1
00:00:00,100 --> 00:00:01,690
...في الحلقات السابقة

2
00:00:01,700 --> 00:00:06,190
منذ عهد قريب أخرجت للنور
"مجلد مهم أسمه "الرب يكرهنا جميعاً

3
00:00:06,200 --> 00:00:10,390
الذي تحول إلى فيلم
"أسمه "شيء صغير مجنون أسمه الحب

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,290
لقد بدأتي عندما خونتيني

5
00:00:12,300 --> 00:00:14,390
الخيانة ليس فقط
بممارسة الجنس مع شخص آخر

6
00:00:14,400 --> 00:00:15,990
أتحاولين أن تثيري غثياني؟

7
00:00:16,000 --> 00:00:18,290
النهايات السعيدة ربما تكون شيء تافه
لكنها تحدث

8
00:00:18,300 --> 00:00:21,390
من المحتمل أن تعود لأمي في يوم من الأيام ؟

9
00:00:21,400 --> 00:00:23,890
كل شيء ممكن

10
00:00:23,900 --> 00:00:28,790
استمر فيي حياتك و أنس أمر
السيدة التي لم ترغب في الزواج منها

11
00:01:17,848 --> 00:01:21,127
الحلقة الثامنة
"ابن كاليفورنيا"

12
00:01:21,127 --> 00:01:26,400
Lord Ali :تعديل الوقت

13
00:01:40,400 --> 00:01:41,890
(مودي)

14
00:01:41,900 --> 00:01:43,990
مرحباً يا أختي
كيف حالك ؟

15
00:01:51,000 --> 00:01:56,190
المنطقة البيضاء للتحميل و التفريغ السريع
للمسافرين فقط

16
00:02:05,200 --> 00:02:06,390
أبي

17
00:02:06,400 --> 00:02:07,490
مرحباً يا بني

18
00:02:07,500 --> 00:02:09,290
في الموعد تماماً
كالعادة

19
00:02:09,300 --> 00:02:12,090
معذرةً
كان لدي تصوير متأخر ليلة امس

20
00:02:12,100 --> 00:02:13,190
كيف كانت الرحلة ؟

21
00:02:13,200 --> 00:02:16,090
متأرجحة بشدة
لكن الخمر ساعدني

22
00:02:16,100 --> 00:02:18,290
مثلما ساعدتني الدرجة السياحية
شكراً جزيلاً

23
00:02:18,300 --> 00:02:19,890
يمكن أن أعتاد على هذا -
على الرحب و السعة -

24
00:02:19,900 --> 00:02:24,490
ليس فقط في الوجبة الأفضل
و إنما أفضل في المضيفات

25
00:02:24,500 --> 00:02:26,490
كان يجب أن ترى الفتاة التي كانت

26
00:02:26,500 --> 00:02:28,290
يا إلهي
ترشدني

27
00:02:28,300 --> 00:02:30,790
أظن أنهم يطلقون عليهم
رفيقات الطيران الآن

28
00:02:30,800 --> 00:02:35,690
لديها نهدان كبيران
و ساق طويلة و مؤخرة لصبي في الـ 10 من العمر

29
00:02:35,700 --> 00:02:37,090
يا إلهي

30
00:02:37,100 --> 00:02:38,390
هذا جميل

31
00:02:38,700 --> 00:02:39,990
أي نوع من الزهور هذه ؟

32
00:02:40,000 --> 00:02:43,190
إنه أرجواني
زهور أرجوانية

33
00:02:43,200 --> 00:02:45,290
لا أحد يحب المتحزلق

34
00:02:45,300 --> 00:02:46,890
ليس لدي أدني أدني فكرة

35
00:02:46,900 --> 00:02:50,990
و هذا لا يمنعك من سؤالي كل مرة

36
00:02:51,000 --> 00:02:52,290
أحترس لكلامك

37
00:02:52,300 --> 00:02:54,990
الأمور تسير بشكل سلبي مؤخراً

38
00:02:55,000 --> 00:02:57,690
ليس لدي وقت لأن
أتوقف و أشم الزهور

39
00:02:57,700 --> 00:03:00,390
و أبحث عن أسمها على الأنترنت

40
00:03:00,900 --> 00:03:02,790
هل لديك وقت للزواج ؟

41
00:03:02,800 --> 00:03:05,090
لا، مازلت أعيش في الخطيئة

42
00:03:05,100 --> 00:03:06,390
أمك المسكينة

43
00:03:06,400 --> 00:03:07,490
لقد ماتت يا أبي

44
00:03:07,500 --> 00:03:11,690
أعرف، إنها على الأرجح تقوم ببعض الأبحاث
من قبرها الآن

45
00:03:12,300 --> 00:03:14,090
تباً

46
00:03:14,800 --> 00:03:16,490
ما رأيك ؟

47
00:03:16,900 --> 00:03:18,690
إنها فاخرة

48
00:03:19,100 --> 00:03:20,290
متأكد أنه يمكن أن تسدد ثمنها ؟

49
00:03:20,300 --> 00:03:22,190
لا تقلق
سأكون بخير

50
00:03:22,200 --> 00:03:24,390
كما ترى

51
00:03:24,400 --> 00:03:28,690
حسناً، من سأضطر لأنكحه للحصول على شراب هنا ؟

52
00:03:32,600 --> 00:03:34,690
ما رأيك في مركز إعادة التأهيل؟

53
00:03:36,100 --> 00:03:39,090
مركز أعادة التأهيل للخاسرين

54
00:03:40,900 --> 00:03:43,390
بالله  عليكِ
بالله عليكِ

55
00:03:43,400 --> 00:03:45,490
لا أعرف أسمك

56
00:03:45,500 --> 00:03:46,590
لم تسأل

57
00:03:46,600 --> 00:03:50,490
حسناً، إنها ليست مراسم حفل

58
00:03:51,000 --> 00:03:53,090
(تريكسي) -
تريكسي)؟) -

59
00:03:53,600 --> 00:03:55,390
هذا أسم رائع

60
00:03:55,400 --> 00:03:57,090
إذا كنتِ عاهرة

61
00:04:00,400 --> 00:04:02,290
لماذا تظن أنني لست عاهرة ؟

62
00:04:02,300 --> 00:04:06,090
أولاً:  أنتِ جميلة جداً

63
00:04:06,300 --> 00:04:11,190
و ثانياً: حتى لو كنتِ فتاة ليل

64
00:04:11,200 --> 00:04:13,490
ستمارسين معي الجنس
مجاناً

65
00:04:13,500 --> 00:04:14,490
أتظن ذلك ؟

66
00:04:14,500 --> 00:04:16,590
لم أدفع مالاً مقابل
ممارسة الجنس في حياتي

67
00:04:16,600 --> 00:04:18,490
أشك في ذلك

68
00:04:18,500 --> 00:04:20,490
بمناسبة الكلام

69
00:04:20,500 --> 00:04:22,190
مرحباً -
مرحباً -

70
00:04:22,200 --> 00:04:24,290
(كارين) هذه (تريكسي)
(هذه (كارين

71
00:04:24,300 --> 00:04:24,990
سعدت للقائك

72
00:04:25,000 --> 00:04:29,190
نحاول معرفة إذا كانت
عاهرة محترفة

73
00:04:30,800 --> 00:04:33,090
سعدت للقائكما

74
00:04:33,300 --> 00:04:34,890
أريدك أن تأتي معي

75
00:04:34,900 --> 00:04:36,690
و أنا أريد الذهاب للحمام

76
00:04:36,700 --> 00:04:39,690
افعلي ما تريدن، الفتيات ذات المثانة الصغيرة مثيرات

77
00:04:39,700 --> 00:04:41,590
شكراً -
سنكمل -

78
00:04:41,600 --> 00:04:43,590
لقد أتصلت أختك

79
00:04:43,600 --> 00:04:45,390
حسناً، لقد ظننت هذا

80
00:04:45,400 --> 00:04:48,390
هانك) أقدم لك تعازيا)

81
00:04:50,100 --> 00:04:56,190
لا أعرف ماذا أفعل بهذا
بالتحديد لكن شكراً على ما أعتقد

82
00:04:57,400 --> 00:04:58,890
أتريد الخروج من هنا ؟

83
00:04:58,900 --> 00:05:01,390
نعم إلى أين ؟

84
00:05:01,400 --> 00:05:02,590
المنزل

85
00:05:02,600 --> 00:05:05,690
المنزل، هذا لطيف

86
00:05:05,700 --> 00:05:11,290
لكن أين بالتحديد
المنزل؟ منزلي ؟ أم منزلك؟ أم منزلنا؟

87
00:05:11,800 --> 00:05:13,490
هانك) لقد حجزت لك تذكرة)

88
00:05:13,500 --> 00:05:16,390
أتمنى أن تكون قابلة لإسترجاع
لأنني لن أذهب

89
00:05:16,900 --> 00:05:19,190
لن تذهب لجنازة أبيك ؟

90
00:05:19,200 --> 00:05:20,790
لقد كان وعد حقير

91
00:05:20,800 --> 00:05:22,690
بالله عليك
أنت لا تعني هذا حقاً

92
00:05:22,700 --> 00:05:24,290
لا تخبريني بما أعنيه

93
00:05:24,300 --> 00:05:25,090
لا تحاولين لعب دور الأم

94
00:05:25,100 --> 00:05:28,390
نصف الوقت كنت تمثلين دور اللامبالية. الآن تهتمين ؟

95
00:05:28,400 --> 00:05:30,690
لقد كنت دائماً مهتمة

96
00:05:30,700 --> 00:05:33,090
من السهل قول هذا

97
00:05:33,700 --> 00:05:35,190
مرحباً

98
00:05:35,200 --> 00:05:37,290
(تريكسي)

99
00:05:38,100 --> 00:05:40,090
أتريدين الخروج من هنا ؟ -
بالطبع -

100
00:05:40,100 --> 00:05:41,090
العداد يمشي

101
00:05:41,100 --> 00:05:42,690
العداد يمشي

102
00:05:43,500 --> 00:05:44,690
ماذا سنطلق عليه ؟

103
00:05:44,700 --> 00:05:46,890
(أعرف...لندعوه (حب

104
00:05:47,900 --> 00:05:50,390
" شيء صغير مجنون أسمه حب"

105
00:05:54,500 --> 00:05:56,090
و ...توقف

106
00:05:56,100 --> 00:05:57,390
هذا مربح جداً

107
00:05:57,400 --> 00:05:58,890
كار) ما هذا الهراء ؟)

108
00:05:58,900 --> 00:05:59,890
ما هذا الهراء" ماذا؟"

109
00:05:59,900 --> 00:06:01,890
أظن أن عضوي تتدلى

110
00:06:01,900 --> 00:06:03,290
ما مشكلة الحوار ؟

111
00:06:03,300 --> 00:06:05,390
أعادو كتابتها وحدهم

112
00:06:05,400 --> 00:06:06,590
لقد ظن أنه يمكن أن ننهيها بقبلة

113
00:06:06,600 --> 00:06:08,490
ما رأيك أنت ؟

114
00:06:08,500 --> 00:06:11,790
أظن أن الرجل يسوى الكثير من المال
و يجب أن نسمع كل ما يريده

115
00:06:11,800 --> 00:06:13,990
إذا أراد أن يثني قضيبه
السحري

116
00:06:14,000 --> 00:06:15,490
بين رجليه و يقوم برقصته

117
00:06:15,500 --> 00:06:16,790
سأضع هذا في الفيلم

118
00:06:16,800 --> 00:06:18,090
و سأقف في الصف لأراه

119
00:06:18,100 --> 00:06:20,990
في هذه الأثناء، أنت تحول فيلمي
إلى هراء

120
00:06:21,300 --> 00:06:23,890
الكتاب كتابك
الفيلم فيلمي أنا

121
00:06:23,900 --> 00:06:25,790
لا تقف كالمخرج بالخلف

122
00:06:25,800 --> 00:06:28,390
مع أحترامي سيدي
لكن أبنك مصدر للإرهاق

123
00:06:28,400 --> 00:06:32,090
أعرف هذا، لقد أثار جنوننا جميعاً
و هو في مرحلة النضوج

124
00:06:33,100 --> 00:06:35,590
هذا رائعاً يا شباب

125
00:06:35,600 --> 00:06:37,590
أكره هذا المتحذلق اللعين

126
00:06:38,100 --> 00:06:40,490
لا أعرف، يبدو رجلاً لطيفاً بما يكفي بالمسبة لي

127
00:06:40,500 --> 00:06:41,890
ذو شخصية طاغية

128
00:06:41,900 --> 00:06:45,790
أعجبني الفيلم الفيتنامي
الذي لعب فيه دور المعاق

129
00:06:45,800 --> 00:06:49,190
يا أبي عندما تمتليء كل غرف جهنم
و الشيطان نفسه يمشي على الأرض

130
00:06:49,200 --> 00:06:53,390
ألا تظن أنه سيلعب دور المعاق
و سيلقى أعجاباً من الجميع

131
00:06:53,400 --> 00:06:54,890
أنا فخور بك يا بني

132
00:06:54,900 --> 00:06:56,590
لماذ؟ -
لماذا ؟ -

133
00:06:56,600 --> 00:06:58,590
هذا هو الحلم الأمريكي

134
00:06:58,600 --> 00:07:01,390
سيكتب أسمك على الشاشة الفضية
ستكون مخلداً

135
00:07:01,400 --> 00:07:04,690
لقد ألفت كتابان أيضاً
سيظلا موجودان لمدة طويلة

136
00:07:04,700 --> 00:07:06,790
الشيء ليس نفسه

137
00:07:06,800 --> 00:07:07,590
لم تقرأهم

138
00:07:07,600 --> 00:07:10,590
لقد لخصتهم لي أمك
الكثير من الكلام بالنسبة لي

139
00:07:10,600 --> 00:07:12,390
أتعرف من الكاتب الجيد ؟
(جيمس باتيرسون)

140
00:07:12,400 --> 00:07:14,590
لقد قرأت أحد كتبه في الطائرة

141
00:07:14,600 --> 00:07:16,090
(هانك مودي)

142
00:07:16,100 --> 00:07:20,090
أمبير) كيف حالك ؟) -
بخير -

143
00:07:20,100 --> 00:07:21,890
هذه ( أمبير) إنها تعمل في الفيلم

144
00:07:21,900 --> 00:07:23,890
أمبير) هذا أبي العجوز)

145
00:07:23,900 --> 00:07:25,390
سعدت للقائك

146
00:07:25,400 --> 00:07:27,390
أكثر عائلة (مودي) تواضعاً

147
00:07:27,600 --> 00:07:30,190
أعرف أن التفاحة لا تسقط
بعيداً عن الشجرة

148
00:07:30,200 --> 00:07:31,590
ستأتي لرؤيتي  ؟

149
00:07:31,600 --> 00:07:32,490
لدي بعض الأفكار

150
00:07:32,500 --> 00:07:34,190
دقيقتان ؟

151
00:07:34,200 --> 00:07:35,190
رائع

152
00:07:35,200 --> 00:07:36,790
لدي بعض الأفكار أيضاً

153
00:07:36,800 --> 00:07:40,290
بعض الأفكار التي تجعلني أنتفخ في سروالي

154
00:07:40,300 --> 00:07:41,390
ما الأمر؟
العظمة الصباحية ؟

155
00:07:41,400 --> 00:07:42,990
أهدأ يا رجل

156
00:07:43,000 --> 00:07:46,890
أنا رجل غير متزوج سعيد

157
00:07:54,700 --> 00:07:56,190
لقد دائماً أن أفعل هذا

158
00:07:56,200 --> 00:07:58,590
تباً
هذا جيد. لطيف

159
00:07:58,600 --> 00:08:00,790
جيد بالنسبة لك

160
00:08:00,800 --> 00:08:03,590
من قال أن (أمريكا) ليست بلد الفرص ؟

161
00:08:03,600 --> 00:08:06,390
نعم
حلم آخر بـ 10 دولارات سيتحقق

162
00:08:06,400 --> 00:08:08,190
هذا سيكلفلك أكثر قليلاً من السابق

163
00:08:08,200 --> 00:08:09,490
توقفي عن هذا

164
00:08:09,500 --> 00:08:11,690
ربما يجب أن أشم واحدة على قفصك الصدري

165
00:08:11,900 --> 00:08:13,690
كما تريد

166
00:08:13,700 --> 00:08:16,590
إذاً، مما تهرب ؟

167
00:08:17,100 --> 00:08:20,490
من فضلك لا تقل لي أنك تأتي
مع عاهرة إلى فندق

168
00:08:20,500 --> 00:08:22,490
بدون أن تكون هارباً من شيء

169
00:08:22,500 --> 00:08:24,490
توقفي عن إطلاق النكات على
موضوع العاهرة

170
00:08:24,500 --> 00:08:26,690
لقد  أصبتني بالهوس

171
00:08:27,700 --> 00:08:30,390
ربما يكون الشم

172
00:08:33,700 --> 00:08:34,890
أنا لا أمزح

173
00:08:34,900 --> 00:08:36,990
بل تمزحين -
لا -

174
00:08:37,000 --> 00:08:39,290
بالله عليكز حقاً؟
دعيني أوضح لكِ

175
00:08:39,300 --> 00:08:45,090
أسمك (تريكسي) و أنتِ بالفعل عاهرة ؟

176
00:08:45,100 --> 00:08:46,190
(إسمي (بياتريس

177
00:08:46,200 --> 00:08:49,190
"أبواي ظنا أنه من الطيف أن يدعوني "تريكسي

178
00:08:50,900 --> 00:08:52,090
أمازالا يظنا ذلك ؟

179
00:08:52,100 --> 00:08:53,790
لقد توفيا

180
00:08:55,200 --> 00:08:58,090
حسناً، لدي فكرة

181
00:08:58,100 --> 00:08:59,890
لما لا

182
00:09:00,800 --> 00:09:03,890
أمارس أمارس معكِ الجنس مرة أخرى
و نكون متعادلان ؟

183
00:09:04,300 --> 00:09:05,890
يمكنك أن تفعل ما تشاء

184
00:09:05,900 --> 00:09:08,590
لكن ستحصل على فاتورة بالخدمات مهما كان

185
00:09:08,600 --> 00:09:11,290
ماذا عن المخدرات ؟
لقد دفعت ثمن المخدرات و تقاسمتيه معي

186
00:09:11,300 --> 00:09:12,890
ألا أستحق تخفيض ؟

187
00:09:12,900 --> 00:09:13,990
معذرةً يا عزيزي

188
00:09:14,000 --> 00:09:15,390
ماذا عن الجنس نفسه ؟

189
00:09:15,600 --> 00:09:18,790
أكان..أعني
كيف كان...؟

190
00:09:18,800 --> 00:09:22,490
سأكون كاذبة لو لم تمر علي
لحظات أقزل فيها

191
00:09:22,500 --> 00:09:25,690
عاهرة إنها ليست فكرة سيئة
للمعيشة

192
00:09:27,100 --> 00:09:30,690
:لما لا ندعوه
ممارسة الجنس بين ناضجان متوافقان ؟

193
00:09:30,700 --> 00:09:33,590
لما لا تدفع لي
و أرحل من هنا؟

194
00:09:33,600 --> 00:09:35,490
لأنني سأفتقدك حينها

195
00:09:35,500 --> 00:09:37,290
لا يمكن أن تشم المخدرات من على مؤخرة أمرأة

196
00:09:37,300 --> 00:09:38,990
بدون أن تتسأل
عن أحلامها و أمانيها

197
00:09:39,000 --> 00:09:40,390
هذا ليس من الذوق

198
00:09:40,400 --> 00:09:44,590
إذا كنت تريدني عندما ترغب
سأقول لك ماذا كنت أريد عندما أصبح ناضجة

199
00:09:44,600 --> 00:09:47,190
حسناً

200
00:09:58,000 --> 00:09:59,790
أتقبلين بطاقة نادي الطعام ؟

201
00:10:00,500 --> 00:10:03,190
أنا لا أمزح
...ليس

202
00:10:03,200 --> 00:10:04,990
ليس لدي نقود

203
00:10:05,000 --> 00:10:06,590
ليس لديك نقود ؟

204
00:10:06,600 --> 00:10:08,790
لدي واحدة

205
00:10:10,800 --> 00:10:13,590
كيف حال أكثر مهندسة أثارة في العالم ؟

206
00:10:14,200 --> 00:10:15,790
جدي -
معذرةً -

207
00:10:15,800 --> 00:10:18,890
تصادف أن والدتك واحدة من الجميلات

208
00:10:18,900 --> 00:10:21,190
لا يستحقها أباكِ الساذج هذا

209
00:10:21,200 --> 00:10:22,890
(أنا أعيد الديكور لمكان في (البندقية

210
00:10:22,900 --> 00:10:24,690
العميل يريده كله بالأخضر

211
00:10:25,100 --> 00:10:26,390
الدهان باللون الأخضر ؟

212
00:10:26,400 --> 00:10:28,390
من هو...العملاق الأخضر المرح ؟

213
00:10:29,100 --> 00:10:31,490
أنت لا تعرف كم أنت قريب من الحقيقة

214
00:10:31,500 --> 00:10:37,790
يجب أن تتقابل مع هذا الرجل
...صوته مثل نغمة التليفون...فقط

215
00:10:39,200 --> 00:10:41,690
إنه سخي معي

216
00:10:41,700 --> 00:10:45,890
لديه ذوق عالي
و هو لا يكره الطبيعة. من لا يحب هذا ؟

217
00:10:45,900 --> 00:10:48,490
ربما يشعر بإنجذاب كبير ناحيتك

218
00:10:48,500 --> 00:10:50,290
من فضلك
ارحمني

219
00:10:50,300 --> 00:10:51,790
بيكا) تتفق معي)

220
00:10:51,800 --> 00:10:53,990
إنه يبدو كالأبله قليلاً في وجدك يا أمي

221
00:10:54,000 --> 00:10:55,290
بالله عليك

222
00:10:55,300 --> 00:10:56,890
أترين ؟
إنه يبدو كالأحمق في وجودك

223
00:10:56,900 --> 00:11:01,190
ماذا عن الممثلات في موقع التصوير؟

224
00:11:01,200 --> 00:11:03,190
بالله عليكِ

225
00:11:03,200 --> 00:11:04,890
نعم، أظن أنني قابلت أحدهما اليوم

226
00:11:04,900 --> 00:11:08,190
(يجب أن تحترسي يا (كارين
لقد كانت هذه كآلة جنسية

227
00:11:08,200 --> 00:11:10,990
لا، لا لم أظن أنها بهذه الجاذبية

228
00:11:11,000 --> 00:11:13,190
بدت لي أكثر
قبحاً. حقاً

229
00:11:13,200 --> 00:11:17,690
هل تمزح...؟ الطريقة التي عانقتك بها؟
لقد أثارتني

230
00:11:17,700 --> 00:11:19,190
أحسنت القول

231
00:11:19,200 --> 00:11:20,790
زرنا مرة أخرى قريباً

232
00:11:20,800 --> 00:11:22,890
ما معنى كلامه ؟

233
00:11:23,200 --> 00:11:25,090
هل أمتلك واحدة ؟

234
00:11:25,400 --> 00:11:27,490
لا يا عزيزتي

235
00:11:28,200 --> 00:11:30,490
هل تريد أن تأتي لحديقة الحيوان
معنا يا جدي غداً ؟

236
00:11:30,500 --> 00:11:35,690
كنت أتمنى يا عزيزتي لكن يجب أن أذهب
إلى (سان دياجو) لأرى صديق قديم

237
00:11:35,900 --> 00:11:37,690
أتريد أن تأتي معنا يا أبي ؟

238
00:11:37,700 --> 00:11:41,090
معذرةً يا عزيزتي
لدي عمل. لا أستطيع

239
00:11:41,100 --> 00:11:42,990
لهذا أنت هنا؟

240
00:11:43,000 --> 00:11:46,090
(بالله، لا تكن كالعاهرات النحيبات يا (هانك

241
00:11:46,100 --> 00:11:48,390
مرةأخرى
إعتذراتي

242
00:11:48,400 --> 00:11:51,690
إنه أحياناً...كالعاهرة النحيبة

243
00:11:51,700 --> 00:11:54,090
أنت -
ريبيكا) هذا ليس مضحكاً) -

244
00:11:54,100 --> 00:11:56,190
هذا ليس مضحكاً

245
00:11:56,700 --> 00:11:59,090
تنبت زغب صغير أسفل شفتك السفلى

246
00:11:59,100 --> 00:12:01,790
هل ستصبح عازف للترومبيت أو ما شابه ؟

247
00:12:01,800 --> 00:12:04,190
نعم، سأصبح عازف للترومبيت

248
00:12:11,000 --> 00:12:12,290
تنفس . عد حتى العشرة

249
00:12:12,300 --> 00:12:13,290
إنه يغيظني

250
00:12:13,300 --> 00:12:15,490
بيكا) تريد حقاً أن تقضي)
وقتاً مع هذا الرجل

251
00:12:15,500 --> 00:12:18,890
و هو يريد أن يتسكع و يقابل صديق

252
00:12:18,900 --> 00:12:21,790
كان ينكحه منذ 30 عاماً. ماذا ؟

253
00:12:23,100 --> 00:12:24,590
لما تهتم من الأساس  ؟

254
00:12:24,600 --> 00:12:29,290
لأن هذا بالضبط ما جعل أمي
ترقد في قبرها. هذا هو السبب

255
00:12:29,300 --> 00:12:30,790
هانك) إنه رجل عجوز)

256
00:12:30,800 --> 00:12:32,090
اعطيه عذره

257
00:12:32,100 --> 00:12:34,590
مهما أقترف من خطأ
ضع أخطاؤه على جانب واحد

258
00:12:34,600 --> 00:12:36,290
لن تغيير أي شيء

259
00:12:36,300 --> 00:12:38,790
على أي حال، ربما تبقى للرجل ثلاث مرات للإنتصاب

260
00:12:38,800 --> 00:12:40,190
دعه يستمتع بها

261
00:12:40,200 --> 00:12:42,990
هذا اللعين أكثر شخص شبق رأيته

262
00:12:43,000 --> 00:12:45,690
سيموت و قضيبه منتصف

263
00:12:47,700 --> 00:12:50,690
لا أعرف لماذا تشعر بهذا الحنق تجاهه
أنت لا تقضي وقتاً مع أسرتك

264
00:12:50,700 --> 00:12:51,490
لا تفعلها أبداً

265
00:12:51,500 --> 00:12:54,490
لا...لا تقلبي الموضوع ضدي

266
00:12:54,500 --> 00:12:56,790
هانك) أعرف أنك مشغولاً)

267
00:12:56,800 --> 00:12:57,790
هذا ما أعتدت عليه

268
00:12:57,800 --> 00:13:01,190
لكن أنا لم أقم حواراً معك
منذ 3 أشهر

269
00:13:01,200 --> 00:13:02,990
أنت لم تعد تهتم

270
00:13:03,000 --> 00:13:07,890
أنت صعب المراس
و أنت لا تعرف حتى

271
00:13:08,400 --> 00:13:11,790
حقاً؟ -
نعم، حقاً -

272
00:13:16,800 --> 00:13:17,890
أظن أنكِ على حق

273
00:13:17,900 --> 00:13:18,890
أنت تقول هذا فقط
لأنك تشعر بالأسى من أجلي

274
00:13:18,900 --> 00:13:21,690
لا، أنتِ على حق

275
00:13:24,500 --> 00:13:26,890
حسناً
إليكِ الخطة

276
00:13:27,500 --> 00:13:31,590
بمجرد من الإنتهاء من الفيلم
(سنحزم الأمتعة ونعود إلى (نيويورك

277
00:13:31,900 --> 00:13:34,990
هانك) كيف تكون بهذه الأنانية؟)

278
00:13:35,000 --> 00:13:35,890
ماذا ؟

279
00:13:35,900 --> 00:13:37,790
لقد جئنا إلى هنا من أجلك .صحيح ؟

280
00:13:37,800 --> 00:13:39,290
لم يكن لي عمل هنا

281
00:13:39,300 --> 00:13:42,690
و الآن بدأت أقوم ببعض العمل
من أجلي و بدأت أكسب قوت يومي

282
00:13:42,700 --> 00:13:44,790
و هذا لا يعني لك شيئاً

283
00:13:44,800 --> 00:13:47,290
أنتِ تعيدين تصميم الديكور للحمقى

284
00:13:47,300 --> 00:13:49,890
كيف يختلف هذا عن
إعادة كتابة السيناريو للحمقى ؟

285
00:13:49,900 --> 00:13:54,790
لا يختلف، هذا ليس ما أقصده.
يجب أن نخرج من هنا قبل أن تدمرنا المدينة سوياً

286
00:13:54,800 --> 00:13:57,890
الأمر غير متعلق بالمدينة

287
00:14:00,800 --> 00:14:03,390
هيا، لكمة ضغيفة
أهذا كل ما تستطيع أن تفعله ؟

288
00:14:03,400 --> 00:14:05,890
ليس على الوجه
إنه وسيم

289
00:14:06,200 --> 00:14:10,590
...شكراً
تباً

290
00:14:11,600 --> 00:14:13,890
يد قوادك في غاية القوة

291
00:14:13,900 --> 00:14:16,290
أحسنت يا بني

292
00:14:16,800 --> 00:14:18,790
هذا ليس مضحكاً

293
00:14:19,800 --> 00:14:20,890
أنت بخير ؟

294
00:14:20,900 --> 00:14:23,090
حسناً، عما نتحدث هنا ؟

295
00:14:23,100 --> 00:14:25,290
إذا أسديت لي معروفاً
فسأرده بأحسن منه

296
00:14:25,300 --> 00:14:28,890
سنتعامل مع هذا كالرجال السود الفخورين أمثالنا

297
00:14:31,500 --> 00:14:32,990
أحتاج هذا للخدم

298
00:14:33,000 --> 00:14:36,490
قوادنا هنا
قوادي يأخذ 10%. ماذا عنكِ؟

299
00:14:36,500 --> 00:14:38,090
10%من ماذا بالتحديد ؟

300
00:14:38,100 --> 00:14:39,590
أراك لاحقاً
يا عزيزي

301
00:14:39,600 --> 00:14:41,690
وداعاً

302
00:14:43,900 --> 00:14:45,790
طبيبة بيطرية

303
00:14:45,800 --> 00:14:46,690
ماذا ؟

304
00:14:46,700 --> 00:14:49,990
كنت أود أن أكون طبية بيطرية
عندما أكبر

305
00:14:50,900 --> 00:14:52,690
الوقت لم يمر بعد

306
00:14:53,100 --> 00:14:54,790
عمت مساءاً

307
00:14:58,100 --> 00:14:59,890
حسناً أيها الولد الكبير

308
00:15:00,500 --> 00:15:02,190
ها نحن

309
00:15:02,200 --> 00:15:04,290
ابكي فقط
هذا مؤلم

310
00:15:04,300 --> 00:15:05,790
أعرف أنه مؤلم

311
00:15:07,200 --> 00:15:08,690
لا، أنت تؤلمني

312
00:15:08,700 --> 00:15:10,590
متأسف -
أنت تؤلم أذني -

313
00:15:13,400 --> 00:15:14,690
لماذا تبكي؟

314
00:15:14,700 --> 00:15:15,790
متأسف لموت والدك

315
00:15:15,800 --> 00:15:16,990
لقد كان رجلاً طبياً

316
00:15:17,000 --> 00:15:17,790
لم يكن كذلك

317
00:15:17,800 --> 00:15:20,390
لقد كان يقول دائماً
أنك تشبه القضيب

318
00:15:21,000 --> 00:15:22,690
هذا ليس لطيفاً تماماً

319
00:15:22,800 --> 00:15:24,590
ليس كذلك

320
00:15:25,700 --> 00:15:28,390
بالله عليك
يجب أن نضعك في الطائرة

321
00:15:28,400 --> 00:15:29,190
تباً

322
00:15:29,200 --> 00:15:30,490
لا، تباً لك

323
00:15:30,500 --> 00:15:32,390
تذهب إلى مطار "جون كندي الدولي " الليلة

324
00:15:32,400 --> 00:15:33,990
ستكون مع أخواتك

325
00:15:34,000 --> 00:15:36,290
ستتعامل مع الأزمة
أنت لا تهرب

326
00:15:36,300 --> 00:15:38,290
لا تخبرني بما أشعربه

327
00:15:38,300 --> 00:15:41,190
طوال حياتي
و الناس تخبرني بالأشياء التي أقترفها خطأ

328
00:15:41,200 --> 00:15:42,890
أنا دائماً الأحمق

329
00:15:42,900 --> 00:15:46,790
و نظرت حولي و رأيت كل الناس
في خطأ أكثر مني

330
00:15:46,800 --> 00:15:49,090
أنا لا أعرف هؤلاء الناس

331
00:15:49,100 --> 00:15:51,390
ربما يكون من تأثير الشم

332
00:15:53,200 --> 00:15:55,090
لذيذ

333
00:16:01,100 --> 00:16:06,090
متزوج أم لا
يا لها من أسرة

334
00:16:06,100 --> 00:16:07,590
أحب أن أظن مثلك

335
00:16:07,600 --> 00:16:09,490
هل أعطيك النصيحة ؟

336
00:16:09,500 --> 00:16:11,190
هل لدي خيار ؟

337
00:16:11,200 --> 00:16:14,890
أعرف أن الأشياء لديك تثير الجنون الآن

338
00:16:14,900 --> 00:16:16,890
لقد كنت هناك
في طريقي

339
00:16:16,900 --> 00:16:20,490
لا تذهب لطريق لا يمكنك الرجوع منه

340
00:16:20,500 --> 00:16:21,690
هذا كل ما أود قوله

341
00:16:21,700 --> 00:16:24,590
قربهم منك
العائلة أولاً

342
00:16:24,600 --> 00:16:27,490
غريب أن يصدر هذا الكلام منك

343
00:16:27,500 --> 00:16:28,590
ماذا؟
أكنت سيء ؟

344
00:16:28,600 --> 00:16:30,790
أنا و أمك كنا سوياً حتى النهاية المؤلمة

345
00:16:30,800 --> 00:16:32,190
لقد كانت مؤلمة

346
00:16:32,200 --> 00:16:35,590
لا أصدق أنك ستجلس هكذا و تتظاهر
بالنبل على كل ما حدث

347
00:16:35,600 --> 00:16:38,790
إذا كان لديك
شيء في فكرك. أخبرني به

348
00:16:38,800 --> 00:16:41,490
كنت تمارس الجنس دائماً

349
00:16:41,500 --> 00:16:44,490
كان لدي كثير من المشاكل
بيني و بين أمك

350
00:16:44,500 --> 00:16:48,590
لقد تزوجنا و نحن صغار
و لم نتفق بهذا الشكل

351
00:16:48,600 --> 00:16:50,090
أنت تعرف ماذا أعني

352
00:16:50,100 --> 00:16:52,790
أظن أنني أفهم
..و أريد أن

353
00:16:52,800 --> 00:16:55,790
يضربني أحد على رأسي بجاروف...أي شخص

354
00:16:55,800 --> 00:16:59,390
لست فخوراً ببعض الأشياء
لكن إذا عاد بي الوقت

355
00:16:59,400 --> 00:17:01,390
متأكد أنني لن أختلف كثيراً عن وضعي الآن

356
00:17:01,400 --> 00:17:02,790
لماذا تقول هذا ؟

357
00:17:02,800 --> 00:17:05,190
لأن لم تمر أمرأة من أمامي

358
00:17:05,200 --> 00:17:07,590
و لم أقع في غرامها

359
00:17:07,600 --> 00:17:10,190
مهما كان الوقت 10 دقائق أو 10 سنوات

360
00:17:10,200 --> 00:17:12,890
ما الأفضل ..عمر طويل في النكران ؟

361
00:17:12,900 --> 00:17:15,890
أمك هي التي كانت تشعر
بكل هراءات الذنب الكاثوليكي

362
00:17:15,900 --> 00:17:18,590
الحياة قصيرة جداً
لكي ترقص مع الفتيان السمينات

363
00:17:18,800 --> 00:17:20,390
دعني أوضح لك

364
00:17:20,400 --> 00:17:24,190
الدروس المستفادة هنا هو أن
أبقي العائلة سوياً يبنما أمرح بعيداً

365
00:17:24,200 --> 00:17:26,690
إذا لم ترغب زوجتك في ممارسة الجنس بعد الآن

366
00:17:26,700 --> 00:17:27,490
أنتبه لكلامك

367
00:17:27,500 --> 00:17:30,090
لست كبيراً في السن لدرجة
أنني لا أستطيع أن أوسعك ضرباً

368
00:17:30,500 --> 00:17:31,890
أتذكر هذا أيضاً

369
00:17:31,900 --> 00:17:33,190
الآن أن أضربك ؟

370
00:17:33,200 --> 00:17:34,990
أتعرف مشكلة جيلك ؟

371
00:17:35,000 --> 00:17:37,790
تظن أن رفع العصا على طفل
مثل تعذيب الطفل

372
00:17:37,800 --> 00:17:42,190
ليس التعريف أمامي بالضبط
لكن أظن أن هذا هو التعريف

373
00:17:42,200 --> 00:17:43,590
أنت دائماً متحذلق

374
00:17:43,600 --> 00:17:47,290
إنها حياتك....إنها ملكك
إذا أردت أن تهدمها

375
00:17:51,600 --> 00:17:52,790
لقد كنت هنا منذ عام

376
00:17:52,800 --> 00:17:54,890
لقد كنت أكثر سعادة

377
00:17:54,900 --> 00:17:58,090
و أكثر سعاده في العام الذي سبقه

378
00:17:58,900 --> 00:18:02,990
أنت لا تمضي في الأتجاه الصحبح

379
00:18:30,900 --> 00:18:34,990
أقسم بالله يا (كارين) أن لا
أمارس الجنس مع أحد

380
00:18:35,000 --> 00:18:37,590
أنت بالطبع لا تمارس الجنس معي

381
00:18:38,300 --> 00:18:39,390
كيف تكون هذه غلطتي ؟

382
00:18:39,400 --> 00:18:43,390
كل مرة أحاول التقرب فيها إليكِ
تهرعين بعيداً عني

383
00:18:43,400 --> 00:18:44,190
لا أنا لا أفعل عذا

384
00:18:44,200 --> 00:18:46,490
على أي حال
هذا لم يمنعك من قبل

385
00:18:46,500 --> 00:18:47,790
أتعرف ما أغرب شيء؟

386
00:18:47,800 --> 00:18:49,490
كنت أتمنى أن تكون على علاقة

387
00:18:49,500 --> 00:18:52,290
حتى أكف عن البحث
عن حل للألغاز في كل مكان

388
00:18:52,300 --> 00:18:54,190
لا يمكن أن أفعل هذا معكِ

389
00:18:55,100 --> 00:18:56,590
أنت تقول هذا

390
00:18:56,600 --> 00:18:59,290
لأن هذة هي فكرتك الرومانسية

391
00:18:59,300 --> 00:19:01,090
لكن الواقع هو
أنك تفكر في الخيانة

392
00:19:01,100 --> 00:19:03,090
نعم، من لا يفعل هذا؟

393
00:19:03,100 --> 00:19:04,990
لم أفعلها

394
00:19:05,800 --> 00:19:07,590
لم تفعلينها ؟

395
00:19:08,500 --> 00:19:10,090
هذا فعل ماضي
هذا شيء مريب

396
00:19:10,100 --> 00:19:14,990
هانك) يجب أن تعيش مع الناس)
لانك محظوظ بالحصول عليهم

397
00:19:15,000 --> 00:19:16,990
تباً
هذا ليس ما أشعربه

398
00:19:17,000 --> 00:19:18,790
هذا ما تفعله

399
00:19:18,800 --> 00:19:21,390
(تباً يا (كارين
إنها الحياة إذاً

400
00:19:21,400 --> 00:19:22,990
أظن أنها صعبة في بعض الأحيان

401
00:19:23,000 --> 00:19:24,290
يجب أن تتعامل معها

402
00:19:24,300 --> 00:19:26,290
أنا أحاول

403
00:19:26,300 --> 00:19:28,690
لهذا أقيم هذا الحوار معك

404
00:19:28,700 --> 00:19:30,990
هانك) أريد أن أزور الطبيب)

405
00:19:31,000 --> 00:19:33,590
لن أذهب لطبيب نفسي
أنا كاتب

406
00:19:33,600 --> 00:19:35,590
لن أجازف بهذا

407
00:19:35,600 --> 00:19:36,690
نحن أفضل هكذا

408
00:19:36,700 --> 00:19:37,690
لقد كنا أفضل من هذا ؟

409
00:19:37,700 --> 00:19:41,590
لأنني أشعر أننا نموت هنا

410
00:19:41,600 --> 00:19:42,890
نحن لا نتحدث

411
00:19:42,900 --> 00:19:44,290
لا نمارس الجنس

412
00:19:44,300 --> 00:19:46,190
لا شيء يحدث

413
00:19:46,200 --> 00:19:47,890
ثم ؟

414
00:19:47,900 --> 00:19:52,090
و وجدت نفسي أريد التحدث مع الناس

415
00:19:52,500 --> 00:19:55,090
مثل (بيل)؟

416
00:19:55,100 --> 00:19:56,590
تتحدثين مع (بيل)؟

417
00:19:56,600 --> 00:19:58,890
هذا العملاق الأخضر ؟

418
00:19:59,300 --> 00:20:01,190
(أنا أمزح يا (كارين

419
00:20:01,200 --> 00:20:03,790
أنا لا أريد حتى الخوض في هذا

420
00:20:03,800 --> 00:20:06,190
هل مارستي معه الجنس ؟

421
00:20:07,700 --> 00:20:09,890
(هذا طبعك يا (هان

422
00:20:09,900 --> 00:20:11,690
تذهب مباشراً للجنس

423
00:20:11,700 --> 00:20:14,490
أنت لا تهتم أذا كنت أتحد
معه و أقول له هذه الأشياء

424
00:20:14,500 --> 00:20:16,990
أجيبي على السؤال اللعين

425
00:20:18,000 --> 00:20:20,990
لم تجاوبي

426
00:20:21,000 --> 00:20:23,090
نعم

427
00:20:23,300 --> 00:20:25,290
أنت تعرفني

428
00:20:25,300 --> 00:20:28,290
(الحديث و النكاح يأتوا سوياً يا (هانك

429
00:20:34,800 --> 00:20:35,990
يجب أن أخرج من هنا

430
00:20:36,000 --> 00:20:37,890
لا، لا
أتعرف؟

431
00:20:37,900 --> 00:20:39,990
دعني أفعلها  -
تعالي هنا -

432
00:20:40,000 --> 00:20:42,090
لا

433
00:20:47,200 --> 00:20:49,490
هانك) الأمر لن يفلح)
...لن

434
00:20:49,500 --> 00:20:51,690
توقفي -
دعني أرحل -

435
00:21:01,000 --> 00:21:02,490
هل الأمن مستتب ؟

436
00:21:02,500 --> 00:21:05,090
لا أعرف يا عزيزتي
ربما يجب أن تحضري الخوذة

437
00:21:05,100 --> 00:21:07,290
ربما يوجد بعض الشظايا متطايرة هنا و هناك

438
00:21:07,300 --> 00:21:09,590
هل ستحصلا على الطلاق ؟

439
00:21:09,600 --> 00:21:12,990
أظن أن هذا هو الشيء الجيد
...بالنسبة لعدم الزواج

440
00:21:13,000 --> 00:21:15,690
من المستحيل أن تحصلا على الطلاق

441
00:21:15,700 --> 00:21:16,790
أعرف ما أعنيه

442
00:21:16,800 --> 00:21:21,490
أنا...أعرف ما تعنين
أنا أبذل قصارى جهدي

443
00:21:42,900 --> 00:21:44,690
هانك) عزيزي)

444
00:22:31,500 --> 00:22:34,090
(هانك) -
نعم -

445
00:22:56,100 --> 00:22:58,490
إلى إبني
الكاتب

446
00:22:58,900 --> 00:23:02,990
شيء لم أقوله كثيراً

447
00:23:03,700 --> 00:23:06,190
والدي لم يقولها كثيراً أيضاً

448
00:23:06,200 --> 00:23:09,190
ظننت أنني سأكون مختلفاً
لكن على الأرجح لا

449
00:23:09,200 --> 00:23:11,390
لقد حاولت
لكن في بعض الأوقات

450
00:23:11,400 --> 00:23:14,790
تنجرف ألى ما تعرفه
و أنا متأسف بشأن هذا

451
00:23:14,800 --> 00:23:18,590
و أنا متأسف أننا لم نتحدث
لأنني أفتقدك كثيراً

452
00:23:18,600 --> 00:23:21,490
أنت رجل طيب و مضحك

453
00:23:21,500 --> 00:23:24,190
و أنت أبني الوحيد

454
00:23:24,200 --> 00:23:27,390
قلت أنني لم أقرأ كتبك
لكني قرأتها

455
00:23:27,400 --> 00:23:28,890
لقد قرأتهم كلهم

456
00:23:28,900 --> 00:23:32,190
لم أعرف فقط
كيف أتحدث عنهم

457
00:23:32,200 --> 00:23:34,690
لم أرد أن ينتهكها الأب

458
00:23:34,700 --> 00:23:36,790
أعرف أنكم يا كتاب
تحبون الحرية

459
00:23:36,800 --> 00:23:40,690
لكن كنت أخشى ألا تأخذ
أي شيء منها على الإطلاق

460
00:23:40,700 --> 00:23:45,390
لكن هذه هي الفكرة...الأطفال يصبحون
رجالاً و الرجال يصبحون أزواجاً و أباء

461
00:23:45,400 --> 00:23:48,490
و نحن نفعل قصارى جهدنا

462
00:23:48,700 --> 00:23:51,590
أنت تبذل قصارى جهدك

463
00:23:51,600 --> 00:23:52,890
قمت بعمل جيد

464
00:23:52,900 --> 00:23:58,490
ستكون كتبك في المكتبات حتى بعدما نموت
و هذا مهم

465
00:23:58,500 --> 00:24:01,790
أكثر أهمية من تعاملك مع أسرتك

466
00:24:02,200 --> 00:24:04,990
لم أكن زوجاً مثالياً
لكن أحببت أمك

467
00:24:05,000 --> 00:24:08,090
و أنا سعيد أننا قضينا عمرنا سوياً

468
00:24:08,400 --> 00:24:10,890
و أنا هنا إذا أحتجت إلي

469
00:24:11,000 --> 00:24:13,190
هذا كل ما أردت قوله

470
00:24:13,200 --> 00:24:16,590
مع حبي
أباك العجوز

471
00:24:18,500 --> 00:24:19,490
ملحوظة

472
00:24:19,500 --> 00:24:23,290
لقد رأيت عرض لفيلمك الليلة الماضية

473
00:24:23,300 --> 00:24:25,890
يبدو أنه تافه

474
00:24:26,000 --> 00:24:28,190
ربما كنت على حق

475
00:26:07,400 --> 00:26:12,190
الخطوط البيضاء للتفريغ و التحميل السريع للمسافرين فقط

476
00:26:16,700 --> 00:26:19,090
سأذهب بعدك مباشراً

477
00:26:19,800 --> 00:26:22,990
بمجرد خروج (بيكا) من المدرسة
سنستقل الطائرة

478
00:26:38,900 --> 00:26:40,490
أحبك

479
00:26:40,500 --> 00:26:42,590
...(هانك)

480
00:26:43,300 --> 00:26:46,590
أنا لم أقلها لأسمعها منكِ

481
00:26:55,200 --> 00:26:56,890
شكراً لمساعدتي

482
00:26:58,300 --> 00:27:00,490
ابعدي يدك عن مؤخرتي

483
00:27:01,400 --> 00:27:03,990
هذا ما أفعله

484
00:27:21,400 --> 00:27:25,190
كارين) أتعرفين ما أسم هذه ؟)

485
00:27:25,200 --> 00:27:28,790
(نعم ، إنها شجرة (جاكراندا

486
00:27:34,900 --> 00:27:37,090
ترجمة
pussycat dolls
tolymoly@hotmail.com
Lord Ali :تعديل الوقت

