0
00:00:00,000 --> 00:00:13,150
{\a6} الوسيط الروحي
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,110
اسم
.
2
00:00:03,940 --> 00:00:08,730
هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية
العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح
3
00:00:09,530 --> 00:00:13,150
بارع في التلاعب
بالأفكار و السلوك
2
00:00:23,870 --> 00:00:26,300
أنتَ سيء للغاية
4
00:00:32,070 --> 00:00:34,010
هل أنتَ واثق من فعل هذا ؟
ماذا لو رآنا أحدهم ؟
5
00:00:34,020 --> 00:00:38,420
اهدئي يا عزيزتي . كل شيء تحت السيطرة
6
00:01:32,860 --> 00:01:33,870
ما الذي لدينا ؟
7
00:01:33,900 --> 00:01:36,200
يدعى الضحية (هاري لاشلي) , و هو نائب الرئيس الأصغر بالشركة
8
00:01:36,210 --> 00:01:38,490
(و هو صهر الرئيس (أي.بي.كايد
9
00:01:38,510 --> 00:01:40,800
نسيت موظفة الإستقبال الآنسة (دواين) هاتفها
10
00:01:40,840 --> 00:01:42,830
و حين عادت لإحضاره وجدته بهذا الشكل
11
00:01:42,850 --> 00:01:45,790
لقد طلبت الأمن و لحسن الحظ كنتُ أعمل بوقت متأخر
12
00:01:45,800 --> 00:01:47,810
و فور وصولي إلى هنا قمتُ بالاتصال بالطوارئ
13
00:01:47,820 --> 00:01:51,180
و بعد ذلك قمتُ بفتح مكتب السيد (كايد) من أجل التحقق
إن كان هناك شيء مفقود
14
00:01:51,200 --> 00:01:53,020
فأنا أملك تصريح دخول للمبنى بأكمله
15
00:01:53,040 --> 00:01:55,370
تعالا
16
00:01:56,780 --> 00:02:00,860
شيء واحد كان مفقوداً
و هي أغلى لوحة يمتلكها
17
00:02:01,740 --> 00:02:04,340
قام (آي.بي) بشرائها قبل بضعة أشهر من أحد المزادات .
18
00:02:04,350 --> 00:02:05,970
و قد دفع مايزيد عن مبلغ 50 مليون دولار مقابلها
19
00:02:05,990 --> 00:02:08,920
لقد أخبرتنا بأنّ هذه الأبواب كانت مقفلة قبل وصولكَ إلى هنا ؟
20
00:02:08,940 --> 00:02:11,390
دائماً ما يكون المكتب مقفلاً حين لا يكون (آي.بي) موجوداً
21
00:02:11,420 --> 00:02:14,730
إنها قاعدة صارمة وضعها (آي.بي) حين مغادرته
22
00:02:14,740 --> 00:02:16,890
و السيد (لاشلي) ... ما الذي كان يفعله هنا ؟
23
00:02:16,900 --> 00:02:19,630
ليس لدي أي فكرة
يقع مكتبه بأسفل من هنا بطابقين
24
00:02:19,640 --> 00:02:20,920
لم يكن لديه أيّ سبب للتواجد هنا
25
00:02:20,930 --> 00:02:21,910
ربما كان متورّطاً بالأمر
26
00:02:21,930 --> 00:02:23,680
إن كنا محظوظين فسنجد سلاح الجريمة
27
00:02:23,690 --> 00:02:25,730
من الواضع بأنها عمليّة سطو مدبّرة
28
00:02:25,740 --> 00:02:26,690
لماذا هذا واضح ؟
29
00:02:26,710 --> 00:02:30,190
حسناً , لا يتواجد الأشخاص
بغرفة مقفلة و ممتلئة بالتحف الفنية القديمة
30
00:02:30,200 --> 00:02:31,990
في منتصف الليل بالمصادفة ، أليس كذلك ؟
31
00:02:32,010 --> 00:02:37,010
تمّ التخطيط لها بشكل جيّد , لكنهم لم يتوقعوا
مواجهة من يعارضهم
32
00:02:37,050 --> 00:02:42,740
و إلاّ لكان السيد (لاشلي) إما تعرّض لإطلاق النار أو الصعق
أو تمّ تقييده و تكميمه
33
00:02:42,770 --> 00:02:46,810
لكن حينما تفاجئوا به
قاموا بضربه على رأسه بكل بساطة
34
00:02:46,830 --> 00:02:49,970
مما يشير إلى استرجالهم باستخدام السلاح , أليس كذلك ؟
35
00:02:50,730 --> 00:02:52,000
أنا أصغي
36
00:02:52,010 --> 00:02:55,680
أجل , شيء يشبه
37
00:03:01,510 --> 00:03:06,630
أتوقع أن يجد المحللون
بقايا تعود إلى (هاري لاشلي) على هذا التمثال
38
00:03:06,660 --> 00:03:12,960
لا أقصد الإهانة , لكنني كنتُ أعمل شرطياً بالماضي
و هذه ليست طريقة عمل الشرطة . هذا مجرّد تخمين
39
00:03:14,600 --> 00:03:17,390
يا (كارل) , ضع هذا بكيس الأدلة -
حاضر سيدي -
40
00:03:20,170 --> 00:03:23,090
(فرانك)
هل يوجد مطعم جيّد بالقرب من هنا ؟
41
00:03:23,100 --> 00:03:27,640
أجل
"مطعم "غاريتي" , إنه على بعد شارعين بجادة .. "ماديسون
42
00:03:27,650 --> 00:03:29,310
هل يعدّون بيضاً لذيذاً ؟
43
00:03:29,320 --> 00:03:32,870
أظن ذلك -
فذلك مقياس المطعم الجيّد .. البيض -
44
00:03:33,540 --> 00:03:35,910
لابدّ و أنّ علاقتك بوالدك كانت معقدّة
45
00:03:35,950 --> 00:03:36,920
عفواً ؟ , كلاّ
46
00:03:36,930 --> 00:03:41,180
أخبرني ...لا يمكنني معرفة إن كان السبب
شعرها المنسدل على وجهها و البكاء
47
00:03:41,190 --> 00:03:45,550
لكنني أظن بأنّ الآنسة (دواين) جذابة للغاية , أليست كذلك ؟
48
00:03:45,560 --> 00:03:48,560
أعني , غالباً ما يتم توظيف موظفات الإستقبال بناءاً على مظهرن
49
00:03:48,570 --> 00:03:51,030
ما الذي تتحدّث عنه ؟ -
إلام ترمي الوصول بهذا القول ؟ -
50
00:03:51,040 --> 00:03:55,620
من هنا
انظروا إلى الحاشية
51
00:03:55,630 --> 00:03:58,950
تبدو حاشية الكتف ...منزوعة
52
00:03:58,960 --> 00:04:03,550
و الطريقة المستلقي فيها بهذه الطريقة
و الحذاء خارج القدم
53
00:04:03,560 --> 00:04:05,500
جميعنا انتبهنا إلى ذلك , لابد من أنّ أحدهم قام بجرّه إلى هنا
54
00:04:05,510 --> 00:04:09,310
أجل , لكن من أين ؟ و لماذا ؟
55
00:04:10,730 --> 00:04:13,080
هل تريد إخبارنا يا (فرانك) ؟
56
00:04:13,090 --> 00:04:14,810
لا أعلم عمّا تتحدّث
57
00:04:14,840 --> 00:04:17,530
حسناً , دعني إذاً أوضّح لك
58
00:04:17,540 --> 00:04:20,810
لقد أتيتَ و الآنسة (دواين) إلى هنا من أجل ممارسة علاقة بمكتب الرئيس
59
00:04:20,820 --> 00:04:22,460
هذا سخيف. لماذا أفعل شيئاً بهذا الغباء ؟
60
00:04:22,470 --> 00:04:25,370
حسناً لأنه ممنوع و بالتالي فهو مرغوب للغاية بالطبع
61
00:04:25,400 --> 00:04:27,840
و بخاصة إن كانت هناك مشاكل بين والدك
62
00:04:27,860 --> 00:04:29,220
و من لا يعاني ذلك ؟
63
00:04:29,230 --> 00:04:33,410
إنه خفي
لكنه تحدٍ قوي لسلطة الأب
64
00:04:33,430 --> 00:04:35,980
(لذا قمتَ بفتح مكتب (آي.بي
و بعدها قلت لنفسك
65
00:04:36,010 --> 00:04:38,250
تباً هناك جثة ما الذي سنفعله ؟
66
00:04:38,260 --> 00:04:42,160
عليكَ التبليغ عن ذلك , لكن كيف ستفسّر
سبب وجودك في مكتبه ؟
67
00:04:42,180 --> 00:04:43,740
فيخطر ببالك حل سريع لكنه خبيث
68
00:04:43,780 --> 00:04:48,170
تقوم بجر الجثة و تعيد قفل الأبواب
قبل اتصالك بالشرطة
69
00:04:48,180 --> 00:04:49,020
من يكون هذا الرجل ؟
70
00:04:49,030 --> 00:04:52,280
إنه شخص مزعج , لكن كلامه منطقي
71
00:04:52,290 --> 00:04:54,920
هل أنتَ واثق من عدم رغبتك بتغيير إفادتك ؟ -
كلاّ -
72
00:04:54,930 --> 00:04:57,040
من فضلك يا (فرانك) , من الحماقة إنكار ذلك
73
00:04:57,060 --> 00:05:00,460
(فبعد إمضاء خمسة دقائق بالغرفة مع العميل المقنع (تشو
74
00:05:00,480 --> 00:05:03,460
ستعترف الآنسة (دواين) بكل شيء
75
00:05:03,470 --> 00:05:05,370
تراجع يا رجل
76
00:05:05,620 --> 00:05:08,550
أريد ذلك , صدّقني
فلا أهتم بالمرّة بشأن حياتك الرومانسية
77
00:05:08,560 --> 00:05:09,850
لكنّ شيئاً واحداً يخطر لي
78
00:05:09,880 --> 00:05:12,940
بأنّ غرفة كهذه لابدّ و أنها تحوي كاميرات مراقبة , أليس كذلك ؟
79
00:05:13,550 --> 00:05:14,500
أجل
80
00:05:14,520 --> 00:05:20,250
لكن بالتأكيد , لن تقوم بتسجيل نفسك بمعرفة مسبقة
و أنتَ تمارس علاقة على سجادة مكتب رئيسك
81
00:05:20,280 --> 00:05:23,200
لابدّ من أنكَ كنتَ تعرف
بأنّ كاميرات الغرفة كانت مطفأة
82
00:05:23,220 --> 00:05:25,430
ربما بسبب قيامك بإطفائها , كونك رئيس الأمن
83
00:05:25,450 --> 00:05:27,970
إنها مطفأة , أليس كذلك يا (فرانك) ؟
84
00:05:28,690 --> 00:05:32,110
لذا فإن السؤال المطروح الآن يا (فرانك) هو
منذ متى و هي مطفأة ؟
85
00:05:32,140 --> 00:05:35,470
و من أيضاً كان يعلم بأنها ستكون مطفأة الليلة الماضية ؟
86
00:05:35,480 --> 00:05:37,610
بوسعكم تولي الأمر من هنا , فأنا أتضوّر جوعاً
87
00:05:37,620 --> 00:05:41,160
عليّ الذهاب لتناول البيض , مطعم "غاريتي" أليس كذلك ؟
شكراً
88
00:05:41,170 --> 00:05:43,740
هل أنت مستعد لإخبارنا بالحقيقة؟
89
00:05:48,250 --> 00:05:51,050
{\a7}
" الوسيط الروحي "
90
00:05:50,050 --> 00:05:54,640
{\a7}
>> مــ 1 ـــ . حـــ 13 ـــ <<
>> اصبغه بالأحمر <<
91
00:05:54,680 --> 00:05:56,220
انظري لهذه
92
00:05:56,230 --> 00:05:59,930
تدعى "المورو" و هي من ايطاليا القرن الرابع عشر
93
00:05:59,940 --> 00:06:02,130
إنها رسمة لشخص
(تدعى (كارلوتا مورو
94
00:06:02,160 --> 00:06:05,420
"و هي العمل الوحيد المعروف لرسام يدعى "سيّد سيينيس
95
00:06:05,440 --> 00:06:10,270
كانت ملكاً لأسقفين و ملِك فرنسا
و (جون جايكوب أستور) , من ضمن آخرين
96
00:06:10,290 --> 00:06:14,010
لكن قام (آي.بي) بشرائها بمبلغ 50 مليون دولار قبل ثلاثة أشهر
97
00:06:14,020 --> 00:06:15,230
ما المعلومات التي نعرفها عن (كايد) ؟
98
00:06:15,250 --> 00:06:17,110
عدا استهتاره بأمواله ؟
99
00:06:18,640 --> 00:06:22,730
كما ذكر على غلاف المجلة
لقد بدأ حياته المهنية كعامل في حقول النفط
100
00:06:22,760 --> 00:06:25,940
و بعدها أصبح منقباً للنفط و جمع ثروة طائلة بعمر الثلاثين
101
00:06:25,970 --> 00:06:26,990
إنه رجل صلب
102
00:06:27,010 --> 00:06:29,560
و سبب نجاحه هو قيامه بالتنقيب عن النفط
بأماكن لا يتجرأ أحد على التنقيب فيها
103
00:06:29,570 --> 00:06:30,470
أين هو الآن ؟
104
00:06:30,500 --> 00:06:32,560
إنه بمكان ما على متن قارب شراعي , و قد تمّ إعلامه بما يجري
105
00:06:32,570 --> 00:06:34,270
سيعود بأسرع ما يمكن
106
00:06:34,290 --> 00:06:37,380
لقد كنتُ أفكر , ألم يكن من الأسهل عليه الإبحار شمال أو جنوب الساحل لبضعة أميال
107
00:06:37,400 --> 00:06:40,610
ثم يتوقف عند مرفأ صغير , و يعود بعدها
ليرتكب الجريمة من دون علم أحد
108
00:06:40,640 --> 00:06:41,830
و لماذا سيفعل ذلك ؟
109
00:06:41,840 --> 00:06:43,010
أنا فقط أقول بأنّ باستطاعته ذلك
110
00:06:43,030 --> 00:06:45,510
ربما أراد الحصول على نقود التأمين
(أو أراد التخلّص من (هاري
111
00:06:45,550 --> 00:06:46,910
لأنه لا يروق له زواجه من ابنته
112
00:06:46,940 --> 00:06:48,750
هل حققت مع فريق (كايد) الأمني ؟
113
00:06:48,770 --> 00:06:51,470
كل من لايرتدي بذلة في الشركة كان على علم
(بشأن استخدام (فرانك شيابا
114
00:06:51,500 --> 00:06:53,000
(لمكتب (أي.بي
115
00:06:53,010 --> 00:06:55,170
أيّ الكثير من الأشخاص ربما كانوا على علم بأنّ
الكاميرات ستكون مطفأة الليلة الماضية
116
00:06:55,190 --> 00:06:58,010
يبدو بأنه سيكون علينا التحقق مع الكثير من الأشخاص
117
00:06:59,350 --> 00:07:01,510
أين (جاين) ؟ -
لا أعلم -
118
00:07:01,900 --> 00:07:03,350
حسناً , أعثر عليه
119
00:07:03,370 --> 00:07:05,270
(سأذهب لمخاطبة زوجة (لاشلي
120
00:07:05,280 --> 00:07:08,040
و انتم اطلعوا جيداً على ملفات (كايد) الشخصية
121
00:07:08,080 --> 00:07:11,660
و انظروا إن كان هناك أي ارتباطات جنائية
(و بخاصة مع (هاري لاشلي
122
00:07:11,680 --> 00:07:12,570
هل تظنين بأنه متورط ؟
123
00:07:12,590 --> 00:07:13,780
حسناً , إنه متورّط
124
00:07:13,810 --> 00:07:16,350
و إلا فما سبب وجوده هناك بمنتصف الليل ؟
125
00:07:20,130 --> 00:07:21,660
لا يبدو الأمر حقيقياً
126
00:07:21,700 --> 00:07:24,990
لو لم تخبروني بذلك لما صدّقتُ الأمر
127
00:07:25,000 --> 00:07:28,960
لظننتُ بأنّ (هاري) سيدخل من الباب
و سيكون هذا كله مجرّد حلم غريب
128
00:07:29,260 --> 00:07:31,830
لكن ها أنتما هنا تخبراني بأنّ (هاري) ميت
129
00:07:31,840 --> 00:07:33,920
متى كانت آخر مرة تحدثتي إليه ؟
130
00:07:33,950 --> 00:07:35,590
عصر يوم البارحة
131
00:07:35,610 --> 00:07:38,170
لقد كنّا ندردش عن المكان الذي ستناول فيه العشاء
132
00:07:38,430 --> 00:07:41,560
و بعدها أرسل إليّ رسالة قصيرة يلغي فيها الموعد و لم يذكر السبب
133
00:07:41,590 --> 00:07:44,510
و هل كان هذا أمراً غير مألوف , إلغاء الموعد من دون تحديد السبب ؟
134
00:07:44,520 --> 00:07:48,420
كلاّ , لقد كان (هاري) جاداً بعمله و حريصاً للغاية
135
00:07:48,430 --> 00:07:50,980
كانت الأعمال تطرأ فجأة بأي وقت
136
00:07:51,510 --> 00:07:53,900
ماذا كان عمله بالتحديد ؟
137
00:07:53,930 --> 00:07:55,460
سؤال وجيه
138
00:07:55,470 --> 00:07:59,540
لقد كان يؤدي مختلف أنواع الأعمال لدى والدي
139
00:07:59,550 --> 00:08:02,080
كان ينفذ كل ما كان يطلبه من أسبوع لآخر
140
00:08:02,090 --> 00:08:07,160
لقد أحبّ والدي أن يكون لديه شخصاً متاحاً
لا تربطه علاقات أو صداقات داخل الشركة
141
00:08:07,170 --> 00:08:08,790
تلك مهمة صعبة
142
00:08:08,800 --> 00:08:10,450
أجل
143
00:08:10,470 --> 00:08:13,830
لكنه انضم للشركة بعد زواجنا
144
00:08:13,840 --> 00:08:16,640
لقد كان ... لقد كان يحاول فهم طريقة العمل
145
00:08:16,650 --> 00:08:20,080
(لم يرد والدكِ تسهيل الأمور على (هاري
لمجرّد كونه زوجكِ
146
00:08:20,110 --> 00:08:22,620
أجل , يمكنك صياغته بهذه الطريقة
147
00:08:22,630 --> 00:08:24,280
ماذا كانت وظيفته السابقة ؟
148
00:08:24,300 --> 00:08:27,550
كان موسيقياً
عازف غيتار لموسيقى الجاز
149
00:08:27,560 --> 00:08:29,860
أجل , كيف عرفتَ ذلك ؟
150
00:08:29,870 --> 00:08:32,330
لقد نظرتُ لأصابعه ... إنها أصابع عازف غيتار
151
00:08:32,340 --> 00:08:36,950
جاز مزيج بالفلامنكو
بسبب التعرجات الموجودة على إبهامه
152
00:08:36,960 --> 00:08:37,910
أجل
153
00:08:37,930 --> 00:08:42,220
لقد كان يعزف
بأحد هذه الحفلات المخيفة , التي كان يتعيّن عليكِ حضورها
154
00:08:42,230 --> 00:08:44,520
و تقومين ببدء محادثة
155
00:08:44,550 --> 00:08:48,510
أنتِ تحبين موسيقى الجاز لذلك كان يمكنكِ التحدث معه بسهولة
و الذي يكون عادة
156
00:08:48,530 --> 00:08:51,600
صعباً للغاية عليكِ خارج مجال العمل
157
00:08:52,100 --> 00:08:55,500
أنا ...ما...أجل . ذلك ... لكن
158
00:08:55,510 --> 00:08:59,030
أعتذر يا آنسة (كايد) , إنه يتباهى فحسب
159
00:08:59,040 --> 00:09:04,310
(هل .. هل يمكنكِ التفكير عن سبب تواجد (هاري
بهذا الطابق بذلك الوقت المتأخر من الليل ؟
160
00:09:05,430 --> 00:09:07,030
كلاّ
161
00:09:07,370 --> 00:09:10,520
لقد كان يعرف
بأنه لا أنا و لا والدي كنا متواجدين هنا
162
00:09:10,530 --> 00:09:11,940
و ماذا بذلك ؟
163
00:09:11,950 --> 00:09:13,810
لقد فهمتُ من مساعدتي
164
00:09:13,830 --> 00:09:18,020
(بأنّ سوء سلوك (فرانك شيابا
كان سراً معروفاً بين الموظفين الأدنى رتبة
165
00:09:18,050 --> 00:09:21,150
(و بالمناسبة لم يعد موظفاً لدى (كايد
166
00:09:21,170 --> 00:09:26,520
ربما اكتشف (هاري) الأمر
و كان يحاول القبض عليه
167
00:09:26,540 --> 00:09:27,770
ربما
168
00:09:27,780 --> 00:09:32,290
أو من الممكن أنه كان على دراية مسبقة
بشأن حصول عملية السرقة ؟
169
00:09:32,320 --> 00:09:35,110
هل تسألين عمّا إن كان متواطئاً بعملية السرقة ؟
170
00:09:35,130 --> 00:09:36,210
أجل , هذا صحيح
171
00:09:36,220 --> 00:09:41,500
كلاّ , لقد كان نزيهاً و محترماً
كلاّ
172
00:09:41,510 --> 00:09:43,760
إذاً , ألم يتحدّث معكِ بشأن اللوحة ؟
173
00:09:43,770 --> 00:09:47,240
كلاّ , فلم أوافق على شرائها
174
00:09:47,250 --> 00:09:51,510
فخمسون مليون دولار مبلغ طائل
ليتم إنفاقه على على غرض واحد
175
00:09:51,520 --> 00:09:56,560
حين يتعلّق الأمر بالفن , لا تنطبق الحجج العقلانية عليه
176
00:09:56,570 --> 00:09:59,140
(سيكون ذلك مجال خبرة (كاثرين هوكس
177
00:09:59,150 --> 00:10:01,560
كاثرين هوكس) ؟)
إنها
178
00:10:01,570 --> 00:10:05,350
تقوم بشراء التحف الفنية من أجل مجموعة والدي الفنية
179
00:10:06,460 --> 00:10:08,760
إنها مأساة فظيعة , فظيعة
180
00:10:08,770 --> 00:10:10,290
هل كنتِ تعرفين السيد (لاشلي) ؟
181
00:10:10,320 --> 00:10:15,770
ليس جيداً . أعني , عرفتُ ما حصل له كما هو واضح
لكن , الرجل المسكين , هذا مؤسف للغاية
182
00:10:15,780 --> 00:10:18,710
لكنكِ تظنين بأنّ فقدان اللوحة
هي المأساة الحقيقية
183
00:10:18,740 --> 00:10:23,240
كلاّ . فحياة كل إنسان شيء مقدّس
184
00:10:23,250 --> 00:10:27,690
لكن لوحة "المورو" كنزٌ جميل و فريد من نوعه
تفوق قيمتها
185
00:10:27,720 --> 00:10:29,080
أنتِ تعرفين ما يجري بسوق الفن
186
00:10:29,100 --> 00:10:32,260
من يملك الرغبة و القدرة على سرقة هذه القطعة الفنية المميزة ؟
187
00:10:32,280 --> 00:10:35,810
من جميع أنحاء العالم , ربما هناك المئات من هواة جمع التحف
و الذين يملكون ما يكفي من المصادر
188
00:10:35,830 --> 00:10:37,850
و الشغف لفعل أمرٍ كهذا
189
00:10:37,870 --> 00:10:43,650
لكنه معروف لدى الجميع بأنّ السيدّ (كايد) قام
بمزايدة (شيرالي أورلوف) على لوحة المورو
190
00:10:43,680 --> 00:10:45,310
و لم يُسر السيّد (أورلوف) بشأن ذلك
191
00:10:45,320 --> 00:10:49,050
شيرالي أورلوف)...بارون النفط الروسي ؟) -
هو بذاته -
192
00:10:51,540 --> 00:10:53,650
إنّ (أورلوف) شخص شرير
193
00:10:53,680 --> 00:10:57,360
فعمله كتاجر نفط مجرّد واجهة شرعية , لكنه في الأساس
رجل عصابات ثري للغاية
194
00:10:57,390 --> 00:11:00,490
يقال بأنه يحب أن يقاد إليه منافسيه مقيدين و عراة
195
00:11:00,510 --> 00:11:02,440
حتى يتسنى له قتلهم بنفسه
196
00:11:02,450 --> 00:11:07,140
متوحش , جشع و مالك أفضل مجموعة من لوحات عصر النهضة الروسية
197
00:11:07,160 --> 00:11:08,230
يبدو كأنه رجلنا المنشود
198
00:11:08,240 --> 00:11:10,120
تحدثوا مع شرطة الجرائم المنظمة بالأعلى
199
00:11:10,150 --> 00:11:12,690
اعرفوا من هم وسطاء (أورلوف) بكاليفورنيا
200
00:11:12,720 --> 00:11:15,430
من كان ليستخدمه لمهمة كهذه
و مكان تواجدهم الليلة الماضية
201
00:11:15,460 --> 00:11:17,030
أمركش أيتها الرئيسة
202
00:11:17,650 --> 00:11:18,590
ما المعلومات التي بحوزتكِ ؟
203
00:11:18,610 --> 00:11:20,430
يملك (هاري لاشلي) تاريخ إجرامي
204
00:11:20,440 --> 00:11:24,910
قبل عشرة أعوام في "كندا" قام بسرقة مبالغ نقدية من
متجر الفيديو الذي كان يعمل فيه
205
00:11:24,920 --> 00:11:26,720
تمّ القبض عليه و سجنه لستة أشهر
206
00:11:26,730 --> 00:11:28,330
تباً , كنتُ آمل أن يكون سجله نظيفاً
207
00:11:28,340 --> 00:11:29,460
أجل , أعلم
208
00:11:29,480 --> 00:11:33,300
و بعدها حاولت إيجاد أية صلة تربطه بعالم الفن
و هذا ما ظهر لي
209
00:11:33,930 --> 00:11:37,220
قام قبل شهر بدفع مبلغ 20 ألف دولار لشركة تدعى "ر.و" للفنون
210
00:11:37,230 --> 00:11:40,180
لقد كانت تلك الصفقة المالية الوحيدة التي عقدها مؤخراً
211
00:11:40,210 --> 00:11:41,380
ماهي "ر.و" للفنون ؟
212
00:11:41,390 --> 00:11:43,880
لا أعرف بعد, على الأرجح أنها مجرّد غطاء
213
00:11:43,890 --> 00:11:47,620
فالعنوان مجرّد صندوق بريد بمدينة "لوكسدايل" , و هي بلدة
زراعية صغيرة تقع بالشمال
214
00:11:47,930 --> 00:11:51,700
هذا شيّق , دعيني و (فان بيلت) نتوجه
إلى هناك لإلقاء نظرة سريعة
215
00:11:52,690 --> 00:11:54,400
أنتَ و (فان بيلت) ؟
216
00:11:54,410 --> 00:11:57,710
إنها من بلدة زراعية صغيرة . ألستِ كذلك ؟
217
00:11:57,720 --> 00:11:58,900
أجل , أنا كذلك
218
00:11:58,910 --> 00:12:02,640
أجل صحيح , هذا ما تسمونه أنتم الشرطة بماذا ؟
العمل متخفياً
219
00:12:03,860 --> 00:12:07,150
و ماذا تحتاج لإخفاءه ؟
أنتَ موظف لدى مكتب كاليفورنيا الفدرالي
220
00:12:07,160 --> 00:12:09,880
ظننتُ بأنني مستشار
221
00:12:11,020 --> 00:12:13,970
اتبع الإجراءات فحسب
تمتعا بوقتكما
222
00:12:14,350 --> 00:12:17,750
و أين المتعة في القيام بذلك ؟
هلاّ ذهبنا ؟
223
00:12:44,370 --> 00:12:46,620
ما مدى روعة هذه ؟
224
00:12:47,750 --> 00:12:49,630
بالتأكيد لا تبدو مثل وكر للصوص الفن الراقي
225
00:12:49,640 --> 00:12:53,080
على الإطلاق . زهور و فاكهة
226
00:12:55,690 --> 00:12:58,390
روب والاس للفنون و الإطارات
227
00:12:58,590 --> 00:13:00,620
وجدناه
228
00:13:01,540 --> 00:13:03,300
دعينا لا نبدأ بإظهار الشارة
229
00:13:03,310 --> 00:13:06,720
دعينا أولاً نعرف الوضع و بعدها نستخدم الشارة إن اضطررنا إلى ذلك
230
00:13:06,730 --> 00:13:09,230
حسناً , موافقة
231
00:13:09,240 --> 00:13:11,900
لكن لا تحرجني -
ما الذي تقصدينه ؟ -
232
00:13:11,910 --> 00:13:15,530
أنتَ تعرف ما أقصده -
كلاّ , ما الذي تقصدينه ؟ -
233
00:13:17,860 --> 00:13:19,840
طاب صباحكم أيها القوم
234
00:13:20,620 --> 00:13:22,690
تفقدّا المكان , تصرفا و كأنكما بمنزلكما
235
00:13:22,700 --> 00:13:24,780
سنفعل ذلك
235
00:13:41,100 --> 00:13:42,000
مرحباً -
مرحباً -
236
00:13:44,680 --> 00:13:46,570
أعرف بما تفكرين
237
00:13:47,090 --> 00:13:48,130
هل تعرف ذلك ؟
238
00:13:48,160 --> 00:13:51,650
أنتِ تفكرين بأنّ خطيبتي أصغر سناً بكثير مني
239
00:13:52,100 --> 00:13:55,920
كلاّ -
في الحقيقة إنها كذلك -
240
00:13:55,930 --> 00:13:57,590
سأفشي لكِ سراً صغيراً
241
00:13:57,610 --> 00:14:01,190
لقد كنتُ أستاذها الجامعي , لقد قمتُ بإغوائها
242
00:14:03,300 --> 00:14:04,800
بلا مزاح
243
00:14:04,810 --> 00:14:06,520
و قد كره والدها الأمر و حصلت الكثير من الدراما
244
00:14:06,530 --> 00:14:08,320
لكنه استحق العناء مع ذلك , أليس كذلك عزيزتي ؟
245
00:14:08,330 --> 00:14:11,550
حسناً , هذا ما أقصده
بربك , توقف عن ذلك
246
00:14:11,560 --> 00:14:14,240
تلك رسمة جميلة , إنه بارع
247
00:14:18,830 --> 00:14:21,250
هل يمكنكَ رسم صورة لخطيبتي ؟ -
كلاّ -
248
00:14:21,260 --> 00:14:22,170
أجل -
أجل , بالتأكيد -
249
00:14:22,180 --> 00:14:25,560
كلاّ -
من المسيطر بهذه العلاقة ؟ -
250
00:14:25,570 --> 00:14:29,270
إنه يتظاهر بالحماقة فحسب , أوقف ذلك الآن
251
00:14:37,150 --> 00:14:41,510
حسناً , استديري قليلاً ناحية اليسار
هكذا , جيّد
252
00:14:45,070 --> 00:14:47,130
تبدو جيدة
253
00:14:48,290 --> 00:14:52,060
فقط .. فقط احرص على عدم جعل عينيها قريبتين جداً من بعضهما
254
00:14:56,340 --> 00:14:58,440
أعتذر , أنا ...أنا أعترض طريقك
255
00:14:58,450 --> 00:15:00,820
أين المرحاض ؟
256
00:15:00,830 --> 00:15:02,370
بنهاية الردهة , الباب الذي على يمينك
257
00:15:02,380 --> 00:15:04,610
حسناً إذاً -
حسناً -
258
00:15:04,940 --> 00:15:08,470
لا تجعلهما قريبتين , أتفهم ما أعنيه ؟
هل تعرف ما أقصده ؟
259
00:15:12,270 --> 00:15:14,020
أجل
260
00:15:21,630 --> 00:15:23,980
أنتما عابري سبيل , أليس كذلك ؟
261
00:15:23,990 --> 00:15:27,180
أجل نحن كذلك
262
00:15:41,680 --> 00:15:43,550
أنتِ تملكين أنفاً جميلاً
263
00:15:43,560 --> 00:15:45,640
شكراً لك
264
00:15:59,280 --> 00:16:01,450
منذ متى تعيش هنا ؟
265
00:16:01,470 --> 00:16:03,830
طوال حياتي
266
00:16:18,690 --> 00:16:21,180
هل تمانعين إن طرحتُ عليكِ سؤالاً شخصياً ؟
267
00:16:21,200 --> 00:16:23,020
هذا يعتمد على سؤالك على ما أظن
268
00:16:23,030 --> 00:16:24,980
تفضّل اسأل
269
00:16:25,240 --> 00:16:26,820
منذ متى أنتِ و (باتريك) معاً ؟
270
00:16:26,840 --> 00:16:29,690
ليس منذ فترة طويلة
271
00:16:30,380 --> 00:16:31,710
حسناً , سأقول ذلك
272
00:16:31,720 --> 00:16:33,200
هل أنتِ واثقة بشأن زواجكِ من هذا الرجل ؟
273
00:16:33,210 --> 00:16:37,300
أعني , إنه يبدو وغداً نوعاً ما
أعني , لا أقصد الإهانة
274
00:16:37,310 --> 00:16:42,640
كلاّ . أجل . أنا لن أتزوجه
ذلك ... كلاّ
275
00:16:42,650 --> 00:16:46,130
لا تقلق حيال ذلك
فلن يحصل ذلك
276
00:17:07,430 --> 00:17:08,600
مرحباً
277
00:17:08,610 --> 00:17:11,610
أديري رأسكِ قليلاً تجاه اليسار
278
00:17:11,620 --> 00:17:15,090
قليلاً بعد . قليلاً بعد نحو يساركِ
279
00:17:15,550 --> 00:17:18,760
فقط , هذا رائع . حافظي على ذلك , حسناً ؟
280
00:17:19,160 --> 00:17:22,030
انظري للأسفل , حافظي على تلكَ الوضعية
281
00:17:22,040 --> 00:17:26,890
بهذه الطريقة سيكون هناك الكثير من الضوء على عظام خدكِ
282
00:17:28,590 --> 00:17:31,830
ستندهشين من روعة هذا
283
00:17:31,840 --> 00:17:34,820
هيكل الوجه
284
00:17:36,780 --> 00:17:39,700
حسناً , قفي
285
00:17:52,990 --> 00:17:55,240
ارفع يديك للأعلى
286
00:17:55,810 --> 00:17:57,240
حسناً
287
00:17:59,610 --> 00:18:01,320
تحركي , تحركي
288
00:18:01,330 --> 00:18:03,880
على مهل , توقفي
289
00:18:05,670 --> 00:18:08,950
يا سيّد (والاس) إن تركتني أريكَ شارتني
290
00:18:08,970 --> 00:18:11,760
نحن من مكتب كاليفورنيا الفدرالي للتحقيقات
291
00:18:11,770 --> 00:18:13,080
يعلم مكتبنا بشأن وجودنا هنا
292
00:18:13,100 --> 00:18:15,160
إن قمتَ بقتلنا فسيعرفون بأنكَ الفاعل
293
00:18:15,170 --> 00:18:17,320
أقتلكما ؟ لماذا سأقتلكما ؟
294
00:18:17,330 --> 00:18:19,900
هل أنتما من الشرطة ؟ -
في الحقيقة , هي -
295
00:18:21,620 --> 00:18:24,250
(نحن نحقق بمقتل (هاري لاشلي
296
00:18:24,270 --> 00:18:26,960
هل (لاشلي) ميت ؟
297
00:18:29,100 --> 00:18:30,370
ماذا حصل ؟
أنا
298
00:18:30,380 --> 00:18:33,970
كنّا نأمل أن تخبرنا بذلك بما أنّ اللوحة
المسروقة في حوزتك
299
00:18:33,990 --> 00:18:35,970
كلاّ , تلكَ ...تلكَ نسخة مقلّدة
300
00:18:35,980 --> 00:18:39,620
إنّ السيّد (والاس) عبارة عن مزور لوحات
301
00:18:39,630 --> 00:18:42,020
و هو بالمناسبة... بارع للغاية
302
00:18:42,030 --> 00:18:46,030
تلكَ لوحة مقلّدة , إنه ليس لصاً
303
00:18:46,430 --> 00:18:48,430
حسناً , سلمني البندقية
304
00:18:55,510 --> 00:18:59,730
لقد زارني السيد (لاشلي) قبل بضعة أشهر
و كلّفني برسم نسختين للوحة المورو
305
00:19:00,660 --> 00:19:02,540
كيف وجدك ؟
306
00:19:02,560 --> 00:19:06,020
الأشخاص الذين يحتاجون لخدماتي
يتمكنون من إيجادي في النهاية
307
00:19:08,000 --> 00:19:09,870
ما أفعله لا يعتبر جريمة
308
00:19:09,890 --> 00:19:13,650
فإن كنتَ تملك لوحة ثمينة فالشيء المنطقي الوحيد
هو وجود نسخة للعرض
309
00:19:13,680 --> 00:19:16,370
و بهذه الطريقة تحافظ على اللوحة الحقيقية بأمان
310
00:19:16,380 --> 00:19:18,750
لقد قام بأخذ النسختين قبل حوالي شهر
311
00:19:18,760 --> 00:19:22,010
إذاً لقد سلمته النسختين بالفعل ؟
312
00:19:22,020 --> 00:19:23,440
و ما سبب وجود هذه ؟
313
00:19:23,450 --> 00:19:26,320
هذه رسمتها من أجلي
314
00:19:26,520 --> 00:19:29,130
إنها صورة جميلة , و قد أحببتها
315
00:19:30,530 --> 00:19:32,220
لماذا أراد نسختين ؟
316
00:19:32,230 --> 00:19:35,390
لم يذكر السبب -
و أنتَ لم تطرح الأسئلة -
317
00:19:36,370 --> 00:19:41,100
لقد دفع لي مبلغ 10 آلاف دولار مقابل كل نسخة
لذا لا , لهذا السبب لم أطرح الأسئلة
318
00:19:42,390 --> 00:19:44,440
كيف نتأكد من أنّ هذه ليست اللوحة الحقيقية ؟
319
00:19:44,450 --> 00:19:46,540
أنا لستُ بمزوّر , أنا فنّان
320
00:19:46,550 --> 00:19:48,970
و أنا لا أحاول خداع أحد , مفهوم ؟
321
00:19:48,980 --> 00:19:53,640
دائماً ما أقوم بإضافة تفصيل للوحة كي أضمن أن
لا يبيع أحدهم لوحاتي على أنها أصلية
322
00:19:53,660 --> 00:19:55,950
ذلك تصرف أخلاقي للغاية
323
00:19:56,510 --> 00:19:58,190
تبدو بالنسبة لي كالأصلية تماماً
324
00:19:58,200 --> 00:20:01,370
كلاّ , إنه يقول الحقيقية
تمعّني النظر
325
00:20:04,920 --> 00:20:08,320
ما الذي أبحث عنه ؟ -
اقتربي أكثر -
326
00:20:09,490 --> 00:20:12,400
لا زلتُ لا
327
00:20:12,870 --> 00:20:15,730
اقتربتِ أكثر
328
00:20:17,760 --> 00:20:19,750
هوائي التلفاز
329
00:20:20,270 --> 00:20:21,920
أجل -
لم يكن لديهم تلفاز بذلك الوقت -
330
00:20:21,930 --> 00:20:24,340
كلاّ
عمل جميل
331
00:20:25,250 --> 00:20:27,340
هل يمكنني استعارتها لفترة ؟
332
00:20:27,360 --> 00:20:29,980
لست متأكداً من هذا الأمر , كيف ... كيف
أتأكد من أنني سأستردها ؟
333
00:20:29,990 --> 00:20:33,230
دعني أصيغ ذلك بطريقة أخرى
334
00:20:33,250 --> 00:20:37,470
أعرها لي و إلاّ ستقوم العميلة (فان بيلت) بأخذكَ أنتَ و اللوحة
"إلى "ساكرمَنتو
335
00:20:37,480 --> 00:20:42,700
ستبقيك هناك و تبدأ بطرح أسئلة مملة عليك لساعات و ساعات
336
00:20:45,100 --> 00:20:46,990
شكراً لك
337
00:20:47,540 --> 00:20:49,160
عمل نسخ , ما رأيك ؟
تصّرف ذكي
338
00:20:49,170 --> 00:20:53,070
قام (هاري) و المتواطئون معه بسرقة اللوحة مرة واحدة
لكنهم سيتسنى لهم بيعها ثلاث مرات
339
00:20:53,080 --> 00:20:56,260
أيتها الرئيسة , لقد عاد (أي.بي.كايد) من رحلته
340
00:20:56,270 --> 00:20:58,500
إنه في طريقه إلى مكتبه
341
00:21:04,230 --> 00:21:05,460
كلاّ , كلاّ , كلاّ
لقد أسأتم فهم الموضوع
342
00:21:05,470 --> 00:21:09,190
أترون , لقد طلبتُ من (هاري) صنع نسخة بالسر
343
00:21:09,200 --> 00:21:14,330
أعني , أي أحمق سيعلّق 50 مليون دولار على الجدار
حتى يتسنى لأي شخص سرقته ؟
344
00:21:14,340 --> 00:21:17,140
إذاً فاللوحة المسروقة مزيفة ؟
345
00:21:17,150 --> 00:21:18,980
بالتأكيد كانت كذلك
346
00:21:19,000 --> 00:21:21,380
و الآن , اللوحة الحقيقية موجودة في ... خزينتي الخاص
347
00:21:21,390 --> 00:21:24,700
مع فائق إحترامي يا (إي.بي) فالتحف الفنية مسؤوليتي
348
00:21:24,720 --> 00:21:26,940
يا (كاثرين) كلما قل عدد الذين يعرفون بذلك كلما كان أفضل
349
00:21:26,960 --> 00:21:29,250
بالإضافة إلى ذلك فقد نجح الأمر , أليس كذلك ؟
350
00:21:29,260 --> 00:21:32,150
أعني , هناك سارق وغد بالخارج
351
00:21:32,170 --> 00:21:34,460
أنفق مبالغ طائلة على لوحة لا تسوى شيئاً
352
00:21:34,470 --> 00:21:37,070
(يا أبي لقد مات (هاري
353
00:21:37,080 --> 00:21:39,800
يا عزيزتي , أعلم
أنا متأسف , أعلم
354
00:21:39,810 --> 00:21:43,230
هذا مؤسف للغاية , لكنكِ تعلمين
لقد أحببتُ ذلك الشاب
355
00:21:43,240 --> 00:21:44,770
هل يمكننا رؤية اللوحة ؟
356
00:21:44,780 --> 00:21:48,110
أتريدون رؤية صغيرتي ؟
سأفتح الخزينة
357
00:21:53,120 --> 00:21:54,670
أليست جميلة ؟
358
00:21:54,690 --> 00:21:57,830
أتمانع إن ألقيتُ نظرة عن كثب ؟ -
كلاّ , بالطبع , بالطبع -
359
00:21:58,640 --> 00:22:02,150
تحفة فنية من القرن الخامس عشر
فريدة من نوعها
360
00:22:02,160 --> 00:22:03,990
خمسون مليون دولار أمامكم مباشرة
361
00:22:04,000 --> 00:22:07,610
إنها تساوي حوالي 10 آلاف دولار
إنها مزيفة
362
00:22:07,620 --> 00:22:11,120
إنها ليست كذلك -
مزيفة كورقة الستة دولارات -
363
00:22:11,130 --> 00:22:12,390
هذا ليس مضحكاً يا بنيّ
364
00:22:12,400 --> 00:22:16,660
القِ نظرة هنا بجانب الأشجار
الرجال الذين يمتطون الخيول
365
00:22:17,180 --> 00:22:19,740
الشخص الثالث من جهة اليسار
بجانب الخدم
366
00:22:19,750 --> 00:22:21,440
أجل , أجل , انا أرى الخيول
ماذا
367
00:22:21,450 --> 00:22:24,890
ما نوع البندقية التي يجملها برأيك
"إم 16" الأوتوماتيكية أم رشاش "كلاشينكوف"
368
00:22:24,900 --> 00:22:26,390
تباً
369
00:22:26,400 --> 00:22:27,640
"أجل , أظنه رشاش "كلاشينكوف
370
00:22:27,650 --> 00:22:29,710
تباً , هناك
371
00:22:29,720 --> 00:22:33,690
هناك مسدس أوتوماتيكي بلوحتي
كيف أمكنكِ أن لا تلاحظي ذلك ؟
372
00:22:33,700 --> 00:22:35,690
إن تمكّن هذا الأبله من رؤيته , فكيف لم تستطيعي ذلك ؟
373
00:22:35,700 --> 00:22:38,120
يا (آي.بي) يمكنني أن أؤكّد لك بأنّ اللوحة -
كلاّ , لا , لا , لا -
374
00:22:38,130 --> 00:22:40,040
أنتِ من تملك عيناً ثاقبة
375
00:22:40,050 --> 00:22:41,480
كلاّ , لقد جلبتِ لي لوحة مزيفة
376
00:22:41,500 --> 00:22:45,140
يا سيّد (كايد) يمكنني أن أؤكد لك بأنّ اللوحة
377
00:22:45,170 --> 00:22:48,740
التي اشتريتها من أجلك و سلمتها لك
هي لوحةٌ أصلية
378
00:22:48,770 --> 00:22:51,210
أملك الوثائق التي تثبت صحة ذلك
379
00:22:51,220 --> 00:22:55,720
إن قررتَ القيام بحيلة ذكية من دون علمي
380
00:22:55,740 --> 00:22:59,090
فلستُ المسؤولة عن النتائج
381
00:23:00,110 --> 00:23:03,670
اعذروني -
(هاري) , الوغد الحقير (هاري) -
382
00:23:03,680 --> 00:23:06,700
لقد استبدل اللوحة الحقيقية بأخرى مزيفة
383
00:23:06,730 --> 00:23:09,710
و هل قام بعدها بضرب نفسه حتى الموت , على ما أفترض ؟
ليس لديكَ ما يؤيّد ذلك
384
00:23:09,720 --> 00:23:12,480
ربما كان أحد أصدقاءه الموسيقيين المدمنين الذين أحضرهم إلى هنا
385
00:23:12,500 --> 00:23:14,490
أنتَ لستَ متأكداً من ذلك , هذا ظلم
386
00:23:14,500 --> 00:23:17,340
هل كنتما على علم بأنه قضى فترة في السجن ؟
387
00:23:17,350 --> 00:23:20,490
مدة 6 أشهر في كندا بسبب السرقة
قبل 10 أعوام
388
00:23:21,990 --> 00:23:25,530
أجل . أعني , كلاّ لم أعلم بذلك
389
00:23:25,540 --> 00:23:28,840
أنا ..أنا واثقة بأنّ هذا
390
00:23:28,850 --> 00:23:31,180
أنا واثقة بأنه
391
00:23:31,200 --> 00:23:33,590
لقد حصل ذلك قبل 10 أعوام -
كنتُ أعلم بذلك -
392
00:23:33,600 --> 00:23:36,430
كنتُ أعلم ذلك
هذا الرجل غير مناسبٍ لكِ بالمرّة
393
00:23:36,440 --> 00:23:39,700
شعرتُ بذلك , لكنني التزمتُ الصمت
ألم أفعل ذلك ؟
394
00:23:39,720 --> 00:23:43,610
من أجلكِ , أجبرتُ نفسي على الوثوق بهذا الرجل
395
00:23:43,620 --> 00:23:46,230
لأنكِ حظيتِ أخيراً بزوج
396
00:23:46,250 --> 00:23:49,020
لقد قام بسرقة 50 مليون دولار منّي
397
00:23:49,810 --> 00:23:51,990
(تباً يا (ستيفي
398
00:23:52,750 --> 00:23:57,590
أرجوكما , أتوسّل إليكما
اعثرا على قاتل زوجي
399
00:23:57,850 --> 00:24:00,000
هذا ما نحاول القيام به يا سيدتي
400
00:24:00,020 --> 00:24:04,290
سيخبرونكم بالحقيقية , أريد معرفة الحقيقة
401
00:24:09,400 --> 00:24:11,680
يمكنكما الإنصراف الآن
402
00:24:12,380 --> 00:24:15,860
هذا كل ما نحتاجه بالوقت الراهن
سنبقى على اتصال
403
00:24:16,090 --> 00:24:18,000
أجل
404
00:24:19,450 --> 00:24:22,960
أكره أن أكون صريحاً معكَ يا سيّد (كايد) لكنكَ
405
00:24:22,970 --> 00:24:26,290
دعنا .. كلاّ , لن تفعل ذلك -
حسناً .. حسناً سنتحدّث لاحقاً -
406
00:24:26,800 --> 00:24:30,500
يملك (هاري) نسختين للوحة , لكنه لم يقم بتعليق واحدة
على الجدار لإخفاء السرقة , لماذا ؟
407
00:24:30,510 --> 00:24:31,940
لأنّ ذلك كان جزءاً من الخطّة
408
00:24:31,960 --> 00:24:34,620
على الجميع أن يعرف بشأن سرقة اللوحة
حتى يكون لديهم ما يبيعونه
409
00:24:34,630 --> 00:24:35,960
على اللوحة أن تكون مفقودة
410
00:24:35,990 --> 00:24:39,320
لذا يقوم بعملية الإستبدال
و يذهب لسرقة اللوحة الحقيقية من على الجدار
411
00:24:39,330 --> 00:24:42,320
و هو علم بقيام (فرانك) اللعوب بإطفاء الكاميرات
412
00:24:42,880 --> 00:24:44,130
السؤال المطروح من قام بقتله بعد ذلك ؟
413
00:24:44,160 --> 00:24:46,520
الشخص الذي انتهى به المطاف بتسليم اللوحة إلى المشتري
414
00:24:46,530 --> 00:24:50,420
لم يعد (هاري) مفيداً لهم منذ اللحظة التي استخدم
(تصريحه الأمني لدخول مكتب (أي.بي
415
00:24:51,420 --> 00:24:54,870
حسناً , لقد سمعنا للتو معلومات عن (شيرالي أورلوف) من شرطة الجرائم
416
00:24:54,890 --> 00:24:55,940
أحقاً ؟ -
أجل -
417
00:24:55,950 --> 00:24:59,930
الخبر السار أنه في كاليفورنيا بلوس أنجليس
و قد وصل قبل بضعة أيام
418
00:24:59,940 --> 00:25:01,420
لا يعقل أن تكون هذه مصادفة
419
00:25:01,450 --> 00:25:02,390
حسناً و ما هو الخبر السيئ ؟
420
00:25:02,410 --> 00:25:05,700
الخبر السيء أنه يملك حصانة دبلوماسية
421
00:25:05,730 --> 00:25:08,030
فلا يمكننا مسّه تحت أي ظرفٍ من الظروف
422
00:25:08,050 --> 00:25:09,630
إن تمكّنا من طرح بعض الأسئلة عليه
423
00:25:09,650 --> 00:25:12,850
لقد كانت وزارة الخارجية واضحة
بأوامرها ... البقاء بعيداً عنه
424
00:25:12,860 --> 00:25:15,700
يسيطر (أورلوف) على مسار خط أنابيب النفط في هذا البلد
425
00:25:15,720 --> 00:25:17,240
إنها مسألة متعلّقة بالأمن القومي
426
00:25:17,260 --> 00:25:19,520
جدال آخر بشأن استقلال الطاقة
427
00:25:19,530 --> 00:25:21,050
أين يقيم ؟
428
00:25:21,060 --> 00:25:23,790
سأكرر كلامي , لا تمسوه
429
00:25:23,800 --> 00:25:28,080
كلاّ , كلاّ , لن يكون هناك لمس
أعد بذلك
430
00:26:02,390 --> 00:26:06,030
لا , مرفوض , كلاّ و يقول (مينيللي) كلاّ أيضاً
هذه أربعة إعتراضات
431
00:26:06,040 --> 00:26:07,630
دائماً ما يرفض (مينيللي), فهذه وظيفته
432
00:26:07,640 --> 00:26:09,420
و وظيفتي أن أصغي إليه
433
00:26:09,430 --> 00:26:10,930
هل ستتجاهلين ذلك ؟
434
00:26:10,940 --> 00:26:14,600
إن كان (أورلوف) القاتل , فهل ستدعينه يَفلت بجريمته من دون عقاب ؟
435
00:26:14,610 --> 00:26:16,190
لم يرتكب الجريمة
436
00:26:16,220 --> 00:26:18,250
ربما اشترى اللوحة من القاتل
437
00:26:18,270 --> 00:26:19,750
لن نعرف ذلك أبداً ما لم نتحدّث إليه
438
00:26:19,770 --> 00:26:22,870
سنحل هذه القضية و لكن من دون إحداث
فضيحة دولية
439
00:26:22,880 --> 00:26:23,870
إنّ (أورلوف) هو المفتاح لحل القضية
440
00:26:23,880 --> 00:26:28,870
أريد القبض على قاتل (هاري لاشلي) بقدرك
(لكننا لا نستطيع مطاردة (أورلوف
441
00:26:28,880 --> 00:26:30,720
فوزارة الخارجية -
تباً لوزارة الخارجية -
442
00:26:30,730 --> 00:26:32,730
أجل , أتفق معك
تباً لهم
443
00:26:32,740 --> 00:26:35,700
سلوككم هذا هو سبب كوني المسؤولة و ليس أنتما
444
00:26:35,720 --> 00:26:38,780
هلاّ تفضلتَ و تركتَ القليل من أجل البقية ؟
445
00:26:38,800 --> 00:26:40,640
إنها صغيرة جداً
446
00:26:44,800 --> 00:26:49,860
لستَ أفهم بالضبط سبب عدم استطاعة
شرطي من ملاحقة مجرمِ معروف
447
00:26:50,610 --> 00:26:52,720
أنتَ محق تماماً
448
00:26:54,680 --> 00:26:58,120
إن غادرنا الآن فسنصل إلى "لوس أنجليس" قبل حلول الليل -
ماذا ؟ -
449
00:26:58,130 --> 00:27:01,110
اطلب من (تشو) أن يوافينا بموقف
السيارات خلال 10 دقائق
450
00:27:21,590 --> 00:27:23,960
مرحباً -
هل أنتَ مستعد ؟ -
451
00:27:23,970 --> 00:27:24,990
أجل
452
00:27:25,000 --> 00:27:28,560
هل أنتَ مستعد ؟ -
أنا مستعد , ما هي الإشارة ؟ -
453
00:27:28,570 --> 00:27:31,080
"إنها "جميلة -
جيّد -
454
00:27:31,300 --> 00:27:33,220
لنقم بهذا
455
00:28:07,150 --> 00:28:11,080
هلاّ أخبرتَ السيّد (أورلوف) بقدوم (باتريك جاين) ؟
456
00:28:11,560 --> 00:28:14,880
أملك لوحة "المورو" التي تمت سرقتها قبل بضعة أيام
457
00:28:14,890 --> 00:28:17,370
و أودّ بيعها له
458
00:28:37,390 --> 00:28:38,870
ماذا ؟
459
00:28:41,410 --> 00:28:43,850
دعه يدخل
460
00:28:48,180 --> 00:28:50,510
شكراً لك
461
00:28:53,830 --> 00:28:56,010
طاب مساؤك
462
00:28:57,900 --> 00:29:00,380
من فضلك اجلس
463
00:29:09,070 --> 00:29:11,510
أفضل الإصطدامات بالعالم" , هل تعرف هذا البرنامج ؟"
464
00:29:12,000 --> 00:29:12,660
كلاّ
465
00:29:12,670 --> 00:29:17,770
عليكَ مشاهدته
إنه مسلي و تعليمي للغاية
466
00:29:17,780 --> 00:29:20,060
إنه درسٌ لنا جميعاً
467
00:29:20,070 --> 00:29:22,750
فبأي زمان و مكان , بلمح البصر
468
00:29:23,580 --> 00:29:26,780
قد تنتهي حياتك -
هذا صحيح للغاية -
469
00:29:28,140 --> 00:29:29,840
هل ترغب بشراب أو وجبة خفيفة ؟
470
00:29:29,850 --> 00:29:34,560
أجل , مياه فوّارة من فضلك
471
00:29:36,370 --> 00:29:38,500
من دون ثلج , و بدرجة حرارة الغرفة
472
00:29:39,250 --> 00:29:42,030
داخل كأسِ طويلة من فضلك
473
00:29:50,200 --> 00:29:51,510
أين ذهب الجميع ؟
474
00:29:51,530 --> 00:29:53,450
الأمر غريب , لقد اتصلوا جميعاً و أعتذروا
475
00:29:53,460 --> 00:29:57,380
لقد كان يشعر (جاين) بتوعك , و لدى (ريغسبي) موعد غرامي
و حصل (تشو) على بطاقات لحضور مباراة فريق "كينغز"
476
00:29:57,390 --> 00:29:58,680
الوغد ال -
ماذا ؟ -
477
00:29:58,690 --> 00:30:02,290
لا يمرض (جاين) أبداً , و ليس لدى (ريغسبي) موعد غرامي
لأنه مغرم بكِ
478
00:30:02,310 --> 00:30:04,280
و لا يلعب فريق "كينغز" الليلة -
هل أنتِ متأكدة من ذلك ؟ -
479
00:30:04,290 --> 00:30:05,790
أجل , إنهم برحلة بريّة على طول الساحل الشرقي
480
00:30:05,820 --> 00:30:07,140
سيلعبون ضدّ فريق "نيكس" مساء يوم الغد
481
00:30:07,160 --> 00:30:09,150
(كلاّ , قصدت بشأن قولكِ عن (ريغسبي
كيف تعلمين بشأن ذلك ؟
482
00:30:09,160 --> 00:30:11,960
الجميع يعلم بشأن ذلك
حتى المدّعي يعلم بشأن ذلك
483
00:30:11,970 --> 00:30:14,930
أنا مُحرجة للغاية -
من فضلكِ -
484
00:30:17,000 --> 00:30:19,760
تباً , أجب على الهاتف
485
00:30:22,820 --> 00:30:25,070
شكراً لك
486
00:30:31,050 --> 00:30:33,400
إذاً
487
00:30:35,550 --> 00:30:38,310
(يا سيّد (باتريك جاين
488
00:30:39,740 --> 00:30:42,340
هل تملك لوحة تريد بيعي إياها ؟
489
00:30:42,630 --> 00:30:44,590
لوحة "كارلوتا مورو" ؟
490
00:30:44,600 --> 00:30:46,540
أجل
491
00:30:46,550 --> 00:30:48,130
لا أصدّقك
492
00:30:48,140 --> 00:30:50,080
هل تودّ إلقاء نظرة ؟
493
00:30:50,720 --> 00:30:52,810
بالطبع
494
00:31:09,690 --> 00:31:13,170
هل فقدتَ عقلك ؟ -
كلاّ , أنا أمزح فحسب , أمزح -
495
00:31:13,180 --> 00:31:15,490
إنها مجرّد دعم لإدخالي إلى المنزل
496
00:31:15,770 --> 00:31:17,470
فأنا أعلم بأنّ في حوزتكَ اللوحة الحقيقية
497
00:31:17,500 --> 00:31:20,590
هل هذا صحيح ؟ أنتَ تعلم ذلك ؟
498
00:31:21,190 --> 00:31:24,040
و كيف علمتَ بذلك ؟
499
00:31:24,050 --> 00:31:27,560
تخمين , أكدته الإبتسامة الشريرة التي ارتسمت على وجهك
500
00:31:27,570 --> 00:31:30,010
حين سألتني عن اللوحة في ذلك الحين
501
00:31:30,020 --> 00:31:33,880
فأنتَ تستمتع بإيقاع الناس في حبائلهم التي حاكوها , أليس كذلك ؟
502
00:31:33,900 --> 00:31:37,140
هذه ... هذه بصيرة نافذة من قِبلك
503
00:31:37,150 --> 00:31:39,220
ليس فعلاً
504
00:31:40,990 --> 00:31:44,360
معظم زعماء الإجرام يملكون سمات متشابهة
505
00:31:44,380 --> 00:31:50,970
إنهم ساديون , عنيفون لكنهم أيضاً
حذرون للغاية و فطنون نفسياً
506
00:31:54,120 --> 00:31:56,660
ما سبب وجودك هنا يا سيّد (جاين) ؟
507
00:31:56,690 --> 00:31:59,930
أنا محقق نوعاً ما
508
00:32:11,230 --> 00:32:14,110
وضّح كلامك -
(أنا أحاول معرفة من قتل (هاري لاشلي -
509
00:32:14,120 --> 00:32:15,280
من ؟
510
00:32:15,290 --> 00:32:18,020
الرجل الذي مات أثناء سرقة اللوحة
511
00:32:18,040 --> 00:32:20,670
نعم , نعم , أتذكر ذلك
رجل مسكين
512
00:32:20,680 --> 00:32:24,650
إن كنتَ تبحث عن رشوة , فأخشى من أنّ حظكَ قد نفذ
513
00:32:24,680 --> 00:32:29,210
فكما ترى , أنتَ تفهم بأنني أملك حصانة تحميني من
الملاحقة القضائية في هذا البلد ؟
514
00:32:29,220 --> 00:32:31,310
أعلم , أعلم , ممنوع اللمس
515
00:32:31,320 --> 00:32:37,340
لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو
تعذيبي أو ما شابه
516
00:32:37,350 --> 00:32:40,630
قد لا يتمّ اعتقالك بسبب ذلك , لكن تأكد
بأنّ ذلك سيثير بعض الجلبة
517
00:32:40,650 --> 00:32:43,160
لا أمانع الجلبة , أتفهم ما أقصده ؟
518
00:32:43,190 --> 00:32:44,760
سأفعل أيّ شيء لتفادي الملل
519
00:32:44,770 --> 00:32:48,890
نظراً لما تتحلّى به من حصانة , يمكنكَ إطلاعي باسم الشخص الذي
اشتريتَ منه اللوحة مع عدم إلحاق الضرر بنفسك
520
00:32:48,900 --> 00:32:50,650
و أقوم بإبلاغ الشرطة ؟ لماذا ؟
521
00:32:50,660 --> 00:32:51,960
لماذا سأفعل شيئاً كهذا ؟
522
00:32:51,970 --> 00:32:54,620
لم يستحق (هاري لاشلي) الموت
523
00:32:54,630 --> 00:32:58,670
إنه يملك زوجة بحاجة لمعرفة ما حصل
إنها تستحق العدالة
524
00:33:00,160 --> 00:33:03,540
هل أنتَ جاد بكلامك "إنها تستحق العدالة" , أجب ؟
525
00:33:03,550 --> 00:33:06,770
ربما لم تقم بعد بتسديد ثمن اللوحة كاملاً
526
00:33:06,790 --> 00:33:10,260
ربما اعتقالك قد يوفر عليك بعض ... النقود
527
00:33:10,270 --> 00:33:12,970
حسناً تلكَ ... تلكَ ليست فكرة سيئة
528
00:33:12,980 --> 00:33:16,520
لكن كما ترى , أنا ... أنا أحب مجموعتي الفنية
529
00:33:16,560 --> 00:33:18,770
أنا .. أنا أحب الجمال
530
00:33:18,790 --> 00:33:20,850
هذا سبب قيامي بما أفعله , أتفهم ذلك ؟
531
00:33:20,880 --> 00:33:24,500
من سيودّ بيعي إن بدأت بإرسال مموليني للسجن كما تعلم ؟
532
00:33:24,510 --> 00:33:29,240
صحيح , حسناً , ظننتُ بأنّ هذا جدير بالمحاولة
533
00:33:30,590 --> 00:33:32,550
شكراً لك , و أعتذر على إهدار وقتك
534
00:33:32,580 --> 00:33:35,450
كلاّ , كلاّ , كلاّ
على الإطلاق , على الإطلاق
535
00:33:35,460 --> 00:33:39,670
أنتَ غريب .. شرطي غريب للغاية
536
00:33:39,680 --> 00:33:41,300
لقد كان الأمر مسلياً للغاية
537
00:33:41,320 --> 00:33:45,020
هل يمكنني رؤيتها قبل مغادرتي ... "المونرو" ؟
538
00:33:45,030 --> 00:33:47,100
قيل لي بأنها جميلة للغاية
539
00:33:47,130 --> 00:33:49,690
أنت .. أنتَ تقدّر الفن , أليس كذلك ؟
540
00:33:51,870 --> 00:33:54,670
لم لا ؟ بالطبع
541
00:34:01,660 --> 00:34:02,820
ما الذي يحصل ؟
542
00:34:02,830 --> 00:34:05,160
سيحصل الأمر قريباً , استعد
543
00:34:06,910 --> 00:34:11,410
تفضّل , انظر إلى ذلك
إنها .. زوجة تاجر حرير إيطالي
544
00:34:11,420 --> 00:34:14,420
إنها تبلغ من العمر 600 عام . و هي
إنها تنبض بالحياة
545
00:34:14,430 --> 00:34:17,290
إنها... إنها خالدة
546
00:34:17,850 --> 00:34:19,780
هل تسمح لي ؟
547
00:34:21,990 --> 00:34:24,550
من فضلك , تفضّل
548
00:34:26,070 --> 00:34:29,650
الآن أتفهم سبب فعلك كل شيء للحصول عليها
549
00:34:30,050 --> 00:34:33,060
"إنها "جميلة -
الآن -
550
00:34:41,180 --> 00:34:46,570
ليخرج الجميع , اخرجوا , اخرج , اخرج
551
00:34:46,580 --> 00:34:51,410
من فضلك أخرج , إلى الخارج , إلى الخارج
552
00:34:52,850 --> 00:34:55,860
إلى الخارج
553
00:35:00,620 --> 00:35:03,500
حسناً ؟ -
أجل -
554
00:35:05,220 --> 00:35:06,960
من الأفضل أن تتصل بـ (ليزبن) و إطلاعها على المستجدّات
555
00:35:06,970 --> 00:35:08,290
أنتَ اتصل بها
556
00:35:08,300 --> 00:35:10,420
لا يمكنني , أنا أقود السيارة . (تشو) ؟ -
محال -
557
00:35:10,430 --> 00:35:14,050
بربكما , لقد قمتُ للتو بسرقة رجل عصابات روسي
و أنتما ألا يمكنكما الإتصال بـ (ليزبن) ؟
558
00:35:18,390 --> 00:35:20,690
هل ستظلين سيئة المزاج هكذا في الغرفة ؟ -
أجل , أنا كذلك -
559
00:35:20,700 --> 00:35:23,410
أنا أسأل فحسب , لا أظن بأنّ ذلك تصرفاً مهنياً
560
00:35:23,420 --> 00:35:26,180
أنا جادة , لا تدفعني -
لقد عبّرتَ عن أسفي -
561
00:35:26,190 --> 00:35:28,970
(لقد تمّ إعطائك أوامر واضحة بالإبتعاد عن (أورلوف
562
00:35:29,000 --> 00:35:31,260
لهذا السبب لم أخبركِ بذلك , فأنتِ
تملكين قدرة كبيرة على الرفض
563
00:35:31,270 --> 00:35:32,290
لكن هذا خارج عن الموضوع
564
00:35:32,300 --> 00:35:34,790
ما أقصده هو , لقد نجحت خطتي العبقرية
بشكل مثالي
565
00:35:34,820 --> 00:35:37,850
أية خطة ؟ لم تُحل هذه القضية
فأنتَ لم تفعل شيئاً بعد
566
00:35:37,860 --> 00:35:40,280
ليس بعد , لكن راقبي
567
00:35:40,300 --> 00:35:42,320
كلاّ , أنا أختلف معك
568
00:35:43,260 --> 00:35:45,390
طاب صباحك
569
00:35:45,400 --> 00:35:47,620
سأرد عليكَ لاحقاً
570
00:35:49,840 --> 00:35:51,910
ما الذي يجري ؟
571
00:35:51,920 --> 00:35:55,500
لقد استعدتها , احضرها لي
572
00:35:55,510 --> 00:35:58,280
صغيرتي
573
00:35:58,580 --> 00:36:01,870
هذا مذهل , هل كان (أورلوف) ؟
هل كانت بحوزته ؟
574
00:36:01,880 --> 00:36:02,840
أجل , كان كذلك
575
00:36:02,850 --> 00:36:04,470
كيف تمكنتَ من استعادتها ؟
576
00:36:06,090 --> 00:36:08,430
لقد سرقتها -
هل أنتَ جاد ؟ -
577
00:36:08,440 --> 00:36:11,180
لم يكن هناك ما يمكننا القيام به من الناحية القانونية , كما ذكرت
578
00:36:11,200 --> 00:36:13,620
لكن كانَ في حوزة (أورلوف) لوحة مسروقة
579
00:36:13,640 --> 00:36:16,070
لذا لم يكن هناك شيء يمكنه القيام به أيضاً
580
00:36:16,080 --> 00:36:18,240
الأمر يتحسّن أكثر فأكثر
581
00:36:18,250 --> 00:36:20,480
المهم أولاً , لقد استعدتُ اللوحة
582
00:36:20,510 --> 00:36:24,820
ثانياً , حين يعرف (أورلوف) بأن اللوحة الأصلية في حوزتي
فسيدمره هذا الأمر
583
00:36:24,850 --> 00:36:26,740
من يكترث لأمر (أورلوف) ؟
584
00:36:26,760 --> 00:36:29,630
من يكترث لأمر اللوحة المشؤومة ؟
585
00:36:30,710 --> 00:36:32,930
(لقد اكدتما لي بأنكما ستجدان قاتل (هاري
586
00:36:32,950 --> 00:36:36,510
نحن نبذل كل ما في وسعنا يا (ستيفي) , لكن
ليس هناك الكثير مما يمكننا فعله
587
00:36:36,540 --> 00:36:38,810
اسمعي يا (ستيفي) , أعلم بأنكِ قد أحببته
588
00:36:38,820 --> 00:36:41,360
و أنا أيضاً أحببته , لكنه كان جزءاً من هذه السرقة
589
00:36:41,380 --> 00:36:42,770
لقد قام بخيانتي
590
00:36:42,790 --> 00:36:45,270
بطريقة ما , موته كان شيئاً جيداً
591
00:36:45,310 --> 00:36:48,220
لأنه كنتِ ستنجبين أطفالاً من هذا العديم الجدوى , أتفهمين؟
592
00:36:48,230 --> 00:36:50,680
إن فكرتِ بذلك فقد تجنبنا كارثة كبرى
593
00:36:50,690 --> 00:36:53,520
تعالي , عانقيني
594
00:36:53,840 --> 00:36:56,400
اسمعي , سنجد لكِ رجلاً طيباً
595
00:36:56,430 --> 00:36:59,830
الأهم أننا بعثنا برسالة هنا
596
00:36:59,850 --> 00:37:03,130
(و هي أنه لا أحد يعبث مع (أي.بي.كايد
597
00:37:03,160 --> 00:37:05,840
شكراً لك , شكراً لكِ
598
00:37:14,960 --> 00:37:17,580
كان لديّ ابنة
599
00:37:19,680 --> 00:37:24,280
لقد ماتت , قُتلت
كانت تلكَ غلطتي
600
00:37:24,830 --> 00:37:28,040
هكذا أعرف بأنّ الرجل الذي يعامل ابنته كما تعاملها أنت هو رجل معتوه
601
00:37:28,050 --> 00:37:29,850
(جاين) -
ما الذي قلته للتو ؟ -
602
00:37:29,860 --> 00:37:35,390
إنّ ابنتكَ تتألم , و أنتَ تتبجج بهذا النصر البسيط
كديكٍ يقف على كومة روث
603
00:37:35,400 --> 00:37:39,300
أنتَ أعمى , مغرور , أحمق بلا مشاعر
604
00:37:39,310 --> 00:37:41,490
تكترث بشأن هذه
605
00:37:41,510 --> 00:37:43,680
بشأن هذه اللوحة , و كل هذا الهراء
606
00:37:43,700 --> 00:37:47,190
أكثر مما تكترث لابنتكَ التي تحبك
607
00:37:47,600 --> 00:37:50,010
لقد عثرتما على لوحتي , و أنا ممتن لذلك
608
00:37:50,020 --> 00:37:55,580
و الآن سأتحلى بالصبر و أطلب منكِ إخراج
هذا المهرّج من مكتبي
609
00:37:55,610 --> 00:37:57,150
كيف عساي أن أجعلك تفهم ؟ -
حالاً -
610
00:37:57,160 --> 00:37:58,910
كيف عساي أن أجعلك تفهم ؟ أترى هذه ؟
611
00:37:58,920 --> 00:37:59,910
(جاين) -
أترى هذه ؟ -
612
00:37:59,920 --> 00:38:02,840
هذه لا شيء , إنها بلا قيمة
613
00:38:02,850 --> 00:38:04,340
ما الذي تفعله ؟ -
(جاين) -
614
00:38:04,350 --> 00:38:06,930
لا تفعل ذلك -
ماذا تكون , هل أنتَ معتوه ؟ -
615
00:38:06,940 --> 00:38:09,020
يا (جاين) ؟ (جاين) , هل فقدتَ عقلك ؟ -
616
00:38:09,030 --> 00:38:11,110
كلاّ , كلاّ , أنا أؤدي واجبي فحسب
انظري
617
00:38:11,120 --> 00:38:13,340
تظنون بأنّ شخصاً قد كرّس حياته للفنون الجميلة
618
00:38:13,350 --> 00:38:16,280
كان لينقذ تحفة فنية من الإحتراق , أليس كذلك ؟
619
00:38:16,290 --> 00:38:19,150
إلاّ إن كانت تعرف مسبقاً بأنها مجرّد لوحة أخرى زائفة
620
00:38:19,170 --> 00:38:22,350
كلاّ , على الإطلاق
أنا فقط ... مصدومة فحسب , هذا كل ما في الأمر
621
00:38:22,360 --> 00:38:24,500
هل هي مزيفة ؟ -
أجل , إنها كذلك -
622
00:38:24,510 --> 00:38:29,610
اكتشفتَ ذلك بعد أن سرقتها , لكنّ (كاثرين) كانت على علم بذلك
لأنها من قامت بسرقة اللوحة الأصلية
623
00:38:29,620 --> 00:38:33,040
و هي من تزال اللوحة بحوزتها
624
00:38:34,800 --> 00:38:36,350
كلاّ -
هل هذا صحيح يا (كاثرين) ؟ -
625
00:38:36,360 --> 00:38:38,120
كلاّ
626
00:38:38,130 --> 00:38:41,230
(لقد عثرتِ لنفسكِ على وظيفة سيئة يا (كاثرين
627
00:38:41,240 --> 00:38:47,010
مساعدة شخص جشع , مغرور , متلهف لحياز
أشياء جميلة لا يقدّرها حقها
628
00:38:47,370 --> 00:38:50,170
و لا تتقاضين راتباً كبيراً , أليس كذلك ؟
629
00:38:50,190 --> 00:38:54,590
كل هذه المال و الجمال الذي يحيط بكِ
و لا يمكنكِ الحصول على أيّ منه
630
00:38:55,730 --> 00:38:57,580
أمرٌ محبط للغاية
631
00:38:57,590 --> 00:38:59,680
على الإطلاق
632
00:38:59,980 --> 00:39:02,870
لقد أتى إليكِ (هاري) طالباً النصيحة حول اللوحة
633
00:39:02,900 --> 00:39:07,110
و قد طلبتِ منه عمل نسخة ثانية من أجل تحقيق مرادكِ الشخصي
634
00:39:08,040 --> 00:39:11,040
هل قمتِ بابتزازه ؟ أجيبي ؟
635
00:39:11,530 --> 00:39:15,990
لابدّ من أنكِ عرفتِ بشأن جريمته في "كندا" و هددته
(بإبلاغ (أي.بي
636
00:39:16,020 --> 00:39:18,860
(و تدمير الحياة التي كان يبنيها مع (ستيفي
637
00:39:18,880 --> 00:39:20,380
أتودين التعليق على ذلك ؟
638
00:39:20,410 --> 00:39:22,440
هذا كله هراء
يا (أي.بي) هذا هراء
639
00:39:22,450 --> 00:39:25,200
هل هو كذلك ؟
سبب طلبكِ عمل نسختين للوحة
640
00:39:25,210 --> 00:39:31,160
حتى تبيعي واحدة لـ (أورلوف) و تحتفظي باللوحة الأصلية لنفسكِ
641
00:39:31,170 --> 00:39:35,460
لأنه بالطبع أنتِ الشخص الوحيد الذي يستحقها فعلاً
642
00:39:35,480 --> 00:39:37,220
هل كانت هي ؟ هل هي من قامت بذلك ؟
643
00:39:37,230 --> 00:39:40,050
(أجل . فكما قمتُ بتبديل اللوحتين مع (أورلوف
644
00:39:40,060 --> 00:39:45,410
قامت هي باستبدال اللوحة الأصلية التي مع (هاري) مباشرة
قبل أن أن توضع في الخزينة
645
00:39:45,450 --> 00:39:51,180
و كل ما كان عليكِ فعله هو المجيء إلى هنا بعد انتهاء ساعات العمل
و أخذها من على الجدار
646
00:39:55,620 --> 00:39:57,700
لكن اشتبه (هاري) بأمر ما , أليس كذلك ؟
647
00:39:57,720 --> 00:40:00,260
حاول إيقافكِ
648
00:40:10,260 --> 00:40:12,730
و قمتِ بقتله
649
00:40:12,740 --> 00:40:16,370
اعترفي بالحقيقة يا (كاثرين) , فرجالنا يقومون حالياً
بتفتيش منزلكِ
650
00:40:16,380 --> 00:40:20,740
سيعثرون على تلكَ اللوحة حتى لو اضطروا لقلب المكان رأساً على عقب
651
00:40:20,770 --> 00:40:24,330
ليست هناك فائدة من الكذب بعد الآن
652
00:40:24,990 --> 00:40:27,670
أنا آسفة
653
00:40:27,680 --> 00:40:29,680
لم أقصد أبداً أن أقتله
654
00:40:29,710 --> 00:40:31,500
لماذا حاول إيقافي ؟
655
00:40:31,510 --> 00:40:33,670
كلاّ -
كلاّ , كلاّ صغيرتي , كلاّ صغيرتي لا تفعلي ذلك -
656
00:40:33,680 --> 00:40:34,490
لقد كان حادثاً
657
00:40:34,520 --> 00:40:36,870
يا (كاثرين) , أنتِ قيد الإعتقال
(بتهمة قتل (هاري لاشلي
658
00:40:36,900 --> 00:40:38,670
ضعي يديكِ وراء ظهركِ -
أنا متأسفة للغاية , أنا متأسفة للغاية -
659
00:40:38,680 --> 00:40:39,990
لقد كانت غلطة
660
00:40:40,000 --> 00:40:42,280
تحركي , لنذهب
661
00:40:48,550 --> 00:40:52,070
إن كان لكلامي قيمة , أنا
662
00:40:52,080 --> 00:40:55,520
أردتُ الإعتذار عمّا بدر منّي بوقت سابق
663
00:40:55,530 --> 00:40:58,340
أردتُ ذريعة كي أقوم بحرق اللوحة , و
664
00:40:58,360 --> 00:41:01,080
و كان الخلل بعائلتكم هو المناسب
665
00:41:02,360 --> 00:41:05,420
كلاّ يا سيدي , لا داعي للإعتذار
666
00:41:05,740 --> 00:41:08,080
لقد كان هناك بعض الحقيقة الجيدة و القاسية بكلامك
667
00:41:08,110 --> 00:41:13,060
هذا صحيح , لكن أتعلمان أمراً
لا أحد أن يتم إصدار الأحكام عليه
668
00:41:22,160 --> 00:41:23,840
من الصعب التصديق بأنها مزيفة
669
00:41:23,870 --> 00:41:25,790
هذا جنون , اليس كذلك ؟
670
00:41:26,360 --> 00:41:29,940
إحدى اللوحتين تبلغ 50 مليون دولار و الأخرى
لا تسوى سوى بضعة آلاف
671
00:41:30,980 --> 00:41:34,680
تبدوان متشابهتين -
نعم , هذا جنون -
672
00:41:36,440 --> 00:41:40,080
بما أنكَ ذكرتَ ذلك , لستُ واثقاً
673
00:41:45,210 --> 00:41:48,590
من الصعب تقفي الأثر بعد فترة
674
00:41:59,930 --> 00:42:06,550
{\a4}
Cats ترجمة