1
00:01:50,800 --> 00:01:53,384
عالم آلهة الموت

2
00:02:02,394 --> 00:02:03,615
ماذا؟

3
00:02:03,766 --> 00:02:05,858
جمجمتان على جانبيهما؟

4
00:02:06,119 --> 00:02:07,990
لقد فزت

5
00:02:08,181 --> 00:02:09,613
لا تكرهني الآن

6
00:02:10,283 --> 00:02:11,615
أنت يا ريوك

7
00:02:11,615 --> 00:02:13,286
أتريد أن تدخل؟

8
00:02:13,487 --> 00:02:15,509
ينبغي عليك أن تلعب معنا في كل لحظة من الآن

9
00:02:18,403 --> 00:02:20,716
لا شكراً

10
00:02:23,569 --> 00:02:25,431
إذا تتبعت صوت الإله

11
00:02:27,614 --> 00:02:30,707
ومن ثم وحتى أني لم أعمل له أي شيء فقد عضني

12
00:02:30,738 --> 00:02:32,040
ماذا؟ ثم ماذا؟

13
00:02:32,040 --> 00:02:33,943
ياجامي أتستمع إلينا؟

14
00:02:34,492 --> 00:02:36,985
أرجو أن تترجم هذه الجملة إلى اليابانية

15
00:02:41,832 --> 00:02:50,051
إذا أطعت تعليمات الإله ستكون البحار وفيرة ولن تعصف الرياح

16
00:02:51,533 --> 00:02:53,496
اليوم وحوالي الساعة 11:00 ظهراً

17
00:02:53,645 --> 00:02:55,607
في شقة في يوكوهاما في ولاية كاناجاوا

18
00:02:55,868 --> 00:03:00,173
امرأة في الثلاثين من عمرها وجدت ميتة مغطاة بالدم

19
00:03:00,394 --> 00:03:03,367
شرطة كاناجاوا تتحرى بأنها جريمة قتل

20
00:03:03,367 --> 00:03:04,419
:الحدث التالي

21
00:03:05,329 --> 00:03:06,912
اليوم بعد الظهر بقليل

22
00:03:06,981 --> 00:03:08,494
في منطقة شيبويا في طوكيو

23
00:03:08,514 --> 00:03:12,679
تم اعتقال تافوجي ناوكي في الخامسة والثلاثين من العمر

24
00:03:13,149 --> 00:03:18,335
لاغتصابه صديقته في السكن البالغة 25 من العمر ومن ثم قتلها

25
00:03:19,476 --> 00:03:21,098
في كل يوم

26
00:03:22,760 --> 00:03:24,462
نفس الشيء يتكرر مراراً وتكراراً

27
00:03:26,665 --> 00:03:29,228
كم هذا الرجل عديم الجدوى

28
00:03:30,880 --> 00:03:32,642
هذا العالم

29
00:03:32,642 --> 00:03:33,894
حقير

30
00:03:34,504 --> 00:03:37,058
الانبعاث

31
00:03:38,308 --> 00:03:43,585
انقرضت مؤخراً العديد من أنواع الحياة على الكوكب

32
00:03:42,674 --> 00:03:43,515
حقاً؟

33
00:03:43,515 --> 00:03:44,557
أذهبت لرؤية تلك التفاهات؟

34
00:03:44,557 --> 00:03:49,572
وأصبحت الأنواع تنقرض بسرعة أكبر مما حدث قبل ذلك

35
00:03:44,557 --> 00:03:46,048
لقد كان ذلك مضيعة للوقت

36
00:03:46,148 --> 00:03:48,261
أريد استرجاع نقودي

37
00:03:48,261 --> 00:03:49,572
أجل

38
00:04:24,865 --> 00:04:25,776
مذكرة الموت؟

39
00:04:26,987 --> 00:04:28,859
مذكرة للموت؟

40
00:04:32,394 --> 00:04:33,425
:كيف تستخدمها

41
00:04:34,356 --> 00:04:37,080
كل البشر الذين كتبت أسماؤهم في هذه المذكرة

42
00:04:37,990 --> 00:04:38,772
سيموتون

43
00:04:41,505 --> 00:04:42,446
يا للغباء

44
00:04:43,847 --> 00:04:44,619
بحق

45
00:04:45,160 --> 00:04:45,980
ماهذه المزحة القذرة

46
00:04:46,942 --> 00:04:50,085
الكتابة عن الموت... كم هذا صبياني

47
00:04:51,147 --> 00:04:53,669
ما الذي يعنون بذلك " كل البشر الذين كتبت أسماؤهم في هذه المذكرة سيموتون"؟

48
00:05:03,882 --> 00:05:04,713
الحقيقة

49
00:05:05,283 --> 00:05:07,085
أني متخلف أيضاً

50
00:05:10,650 --> 00:05:14,084
هذه المذكرة لن تقوم بتأثيرها ما لم يكن الكاتب يعرف وجه الشخص في ذاكرته عندما يكتب اسمه أو اسمها

51
00:05:14,624 --> 00:05:19,030
فلذا ، الناس الذين يشتركون في نفس الاسم لن يتأثروا

52
00:05:19,771 --> 00:05:24,536
إذا كتب سبب الموت خلال أربعين ثانية من كتابة اسم الشخص

53
00:05:24,536 --> 00:05:25,809
سيحدث ذلك

54
00:05:26,248 --> 00:05:29,373
إذا لم يحدد سبب الموت فببساطة سيموت الشخص بنوبة قلبية

55
00:05:30,203 --> 00:05:32,506
بعد كتابة سبب الموت

56
00:05:32,947 --> 00:05:35,899
تفاصيل الموت يجب أن تكتب في الست دقائق التالية وأربعين ثانية

57
00:05:38,423 --> 00:05:39,724
إذاً يمكنك أن تدع الناس يموتون بسلام

58
00:05:39,724 --> 00:05:41,947
أو أن تجعلهم يعانون

59
00:05:42,518 --> 00:05:44,821
يريدون أن يتأكدوا بأن يخرج هذا بعناية

60
00:05:45,052 --> 00:05:45,892
كمزحة

61
00:05:53,250 --> 00:05:55,583
اكتب اسماؤهم وسيموتون؟

62
00:05:57,276 --> 00:05:58,567
كم هو عديم الجدوى

63
00:06:14,887 --> 00:06:15,528
انتظر لحظة

64
00:06:16,079 --> 00:06:17,730
إذا مات أحد ما فعلاً

65
00:06:17,730 --> 00:06:18,992
أسيجعلني ذلك قاتلاً؟

66
00:06:21,525 --> 00:06:22,446
لكن هذا مستحيل

67
00:06:22,906 --> 00:06:24,448
من المستحيل أن يحدث ذلك

68
00:06:25,540 --> 00:06:29,675
الرجل الذي قتل عشوائياً وجرح ست أشخاص بالأمس في وسط مدينة شينجوكو

69
00:06:29,675 --> 00:06:34,380
لا زال متحصناً في حضانة محتجز ثمان رهائن من الأطفال ومدرسيهم

70
00:06:35,121 --> 00:06:39,397
قررت شرطة المدينة هوية الرجل وهو أوتوهارادا كورو ليس بموظف وعمره 42 سنة

71
00:06:39,736 --> 00:06:41,310
هم حالياً في مفاوضة لإطلاق سراح الرهائن

72
00:06:48,317 --> 00:06:50,289
أربعين ثانية وسيصاب بنوبة قلبية

73
00:06:50,700 --> 00:06:51,320
أو هكذا يقال

74
00:06:53,563 --> 00:06:55,566
من الصعب قول ما حدث الآن

75
00:06:56,567 --> 00:06:59,250
أنا قلق فقط بشأن سلامة الرهائن

76
00:06:59,250 --> 00:07:00,292
أجل وأنا كذلك

77
00:07:00,772 --> 00:07:02,924
هذا هو تقريري من موقع الحدث

78
00:07:03,175 --> 00:07:04,477
شكراً جزيلاً لك

79
00:07:05,207 --> 00:07:06,909
هاشيموتو-سان ما الذي تتوقعه أن يحدث؟

80
00:07:07,771 --> 00:07:10,644
أتمنى أن يحل ذلك بسرعة

81
00:07:12,376 --> 00:07:14,689
لقد عرفت ذلك ، لا شيء سيحدث

82
00:07:14,689 --> 00:07:16,761
لكن.. بالطبع لن يحدث شيء

83
00:07:18,422 --> 00:07:19,815
انتظروا لحظة

84
00:07:20,275 --> 00:07:21,407
هناك حركة ما

85
00:07:22,077 --> 00:07:23,550
الرهائن يخرجون

86
00:07:23,550 --> 00:07:24,961
يبدو وكأن الكل بأمان

87
00:07:25,101 --> 00:07:27,444
والآن الشرطة تسرع إلى الداخل

88
00:07:27,844 --> 00:07:28,905
هل سيكونوا قادرين على اعتقال مرتكب هذا؟

89
00:07:30,388 --> 00:07:30,637
أجل

90
00:07:31,349 --> 00:07:33,061
هذا من الداخل للتو

91
00:07:33,771 --> 00:07:35,483
مرتكب هذا مات في داخل الحضانة

92
00:07:35,744 --> 00:07:37,525
يبدو وكأن مرتكب الجريمة قد مات

93
00:07:38,116 --> 00:07:39,089
!مات؟

94
00:07:41,590 --> 00:07:44,425
الشرطة تؤكد أنها لم تطلق عليه النار

95
00:07:45,185 --> 00:07:48,589
هل يمكن أن ذلك المجرم قد انتحر لأنه تم الإحاطة به؟

96
00:07:48,900 --> 00:07:52,765
طبقاً لما قاله الرهائن أنه انهار فجأة

97
00:07:52,765 --> 00:07:54,497
...نوبة قلبية

98
00:07:57,880 --> 00:08:00,133
لا، لقد كانت مجرد صدفه

99
00:08:00,703 --> 00:08:02,446
لا بد أن هذا صدفة

100
00:08:02,786 --> 00:08:03,627
لايت

101
00:08:04,999 --> 00:08:07,191
إنها تقريباً السادسة والنصف

102
00:08:07,191 --> 00:08:09,254
لديك فصل مدرسي اليوم أليس كذلك؟

103
00:08:09,434 --> 00:08:11,737
أجل، ها أنا أستعد الآن

104
00:08:13,129 --> 00:08:14,400
مذكرة الموت

105
00:08:14,400 --> 00:08:17,124
...لكن إن كان ذلك حقيقياً

106
00:08:18,064 --> 00:08:20,328
علي أن أجربها مرة أخرى

107
00:08:21,199 --> 00:08:23,871
إذاً فهذا يكون إجراماً

108
00:08:24,302 --> 00:08:26,334
لكن لا أحد منهم يهم

109
00:08:26,795 --> 00:08:31,051
أو يمكن للشرطة أن تبقيه سراً لفترة

110
00:08:31,811 --> 00:08:33,104
علي معرفة ذلك الآن

111
00:08:34,615 --> 00:08:35,565
ريوجي

112
00:08:36,507 --> 00:08:37,598
سودو-كون.. ما الذي تريده؟

113
00:08:38,149 --> 00:08:40,081
أقرضني ألفين ين

114
00:08:40,973 --> 00:08:42,144
!أعد ذلك؟

115
00:08:42,144 --> 00:08:42,825
سودو

116
00:08:42,835 --> 00:08:44,587
ما الذي لا تريده؟

117
00:08:43,625 --> 00:08:44,587
علي أن أقتله

118
00:08:45,788 --> 00:08:49,382
لا ، علي أن أتفادى أي شخص أعرفه

119
00:08:50,544 --> 00:08:53,708
لكن هل علي حقاً أن أقلق بشأن ذلك

120
00:08:54,589 --> 00:08:56,371
لن يلاحظ ذلك أحد

121
00:08:56,981 --> 00:08:59,384
إذا كان واحد أو اثنان يحبان موته

122
00:09:00,635 --> 00:09:02,368
سنذهب إلى الرواق في طريقنا للمنزل الليلة

123
00:09:03,459 --> 00:09:04,201
ماكي

124
00:09:04,201 --> 00:09:06,183
أستذهبين إلى الحفلة يوم غد؟

125
00:09:06,183 --> 00:09:07,313
أجل بالطبع

126
00:09:07,313 --> 00:09:08,725
وأنا أيضاً

127
00:09:09,065 --> 00:09:11,319
ما الذي يحدث مع هذه العاهرة؟

128
00:09:11,409 --> 00:09:13,181
ما هي بحق الجحيم؟

129
00:09:14,452 --> 00:09:15,765
أيها الرجل

130
00:09:15,845 --> 00:09:22,051
انظر من حولك ، كل ما تراه سيكون الناس في العالم بحال أفضل بدون ذلك

131
00:09:24,133 --> 00:09:25,305
أيتها السيدة الجميلة

132
00:09:27,027 --> 00:09:28,900
أتودي الخروج معنا؟

133
00:09:28,990 --> 00:09:31,833
تاكو-سان إنها مثيرة

134
00:09:32,544 --> 00:09:34,487
أنا شيبيمارو تاكو

135
00:09:34,566 --> 00:09:36,379
شيباتاكو للاختصار

136
00:09:34,566 --> 00:09:36,379
شيبا معناه الرائع لذا هو الرائع تاكو

137
00:09:37,209 --> 00:09:39,963
تعالي معنا أيتها السيدة الجميلة

138
00:09:40,113 --> 00:09:41,745
لا أنا آسفه

139
00:09:41,745 --> 00:09:43,286
إنها تقول أنها آسفة

140
00:09:43,286 --> 00:09:45,289
كم هي لطيفه

141
00:09:49,664 --> 00:09:50,855
أمسك بها

142
00:09:50,855 --> 00:09:51,768
اخلع ثيابها

143
00:09:51,768 --> 00:09:53,198
أيمكنني ذلك؟

144
00:09:54,731 --> 00:09:55,592
لا توقف

145
00:09:56,263 --> 00:09:57,444
أرجوك

146
00:09:57,625 --> 00:09:59,086
توقف

147
00:10:01,579 --> 00:10:04,292
تهجئة مختلفة من اسم شيبيمارو تاكو - الموت بحادثة

148
00:10:04,382 --> 00:10:05,454
...إذاً

149
00:10:05,715 --> 00:10:06,464
ما الذي سيحدث؟

150
00:10:09,499 --> 00:10:10,289
انتظري

151
00:10:10,410 --> 00:10:11,631
!تاكو! انتبه

152
00:10:18,569 --> 00:10:20,421
هذا... هو الاثبات

153
00:10:21,233 --> 00:10:22,595
..مذكرة الموت

154
00:10:22,744 --> 00:10:23,466
!حقيقه

155
00:10:24,297 --> 00:10:25,298
تاكو

156
00:10:25,768 --> 00:10:27,150
ذلك الغبي

157
00:10:27,201 --> 00:10:28,792
لقد قام بالتقدم لليمين فقط

158
00:10:32,496 --> 00:10:33,958
حسناً إذاً

159
00:10:34,058 --> 00:10:35,650
لحظة النزال بدأت
ezzaki 12@hotmail.com

160
00:10:36,371 --> 00:10:45,962
هذه المذكرة لن تقوم بتأثيرها ما لم يكن الكاتب يعرف وجه الشخص في ذاكرته عندما يكتب اسمه أو اسمها فلذا الناس الذين يشتركون في نفس الاسم لن يتأثروا

161
00:10:49,116 --> 00:10:50,768
...ها هي خمسة أيام الآن

162
00:10:51,599 --> 00:10:54,482
لحظة النزال بدأت

163
00:10:55,033 --> 00:10:57,236
أستذهب لمكان ما يا ريوك؟

164
00:10:57,987 --> 00:11:00,278
في أي مكان ستذهب له هنا فهو مكان مقفر على أية حال

165
00:11:02,612 --> 00:11:04,715
لقد أسقطت مذكرتي للموت

166
00:11:06,196 --> 00:11:08,730
إخافتك سيئة لنا هذه المرة

167
00:11:08,870 --> 00:11:12,795
لكني اعتقدت بأنك تحمل واحدة أخرى خلف ظهر الرجل العجوز

168
00:11:12,905 --> 00:11:14,796
أتريد القول بأنك فقدت الاثنتين؟

169
00:11:15,178 --> 00:11:17,740
حسناً، ألديك أية فكرة أين أسقطتها؟

170
00:11:18,652 --> 00:11:19,662
في عالم البشر

171
00:11:19,763 --> 00:11:20,454
ماذا؟

172
00:11:51,181 --> 00:11:51,871
مرحباً بعودتك

173
00:11:52,471 --> 00:11:53,984
لقد عدت مبكراً يا لايت

174
00:11:54,314 --> 00:11:54,935
أجل

175
00:11:56,186 --> 00:11:57,789
لقد عدت للمنزل يا أمي

176
00:12:01,073 --> 00:12:03,716
النتائج لامتحان التدريب الوطني

177
00:12:04,045 --> 00:12:04,887
أسرع

178
00:12:06,279 --> 00:12:06,699
تفضلي

179
00:12:07,711 --> 00:12:09,723
أخذت المركز الأول مرة أخرى

180
00:12:10,063 --> 00:12:11,825
أحسنت عملاً يا لايت

181
00:12:12,036 --> 00:12:13,307
أجل كما اعتقد

182
00:12:13,307 --> 00:12:15,550
أنا سأدرس لا تضايقيني ، اتفقنا؟

183
00:12:16,101 --> 00:12:16,992
حسناً يا عزيزي

184
00:12:17,542 --> 00:12:18,263
لايت

185
00:12:18,864 --> 00:12:20,747
أهناك أي شيء تريده مني؟

186
00:12:20,836 --> 00:12:22,157
أي شيء كان

187
00:12:22,398 --> 00:12:24,310
في الحقيقة لا يا أمي

188
00:12:27,574 --> 00:12:29,476
لقد حصلت على ما أريده

189
00:12:48,859 --> 00:12:50,341
يبدو وكأنك أحببت ذلك

190
00:12:58,261 --> 00:13:00,143
لماذا أنت متفاجئ جداً من رؤيتي؟

191
00:13:00,954 --> 00:13:04,609
أنا ريوك من آلهة الموت الذي أسقط تلك المذكرة

192
00:13:05,190 --> 00:13:06,982
الطريقة التي كنت تتصرف بها الآن

193
00:13:07,172 --> 00:13:10,486
من الواضح جداً بأنك تعرف بأنه ليس فقط دفتر ملاحظات قديم أليس كذلك؟

194
00:13:16,993 --> 00:13:18,325
آلهة الموت

195
00:13:22,651 --> 00:13:24,633
أنا لست متفاجئ من رؤيتك يا ريوك

196
00:13:25,844 --> 00:13:26,636
في الحقيقة

197
00:13:27,686 --> 00:13:29,609
لقد كنت أنتظرك يا ريوك

198
00:13:32,463 --> 00:13:37,148
ليس لأنني أشك بأن هناك مذكرة لإله الموت

199
00:13:37,689 --> 00:13:39,921
لكن ، كما جربت ورأيت الأشياء بعيني

200
00:13:40,211 --> 00:13:42,384
أنا يمكن أن أتصرف بحقيقة أكبر

201
00:13:43,526 --> 00:13:44,876
فهمت

202
00:13:45,377 --> 00:13:47,350
لقد فاجأتني

203
00:13:47,911 --> 00:13:53,878
لقد سمعت بأن هناك مذكرة موت سقطت لعالم البشر لوقت قصير من قبل

204
00:13:54,539 --> 00:13:58,063
لكن لا أحد أبداً أتم ذلك أكثر من خمسة أيام

205
00:13:58,373 --> 00:14:00,555
أكثر الناس كانوا خائفون جداً ولم يستطيعوا كتابة الكثير من هذا

206
00:14:01,367 --> 00:14:03,099
أنا مستعد يا ريوك

207
00:14:03,800 --> 00:14:06,593
لقد استخدمت مذكرة إله الموت وفهمت غرضها بالكامل

208
00:14:07,164 --> 00:14:08,545
والآن إله الموت هنا

209
00:14:09,396 --> 00:14:10,829
ما الذي سيحدث لي الآن؟

210
00:14:11,008 --> 00:14:12,490
أستأخذ روحي؟

211
00:14:13,320 --> 00:14:15,033
ما الذي تعنيه بذلك؟

212
00:14:15,513 --> 00:14:17,516
هل هذا بعض من الخيال الذي يأتي به البشر؟

213
00:14:18,988 --> 00:14:21,130
أنا لن أقوم بفعل أي شيء لك

214
00:14:22,632 --> 00:14:25,085
اللحظة التي هبطت بها مذكرة الموت إلى عالم البشر

215
00:14:25,085 --> 00:14:27,127
تكون قد سكنت به عالم البشر

216
00:14:27,578 --> 00:14:30,432
مايعني ذلك... أنها لك الآن

217
00:14:31,332 --> 00:14:32,894
لي؟

218
00:14:33,756 --> 00:14:36,089
إذا كنت لا تريدها أعطها لبشر آخر

219
00:14:36,619 --> 00:14:40,754
وعندما تفعل ذلك سأمسح كل ذكرياتك المتعلقة بمذكرة الموت

220
00:14:41,385 --> 00:14:45,540
إذاً ليس هناك أي ثمن أدفعه لاستخدامي مذكرة الموت؟

221
00:14:46,471 --> 00:14:52,318
حسناً، ليس تماماً. هناك الإرهاب والعذاب ذلك فقط ما يجنيه البشر وسيواجهونه لاستخدام مذكرة الموت

222
00:14:54,030 --> 00:15:00,558
زيادة على ذلك عندما تموت سأكتب اسمك في مذكرة الموت الخاصة بي

223
00:15:01,659 --> 00:15:07,296
ولا تعتقد بأن أي من البشر ممن استخدموا مذكرة الموت يستطيعون الذهاب إلى الجنة أو النار

224
00:15:08,787 --> 00:15:10,039
هذا كل شيء

225
00:15:14,976 --> 00:15:17,187
ستعرف معنى ذلك بعد أن تموت

226
00:15:21,403 --> 00:15:22,344
لايت

227
00:15:22,744 --> 00:15:24,776
لا بأس ، رد عليها

228
00:15:27,821 --> 00:15:28,641
ماذا هناك؟

229
00:15:28,641 --> 00:15:30,213
لقد جلبت لك بعض التفاح

230
00:15:30,454 --> 00:15:32,326
جلبهم لنا الجيران

231
00:15:32,575 --> 00:15:34,799
لماذا المكان مظلم هنا؟

232
00:15:35,049 --> 00:15:36,350
ذلك سيؤذي عينيك

233
00:15:36,350 --> 00:15:37,893
ما الذي يحدث؟

234
00:15:36,781 --> 00:15:37,893
...عزيزي

235
00:15:37,963 --> 00:15:39,896
ألا يمكن لأمي أن تراه؟

236
00:15:41,577 --> 00:15:44,891
تلك كانت مذكرتي

237
00:15:45,622 --> 00:15:47,984
ومنذ استخدمتها أنت

238
00:15:48,274 --> 00:15:50,648
فأنت الوحيد الذي يستطيع أن يراني

239
00:15:50,908 --> 00:15:53,531
ولا أحد يستطيع سماعي بالطبع

240
00:15:53,991 --> 00:15:58,607
مذكرة الموت هي الرابط بين لايت من البشر وريوك من آلهة الموت

241
00:16:04,295 --> 00:16:06,006
لدي سؤال بعد

242
00:16:06,777 --> 00:16:08,159
لماذا اخترتني؟

243
00:16:09,690 --> 00:16:11,043
أتسمعني؟

244
00:16:13,244 --> 00:16:16,800
التفاح في عالم البشر لذيذ جداً

245
00:16:17,580 --> 00:16:18,802
ماذا تدعون ذلك؟

246
00:16:19,803 --> 00:16:20,434
كثير العصير

247
00:16:20,534 --> 00:16:21,996
!أجب عن سؤالي

248
00:16:23,217 --> 00:16:24,509
أنا لم أختارك

249
00:16:24,858 --> 00:16:27,161
كل ما فعلته هو إسقاط المذكرة هذا كل شيء

250
00:16:27,702 --> 00:16:30,806
أتعتقد بأني اخترتك؟ لماذا؟ لأنك ذكي أو شيء من ذلك

251
00:16:30,806 --> 00:16:31,948
لا تغتر بنفسك

252
00:16:32,998 --> 00:16:34,891
ماحدث أنه فقط سقط قريباً من هنا

253
00:16:34,891 --> 00:16:36,472
وما حدث فقط أنك إلتقطته

254
00:16:36,472 --> 00:16:38,124
هذا كل شيء

255
00:16:38,856 --> 00:16:42,840
و سبب كتابتي للشرح بالإنجليزية: لأنها أكثر اللغات معرفة في عالمكم

256
00:16:43,532 --> 00:16:44,843
!إذاً لماذا أسقطتها؟

257
00:16:45,554 --> 00:16:47,326
لا تقل لي بأنها مجرد حادثة

258
00:16:47,697 --> 00:16:50,069
بعد أن ذهبت وكتبت كل تلك الأوامر

259
00:16:50,460 --> 00:16:51,871
لماذا أسقطتها...؟

260
00:16:52,682 --> 00:16:54,314
لأني كنت أشعر بالضجر

261
00:16:55,886 --> 00:16:56,737
الضجر؟

262
00:16:58,839 --> 00:17:01,543
آلهة الموت ليس لديها الكثير لتفعله هذه الأيام

263
00:17:01,983 --> 00:17:04,306
كل ما نفعله هو النوم والقمار

264
00:17:05,778 --> 00:17:08,391
إذا رأوك تخربش بأسماء البشر في مذكرة الموت الخاصة بك

265
00:17:08,642 --> 00:17:11,053
يقولون " ما الذي تعمل بجد من أجله؟" ويضحكون عليك

266
00:17:12,226 --> 00:17:15,289
حتى لو كتبت اسم إله الموت في مذكرة الموت فهم لن يموتوا

267
00:17:15,630 --> 00:17:21,417
الجلوس في عالم آلهة الموت وقتل الناس في عالم البشر ليس ممتعاً بما فيه الكفاية

268
00:17:23,129 --> 00:17:25,913
الطريقة التي فكرت بها أكثر مرحاً لأكون هنا

269
00:17:28,675 --> 00:17:29,978
أستطيع القول

270
00:17:29,978 --> 00:17:32,120
بأنك كتبت الكثير من الأسماء هنا

271
00:17:32,120 --> 00:17:35,875
لكنك فقط حددت سبب الموت للرجل الذي حصل على صدمة من قِبَل شاحنة كيف كان ذلك؟

272
00:17:37,046 --> 00:17:40,349
إذا لم تحدد سبب الموت سيموتون كلهم بسبب نوبة قلبية

273
00:17:40,740 --> 00:17:43,173
هذا أفضل شيء يتعلق بمذكرة الموت

274
00:17:43,253 --> 00:17:43,843
ريوك

275
00:17:45,756 --> 00:17:48,860
لقد أدنت المجرمين الأكثر شراً

276
00:17:49,171 --> 00:17:51,454
لذا الآن ، مستوى العمل الوحشي هو الذي يسقط

277
00:17:51,642 --> 00:17:53,105
أجل فلذا

278
00:17:53,725 --> 00:17:57,800
حتى أكبر الأغبياء سيلاحظ بأن هناك من يصرع الناس المجرمين

279
00:17:58,902 --> 00:18:02,055
...قريباً سيعلم العالم بأكمله بأنني هنا

280
00:18:02,507 --> 00:18:05,008
شخص ما يقيم عليهم الحكم العادل

281
00:18:07,693 --> 00:18:11,897
لكن ما الذي تخطط بإنجازه بإقامة حكمك العادل؟

282
00:18:12,218 --> 00:18:13,399
لماذا تفعل ذلك؟

283
00:18:14,651 --> 00:18:15,522
...لأني كنت

284
00:18:16,343 --> 00:18:17,524
متضجر أيضاً

285
00:18:20,617 --> 00:18:22,560
بالطبع لم أصدق ذلك في البداية

286
00:18:22,990 --> 00:18:28,246
لكن، تلك المذكرة تملك قوة.. تلك على الأقل تصنع من أي بشر يستخدمها

287
00:18:30,589 --> 00:18:32,742
قـ..قـتلتهم

288
00:18:33,864 --> 00:18:34,815
لقد قتلت اثنان

289
00:18:35,416 --> 00:18:37,098
..أنا.. أنا

290
00:18:38,780 --> 00:18:40,171
...الحياة الإنسانية

291
00:18:40,171 --> 00:18:41,593
لا تؤخذ بتلك السهولة

292
00:18:42,334 --> 00:18:45,318
ما الفعل الصحيح الذي علي اتخاذه للحكم بين الناس؟

293
00:18:48,041 --> 00:18:48,752
.لا

294
00:18:49,412 --> 00:18:50,113
!لا

295
00:18:50,904 --> 00:18:52,656
هذا بالضبط ما علي التفكير به طول الوقت

296
00:18:53,047 --> 00:18:54,569
!هذا العالم حقير

297
00:18:55,239 --> 00:18:57,111
سنصبح أفضل حال إذا مات الناس الحقراء

298
00:18:58,313 --> 00:18:59,024
شخص ما

299
00:18:59,845 --> 00:19:02,108
شخص ما عليه فعل ذلك

300
00:19:02,659 --> 00:19:05,331
حتى لو ضحى بحياته الخاصة أو بروحه

301
00:19:06,233 --> 00:19:08,925
لا يمكن للأشياء أن تكون هكذا

302
00:19:09,837 --> 00:19:12,790
حتى لو كان شخص آخر التقط هذه المذكرة

303
00:19:13,481 --> 00:19:18,147
لا يوجد شخص آخر في هذا العالم قادر على إزالة كل الناس الأشرار

304
00:19:19,358 --> 00:19:20,150
...لكن أنا

305
00:19:20,930 --> 00:19:22,072
أنا أستطيع

306
00:19:23,874 --> 00:19:24,604
...لا

307
00:19:24,795 --> 00:19:26,606
أنا فقط الوحيد من يستطيع فعل ذلك

308
00:19:27,639 --> 00:19:28,378
سأفعل ذلك

309
00:19:28,529 --> 00:19:30,001
سأستخدم مذكرة الموت

310
00:19:31,013 --> 00:19:32,944
لتغيير العالم

311
00:20:10,210 --> 00:20:12,441
سأبدأ بكتابة أسماء أسوأ المجرمين

312
00:20:12,612 --> 00:20:15,216
اعتبره كربيع تنظيف العالم

313
00:20:15,335 --> 00:20:18,759
في النهاية ، لن يستطيع أي شخص على فعل أي شيء سيء

314
00:20:19,681 --> 00:20:24,546
وبينما أن الناس الذين من الواضح أنهم يستحقون أن يعاقبوا يموتون بنوبات قلبية

315
00:20:24,636 --> 00:20:25,828
الناس عديموا الأخلاق

316
00:20:26,068 --> 00:20:28,190
والناس الذين يضايقون الآخرين

317
00:20:28,271 --> 00:20:30,664
سيختفون واحداً تلو الآخر بموتهم بأمراض أو بحوادث

318
00:20:31,555 --> 00:20:35,580
ومن ثم سيصبح العالم أفضل بالتأكيد

319
00:20:36,511 --> 00:20:42,939
ومن ثم أستطيع بناء العالم الذي يسكنه فقط الناس الذين أقرر بأنهم جيدون

320
00:20:43,479 --> 00:20:46,984
إذا فعلت شيئاً كهذا فإن الوحيد الذي سيبقى ذو شخصية سيئة هو أنت

321
00:20:48,035 --> 00:20:50,318
ما الذي تتكلم عنه يا ريوك؟

322
00:20:51,098 --> 00:20:55,113
أنا جاد ، أحمل الدرجة الكاملة دوماً ، ولربما أكون الأول على اليابان

323
00:20:57,656 --> 00:20:59,108
...و أنا

324
00:21:01,441 --> 00:21:03,893
الحاكم الجديد للعالم كإله

325
00:21:06,017 --> 00:21:08,199
...لقد كنت محقاً ، أنتم البشر

326
00:21:09,380 --> 00:21:10,652
! ممتعون

327
00:21:10,653 --> 00:22:43,453
ezzaki12@hotmail.com

