1
00:00:03,973 --> 00:00:05,709
هاي, إذاً كيف تبدو الروح ؟

2
00:00:05,834 --> 00:00:08,016
إنه محارب منغولي من القرن الثالث عشر

3
00:00:08,141 --> 00:00:10,090
مهما كان يبدو , ذلك هو ما نطارده

4
00:00:10,231 --> 00:00:12,598
(الثوب المنغولي التقليدي يسمى (دييل

5
00:00:12,723 --> 00:00:16,180
يرتديه كلاً من النساء و الرجال
يرتديه المنغوليين هذه الايام

6
00:00:16,305 --> 00:00:18,808
هل هذا صحيح , ايها البروفيسور؟ -
هاي , لا تسخر مني , حسناً؟ -

7
00:00:18,933 --> 00:00:21,716
معلومات قناة (التاريخ) طريقة
رائعة للتحدث مع النساء

8
00:00:21,841 --> 00:00:22,954
أي نساء؟

9
00:00:23,336 --> 00:00:25,173
حسناً, لقد خرج من الجحيم بالأمس

10
00:00:25,298 --> 00:00:27,208
الشيطان قال انه سيأتي إلى هنا ليسرق حصاناً

11
00:00:27,333 --> 00:00:29,330
إنه ماهر في استخدام السيوف
و الرماح و السكاكين

12
00:00:29,455 --> 00:00:32,139
على الارجح يستطيع ان ينزع عمودك الفقري بيده

13
00:00:34,005 --> 00:00:36,016
أجل, ربما ينبغي ان تحصنوا المخرج الآخر

14
00:00:36,141 --> 00:00:38,036
نحصنه بماذا, بأعمدتنا الفقرية ؟

15
00:00:38,886 --> 00:00:41,163
أجل, طالما لديك ذلك
نحن ملتصقون بك

16
00:00:49,726 --> 00:00:51,863
على الارجح انه مختبأ
ابقوا اعينكم مفتوحة

17
00:00:52,014 --> 00:00:53,499
انظر -
ماذا, ماذا, ماذا؟ -

18
00:00:54,526 --> 00:00:55,526
أرنب

19
00:00:56,893 --> 00:00:59,169
سوق يسحقه الحصان
قم بحمايتي , حسناً؟

20
00:00:59,294 --> 00:01:01,245
(لكن, (بنجامين-
ماذا تفعل؟ -

21
00:01:04,020 --> 00:01:05,020
مغفل

22
00:01:11,914 --> 00:01:14,322
أليس ظريفاً؟ -
لا, لا,لا, (بين). لا -

23
00:01:14,474 --> 00:01:16,324
انستطيع الاحتفاظ به؟
لطالما أردت ارنباً

24
00:01:16,494 --> 00:01:18,371
كلا. منزلي.. قوانيني. لاحيوانات اليفة

25
00:01:18,496 --> 00:01:20,621
إنه منزلنا الآن -
حسناً, خل يمكننا أن نقرر ذلك فيما بعد؟ -

26
00:01:20,748 --> 00:01:23,469
ينبغي علينا ان نجد الروح الغبية؟ -
انتبه -

27
00:01:46,414 --> 00:01:49,418
سوك), الهاتف, إنه يخيفه)
سوف اتصل بك

28
00:01:55,268 --> 00:01:59,130
من هو المنغولي العفن الغبي القوي الكبير الآن

29
00:01:59,871 --> 00:02:03,851
أنا مجرد رجل بدائي. لا استطيع ان
افهم تقنيتكم الحديثة

30
00:02:08,277 --> 00:02:09,753
بين), أحضر الوعاء)

31
00:02:11,309 --> 00:02:12,685
بين), أترك الأرنب)

32
00:02:13,368 --> 00:02:15,925
بين), أترك الارنب الغبي)
أجلب الوعاء, أجلب الوعاء

33
00:02:27,611 --> 00:02:28,640
لقد جلبته

34
00:02:29,752 --> 00:02:31,648
لقد جلبته, يارفاق
لقد جلبته

35
00:02:34,936 --> 00:02:35,696
ماذا؟

36
00:02:37,451 --> 00:02:40,157
(((الحاصد )))
الموسم الثاني الحلقة الثانية

37
00:02:40,328 --> 00:02:42,793
(بعنوان (المنغولي القذر المثير

38
00:02:42,931 --> 00:02:45,278
ترجمة
SAMIA A.B.

39
00:02:46,711 --> 00:02:49,833
هذه الروح التي تخلصت من الصفقة
التي عقدتها مع الشيطان؟

40
00:02:50,131 --> 00:02:51,830
سوف الصق هذه في جميع انحاء المدينة

41
00:02:52,137 --> 00:02:55,067
لا اعرف طريقة أخرى لإيجاد هذا الرجل -
"مكافئة كبيرة" -

42
00:02:55,541 --> 00:02:57,714
ماذا تعني بكلمة "كبيرة" بالضبط؟

43
00:02:58,378 --> 00:03:00,251
Got a gift certificate to outback.
لدي بطاقات رحلات للأرياف هدية

44
00:03:01,390 --> 00:03:02,264
ثلاثون دولاراً

45
00:03:03,406 --> 00:03:06,490
رائع. هاي هل رأيت الملفوف ؟

46
00:03:07,591 --> 00:03:09,993
الملك تشارلي) يحبه)

47
00:03:10,118 --> 00:03:13,095
الم يقل لك (سوك) انك يجب ان تتركه في المرآب؟

48
00:03:13,220 --> 00:03:15,794
اجل, لكنه لا يحب المكان هناك

49
00:03:16,311 --> 00:03:18,947
يجب ان يكون في الداخل. بالإضافة
لن يسبب أي مشاكل

50
00:03:22,455 --> 00:03:23,632
(اوتعلم, (بين

51
00:03:26,081 --> 00:03:28,607
متى كانت آخر مرة ذهبت فيها لمواعدة فتاة؟

52
00:03:28,732 --> 00:03:31,000
لـ .. لماذا؟ -
...برأيي -

53
00:03:31,342 --> 00:03:33,378
,عندما تشعر بالوحدة في بعض الأحيان
فإنك نوعاً ما

54
00:03:33,810 --> 00:03:35,631
تصبح متعلقاً بالحيوانات

55
00:03:36,480 --> 00:03:38,800
هذا مختلف. هذا ليس له علاقة بهذا

56
00:03:39,971 --> 00:03:43,203
(لا تستمع إليه يا ( ملك تشارلي
إنه يشعر بالغيرة فقط

57
00:03:43,516 --> 00:03:45,111
لا تحاول ان تستمع له

58
00:03:51,670 --> 00:03:53,161
....إنه وقت

59
00:03:53,756 --> 00:03:56,387
الاستيقاظ , يا أخــي -
هاي, يا الهي, ليس اليوم -

60
00:03:58,160 --> 00:03:59,612
بداية الصباح بالنسبة لكِ

61
00:04:00,284 --> 00:04:03,658
لا اصدق , انا اتصارع مع أخي

62
00:04:03,828 --> 00:04:04,866
هيا

63
00:04:08,248 --> 00:04:09,488
ممتع حقاً

64
00:04:09,709 --> 00:04:12,431
ممتع حقاً
تمتع مؤلم حقاً

65
00:04:13,485 --> 00:04:15,567
إلى اين تذهبين؟
إلى اين تذهبين؟

66
00:04:15,947 --> 00:04:17,130
1,2,...

67
00:04:17,350 --> 00:04:19,178
لا, لم تفعلي . حسناً حسناً

68
00:04:20,942 --> 00:04:23,773
اوه, لماذا؟ لماذا؟
لماذا؟ (سام)؟ لماذا تقوم بتعذيبي؟

69
00:04:23,898 --> 00:04:26,129
اوه, يا الهي . لا استطيع ان اتحمل
انني اتحطم

70
00:04:27,595 --> 00:04:28,984
أخي؟ -
ماذا بحق الجحيم؟ -

71
00:04:29,109 --> 00:04:31,791
(كأنها تغمر "أبنائي" بالماء (سامي
إن لونهم أزرق باستمرار

72
00:04:31,916 --> 00:04:33,688
لديك مجموعة الرجال الزرق في بنطالك

73
00:04:33,858 --> 00:04:34,996
(اصمت. (بين

74
00:04:36,830 --> 00:04:38,867
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ -
اهدأ. انك تخيفه -

75
00:04:38,992 --> 00:04:40,716
لا اهتم . اخرج ذلك الشيء من هنا

76
00:04:40,841 --> 00:04:43,177
ماهي مشكلتك , ياصاح؟
إنه لا يسبب الأذى لأي كان

77
00:04:43,869 --> 00:04:47,002
حسناً, اجتماع منزلي. اجتماع منزلي
البند الأول

78
00:04:47,422 --> 00:04:50,839
انا اقترح التصويت على : وضع حضر
على أي أرنب في المنزل في أي وقت

79
00:04:50,964 --> 00:04:53,160
لأي سبب معطى . ماذا عن ذلك؟ -
ثانياً -

80
00:04:53,285 --> 00:04:54,233
لصالح الجميع؟

81
00:04:54,358 --> 00:04:55,329
أوافق -    - أوافق
(سام) -

82
00:04:56,003 --> 00:04:58,378
أي معارض؟ -
هل يمكننا التحدث عن هذا؟ -

83
00:04:58,697 --> 00:05:02,198
شكراً لك . المؤيدون يربحوا
خذ هذا الحقير للمرآب . الآن

84
00:05:03,387 --> 00:05:05,929
أخي. تأكد من أن تخبر رفيقك
الصغير بأن يبقى هناك

85
00:05:06,099 --> 00:05:07,811
يصبح الوضع بارداً و لطيفاً في الليل

86
00:05:10,783 --> 00:05:13,815
لكن هذا في مصلحة طاولتك
اقصد, لا يمكنك إيجاد افضل من هذا

87
00:05:13,940 --> 00:05:15,881
انها خفيفة الوزن, متحركة و سعرها مناسب

88
00:05:16,078 --> 00:05:17,179
ماهو حجم الشفرة ؟

89
00:05:17,304 --> 00:05:18,566
عشر إنشات -
المحرك؟  -

90
00:05:18,750 --> 00:05:22,565
اتجاه واحد, 120 فولت, 3450 لفة في الدقيقة
و حاجر بسمك 27 انش

91
00:05:22,740 --> 00:05:24,778
شيء آخر؟ -
اعتقد ان هذا كل شيء؟ -

92
00:05:24,905 --> 00:05:26,616
انتِ بالتأكيد تعرفي بضائعك جيداً

93
00:05:29,688 --> 00:05:31,795
هل انت أحد المتسوقين السريين؟

94
00:05:31,920 --> 00:05:34,427
انتِ تعلمي, يرسلونك من الشركة
لتريّ إن كنا نعرف بضاعتنا

95
00:05:34,893 --> 00:05:37,543
هل كان ذلك واضحاً-
لا . حقيقتاً, لقد كنتِ جيدة جداً -

96
00:05:37,737 --> 00:05:39,427
حسناً. كنتِ رائعة جداً

97
00:05:40,615 --> 00:05:42,280
هل تستطيعِ ان تقدمي لي خدمة؟

98
00:05:42,739 --> 00:05:46,739
يمكنني أن أؤدي وظيفتي اذا لم يعلم
... زملائك انني في المتجر. فهل يمكنك

99
00:05:47,950 --> 00:05:49,904
أجل. شفتاي محكمة الاغلاق

100
00:05:50,892 --> 00:05:51,944
متسوقين سريون ؟

101
00:05:52,257 --> 00:05:54,649
انهم يدعون انهم زبائن لكنهم
(يعملون لحساب ( البينش

102
00:05:54,774 --> 00:05:57,332
انهم يكتبون تقارير عن الموظفين
هل تتذكرون ( آندرو فينك)؟

103
00:05:57,615 --> 00:06:00,569
أجل, لقد طـُرد العام الماضي لأنه حاول
أن يبيع الحشيش للمتسوق السري

104
00:06:00,820 --> 00:06:02,379
يتجسسون علينا؟
هل يستطيعون ذلك؟

105
00:06:02,504 --> 00:06:04,834
بالطبع يستطيعون ذلك
انهم يفعلون ما يشاؤون يارجل

106
00:06:04,959 --> 00:06:06,841
انهم شركة كبيرة عملاقة شريرة

107
00:06:06,968 --> 00:06:09,002
يمثلون كل ما هو خاطئ في هذه البلد

108
00:06:09,127 --> 00:06:11,092
حسناً, لم أكن اعلم -
اعذرني -

109
00:06:12,456 --> 00:06:14,864
لدي رسالة لك و لرجالك في الشركة, ياصديقي

110
00:06:14,989 --> 00:06:17,583
انا اراقبك و انت تراقبني, انا اراقبك

111
00:06:18,030 --> 00:06:19,140
صدق ذلك

112
00:06:20,109 --> 00:06:21,150
!اندهش

113
00:06:22,164 --> 00:06:24,173
اردت فقط بعض الحبال

114
00:06:24,715 --> 00:06:26,634
...انا آسف, نحن -
آسفة, آسفة -

115
00:06:30,826 --> 00:06:32,265
ضع الوعاء على الحصيرة

116
00:06:32,435 --> 00:06:34,614
لا. ليس لدي وعاء -
عظيم, التالي -

117
00:06:34,741 --> 00:06:38,334
لا, انتظري. من فضلك احتاج منك خدمة
هل يمكنك ان تلصقي هذه هنا

118
00:06:40,425 --> 00:06:41,952
لا. تخرج من هنا

119
00:06:42,077 --> 00:06:43,908
انتظر لحظة
هل رأيت ذلك؟

120
00:06:45,471 --> 00:06:46,893
انتِ تعرفتِ عليه؟

121
00:06:47,453 --> 00:06:50,109
انتم تتشابهون جميعاً
هذا مبنى فيدرالي

122
00:06:50,234 --> 00:06:52,702
لا يمكن الصاق اوراق خاصة هنا -
لا انتِ تعرفينه  -

123
00:06:52,915 --> 00:06:54,926
غلاديس), بالله عليكِ)
انا اريد ان اتعقبه فقط

124
00:06:55,053 --> 00:06:58,082
اسمه ( ألان تونسيند). كان في الجحيم
احتاج إلى عنوان فقط

125
00:06:58,252 --> 00:07:00,793
مستحيل -
لقد اخرجتكِ من الجحيم, اتتذكرين؟ -

126
00:07:00,963 --> 00:07:02,013
مرة واحدة

127
00:07:04,464 --> 00:07:06,549
انت لن تجعلني انسى ذلك, اليس كذلك؟

128
00:07:09,669 --> 00:07:12,772
I can't talk here. Tonight, 8:00,
look out your back window.
لا يمكنني أن اتحدث هنا. الليلة في الثامنة
انظر من نافذتك الخلفية

129
00:07:12,897 --> 00:07:16,135
سوف اضيء الضوء
عندما ترى ذلك أخرج . التالي

130
00:07:53,275 --> 00:07:55,848
سامي) تلك النطرة المرتسمة )
على وجهك لا تقدر بثمن

131
00:07:56,133 --> 00:07:57,591
اجل , انت مرح جداً

132
00:07:57,937 --> 00:08:01,109
هاي, اذا سمعت تلك الضجة ثانية
ابدأ في الركض يا رفيقي

133
00:08:01,531 --> 00:08:04,148
بعد التفكير ثانياً: انسى ذلك
ستكون على الاغلب ميت سلفاً

134
00:08:04,320 --> 00:08:06,866
على الاقل ستعرف مالذي قتلك -
مالذي تتحدث عنه؟ -

135
00:08:06,991 --> 00:08:10,979
الشياطين. لأنه هذا الصوت الذي
يصدره احدهم عندما يصطاد فريسته

136
00:08:12,568 --> 00:08:14,874
ماذا, الا تذكر شيطان متمرد معين حاول

137
00:08:15,003 --> 00:08:18,106
نوعاً ما ان يغتالك كونك ابني وما الى هنالك ؟

138
00:08:18,290 --> 00:08:19,164
صحيح . صحيح

139
00:08:19,349 --> 00:08:21,424
سأحاول ان احميك, يارفيقي لكن انت تعلم

140
00:08:21,551 --> 00:08:23,459
يجب ان تتذكر انني رجل مشغول

141
00:08:23,702 --> 00:08:24,835
انها سنة الانتخابات

142
00:08:25,166 --> 00:08:27,783
حسناً, سوف اهتم بذلك -
حسناً -

143
00:08:28,412 --> 00:08:29,637
و شيء آخـــر

144
00:08:30,097 --> 00:08:33,611
على افتراض انك لن تتحول إلى أشلاء
بواسطة الشياطين في الساعات القادمة

145
00:08:33,866 --> 00:08:36,848
ربما ترغب في محاولة الامساك بروحك
الهاربة عاجلاً و ليس آجلاً

146
00:08:37,173 --> 00:08:40,104
هؤلاء المنغوليون غزوا نصف الأرض

147
00:08:40,795 --> 00:08:42,595
و لديّ إحساس ان هذا الرجل سيتكييف

148
00:08:42,722 --> 00:08:45,457
مع حياة القرن الواحد و العشرون بسرعة

149
00:08:52,300 --> 00:08:55,409
انتهى النسخ -
أجل, شكراً لك , شكراً -

150
00:08:55,581 --> 00:08:58,202
شكراً لك , شكرا -
متواجد دائماً للمساعدة -

151
00:09:05,644 --> 00:09:07,973
تذكري .. أن تحافظي تركيزك على الجوهر

152
00:09:14,888 --> 00:09:16,241
(انها تعذبني يا (سام

153
00:09:17,411 --> 00:09:18,307
انها مثل

154
00:09:18,600 --> 00:09:21,771
حارس السجن في جوانتنامو
صادر جميع حلوياتي

155
00:09:22,020 --> 00:09:24,184
انها لا تحاول ان تعذبك
انها تتمرن فقط

156
00:09:24,309 --> 00:09:25,808
أيديّ قوية

157
00:09:27,866 --> 00:09:29,103
هذا مجحف حقاً

158
00:09:29,781 --> 00:09:32,486
انا لست أخاها. اقصد
انا لا اشبهها مطلقاً

159
00:09:32,812 --> 00:09:35,076
اتعلم , لماذا تصرعلى ان تصفني بـ (أخي)؟

160
00:09:35,201 --> 00:09:37,825
انا اريدها فقط ان تراني كما يراني بقية العالم

161
00:09:38,142 --> 00:09:39,409
و كيف ذلك؟

162
00:09:40,042 --> 00:09:41,279
الساحر المثير

163
00:09:42,602 --> 00:09:46,104
يجب ان افتح عينيها, اغير اللعبة اغير النموذج انت تعلم؟

164
00:09:47,063 --> 00:09:48,534
انها مرنة جداً

165
00:09:49,596 --> 00:09:51,042
اعرف . هذا جنون

166
00:09:51,868 --> 00:09:55,067
وجدتها, وجدتها, وجدتها
سأسطحبها للرقص

167
00:09:55,736 --> 00:09:58,927
الفتيات يحبنن الرقص؟ الكل يحب ان يرقص
انهن يحببن ان يثملن عندما يرقصن

168
00:09:59,079 --> 00:10:01,665
و الاكثر أهمية , يمكنني أن احرك
هذه المؤخرة دون تردد

169
00:10:02,001 --> 00:10:04,590
و ابدأ في الانفتاح و الاغلاق
سوف تصاب بالجنون, اليس كذلك؟

170
00:10:04,715 --> 00:10:05,883
بالتأكيد

171
00:10:06,781 --> 00:10:09,252
سوك), هل يمكنك ان تضعني في هذه الوضعية؟

172
00:10:09,504 --> 00:10:12,271
هل استطيع؟
هيي هييه .. وضعية الممر الجانبي

173
00:10:16,533 --> 00:10:18,877
انظري اليّ... اضعك في الوضعية

174
00:10:25,563 --> 00:10:28,334
انت تعلم, انا آسف يجب أن
تبقى هنا ايها الرجل الصغير

175
00:10:28,528 --> 00:10:31,954
أجل, لكن رفاقي في السكن لديهم قليل
من الاحترام لأي شيء عدا انفسهم

176
00:10:32,564 --> 00:10:35,030
على أي حال , احضرت لك هدية

177
00:10:36,282 --> 00:10:38,490
شعلة ذاتية
ذلك رائع, اليس كذلك

178
00:10:38,758 --> 00:10:41,625
برائحة عشب الليمون ليبعد الحشرات

179
00:10:43,895 --> 00:10:45,340
نحن الآن نعيش بترف

180
00:10:50,135 --> 00:10:52,065
ضعيني في وضعية الرأس المغلق ثانية

181
00:11:01,265 --> 00:11:02,837
غلاديس), أين أنتِ؟)

182
00:11:13,653 --> 00:11:15,646
اطلق سراحه
!الآن

183
00:11:45,165 --> 00:11:46,165
انت

184
00:11:48,332 --> 00:11:51,106
تفاجأتِ برؤيتي؟ -
أجل, قليلاً -

185
00:11:52,224 --> 00:11:54,784
كادت حنجرتي أن تنتزع ليلة الأمس

186
00:11:55,033 --> 00:11:56,211
ملكة الدراما

187
00:11:57,151 --> 00:11:59,206
(لقد أرسلتِ شيطاناً لمنزلي ليقتلني , (غلاديس

188
00:11:59,331 --> 00:12:01,872
لماذا فلعتِ ذلك؟ -
نحن في نادي الكتاب معاً -

189
00:12:01,997 --> 00:12:03,800
ماذا, فاتفقتم على اغتيالي ؟

190
00:12:03,925 --> 00:12:05,784
نوادي الكتب هذه تضعك تحت كثير من الضغط

191
00:12:06,474 --> 00:12:09,746
اريدك ان تنظري للكمبيوتر و تجدي (آلان تاونسيند) الآن

192
00:12:18,020 --> 00:12:19,314
هاك, سعيد؟

193
00:12:20,578 --> 00:12:23,760
قبل ان انظر لهذا العنوان, اريدك
ان تتذكري من هو والدي

194
00:12:23,926 --> 00:12:25,991
,لأنه اذا كانت هذه مكيدة أخرى لقتلي

195
00:12:26,573 --> 00:12:28,371
اعتقد ان والدي سوف يغضب جداً بسبب ذلك

196
00:12:28,496 --> 00:12:31,561
و سوف يرغب في معاقبة المتورطون في هذا
هل كنت واضحاً؟

197
00:12:44,972 --> 00:12:45,972
شكراً

198
00:12:55,309 --> 00:12:57,611
هذا المكان رائع -
اعلم -

199
00:12:58,318 --> 00:13:01,151
انه لطيف جداً
اننا نستطيع القيام بأمور مثل هذا

200
00:13:01,321 --> 00:13:03,483
انت تعلم , انا و اخي فقط نتسكع بالخارج

201
00:13:03,608 --> 00:13:06,747
اجل , تسكعي مع أخيكِ
او مجرد .. مجرد رجل

202
00:13:06,872 --> 00:13:08,792
مجرد رجل لا يمت لك بصلة

203
00:13:08,917 --> 00:13:11,102
يشترك معك في كثير من الاشياء
يدبو انه يجب ان يكون

204
00:13:11,232 --> 00:13:13,152
انتِ تعلمِي , في علاقة معك غير علاقة الدم

205
00:13:13,277 --> 00:13:16,014
انا احب هذه الاغنية -
انا ايضاً, لنرقص, هيا بنا -

206
00:14:43,632 --> 00:14:44,666
هكذا؟

207
00:14:48,765 --> 00:14:50,094
هيا, حبيبتي

208
00:14:52,091 --> 00:14:53,433
اتريدي أن ترقصي؟

209
00:15:13,924 --> 00:15:16,217
اتعتقد انه يمكنك ان تجعل هذا الرجل يساعدك حقاً؟

210
00:15:16,342 --> 00:15:19,765
(انا آآمل ذلك. اقصد لدينا عدو مشترك (الشيطان

211
00:15:23,948 --> 00:15:24,948
ماذا؟

212
00:15:25,176 --> 00:15:27,236
كم سيكون عظيماً لو أن هذا نجح حقاً

213
00:15:27,365 --> 00:15:29,388
اذا استطعت ان اتخلص
من صفقتي مع الشيطان؟

214
00:15:29,515 --> 00:15:30,556
اعلم

215
00:15:30,693 --> 00:15:33,255
اقصد, لا اريد ان انحس الامر
و لكن لو هذا حدث حقاً

216
00:15:33,380 --> 00:15:36,815
سيكون ذلك مذهلاً -
أجل. لا شيطان ثانيةً. لا مزيد من الأرواح -

217
00:15:36,940 --> 00:15:40,039
اقصد, يمكننا أن نصبح ثنائي
طبيعي .. نفعل أمور طبيعية

218
00:15:40,164 --> 00:15:41,274
أجل

219
00:15:41,636 --> 00:15:44,736
يمكننا أن نذهب في عطلة -
أجل, عطلة حقيقية لباريس -

220
00:15:44,861 --> 00:15:47,850
يمكننا ان نذهب إلى مالطا -
!لا اعلم اين تقع حتى -

221
00:15:49,842 --> 00:15:50,842
...لكن

222
00:15:51,566 --> 00:15:54,154
اولاً يجب ان يساعدك -
اعلم, اعلم -

223
00:15:55,691 --> 00:15:58,105
حسناً, من الممتع التفكير في ذلك -
أجل -

224
00:15:58,783 --> 00:16:00,058
انا اتضور جوعاً

225
00:16:00,586 --> 00:16:03,154
سأذهب إلى المتجر الموجود في الزاوية
اتريد أي شيء ؟

226
00:16:03,279 --> 00:16:04,390
لا, انا بخير

227
00:16:05,493 --> 00:16:06,730
سأعود قريباً

228
00:16:11,586 --> 00:16:13,667
انتما الاثنان تبدوان غارقان في الحب

229
00:16:13,793 --> 00:16:15,388
لماذا تفعل هذا دائماً؟

230
00:16:15,515 --> 00:16:18,371
انا فقط اعتقد ان الحب رائع حقاً

231
00:16:18,824 --> 00:16:19,809
مهما يكن

232
00:16:20,505 --> 00:16:21,505
...اذا

233
00:16:22,691 --> 00:16:23,854
ماذا تفعل هنا؟

234
00:16:26,213 --> 00:16:29,526
لقد كنت ابحث عن المنغولي

235
00:16:30,071 --> 00:16:32,285
...لدي حدس و (آندي) آرادت المساعدة لذا

236
00:16:32,426 --> 00:16:35,324
هذه الحجة قديمة (سامي), لا اصدق هذا

237
00:16:35,514 --> 00:16:37,701
...لدي -
انا اعلم ماذا تفعل هنا حقيقةً -

238
00:16:38,052 --> 00:16:39,703
تمضي الوقت مع فتاتك

239
00:16:40,615 --> 00:16:42,580
نظراً للبخار الذي يعلو النوافذ

240
00:16:43,866 --> 00:16:44,866
...في هذه الاثناء

241
00:16:45,305 --> 00:16:49,272
في الاخبار المحلة, مر رجل على صهوة حصان
هائج خلال منطقة وسط المدينة اليوم

242
00:16:49,680 --> 00:16:52,354
خرب الملكيات و سرق عدة متاجر

243
00:16:52,497 --> 00:16:55,409
...الشرطة حذرت ان هذا الرجل خطير جداً و لا

244
00:16:55,639 --> 00:16:56,688
اسمعت هذا؟

245
00:16:57,445 --> 00:16:59,336
الشرطة تسعى خلفه -
اعلم -

246
00:16:59,465 --> 00:17:01,975
لا اريد هذه الروح في سجن الشرطة
اريدها في سجني انا

247
00:17:02,255 --> 00:17:05,339
اخشى انك تسمح لنفسك بأن تصبح مشتتاً

248
00:17:06,203 --> 00:17:10,193
عشرة آلاف دولار عُرِضت كمكافأة
لمن يدلي بمعلومات تقود لإعتقاله

249
00:17:11,523 --> 00:17:12,487
رقائق البطاطس؟

250
00:17:12,740 --> 00:17:14,728
يجب ان نذهب -
ماذا؟ -

251
00:17:39,131 --> 00:17:42,314
اذا هذا الرجل صاحب الغرة
المجعدة بدأ يرقص معها. حسناً

252
00:17:42,439 --> 00:17:44,676
و هي سمحت له بذلك كلياً
كأنني لم أكن موجوداً هناك

253
00:17:44,801 --> 00:17:47,509
ذلك مقرف -
و انا كنت أودي هذه الحركة, ايضاً -

254
00:17:48,738 --> 00:17:50,175
اعني, كيف يمكنك ان تتجاهل هذا؟

255
00:17:50,300 --> 00:17:52,148
لا اعلم , انا لا استطيع
هذه حركة رائعة

256
00:17:52,274 --> 00:17:54,769
شكراً جزيلاً لك. اتعلم
انا اريد القليل الاعتراف بالجميل

257
00:17:54,894 --> 00:17:56,551
هنا حيث قال (بين) انه سيقابلنا

258
00:18:06,623 --> 00:18:07,894
مرحباً , ايها السادة

259
00:18:08,761 --> 00:18:11,009
ماهذا؟ -
انه الوعاء. أين الروح؟ -

260
00:18:11,134 --> 00:18:13,151
سيكون هنا -
كيف تعرف ذلك؟ -

261
00:18:13,866 --> 00:18:16,148
التاريخ. راقب اذا اردت

262
00:18:16,691 --> 00:18:17,833
حسناً

263
00:18:21,432 --> 00:18:24,912
أي عالم سوف يخبرك أن المنغوليين
غزوا الصين أولاً

264
00:18:25,044 --> 00:18:27,301
ثم كوريا مروراً إلى فيتنام جنوباً

265
00:18:27,975 --> 00:18:31,698
و الآن بشكل مماثل الروح اولاً نهبت مطعم صيني

266
00:18:32,254 --> 00:18:33,641
ثم حفلة شواء كورية

267
00:18:35,050 --> 00:18:36,957
و تخمين واحد لما سوف يغزو تالياً

268
00:18:37,094 --> 00:18:40,121
لا تخبرني انه مطعم فيتنامي -
سيكون مطعماً فيتنامياً -

269
00:18:40,246 --> 00:18:42,942
و هذا صادف انه افضل
مطعم في سايجون الصغيرة

270
00:18:43,150 --> 00:18:45,069
بين), لا اعتقد ان الامور تسير بهذه الطريقة)

271
00:18:45,194 --> 00:18:47,280
(تجاهل التاريخ (سامي
و انظر ماذا سيحدث

272
00:18:47,405 --> 00:18:49,331
اذا, ماذا
ينبغي أن ننتظر هنا؟

273
00:18:49,456 --> 00:18:51,849
بينجامين) هل يصدف ان احضرت باقي القطع؟)

274
00:18:52,118 --> 00:18:54,060
متقدم عليك كثيراً -
(جرب الـ (بان فوغ -

275
00:18:54,185 --> 00:18:55,725
انه رائع جداً -
سوف افعل -

276
00:18:55,850 --> 00:18:57,966
لا يهمني من تكون
انه انتظار لمدة 15 دقيقة

277
00:19:02,250 --> 00:19:03,441
انه المنغولي

278
00:19:05,044 --> 00:19:06,963
من حصل على حُلة بحق الجحيم؟

279
00:19:08,269 --> 00:19:10,498
الشيطان قال يمكنه ان يتكييف. هيا بنا

280
00:19:15,602 --> 00:19:16,627
هيا بنا

281
00:19:17,990 --> 00:19:19,713
ابقِ الناس خارج المطبخ

282
00:20:03,338 --> 00:20:04,773
اوه يا الهي

283
00:20:05,707 --> 00:20:07,441
انتظر, تراجع, تراجع

284
00:20:13,739 --> 00:20:14,860
اتمزح معي؟

285
00:20:44,772 --> 00:20:47,691
اذا سوف تعترفوا بأنني كنت محق -
بكل تأكييد -

286
00:20:47,974 --> 00:20:51,111
افضل طعام فيتنامي في سياتل -
لا, بخصوص الروح نمرود-

287
00:20:51,349 --> 00:20:55,260
بين),لقد كنت محقاً بلا ادني شك)
انا آسف اننا شككنا فيك

288
00:20:55,385 --> 00:20:58,760
شكراً لك. بهذه الحقائق الموضوعة على الطاولة
اريد ان اعادة التصويت

289
00:20:59,373 --> 00:21:01,733
الملك تشارلي). يجب ان يسمح)
له بالعيش داخل المنزل

290
00:21:02,416 --> 00:21:05,459
بينجي), ذلك الوحش ذا الرائحة)
لن يضع قدم داخل ها المنزل

291
00:21:05,687 --> 00:21:08,751
حسناً, بالاضافة انت تحتاج الى شخص
ثاني يؤيد إعادة فتح التصويت

292
00:21:09,133 --> 00:21:10,428
نفذ حظك ياصديقي

293
00:21:13,577 --> 00:21:16,668
سام ) انا وجدت الروح . انا انقذت حياتك)
من ذلك العفريت

294
00:21:18,293 --> 00:21:19,854
يجب ان تؤيد الحركة

295
00:21:21,627 --> 00:21:23,954
أنا أؤيد الحركة -
أجل, حسناً, رائع -

296
00:21:24,170 --> 00:21:26,785
تصويت جديد. جميع من يؤيد

297
00:21:26,910 --> 00:21:29,396
عيش (الملك تشارلي) داخل المنزل
من فضلكم ارفعوا ايديكم

298
00:21:32,502 --> 00:21:33,488
المعارضون؟

299
00:21:34,676 --> 00:21:36,824
ماذا؟ -
انا آسف, (بين) كان تصويت قريب -

300
00:21:36,993 --> 00:21:37,900
هذا كلام فارغ

301
00:21:38,025 --> 00:21:39,661
(انها الاجراءات البرلمانية (بين

302
00:21:39,786 --> 00:21:41,303
ليست كلام فارغ -
انها كلام فارغ -

303
00:21:44,089 --> 00:21:45,280
(البرلمان (بين

304
00:21:48,433 --> 00:21:50,885
"كيف حالك, "صديقي -
توفر) لقد التقينا تلك الليلة)

305
00:21:52,917 --> 00:21:54,674
(انا هنا لأقل (كريستين

306
00:22:00,949 --> 00:22:02,163
"تفضل بالدخول , "صديقي

307
00:22:05,736 --> 00:22:06,736
اذا

308
00:22:07,834 --> 00:22:09,776
توفـ
توفو

309
00:22:11,263 --> 00:22:13,235
ماذا تعمل؟ -
اعمل؟ -

310
00:22:13,699 --> 00:22:15,404
اجل, تعمل
لكسب رزقك؟

311
00:22:15,738 --> 00:22:18,657
والدي يملك وكالة بيع سيارات  -
انظر اليك -

312
00:22:18,949 --> 00:22:21,173
رجل عصامي
حسناً

313
00:22:21,298 --> 00:22:24,327
فخور جداً بك .  ذلك مثير للاعجاب
هذا هو الأمر

314
00:22:25,677 --> 00:22:27,606
كريستين) ليست مثل بقية الفتيات)

315
00:22:27,861 --> 00:22:31,242
انها ذكية, لطيفة , و مميزة جداً جداً

316
00:22:31,367 --> 00:22:34,218
لذا اذا فكرت ان تتلاعب بها

317
00:22:34,343 --> 00:22:36,481
انت مخطيء بشدة , يا رجل

318
00:22:37,410 --> 00:22:38,935
لأنها أختي

319
00:22:39,404 --> 00:22:42,250
و الوحيد المسموح له بأن
يمارس الجنس معها هو أنا

320
00:22:43,694 --> 00:22:44,772
(هاي , (توف

321
00:22:45,142 --> 00:22:47,102
(سوك), انت تتذكر (توفر)

322
00:22:48,462 --> 00:22:51,098
سيصطحبني للرقص -
ممتع -

323
00:22:57,431 --> 00:23:00,262
اذا كانت اختي  لأردت ان احصل
عليها ايضا ًعلى الارجح

324
00:23:00,396 --> 00:23:04,304
لأن تلك المؤخرة .. جنون

325
00:23:18,678 --> 00:23:19,743
اوه يا الهي

326
00:23:20,266 --> 00:23:22,346
اوه يا الهي لقد فعلت ذلك

327
00:23:22,897 --> 00:23:25,108
انا آسف جداً يا صاح
كان ذلك خارج عن السيطرة يا رجل

328
00:23:25,233 --> 00:23:26,969
اسمع أنا لست عادةً شخص عنيف

329
00:23:27,094 --> 00:23:29,479
انا لطيف جداً
...انا دمث و حنون. انا فقط

330
00:23:29,617 --> 00:23:32,007
اتحتاج الي قارورة ماء
او بعض الثلج لرقبتك؟

331
00:23:32,132 --> 00:23:33,555
دعنا و شأننا

332
00:23:36,026 --> 00:23:36,986
هل انت بخير؟

333
00:23:46,118 --> 00:23:49,046
بالله عليك يارجل. انها ليست ب1لك السوء
على الاقل لم يستدعي الشرطة

334
00:23:49,216 --> 00:23:51,956
انه فظيع (سام), الأمر كله حسناً

335
00:23:54,493 --> 00:23:55,857
(سوك)-
اختي تكرهني -

336
00:23:57,240 --> 00:24:00,529
انا فقط ؟ اوتعلم, انا احتاج . احتاج ان تغادر الآن

337
00:24:01,672 --> 00:24:04,424
من فضلك احترم خصوصيتي و اذهب

338
00:24:12,484 --> 00:24:13,362
لقد رأيتك

339
00:24:14,310 --> 00:24:15,310
عذراً؟

340
00:24:15,528 --> 00:24:18,712
لقد حضرتِ الى هنا كل ايام هذا الأسبوع

341
00:24:19,623 --> 00:24:22,301
تمشين في هذه الممرات
تسرقين نظرات عابرة

342
00:24:23,079 --> 00:24:25,749
متأملة, منتظرة , غارقة في التخيلات

343
00:24:26,955 --> 00:24:28,866
آنا آسفة . اعتقد انك مشوش

344
00:24:29,176 --> 00:24:31,303
لا, لايوجد اي تشويش هنا ايتها السيدة المثيرة

345
00:24:32,103 --> 00:24:33,887
أجل, لا انا اعرف الحفر

346
00:24:34,674 --> 00:24:37,573
(ربة منزل وحيدة تتجول في (البينش

347
00:24:37,867 --> 00:24:41,520
تبحث عن لحظة عابرة من الشغف مع أي شخص

348
00:24:42,343 --> 00:24:46,260
سيدي, لا اعتقد انك تريد تكمل هذه المحادثة

349
00:24:46,385 --> 00:24:48,188
لا تقلقي. لستِ الأولى

350
00:24:48,594 --> 00:24:51,693
و لن تكوني الأخيرة
و لكنكِ ستكوني السابعة

351
00:24:53,814 --> 00:24:55,524
ماذا قلت لي إسمك؟

352
00:24:56,576 --> 00:24:57,631
(تيد.. جالاجار)

353
00:24:58,359 --> 00:24:59,359
المدير

354
00:25:02,023 --> 00:25:03,272
(سوك) -
دعني و شأني -

355
00:25:03,397 --> 00:25:06,834
اسمع. (تيد) تحرش بالمتسوقة السرية
و لقد طُرِد. و هو على وشك المغادرة

356
00:25:09,648 --> 00:25:10,648
أين؟

357
00:25:21,785 --> 00:25:24,672
سوف تسمعون العديد من الأمور الفظيعة
...عن سبب صرفي من العمل

358
00:25:25,601 --> 00:25:28,494
"كلمات مثل: "مضايقة" , " إغواء جنسي

359
00:25:29,227 --> 00:25:30,500
"نهاية مستحقة غير كافية"

360
00:25:30,625 --> 00:25:32,358
سيدي, من فضلك -
ايها المحقق -

361
00:25:34,195 --> 00:25:35,252
شكراً لك

362
00:25:36,688 --> 00:25:40,188
لكن أي عالم هذا حيث لا يستطيع الرجل
أن يقول "مرحباً" ببساطة لجاره

363
00:25:40,313 --> 00:25:42,837
لا يستطيع ان يقيم محادثة مع سيدة جميلة

364
00:25:43,569 --> 00:25:46,831
لا يستطيع ان يعبث بعها بلا أذى
و يخبرها عن هوايته و شغفه؟

365
00:25:47,189 --> 00:25:49,804
ليس العالم الذي نعيش فيه. سأخبركم ذلك في الحال

366
00:25:50,635 --> 00:25:54,120
و لنكن على بينه, أرجوحة الجنس
كانت موجودة منذ آلاف السنين

367
00:25:54,245 --> 00:25:55,711
ليس كأنني اخترعتها

368
00:25:56,134 --> 00:25:57,011
اتمنى لو فعلت

369
00:25:57,136 --> 00:25:59,137
سيدي, يجب ان تغادر في الحال

370
00:25:59,262 --> 00:26:01,387
انا مخولاً لإستخدام القوة

371
00:26:07,894 --> 00:26:08,894
لا استطيع

372
00:26:10,072 --> 00:26:11,451
لا تحللي

373
00:26:11,576 --> 00:26:12,626
تذزقي فقط؟

374
00:26:13,639 --> 00:26:14,702
تذوقي

375
00:26:40,333 --> 00:26:41,890
انتظر (آلان). انتظر

376
00:26:42,429 --> 00:26:46,247
انا لست هنا لأمسك بك
اريد ان اتحدث فقط. اتحدث فقط

377
00:26:46,372 --> 00:26:48,343
لن اتحدث معك, انت تعمل لدى الشيطان

378
00:26:48,468 --> 00:26:51,218
انا لا أعمل لديه. انه يمتلك روحي
والداي باعا روحي له

379
00:26:51,343 --> 00:26:53,911
سأذهب للجحيم عندما أموت , و ليس بيدي حيلة

380
00:26:54,036 --> 00:26:55,461
...ذلك سيء يارجل. لكن

381
00:26:55,766 --> 00:26:57,830
لا استطيع ان اعمل شيء لأجلك -
انتظر , بلى تستطيع -

382
00:26:57,955 --> 00:26:59,358
يمكنك ان تخبرني كيف فعلتها

383
00:26:59,483 --> 00:27:01,696
فقط اخبرني كيف تخلصت من صفقتك مع الشيطان

384
00:27:02,574 --> 00:27:04,784
أنا آسف . لكنني انتهيت من ذلك

385
00:27:05,086 --> 00:27:07,036
لدي فرصة ثانية و لا انوي ان ابددها

386
00:27:07,391 --> 00:27:10,111
لا استطيع المخاطرة بالتحدث معك
لا استطيع المخاطرة بمساعدتك

387
00:27:10,700 --> 00:27:13,668
علّي البقاء بعيداً عن رادار الشيطان
و تجنب اي اغراء من اي نوع

388
00:27:13,955 --> 00:27:17,338
لكن ذلك لن يحدث ابداً
ستكون دائماً في راداره

389
00:27:17,506 --> 00:27:19,581
سيجد دائماً طريقة لإغرائك

390
00:27:19,706 --> 00:27:21,508
لا يهم ماذا تفعل او اين تختبأ

391
00:27:21,678 --> 00:27:24,720
سيجد طريقة ليرسلك للجحيم

392
00:27:25,847 --> 00:27:27,074
الا إذا, ساعدتك

393
00:27:28,725 --> 00:27:31,253
حسناً, انا اعرف طريقه عمله
انا اعرف خدعه

394
00:27:31,378 --> 00:27:32,864
بعضها, كما انه يثق بي

395
00:27:32,989 --> 00:27:35,648
قد أكون الشخص الوحيد في العالم
الذي يمكننه ان يبعده عنك

396
00:27:52,249 --> 00:27:53,416
لقد نصبت لي فخاً

397
00:27:53,585 --> 00:27:55,099
كلا لم افعل , اقسم

398
00:28:13,687 --> 00:28:15,980
اذهب! عد إلى زريبتك الصغيرة

399
00:28:16,148 --> 00:28:19,442
و حذر رفاقك المتمردين , ان هذا لا يُسمح بلمسه

400
00:28:26,575 --> 00:28:28,546
هل رأيت النظرة على وجهه؟

401
00:28:28,671 --> 00:28:30,369
اعتقدت انه سيبدأ بالصياح

402
00:28:33,505 --> 00:28:34,849
أحب قتل الشياطين

403
00:28:42,618 --> 00:28:43,855
اشرب يا رفيقي

404
00:28:43,980 --> 00:28:46,976
لقد خضت تجربة قريبة من الموت
يجب ان تكون فوق القمر

405
00:28:48,976 --> 00:28:51,363
انت تفكر في (آلان تاونسيند) أليس كذلك؟

406
00:28:53,676 --> 00:28:55,436
يجب ان تدع ذلك يارجل

407
00:28:56,770 --> 00:28:58,251
واجه الحقيقة

408
00:28:58,592 --> 00:29:00,286
لن يتكلم معك مطلقاً

409
00:29:00,860 --> 00:29:02,241
ليس بعد ما فعلته به

410
00:29:02,635 --> 00:29:03,951
ما فعلته به؟

411
00:29:04,349 --> 00:29:07,687
بدوت كأنك تحاول ان تدع الشياطين تقتله

412
00:29:10,284 --> 00:29:11,861
لقد دبرت هذا الامر كله

413
00:29:13,030 --> 00:29:14,795
لقد جعلت الشياطين تهاجمني لغاية ما

414
00:29:15,523 --> 00:29:16,945
و كيف فعلت ذلك؟

415
00:29:17,070 --> 00:29:19,502
لأنك علمت اذا أن (آلان) اعتقد
انني متورط مع هؤلاء الشياطين

416
00:29:19,627 --> 00:29:21,886
سيصبح خائفاً من التحدث
معي وقد اصبح كذلك

417
00:29:22,803 --> 00:29:23,803
...اوتعلم

418
00:29:25,471 --> 00:29:28,091
انه ممتع كيف ان جميع
الامور تصب في مصلحتي

419
00:29:28,345 --> 00:29:29,345
أليس كذلك؟

420
00:29:33,462 --> 00:29:35,724
لدي حدس بأن هذه الروح لن تتمكن من البقاء

421
00:29:35,849 --> 00:29:38,636
خارج الجحيم لوقت أطول
لذا نصيحتي لك

422
00:29:39,087 --> 00:29:40,342
انسى امره

423
00:29:41,237 --> 00:29:42,589
استسلم لقدرك

424
00:29:43,485 --> 00:29:47,033
لأنه يمكنك جعل نفسك
تعيساً بمحاربته... أو

425
00:29:47,807 --> 00:29:50,667
يمكنك تقبله و صنع اكثره

426
00:29:51,734 --> 00:29:53,918
تأقلم أو مت

427
00:29:54,611 --> 00:29:57,338
مثل صديقنا المنغولي الصغير لقد كان
من القرن الثالث عشر في الصين

428
00:29:57,820 --> 00:30:00,968
و في اقل من اسبوع اصبح
"سافلاً يحمل "بلاك بيري

429
00:30:01,264 --> 00:30:03,039
يرعب المدينة مثل الخبراء

430
00:30:05,613 --> 00:30:07,220
يجب ان نصبح حكماء

431
00:30:12,784 --> 00:30:13,912
حسناً

432
00:30:14,548 --> 00:30:16,688
لا تريد ان تشرب لسعادتك

433
00:30:17,167 --> 00:30:19,568
هذه لحزنك

434
00:30:28,801 --> 00:30:32,365
اتريدين عمل تمدد معي ؟
"هذا يسمى "شكل النسر

435
00:30:32,611 --> 00:30:34,206
هذا... اسمعي .. انـ

436
00:30:34,331 --> 00:30:36,807
(اذا اردت انتظار اعتذاري لما فعلته بـ (غوفر

437
00:30:36,932 --> 00:30:39,008
يمكنك ان تنسي ذلك -
(اسمه (توفر -

438
00:30:39,133 --> 00:30:41,851
ماذا ترين في ذلك الشاب؟
إنه مستحضر للشعر

439
00:30:42,672 --> 00:30:44,731
اتعلمين. ماذا؟
بجدية .اخبريني

440
00:30:44,856 --> 00:30:48,167
اريد ان اعرف لأنه بالنسبة
لي يبدو بوضوح انه مراوغ

441
00:30:48,802 --> 00:30:51,051
انا لا اعلم كيف يبدو الشباب في اليابان

442
00:30:51,176 --> 00:30:53,519
لكن هذا الحقير يريد ان ينال منك ثم يبتعد

443
00:30:54,301 --> 00:30:55,938
!ربما كان هذا ما اريده

444
00:31:00,931 --> 00:31:03,904
بالله عليك. اقصد لأي درجة قد يكون ذلك سيئاَ؟ -
انه سيء -

445
00:31:04,411 --> 00:31:06,963
حسناً, لقد رأى زوجاً من الشياطين يهاجمك

446
00:31:07,088 --> 00:31:08,713
الرجل كان في الجحيم

447
00:31:09,477 --> 00:31:11,453
اقصد. ان هذه ليست مسألة كبيرة
بالنسبة له على الارجح

448
00:31:11,621 --> 00:31:14,677
الشيطان خدعني. جعل الامر يبدو كأنني أعمل معه

449
00:31:14,802 --> 00:31:17,708
لا توجد طريقة تجعل الرجل يثق بي
انتهى الامر , أمر ميؤوس منه

450
00:31:18,018 --> 00:31:20,876
لا. انا ارفض ذلك
لابد انه يوجد شيء ما يمكنك القيام به

451
00:31:21,001 --> 00:31:22,665
لا يوجد. الشيطان تأكد من ذلك

452
00:31:22,790 --> 00:31:24,703
الذي لم يعمل الشيطان حسابه هو انا

453
00:31:25,617 --> 00:31:27,428
آلان) سيتحدث معي) -
لماذا؟ -

454
00:31:27,553 --> 00:31:30,303
لإنني عندما اريد شيء ما
يمكنني ان اكون ملحة

455
00:31:30,428 --> 00:31:32,960
"و لأنني اريد حقاً الذهاب لـ "مالطا

456
00:31:36,791 --> 00:31:38,268
اهلاً. اهلاً

457
00:31:38,928 --> 00:31:40,274
من لديه لفت طازج؟

458
00:31:40,555 --> 00:31:42,524
سهل القضم, لذيذ جداً

459
00:31:58,492 --> 00:32:00,112
نحن في المرآب الخطأ

460
00:32:01,922 --> 00:32:03,802
اجل , اعذرنا

461
00:32:12,098 --> 00:32:13,930
سوك), لقد احضر الأرنب)

462
00:32:14,055 --> 00:32:16,309
ماذا. لا انت لم تفعل لا

463
00:32:16,478 --> 00:32:19,688
(من فضلك افتح الباب (سوك -
(لا. لا تفكر في ذلك حتى (بينجي-

464
00:32:19,857 --> 00:32:22,120
(من فضلك افتح الباب (سوك -
الأرنب يبقى في الخارج -

465
00:32:22,245 --> 00:32:23,771
افتح الباب الآن
بالله عليك

466
00:32:53,892 --> 00:32:55,071
ايوجد احد ما؟

467
00:33:02,707 --> 00:33:04,791
حسناً, اذا سوف نغادر

468
00:33:05,129 --> 00:33:06,270
شكراً

469
00:33:23,010 --> 00:33:24,510
انت تبدو غاضب و ممتعض قليلاً

470
00:33:24,943 --> 00:33:27,597
مهما كان ما فعلنا دعني اقول

471
00:33:28,371 --> 00:33:32,352
انني اعتذر نيابة عني و عن الارنب

472
00:33:34,870 --> 00:33:37,999
لقد حرقتك قليلاً هناك
و ذلك كان خطأ مني

473
00:33:38,478 --> 00:33:39,775
كنت مخطأً جداً

474
00:33:40,211 --> 00:33:42,153
ربما يمكننا ان نجلب لك مرهماً ما

475
00:33:42,479 --> 00:33:44,614
او شيئاً ما. شيئاً ما
يساعد في اخفاء الندوب

476
00:33:47,067 --> 00:33:48,701
من فضلك
كن حذراً من فضلك

477
00:33:51,260 --> 00:33:53,873
انت لا تريده
انا اقسم انه لم يفعل شيء ما

478
00:34:01,161 --> 00:34:03,257
حسناً نحن الاثنين فقط حسناً

479
00:34:04,611 --> 00:34:07,428
ساؤدي صلاة صغيرة فقط

480
00:34:12,102 --> 00:34:15,158
دماغي اصبحت فارغة
سوف... فارغة تماماً

481
00:34:16,516 --> 00:34:18,037
اتعرف صلاة؟

482
00:34:21,677 --> 00:34:24,445
ماذا؟ ماذا تريد مني؟
ماذا تريد مني؟

483
00:34:26,494 --> 00:34:27,991
اريد ما يريده الجميع

484
00:34:30,165 --> 00:34:31,369
لقد كنت اراقبك

485
00:34:31,552 --> 00:34:33,114
انت شجاع جداً

486
00:34:33,239 --> 00:34:35,290
لقد خاطرت بحياتك لتنقذ صديقك

487
00:34:35,739 --> 00:34:37,334
لديك قلب طيب

488
00:34:37,613 --> 00:34:39,502
و يبدو انك تحب ذلك الأرنب

489
00:34:41,006 --> 00:34:42,745
شكراً لك -
على الرحب و السعة -

490
00:34:43,426 --> 00:34:45,341
لديك عينان جميلتان

491
00:34:50,676 --> 00:34:52,177
اوه يا الهي إنه ميت

492
00:34:52,302 --> 00:34:54,645
لا يوجد هناك ما نفعله
ماذا سنفعل؟

493
00:34:55,060 --> 00:34:57,478
سوك), لقد اخذه ذلك الشيء)
و لن يعود ابداً

494
00:34:57,646 --> 00:34:58,604
سام), استمع)

495
00:35:00,258 --> 00:35:01,651
هذا ما سوف نفعله

496
00:35:01,776 --> 00:35:03,981
يجب ان نجعل روايتنا واحدة
سوف يأتي الناس الى هنا

497
00:35:04,106 --> 00:35:06,209
و سيسألون أسئلة
يجب ان نعد الأجوبة

498
00:35:06,334 --> 00:35:08,156
ماذا؟ صديقنا مات

499
00:35:08,325 --> 00:35:11,659
بين) كان ليريد ان يكون لدينا قصة)
تغطية نخبرها للشرطة و تلك حقيقة

500
00:35:11,827 --> 00:35:13,578
لذا الآن و هنا
هذا ما سوف نفعله

501
00:35:14,505 --> 00:35:18,122
نخبر الناس انه ذهب بجولة
على الدراجة متأخراً وحده

502
00:35:18,261 --> 00:35:20,311
ربما يمكننا ان نبتدع مشكلة مخدرات
....لقد كان مدمن مخـ

503
00:35:20,436 --> 00:35:22,128
اتعلم ماذا؟ -
تاجر مخدرات -

504
00:35:22,297 --> 00:35:24,975
ما كان شيء من هذا حدث
لو انك فقط فتحت الباب

505
00:35:25,100 --> 00:35:28,050
بين) كان يعرف القوانين! لا للحيوانات الاليفة)
داخل المنزل لقد صوتنا على ذلك

506
00:35:28,219 --> 00:35:31,396
لماذا تكره الارنب لهذه الدرجة؟ -
لماذا اكره الارنب ؟ -

507
00:35:32,014 --> 00:35:33,848
دعني اعطيك سبباً واحداً
...لأنه

508
00:35:34,016 --> 00:35:35,308
"هذه ليست حلوى "ميلك دااد

509
00:35:35,733 --> 00:35:37,894
"هذه ليست حلوى "ميلك دااد -
كيف الحال, يا شباب -

510
00:35:38,834 --> 00:35:41,021
(اوه يا الهي (بين
أنت مازلت حياً

511
00:35:42,483 --> 00:35:44,317
اوه يا الهي يا رجل

512
00:35:44,486 --> 00:35:47,778
اجل انا حي. ما اذا اعتقدتم
ان شيطان لعين سيتغلب علّي؟

513
00:35:48,020 --> 00:35:49,396
اعتقدنا انك ميت

514
00:35:49,521 --> 00:35:52,200
(لقد اعتقدنا انك ميت (بيني
بيني) لقد ارعبتنا يا رجل)

515
00:35:53,480 --> 00:35:54,706
ماذا حدث؟

516
00:35:55,452 --> 00:35:57,288
ذلك الشيء امسك بي اليس كذلك -
أجل -

517
00:35:57,638 --> 00:36:00,340
و اخذني لمخبأ في الجبال

518
00:36:00,465 --> 00:36:02,085
وضعني ارضاً و اتى مباشرة لي

519
00:36:02,381 --> 00:36:05,988
اقصد اتى مباشرة عندي
و ذهبت للمنزل على ذلك الشيء

520
00:36:06,227 --> 00:36:07,673
هذا جنون؟كيف؟

521
00:36:08,005 --> 00:36:09,801
كان الامر كجرعة من الأدرينالين

522
00:36:10,230 --> 00:36:12,053
لقد تغلبت عليه

523
00:36:12,704 --> 00:36:14,514
و تشبثت هناك كان الامر جنونياً

524
00:36:14,682 --> 00:36:17,683
لا اصدق ذلك , انظر لنفسك
ليس لديك خدش واحد ؟

525
00:36:17,851 --> 00:36:19,611
ولا خدش واحد؟

526
00:36:21,990 --> 00:36:22,772
ماذا؟

527
00:36:23,209 --> 00:36:24,648
ماذا؟ لا شيء
لا . لاشيء

528
00:36:24,773 --> 00:36:27,963
انه فقط, انت تعلم لقد قاتلت
شيطاناً و انت بخير تماماً

529
00:36:28,088 --> 00:36:29,884
ذلك غريب فقط
هذا كل شيء

530
00:36:30,394 --> 00:36:32,764
ماذا الا تصدقني -
من يعلم؟ -

531
00:36:33,466 --> 00:36:34,889
ربما انت لا تكذب

532
00:36:39,176 --> 00:36:40,796
الأرنب, قواعد المنزل

533
00:36:41,585 --> 00:36:43,645
قاعدة جديدة
الملك تشارلي) سيبقى)

534
00:36:49,226 --> 00:36:50,630
انها اختي

535
00:36:50,762 --> 00:36:51,762
مرحباً

536
00:36:56,868 --> 00:36:58,516
اتيت بأسرع ما استطيع
هل انت بخير؟

537
00:36:59,403 --> 00:37:00,990
هنا, ادخلي , ادخلي

538
00:37:03,135 --> 00:37:05,273
(لقد كن محقاً بشأن (توفر

539
00:37:06,388 --> 00:37:07,488
انه حقير

540
00:37:07,763 --> 00:37:08,763
ماذا حدث؟

541
00:37:09,453 --> 00:37:11,467
ذهبت لمفاجأته

542
00:37:12,467 --> 00:37:14,699
وكان يضاجع فتاة أخرى

543
00:37:16,384 --> 00:37:19,245
!ذلك.. ذلك فظيع

544
00:37:19,413 --> 00:37:21,356
لقد صففت شعري

545
00:37:21,481 --> 00:37:23,688
اشتريت ملابس داخلية فاخرة

546
00:37:24,505 --> 00:37:26,702
كنت سأهديه عذريتي

547
00:37:27,294 --> 00:37:28,351
هل انتِ

548
00:37:29,030 --> 00:37:31,340
اوه يا الهي . انت لا ترتدين
شيئاً تحت هذا الشيء؟

549
00:37:31,875 --> 00:37:33,322
اشعر بالخجل

550
00:37:33,447 --> 00:37:36,140
كنتي ستعطي عذريتك لذلك الشاب؟

551
00:37:36,265 --> 00:37:38,698
لماذا؟ -
اردت التخلص من هذا الأمر -

552
00:37:39,515 --> 00:37:41,882
كل اصدقائي فعلوها

553
00:37:42,741 --> 00:37:44,228
اشعر كأنني فاشلة

554
00:37:44,910 --> 00:37:47,194
جزء مني يشعر بالاستعداد اتعلم؟

555
00:37:48,315 --> 00:37:49,827
...فقط لأمارس

556
00:37:49,952 --> 00:37:53,737
جنس جنوني ى معنى له مع أي كان

557
00:37:54,653 --> 00:37:55,769
....اعتقدت

558
00:37:56,453 --> 00:37:59,059
توفر) سيكون سهلاً) -
استمعي لي -

559
00:37:59,745 --> 00:38:01,287
انوثك

560
00:38:02,024 --> 00:38:04,332
شيء خاص جداً جداً

561
00:38:04,672 --> 00:38:05,828
انها مثل

562
00:38:06,756 --> 00:38:07,953
اتعلمين ماذا تشبه؟

563
00:38:08,078 --> 00:38:10,379
انها مثل ... انها مثل
مغطس ساخن رائع و مميز

564
00:38:10,548 --> 00:38:12,995
لكن اذا سمحتِ لأي كان بان يدخل للمغطس

565
00:38:13,347 --> 00:38:15,446
سيبدو وكأنه بلا معنى

566
00:38:16,094 --> 00:38:18,471
سيمتليء بالشعر , و ستضطرين
لتنظيفه طوال الوقت

567
00:38:18,639 --> 00:38:20,305
انا اكره المغاطس القذرة

568
00:38:20,651 --> 00:38:21,766
كلنا كذلك

569
00:38:22,087 --> 00:38:23,307
و الآن , انظري

570
00:38:23,926 --> 00:38:27,914
الجنس يكون رائعاً بين شخصين
لا تفهمي كلامي بشكل خاطيء

571
00:38:28,705 --> 00:38:31,822
لكن يمكنه ايضاً ان يكون مقرفاً و غريباً

572
00:38:33,237 --> 00:38:36,218
ستجدين الشخص المناسب
الشخص الكامل

573
00:38:36,950 --> 00:38:38,950
و ربما اقرب مما تعتقدي

574
00:38:39,387 --> 00:38:40,867
(انت محق (سوك

575
00:38:41,316 --> 00:38:42,411
اعلم

576
00:38:43,371 --> 00:38:45,706
سوف أحافظ على نفسي حتى اتزوج

577
00:38:47,331 --> 00:38:48,742
هل ... هل قلت انا ذلك؟

578
00:38:49,643 --> 00:38:52,922
سوف احافظ على عذريتي, و انت
سوف تساعدني على القيام بذلك

579
00:38:55,756 --> 00:38:57,804
من فضلك (سوك) هلا ساعدتني؟

580
00:38:58,274 --> 00:38:59,928
عدم ممارسة الجنس مع أي كان؟

581
00:39:01,831 --> 00:39:03,360
(بالطبع سأفعل (كريستين

582
00:39:03,810 --> 00:39:06,519
انت افضل اخ يمكن الحصول عليه

583
00:39:09,007 --> 00:39:11,107
احب ذلك, احب ذلك كثيراً

584
00:39:51,531 --> 00:39:52,772
يسعدني محيئك

585
00:39:53,678 --> 00:39:55,248
تبدين رائعة -
اعلم -

586
00:40:03,857 --> 00:40:04,994
لنكون على بينة

587
00:40:05,504 --> 00:40:08,589
انت لا تستغلينني لتصلي لصديقي
و تتمكني من قتله, اليس كذلك؟

588
00:40:08,714 --> 00:40:09,665
كلا على الارجح

589
00:40:11,025 --> 00:40:12,495
اجل, ذلك جيد بشكل كافي

590
00:40:12,669 --> 00:40:13,804
ذلك جيد, ذلك جيد

591
00:40:37,258 --> 00:40:38,361
لقد رحل

592
00:40:42,568 --> 00:40:43,810
انظر لهذا المكان

593
00:40:48,455 --> 00:40:51,638
قد يكون في اي مكان في العالم الآن
لا توجد طريقة لإيجاده

594
00:40:52,632 --> 00:40:54,455
سوف نجده -
كيف؟ -

595
00:40:58,695 --> 00:40:59,845
انظر لهذا

596
00:41:00,194 --> 00:41:01,926
"لا تأكل كثيراً... ذلك نهم"

597
00:41:03,979 --> 00:41:06,514
"لا تشتهي زوجة جارك أو- و ممتلكاته"

598
00:41:06,682 --> 00:41:09,531
ماذا يعني ذلك؟ -
ذلك الرجل مهووس -

599
00:41:09,967 --> 00:41:12,144
يحاول تجنب الإغراء أي كان الثمن

600
00:41:12,633 --> 00:41:14,187
جدول المقامرين المجهولين

601
00:41:14,385 --> 00:41:15,436
بالضبط

602
00:41:15,901 --> 00:41:19,380
لقد ذعر من اي يغريه الشيطان
بطريقة ما ليعود للجحيم

603
00:41:21,011 --> 00:41:23,197
هذه الشقة كانت قلعته

604
00:41:24,695 --> 00:41:25,695
اذاً؟

605
00:41:26,445 --> 00:41:29,060
يجب انت نكتشف

606
00:41:29,595 --> 00:41:31,652
اين قد يذهب (آلان) ليكون بمأمن من الشيطان؟

607
00:41:38,243 --> 00:41:41,877
هذا عمل صعب, يعرقك
و لا يجزيك الكثير

608
00:41:42,385 --> 00:41:44,855
بالاضافة كثير من الناس يخشون الجثث

609
00:41:46,103 --> 00:41:47,263
لا يزعجني ذلك

610
00:41:47,760 --> 00:41:49,139
متأكد من انك تريد الوظيفة؟

611
00:41:53,131 --> 00:41:56,021
هذه الأرض مكرسة لخدمة الله, اليس كذلك؟ -
بواسطة الاسقف -

612
00:41:58,083 --> 00:41:59,191
سأقبل بالوظيفة

613
00:42:00,582 --> 00:42:04,586
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
((العلوم الحلوة))
مع تحياتي
SAMIA A.B.
Time Sync :AK_Sensei

