
أنا فقط متفاجأ أنك مازلت تواعيدينه

826
00:37:35,100 --> 00:37:37,300
كونه إبن الشيطان و كل ما هنالك

827
00:37:37,335 --> 00:37:38,600
أتعلم, (سام) شاب طيب

828
00:37:38,700 --> 00:37:40,365
إنه ليس مثلك -
حقاُ -

829
00:37:40,400 --> 00:37:42,550
أجل, و رغم كل الأمور الواقعه على عاتقه

830
00:37:42,585 --> 00:37:44,700
لقد تدبر أن يكون إنسان طيب و محترم

831
00:37:45,000 --> 00:37:46,300
انا اعتقد انه سيظل دائماً هكذا

832
00:37:49,300 --> 00:37:52,100
واو . ذلك مذهل

833
00:37:52,200 --> 00:37:55,700
كلا , كلا, كلا , كلا أنا متأثر بمبادرتك

834
00:37:56,000 --> 00:37:57,500
يمكنك رؤية الشر

835
00:37:58,000 --> 00:37:59,600
أنا مازلت أحاول أن أصقل تلك الموهبة

836
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
... الشر يصعب كشفه , أتعلمين إنه يكمن

837
00:38:03,200 --> 00:38:05,000
في تلك الزوايا السفلية المظلمة السحيقة

838
00:38:06,000 --> 00:38:06,900
إنه تعصب رؤيته

839
00:38:07,200 --> 00:38:09,600
و يقولون إن أسوء الشرور تأتي في هيئة محببة

840
00:38:09,700 --> 00:38:12,000
و ابتسامة رائعة و عيون مألوفة

841
00:38:12,300 --> 00:38:13,900
و لا يمكن التعرف عليها أبداً

842
00:38:14,200 --> 00:38:16,300
حسناً, حتى  يفوت الأوان

843
00:38:16,700 --> 00:38:18,100
خاصاً, إذا كنت واقعاً في الحب

844
00:38:18,200 --> 00:38:20,600
يقولون أن الشر تستحيل عليك رؤيته إذا تملك قلبك

845
00:38:21,100 --> 00:38:22,900
(لكن من الجيد أنك تثقين في (سام

846
00:38:23,100 --> 00:38:25,000
أقصد أن .. ذلك .. ذلك عظيم

847
00:38:25,400 --> 00:38:28,400
لابد أنني لم ألحظه
(لكن نظرتك رائعة (آندي

848
00:38:29,400 --> 00:38:30,200
أحسنتِ

849
00:38:40,100 --> 00:38:42,600
هذا هو المكان

850
00:38:43,600 --> 00:38:45,900
أنت .. انت ستنتقل إلى هنا؟

851
00:38:46,000 --> 00:38:48,100
أجل , الوحدة رقم 18

852
00:38:48,600 --> 00:38:50,000
إنها منشأة تخزين عظيمة

853
00:38:50,600 --> 00:38:51,700
لتعيش فيها؟

854
00:38:52,100 --> 00:38:54,900
أجل , إنها هادئة و يمكن التحكم في مناخها

855
00:38:55,300 --> 00:38:56,500
الشهر الأول مجاناً

856
00:38:57,500 --> 00:38:59,600
أنت متأكد أن أمي لن تسمح لك بالعودة؟

857
00:38:59,800 --> 00:39:03,400
كلا (سام) لقد جعلت الأمر واضحاً . لقد انتهينا

858
00:39:04,300 --> 00:39:06,500
إنها تلومني على كل ماحصل

859
00:39:06,535 --> 00:39:08,700
و لديها كل الحق بأن لا تسامحنى

860
00:39:09,800 --> 00:39:12,300
...لكن, ماذا تقترح , هل

861
00:39:13,000 --> 00:39:16,200
نضع على الجدار بعض مصابيح الفلفل الحار

862
00:39:16,235 --> 00:39:18,200
أضع صور صقور البحر القديمة خاصتي

863
00:39:18,300 --> 00:39:20,200
يمكنني أن أكون رجل كهف حقيقي, أليس كذلك؟

864
00:39:21,200 --> 00:39:22,000
...أبي

865
00:39:23,300 --> 00:39:25,000
لا يمكنني أن أظل غاضباً منك

866
00:39:25,400 --> 00:39:26,500
أنت والدي

867
00:39:27,600 --> 00:39:28,400
ماذا؟

868
00:39:29,400 --> 00:39:32,000
...أنت تعلم, اذا كنت انا رجلاً صالحاً

869
00:39:32,900 --> 00:39:34,600
...ذلك سيكون بسبب تربيتي , و

870
00:39:35,500 --> 00:39:37,000
و لقد ربيتني جيداً يا أبي

871
00:39:39,300 --> 00:39:40,200
(سام)

872
00:39:43,500 --> 00:39:44,400
أنت إبناً صالحاً

873
00:39:47,800 --> 00:39:50,600
...على كل حال , دعنا

874
00:39:51,000 --> 00:39:53,700
ندع هذ الأبله أن يفرغ أثاثه و ينتقل إلى هنا

875
00:39:53,735 --> 00:39:54,500
أنتظر أبي

876
00:39:56,500 --> 00:39:57,900
لدي ّ فكرة أفضل

877
00:39:58,400 --> 00:40:02,000
دفعة صغيرة لليسار , حسناً . أجل

878
00:40:03,800 --> 00:40:04,600
حسناً

879
00:40:06,600 --> 00:40:08,265
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -

880
00:40:08,300 --> 00:40:09,165
كيف كان ركوبك

881
00:40:09,200 --> 00:40:11,865
رائع ائع , ذلك عظيم

882
00:40:11,900 --> 00:40:14,500
(لدي مجموعة من مغناطيس الثلاجة أحضرتها من الـ (بينش

883
00:40:14,535 --> 00:40:17,100
ليمكنك أن تزينها وترتبها بالطيقة التي تريدها , حسناً؟

884
00:40:17,135 --> 00:40:19,500
(ذلك عظيم (بين

885
00:40:19,600 --> 00:40:21,600
(أريد أن أكون واضحاً جداً بخصوص شيء ما سيد (أوه

886
00:40:21,635 --> 00:40:23,565
أنت رفيق سكن في المرآب فقط , حسناً؟

887
00:40:23,600 --> 00:40:25,200
لا أريدك أم تتجول في داخل المنزل

888
00:40:25,235 --> 00:40:26,665
إنه خارج الحدود للميتين تقريباً

889
00:40:26,700 --> 00:40:28,400
أجل ,أجل , أجل
أنا اتفهم ذلك كلياً

890
00:40:28,800 --> 00:40:31,000
حسناً إذا
أهلا بك هنا

891
00:40:31,200 --> 00:40:32,500
(إبقى بارداً سيد (أوليفر

892
00:40:32,535 --> 00:40:34,165
سأفعل , سأفعل

893
00:40:34,200 --> 00:40:36,500
أوتعلمون هذا المكان فسيح جداً

894
00:40:37,100 --> 00:40:39,300
سوف أقيم حفلة و أدعوكم لها أيها الشباب

895
00:40:39,335 --> 00:40:40,000
بالتأكيد

896
00:40:42,600 --> 00:40:43,700
أنت ابن صالح

897
00:40:44,100 --> 00:40:45,465
!أنا أؤيد ذلك

