0 00:00:00,000 --> 00:00:11,150 الوسيط الروحي 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,000 اسم 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,300 هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح 3 00:00:07,730 --> 00:00:10,150 بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك 1 00:00:21,470 --> 00:00:23,630 إنه من مكتب المدّعي العام سنتولّى قضيّة كبيرة 2 00:00:23,630 --> 00:00:26,770 يا للفرحة لقد كدتُ أجنّ من الضجر 3 00:00:26,770 --> 00:00:28,800 لا تقل يا للفرحة فقد توفي أحدهم 4 00:00:28,800 --> 00:00:31,070 حسناً , إن توفي أحدهم , ففرحتي 5 00:00:31,070 --> 00:00:34,470 لا تشكل فارقاً بالنسبة له - و لن يشكل القبض على القاتل فارقاً له أيضاً - 6 00:00:34,470 --> 00:00:37,270 صحيح , لكنه سيشكّل فارقاً بالنسبة إلى القاتل 7 00:00:37,270 --> 00:00:40,100 لقد وصل هذا البريد الإلكتروني إلى مكتب المدّعي العام 8 00:00:40,100 --> 00:00:42,300 و مكتب الحاكم قبل 20 دقيقة 9 00:00:42,300 --> 00:00:44,900 "انتبهوا , عند تمام الساعة 11 و الخمس من صبيحة هذا اليوم" 10 00:00:44,900 --> 00:00:51,130 عند الإحداثيات 35.04 شمالاً و 116.49 غرباً 11 00:00:51,130 --> 00:00:53,730 سترون شخصاً متعجرفاً و جشعاً 12 00:00:53,730 --> 00:00:56,900 يتم معاقبته بالموت و ستعلمون بأنني جادّ بكلامي 13 00:00:56,900 --> 00:00:58,730 التوقيع "مواطن مثالي خيالي" 14 00:00:58,730 --> 00:01:00,300 مثير للإهتمام - على الأرجح أنه لا شيء - 15 00:01:00,300 --> 00:01:02,530 إذاً لماذا لا تتولى الشرطة المحليّة هذا الأمر ؟ 16 00:01:02,530 --> 00:01:05,100 قام أحمقٌ بجعل الحاكم يقوم بقراءة هذه الرسالة المشؤومة 17 00:01:05,100 --> 00:01:07,230 (لذا تحدّث إلى المدّعي العام و قام المدّعي العام بالتحدّث إلى (مينيللي 18 00:01:07,230 --> 00:01:10,330 و طلب (منيللي) منّي تولّي هذا الأمر شخصياً 19 00:01:10,330 --> 00:01:12,670 (أنتَ السائق الأسرع يا (ريغسبي فإن تحرّكنا الآن 20 00:01:12,670 --> 00:01:15,100 و أسرعنا فسنصل عند الساعة الحادية عشر و الخمس - أين المكان ؟ - 21 00:01:15,100 --> 00:01:17,430 "صحراء "موهافي و سط المجهول 22 00:01:17,430 --> 00:01:19,630 على بعد ربع ميل من الطريق الرئيسي - مثير للإهتمام - 23 00:01:19,630 --> 00:01:24,970 بل مضجر , فهو على بُعد ثلاثة ساعات من السير - إنّ الصحراء جميلة بهذا الوقت من العام - 24 00:01:24,970 --> 00:01:27,800 لنذهب جميعنا 25 00:01:27,800 --> 00:01:32,030 يمكننا جلب غداء النزهة معنا 26 00:01:34,770 --> 00:01:39,130 على أحدهم البقاء هنا للرد على المكالمات 26 00:01:48,130 --> 00:01:52,500 صحراء موهافي , كاليفورنيا 27 00:01:54,400 --> 00:01:57,770 كم نبعد عن المكان ؟ 28 00:01:57,770 --> 00:02:00,130 نحو 50 قدماً 29 00:02:00,130 --> 00:02:03,330 انظروا لهذا أنظروا على ماذا عثرت 30 00:02:03,330 --> 00:02:05,100 ما هو ؟ 31 00:02:05,100 --> 00:02:08,670 إنها دودة إنها دودة متحجّرة 32 00:02:08,670 --> 00:02:10,100 أنا مسرورة من أجلك 33 00:02:10,100 --> 00:02:13,330 حسناً , هذا هو هذا هو الموقع 34 00:02:13,330 --> 00:02:16,930 الساعة الحادية عشر و أربع دقائق و هي تتبدّل 35 00:02:16,930 --> 00:02:18,470 وصلنا بالوقت المناسب 36 00:02:18,470 --> 00:02:21,270 من أجل ماذا ؟ - بقي 15 ثانية على ذلك - 37 00:02:21,270 --> 00:02:23,270 أتعلمون بأنه حين كانت هذه الدودة على قيد الحياة 38 00:02:23,270 --> 00:02:25,970 كانت هذه الصحراء بأكملها أرضاً لبحرٍ كبير 39 00:02:25,970 --> 00:02:28,170 لقد كانت هناك ديناصورات تسبح فوقنا 40 00:02:28,170 --> 00:02:31,000 إنه أمر رائع - أجل - 41 00:02:31,000 --> 00:02:33,030 قروش بحجم الحافلات 42 00:02:33,030 --> 00:02:35,030 وحوش ملونة بشكل رائع 43 00:02:35,030 --> 00:02:36,530 تلكَ الجبال 44 00:02:36,530 --> 00:02:38,530 كانت براكين 45 00:02:38,530 --> 00:02:42,330 هذا روث ماعز مضى عليه 6 أشهر 46 00:02:42,330 --> 00:02:44,030 مع ذلك 47 00:02:44,030 --> 00:02:47,330 قروش ضخمة بهذا المكان 48 00:02:47,330 --> 00:02:49,830 حسناً لقد أدّينا مهمتنا 49 00:02:49,830 --> 00:02:52,170 لقد قام أحدهم بإزعاجنا فعلاً , لنعد أدراجنا 50 00:02:52,170 --> 00:02:54,470 انتظري أظنه يجدر بنا الإنتظار 51 00:02:54,470 --> 00:02:57,000 لماذا ؟ ما الذي قد يحصل ؟ 52 00:02:57,000 --> 00:02:59,670 لا أملك أدنى فكرة لكنه موقع جميل 53 00:02:59,670 --> 00:03:01,370 و بحوزتي شطائر 54 00:03:01,370 --> 00:03:04,070 سنتناولها في السيارة فقد أهدرنا ما يكفي من الوقت 55 00:03:04,070 --> 00:03:06,530 مهلاً , هل سمعتم ذلك ؟ 56 00:03:06,530 --> 00:03:09,770 أجل ما ذلك الصوت ؟ 56 00:03:16,900 --> 00:03:19,000 " الوسيط الروحي " 57 00:03:19,000 --> 00:03:21,200 >> مــ 1 ـــ . حـــ 17 ـــ << >> "شركة "العقيق الأحمر << 57 00:03:24,730 --> 00:03:27,230 (أجل , يدعى الضحيّة (ديفيد ويتيكر 58 00:03:27,230 --> 00:03:29,230 واحد من مجموعة مؤلفة من 6 مظليين بالقفز الحر 59 00:03:29,230 --> 00:03:31,570 خرجوا هذا الصباح برفقة مدرّبهم 60 00:03:31,570 --> 00:03:33,870 "جميعهم مدراء تنفيذيين لدى شركة ائتمان تدعى "كارنيليان 61 00:03:33,870 --> 00:03:35,870 و قد خرجوا من أجل مغامرة في الهواء الطلق 62 00:03:35,870 --> 00:03:38,870 أجل , لقد كان الضحية نائب الرئيس لقسم الموارد البشرية 63 00:03:38,870 --> 00:03:41,730 (ديفيد ويتيكر) شركة "كارنيليان" للائتمانات 64 00:03:41,730 --> 00:03:44,930 حصلتُ عليه , سأبدأ بالتدقيق عنه 65 00:03:45,400 --> 00:03:48,400 أتريان هذا , هنا ؟ هذا هو السَير الرئيسي , حسناً 66 00:03:48,400 --> 00:03:50,930 و قد تمّ قطعه بشكل حادّ 67 00:03:50,930 --> 00:03:53,370 و الآن لابدّ من أنّ هذا أمرٌ متعمّد و تصرّف شرير 68 00:03:53,370 --> 00:03:55,300 لأنه باللحظة التي ينقطع فيها هذا 69 00:03:55,300 --> 00:03:57,400 فإنّ المظلة تسقط مباشرة 70 00:03:57,400 --> 00:04:00,430 من قام بتجهيز المظلّة ؟ - أنا , مساء البارحة - 71 00:04:00,430 --> 00:04:02,670 و قد أعدت التحقق منهم كلهم 72 00:04:02,670 --> 00:04:04,800 و قد كانوا بحالة جيّدة , أضمن ذلك 73 00:04:04,800 --> 00:04:08,330 لقد حصل هذا بعد ذلك - من قِبل شخص يعرف بالمظلاّت - 74 00:04:08,330 --> 00:04:10,900 أجل , لقد كنتُ أجهز المظلات طوال 15 عاماً 75 00:04:10,900 --> 00:04:13,730 و لم تقع معي حادثة واحدة , و لا حتى واحدة أبداً 76 00:04:13,730 --> 00:04:16,570 هناك رقم عليها , هل من طريقة 77 00:04:16,570 --> 00:04:18,930 لتحديد صاحب المظلة ؟ 78 00:04:18,930 --> 00:04:21,100 هل هي مخصّصة للأفراد ؟ 79 00:04:21,100 --> 00:04:23,970 أطلب من القافزين أن يأخذوا أيّ مظلة أمامهم 80 00:04:23,970 --> 00:04:28,930 هذه الأرقام مخصصة لسجلات الصيانة - حسنا ، من كان لديه حق الوصول إلى المظلات - 81 00:04:28,930 --> 00:04:32,270 بعد قيامكَ بتجهيزها ؟ - إنها ... بحظيرة الطائرات طوال الليل - 82 00:04:32,270 --> 00:04:35,830 و هي ليست مقفلة أو ما شابه - إذاً جميع من يملكون حقّ الولوج للمطار يمكنهم ذلك - 83 00:04:35,830 --> 00:04:38,070 تدعين العميلة (ليزبن) أليس كذلك ؟ سنغادر 84 00:04:38,070 --> 00:04:40,900 أبقي مكتبي على إطلاع و أنت , ستسمع 85 00:04:40,900 --> 00:04:42,800 من محاميّ . أجل قم بذلك الآن 86 00:04:42,800 --> 00:04:48,230 هل ستدعينه يفلت هكذا ؟ - صه , يا سيّد (فولك) ؟ - 87 00:04:48,630 --> 00:04:50,630 هذا تحقيق بجريمة قتل 88 00:04:50,630 --> 00:04:53,700 لا يمكنكَ الرحيل حتى نسمح لكَ بذلك 89 00:04:53,700 --> 00:04:55,600 أنا اعتذر 90 00:04:55,600 --> 00:04:59,130 خلتنا أجبنا على جميع أسئلتكم 91 00:05:00,200 --> 00:05:03,870 هل تمنحينا الإذن بالمغادرة أيتها العميلة (ليزبن) ؟ - أجل , يمكنكَ ذلك - 92 00:05:03,870 --> 00:05:06,500 لكننا سنطرح العديد من الأسئلة لاحقاً 93 00:05:06,500 --> 00:05:09,070 أنتم تعرفون مكاننا 94 00:05:09,070 --> 00:05:12,930 (أجل نعرف . سنبقى على اتصال ياسيد (فولك 95 00:05:20,530 --> 00:05:23,370 لماذا لم يتم نقل الجثّة بعد ؟ 96 00:05:23,370 --> 00:05:26,870 لازال المحققين يعملون بالموقع - لقد سقط من السماء - 97 00:05:26,870 --> 00:05:30,400 ما الذي يمكنهم العمل عليه طوال ساعة ؟ - المغفّلين , يرفضون الإستعجال - 98 00:05:30,400 --> 00:05:32,600 (إذاً من يكون ذلك الرجل (راندال فولك 99 00:05:32,600 --> 00:05:34,600 و ما هي وظيفته ؟ 100 00:05:34,600 --> 00:05:37,430 الرئيس و المدير التنفيذي لشركة "كارنيليان" الإئتمانية 101 00:05:37,430 --> 00:05:41,070 أنها واحدة من أكبر عشر شركات عقارية خاصة 102 00:05:41,070 --> 00:05:44,070 في العالم . إنهم يقومون بشراء و بيع شركات ضخمة 103 00:05:44,070 --> 00:05:46,270 كشركات النفط و الصُلب و مصانع السيارات و سلاسل الفنادق 104 00:05:46,270 --> 00:05:48,970 سمّ ما شئت و هم يملكونه - الأوغاد الأثرياء - 105 00:05:48,970 --> 00:05:51,400 بمجرّد الإنتهاء من الموقع , توجها إلى المطار 106 00:05:51,400 --> 00:05:54,200 و اعرفا من قام بالولوج لمكان المظلات مساء البارحة 107 00:05:54,200 --> 00:05:57,530 و اعرفا بشأن خلفية (سبرول) و إن كان هناك شيء بماضيه 108 00:05:57,530 --> 00:06:00,570 أجل , لكِ ذلك أيتها الرئيسة 109 00:06:01,500 --> 00:06:03,130 ما الأمر يا (فان بيلت) ؟ 110 00:06:03,130 --> 00:06:06,870 هل أنتِ قريبة من جهاز تلفاز ؟ - كلاّ , ما السبب ؟ - 111 00:06:06,870 --> 00:06:09,700 تباً 112 00:06:09,700 --> 00:06:12,870 هل تريدين شطيرتكِ ؟ 113 00:06:21,700 --> 00:06:23,370 هل يمكنني خدمتكما ؟ 114 00:06:23,370 --> 00:06:25,370 (نحن نبحث عن السيّد (فولك 115 00:06:25,370 --> 00:06:27,070 إنه بداخل المنزل 116 00:06:27,070 --> 00:06:29,600 شكراً لك - شكراً - 117 00:06:29,600 --> 00:06:32,570 بعد وفاة السيّد (ويتيكر) الشنيعة 118 00:06:32,570 --> 00:06:35,830 تمّ خلال الساعة الماضية إرسال رسالة إلى الشرطة 119 00:06:35,830 --> 00:06:38,970 و عدد من وسائل الإعلام و من ضمنها القناة الإخبارية الرابعة 120 00:06:38,970 --> 00:06:41,100 "و كانت تنص على "لقد أثبتُ وجهة نظري 121 00:06:41,100 --> 00:06:43,370 "لقد أحرزتُ هدفاً للرجل الصغير" 122 00:06:43,370 --> 00:06:45,470 "و سأكرر فعلتي مجدداً" 123 00:06:45,470 --> 00:06:48,470 "إلاّ في حالة قيام شركة "كارنيليان" بتقديم إعتذار علني 124 00:06:48,470 --> 00:06:50,830 "بسبب جشعها و غطرستها" 125 00:06:50,830 --> 00:06:53,400 "و قطع وعد بتغيير أساليبها" 126 00:06:53,400 --> 00:06:55,530 المخلص لكم "مواطن مثالي خيالي" 127 00:06:55,530 --> 00:06:57,870 هراء شخص أمّيّ 128 00:06:57,870 --> 00:07:00,870 ربما , لكن التهديد بشأن حياتك جليّ 129 00:07:00,870 --> 00:07:03,800 نحن بحاجة لتنظيم خطة أمن 130 00:07:03,800 --> 00:07:05,870 مع أقسام مدير الشرطة 131 00:07:05,870 --> 00:07:08,670 بأيّ وقت تخططون للعودة إلى المدينة ؟ 132 00:07:08,670 --> 00:07:11,470 لن نعود بل سنبقى هنا و نتابع مخططنا 133 00:07:11,470 --> 00:07:15,730 بالله عليك يا (راند) . ربما عليكَ الأخذ بعين الأعتبار ما يحصل هنا ؟ 134 00:07:15,730 --> 00:07:17,370 لستُ واثقاً من أنّ البقاء هنا 135 00:07:17,370 --> 00:07:19,600 هو الوضع الأكثر أماناً 136 00:07:19,600 --> 00:07:22,330 سنبقى . فلن أسمح لمعتوهٍ طائش 137 00:07:22,330 --> 00:07:25,570 القيام بإزعاج "كارنيليان" . هذا إختبارٌ لقوّتنا 138 00:07:25,570 --> 00:07:27,300 كان (ديفيد) ليريدنا أن نستمر 139 00:07:27,300 --> 00:07:30,970 أجل , كان ليريد هذا , أجل , كان ليريد هذا ما كان (ديفيد) ليتراجع عن قراره 140 00:07:30,970 --> 00:07:33,170 هل كان (ديفيد) ليريد منكم أن تقرّوا بكل إحترام 141 00:07:33,170 --> 00:07:35,430 موته المفاجئ و المأساوي ؟ 142 00:07:35,430 --> 00:07:39,200 إنه ... إنه لا يريد لموته أن يقاطع 143 00:07:39,200 --> 00:07:42,270 جدولكم الزمني الخاص بالتجديف 144 00:07:43,870 --> 00:07:47,530 تدعى (جون) أليس كذلك ؟ - بل (جاين) , كاسم الفتاة - 145 00:07:47,530 --> 00:07:50,370 (جاين) - (بل سيّد (جاين - 146 00:07:50,370 --> 00:07:53,600 (سيّد (جاين - شكراً لك - 147 00:07:53,600 --> 00:07:56,400 الأسبوع الذي قضيناه هنا ليس بعطلة 148 00:07:56,400 --> 00:07:59,100 بل هو اختبار . فما نتعلّمه هنا بشأن أنفسنا 149 00:07:59,100 --> 00:08:02,230 و عن بعضنا البعض هو جوهر فلسفة 150 00:08:02,230 --> 00:08:04,230 "نجاح شركة "كارنيليان 151 00:08:04,230 --> 00:08:06,670 و الآن , ستحين اللحظة الملائمة 152 00:08:06,670 --> 00:08:08,700 للحداد على صديقنا العزيز 153 00:08:08,700 --> 00:08:11,800 هذا هو الوقت المناسب لإظهار العزم 154 00:08:11,800 --> 00:08:14,770 و الشجاعة 155 00:08:14,770 --> 00:08:16,270 و الآن ربما 156 00:08:16,270 --> 00:08:19,130 بوسعكما إعطائنا ملخصاً موجزاً عن مسار القضية حتى الآن 157 00:08:19,130 --> 00:08:22,030 نحن نحقق بجرائم القتل , و لا نعطي بيانات موجزة 158 00:08:22,030 --> 00:08:24,630 و لماذا ؟ لدينا الحق بمعرفة ذلك 159 00:08:24,630 --> 00:08:27,630 نحن الضحايا هنا - بل (ديفيد ويتيكر) هو الضحية هنا - 160 00:08:27,630 --> 00:08:29,730 أيّ واحدٍ منّا كان ليستخدم تلكَ المظلّة المعطوبة 161 00:08:29,730 --> 00:08:31,830 و أيّ واحدٍ منّا كان ليكون في عداد الأموات الآن 162 00:08:31,830 --> 00:08:34,500 أجل , لكنّ المخرّب لم يعرف أيّ واحدٍ منكم سوف يموت 163 00:08:34,500 --> 00:08:37,700 لقد شعر بأنّ أيّ واحد منكم كان ليفي بالغرض 164 00:08:37,700 --> 00:08:41,930 جشع و متغطرس" . كيف يجعلكم ذلكَ تشعرون ؟" 165 00:08:41,930 --> 00:08:45,470 ماذا , هل هذه جلسة علاجية ؟ - هل تريدون جلسة علاجية ؟ - 166 00:08:45,470 --> 00:08:48,070 كلاّ , بل نريد محقق شرطةٍ محترف 167 00:08:48,070 --> 00:08:50,700 سأتحدّث إلى رؤسائكما 168 00:08:50,700 --> 00:08:52,800 لأطمئن نفسي بأنكم 169 00:08:52,800 --> 00:08:55,700 أفضل خيار موجود - هذا أفضل توكيد تحصل عليه - 170 00:08:55,700 --> 00:08:57,330 سؤال على السريع 171 00:08:57,330 --> 00:09:00,600 ما هو أسوأ شيء قمتم به في الآونة الأخيرة ؟ 172 00:09:00,600 --> 00:09:03,570 نحن نسيطر على ممتلكات تفوق قيمتها الـ50 مليون دولار 173 00:09:03,570 --> 00:09:06,230 توظف شركتنا ما يفوق النصف مليون شخص 174 00:09:06,230 --> 00:09:09,230 و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد 175 00:09:09,230 --> 00:09:12,200 اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة 176 00:09:12,200 --> 00:09:15,770 من العمل . و الآن قد يلوم أحدهم الشركة 177 00:09:15,770 --> 00:09:16,770 على مصيبته , أنا واثق من ذلك فهذا أمرٌ مفهوم 178 00:09:16,770 --> 00:09:19,900 هل يضايقكَ هذا الأمر شخصياً ؟ - بالتأكيد , لكنني قلق - 179 00:09:19,900 --> 00:09:22,670 بشأن الإجراءات الأمنية كأيّ شخصٍ آخر 180 00:09:22,670 --> 00:09:25,670 فأنا لا أعتبر نفسي منيعاً ضدّ الرصاص - ليس هذا ما عنيته - 181 00:09:25,670 --> 00:09:29,430 بل عنيتُ إن كان يضايقك وجود هؤلاء الأشخاص عاطلين عن العمل بسبب قرارٍ اتخذته ؟ 182 00:09:29,430 --> 00:09:34,130 كلاّ . فهذه وظيفتي ... إتخاذ القرارات الصعبة 183 00:09:34,130 --> 00:09:36,200 صعب , لكنه منطقيّ و أخلاقيّ 184 00:09:36,200 --> 00:09:39,230 و أجل , أخشى أن يعاني الناس جراء ذلك القرار 185 00:09:39,230 --> 00:09:40,770 إذاً ليس من المستغرب 186 00:09:40,770 --> 00:09:43,500 قيام أحدهم بأخذ موقفٍ ضدّكم 187 00:09:43,500 --> 00:09:45,870 كلاّ , فهناك دائماً الساخطين بيننا 188 00:09:45,870 --> 00:09:49,600 سأرسل لكم اللائحة - هل تملك لائحة بأسماء الساخطين ؟ - 189 00:09:49,600 --> 00:09:51,600 كل من قام بمقاضاتنا أو هدّد بمقاضاتنا 190 00:09:51,600 --> 00:09:53,600 أو أرسل لنا رسائل تهديد , ذلك النوع من الأمور 191 00:09:53,600 --> 00:09:56,900 يتم إضافتهم إلى اللائحة - سيفيدنا إلقاء نظرة على تلك اللائحة - 192 00:09:56,900 --> 00:09:58,830 أجل 193 00:09:58,830 --> 00:10:01,970 نريد لائحة بأسماء كل من 194 00:10:01,970 --> 00:10:03,930 لديهم تصريح أمني لدخول المطار 195 00:10:03,930 --> 00:10:07,270 هل تملكان مذكرّة تفويض ؟ - هذه ليست معلومات سرية يا سيدتي - 196 00:10:07,270 --> 00:10:10,330 يمكنكِ منحنا إياها من دون التعرّض للمطالبة 197 00:10:10,330 --> 00:10:13,000 حسناً إذاً , إن كنتَ واثقاً منذ لك - أجل , أنا واثق - 198 00:10:13,000 --> 00:10:16,500 هل يمكنكِ إرسالها إلى هذا العنوان من فضلكِ ؟ 199 00:10:16,500 --> 00:10:19,100 مرحباً . ستصلكِ لائحة بموظفي المطار بأية لحظة الآن 200 00:10:19,100 --> 00:10:21,100 حسناً 201 00:10:21,100 --> 00:10:22,600 حصلتُ عليها 202 00:10:22,600 --> 00:10:26,530 "سأطابقها بلائحة شركة "كورنيليان 203 00:10:31,770 --> 00:10:33,770 ظهر إسم على كِلا اللائحتين 204 00:10:33,770 --> 00:10:36,330 (لي سكيلينغ) 205 00:10:36,330 --> 00:10:40,200 لي سكيلينغ) ؟) - أجل , إنه يعمل بشاحنة الأمتعة يومين في الأسبوع - 206 00:10:40,200 --> 00:10:42,600 إنه ليس متواجداً اليوم - حسناً , شكراً لكِ - 207 00:10:42,600 --> 00:10:44,400 شكراً لكِ - (شكراً يا (فان بيلت - 208 00:10:44,400 --> 00:10:46,200 نعم 209 00:10:46,200 --> 00:10:50,630 أنتم خنازيرٌ تابعة باكية , أتعلمان ذلك ؟ 210 00:10:50,630 --> 00:10:52,830 تابعين لعينين - (إهدأ يا (لي - 211 00:10:52,830 --> 00:10:54,230 أجبرني على ذلك 212 00:10:54,230 --> 00:10:56,300 قفا عندكما ! أطلقا سراحه الآن 213 00:10:56,300 --> 00:10:59,130 هل تسمعاني ؟ - إنه ليس محشواً - 214 00:10:59,130 --> 00:11:01,530 و الآن ضع تلك البندقية أرضاً أيها الأحمق 215 00:11:01,530 --> 00:11:03,600 لكن يا أبي 216 00:11:03,600 --> 00:11:06,270 أدخل يا فتى 217 00:11:11,600 --> 00:11:13,900 لقد أفزعكما للغاية, أليس كذلك ؟ 218 00:11:13,900 --> 00:11:16,130 أجل , لقد أفزعنا 219 00:11:16,130 --> 00:11:19,130 كلاّ لم يفعل ذلك 220 00:11:20,930 --> 00:11:22,570 قبل عامين قمتَ بإرسال هذه الرسالة 221 00:11:22,570 --> 00:11:24,000 "إلى مقر شركة "كارنيليان 222 00:11:24,000 --> 00:11:26,670 "أيها الأوغاد الجشعين عليكم أن تتحلوا بالحكمة الكافية" 223 00:11:26,670 --> 00:11:29,170 "كي تتجنبوا سرقة المواطنين الأمريكيين النزيهين" 224 00:11:29,170 --> 00:11:31,470 "أمثالي . فأنتك لستم أفضل من حثالة مجتمع بكتابي" 225 00:11:31,470 --> 00:11:34,230 "فمن الأفضل لكم أن تدفعو و إلا فستكون هناك عواقب وخيمة" 226 00:11:34,230 --> 00:11:36,970 هل تتذكر كتابتكَ لهذه الرسالة ؟ - أجل , أتذكر - 227 00:11:36,970 --> 00:11:39,030 أخبرني بشأنها 228 00:11:39,030 --> 00:11:42,000 كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب 229 00:11:42,000 --> 00:11:44,030 لقد سرقوا منّي 230 00:11:44,030 --> 00:11:45,730 و من عائلتي 231 00:11:45,730 --> 00:11:49,470 و حين طلبتُ منهم ذلك لم يقوموا فقط بعدم الدفع لي 232 00:11:49,470 --> 00:11:51,370 بل بذلوا قصارى جهدهم لرميي في السجن 233 00:11:51,370 --> 00:11:54,700 كيف قاموا بالسرقة منك ؟ - كنتُ أعمل بخط لفرع - 234 00:11:54,700 --> 00:11:57,200 تكنولوجيا (غرانت) الفضائية , بالمحركات الأنبوبية للطائرات 235 00:11:57,200 --> 00:11:59,500 كانت لديهم مكافأة كبيرة للموظفين 236 00:11:59,500 --> 00:12:02,270 فإن جاء أحد العاملين بالمصنع بفكرة 237 00:12:02,270 --> 00:12:04,530 تقوم بتوفير تكاليف أو تزيد من سرعة الخطوط 238 00:12:04,530 --> 00:12:07,300 فإنه يحصل على مكافأة قدرها 50 ألف دولار 239 00:12:07,300 --> 00:12:10,330 لذا اقترحتُ عليهم فكرة تحسين الترس المثبّت 240 00:12:10,330 --> 00:12:12,630 و الذي وفّر عليهم خمسة سنتات و نصف لكل وحدة 241 00:12:12,630 --> 00:12:15,200 لقد كان أمراً ضخماً لذا ستكون مكافأة الخمسين ألفاً من نصيبي , أليس كذلك ؟ 242 00:12:15,200 --> 00:12:17,300 ذلك مبلغ كبير من المال 243 00:12:17,300 --> 00:12:20,700 قام المدير التنفيذي بمصافحة يدي . لقد قمنا بتدوين ذلك 244 00:12:20,700 --> 00:12:23,930 و بعدها قامت شركة "كارنيليان" بشراء فرع "غرانت" للفضاء 245 00:12:23,930 --> 00:12:27,330 و حين جاء وقت تسديد مكافأتي , تهرّبوا من الدفع 246 00:12:27,330 --> 00:12:30,200 فاعترضتُ بشأن ذلك و قاموا بعدها بفصلي 247 00:12:30,200 --> 00:12:34,370 ماذا فعلتَ بعد ذلك ؟ - حاولتُ مقاضاتهم - 248 00:12:34,370 --> 00:12:37,270 أنا و محامي عجوز أحول , عثرتُ عليه بدليل الهاتف 249 00:12:37,270 --> 00:12:39,270 ضدّ 20 شخصاً مراوغاً من جامعات مرموقة 250 00:12:39,270 --> 00:12:43,170 ما من منافسة لذلك , لم أحصل حتى على جلسة استماع 251 00:12:43,170 --> 00:12:45,100 يبدو كأنّ ظلماً كبيراً وقع لك 252 00:12:45,100 --> 00:12:47,100 يبدو بأنكَ تملك كل الحق كي تغضب 253 00:12:47,100 --> 00:12:51,130 أجل , لديّ . أملك كل الحق 254 00:13:01,030 --> 00:13:03,700 لقد قام أصدقائكما بأخذ (لي) . ما الذي تريدانه ؟ 255 00:13:03,700 --> 00:13:06,530 جيسي سكيلينغ) ؟) 256 00:13:06,530 --> 00:13:08,030 (كلاّ بل العارضة (سيندي كراوفرد 257 00:13:08,030 --> 00:13:12,730 إنّ (جيسي) بعطلة في المكسيك 258 00:13:25,370 --> 00:13:26,570 سيّدتي ؟ 259 00:13:26,570 --> 00:13:28,630 لا يمكنني حتى النظر إليكما أيها القوم 260 00:13:28,630 --> 00:13:31,300 فأنتم تثيرون غضبي 261 00:13:31,300 --> 00:13:33,670 لم يفعل (لي) شيئاً . لا شيء 262 00:13:33,670 --> 00:13:35,770 يا (جيسي) , إن كان زوجكِ بريئاً 263 00:13:35,770 --> 00:13:39,470 فنحن أفضل أصدقاء لكِ سنثبتُ براءته 264 00:13:42,130 --> 00:13:45,530 هل ستساعدينا ؟ 265 00:13:46,500 --> 00:13:48,870 هل تريد بعض القليل من المياه أم مشروباً غازياً ؟ 266 00:13:48,870 --> 00:13:51,400 القليل من المياه يبدو رائعاً 267 00:13:51,400 --> 00:13:53,900 أين كنتَ الليلة قبل الماضية 268 00:13:53,900 --> 00:13:57,370 من الساعة التاسعة مساءاً إلى التاسعة من صباح اليوم التالي ؟ - كنتُ بالعمل و بعدها في المنزل - 269 00:13:57,370 --> 00:13:59,830 بالعمل في المطار ؟ - أجل - 270 00:13:59,830 --> 00:14:02,730 (و أجل , كان باستطاعتي الدخول لحظيرة طائرات (سبرول 271 00:14:02,730 --> 00:14:05,570 و تخريب تلكَ المظلّة , لكنني لم أفعل ذلك 272 00:14:05,570 --> 00:14:08,570 مفهوم ؟ لقد عملتُ بنوبتي و بعدها عدتُ للمنزل 273 00:14:08,570 --> 00:14:09,800 و ذلك كل ما فعلته 274 00:14:09,800 --> 00:14:11,270 لم أكن حتّى على علمٍ 275 00:14:11,270 --> 00:14:13,900 بأنّ جماعة شركة "كاردينيال" كانوا يقفزون بالمظلات في ذلك اليوم 276 00:14:13,900 --> 00:14:16,700 و هل تعرف أمراً ؟ لم أكن لأكترث بذلك 277 00:14:16,700 --> 00:14:19,200 حتى لو كنتُ أعلم - حقاً ؟ - 278 00:14:19,200 --> 00:14:21,770 حسناً , أجل , كنتُ لأكترث 279 00:14:21,770 --> 00:14:24,070 كان باستطاعتهم منحي ذلك المال 280 00:14:24,070 --> 00:14:27,370 فهو تافه بالنسبة لهم . لا شيء 281 00:14:27,370 --> 00:14:29,870 لكن قطع مظلة أحدهم ؟ 282 00:14:29,870 --> 00:14:31,400 كلاّ 283 00:14:31,400 --> 00:14:34,700 لقد خدمتَ 4 سنوات مع قوّات "راينجرز" المسلحة لذا أنتَ تعرف بشأن المظلات 284 00:14:34,700 --> 00:14:37,030 أجل , أنا كذلك 285 00:14:37,030 --> 00:14:39,230 هل سبق أن كنتَ بالجيش يا (تشو) ؟ 286 00:14:39,230 --> 00:14:40,400 أجل 287 00:14:40,400 --> 00:14:42,100 إذاً فأنتَ تعلم 288 00:14:42,100 --> 00:14:45,030 كنتُ لأقطع رقبة رجل و أتبوّل على رقبته 289 00:14:45,030 --> 00:14:47,730 قبل أن أقطع مظلّته بتلكَ الطريقة 290 00:14:47,730 --> 00:14:50,330 أعني 291 00:14:50,330 --> 00:14:53,270 أعني ذلك شرير 292 00:14:53,270 --> 00:14:56,170 الموجود بالخارج 293 00:14:56,170 --> 00:14:59,900 إنّ (لي) رجلٌ متديّن 294 00:14:59,900 --> 00:15:02,830 ما كان ليقتل أحدهم بتلكَ الطريقة 295 00:15:02,830 --> 00:15:04,100 مستحيل 296 00:15:04,100 --> 00:15:06,270 لقد كان جندياً . و بمقدوره القتل 297 00:15:06,270 --> 00:15:10,730 من أجل بلاده و ليس من أجل مصلحته - و ما الفرق بينهما في رأيكِ ؟ - 298 00:15:10,730 --> 00:15:13,630 لا أعلم , لكنّه يشكّل فارقاً كبيراً 299 00:15:13,630 --> 00:15:16,900 أنتِ واثقة للغاية من براءته 300 00:15:16,900 --> 00:15:19,630 لماذا أنتِ واثقة لهذه الدرجة ؟ 301 00:15:19,630 --> 00:15:21,770 لأنني سألته إن قام بذلك 302 00:15:21,770 --> 00:15:24,800 و أجاب بالنفي و أنه لم يقم بذلك 303 00:15:24,800 --> 00:15:27,870 لقد شككتِ بأنه ربما فعل ذلك 304 00:15:27,870 --> 00:15:31,170 لكنه أنكر ذلك و أنتِ تصدّقينه - لا يكذب (لي) عليّ - 305 00:15:31,170 --> 00:15:34,130 إنه يسبب لي المتاعب و الغمّ بمئات الطرق 306 00:15:34,130 --> 00:15:36,200 لكنه لا يكذب عليّ 307 00:15:36,200 --> 00:15:39,630 غالباً ما تقول الزوجات هذا عن أزواجهنّ 308 00:15:39,630 --> 00:15:43,600 من السهل خداع نفسكِ بأنّ من تحبّينه شخصٌ نزيه 309 00:15:44,070 --> 00:15:46,970 أجل , إنه كذلك 310 00:15:46,970 --> 00:15:49,830 لكنني أعلم بأنه ما كان ليكذب - لماذا ؟ - 311 00:15:49,830 --> 00:15:51,970 هكذا 312 00:15:52,130 --> 00:15:53,330 لماذا ؟ 313 00:15:53,330 --> 00:15:56,370 لأنني أحتضر 314 00:15:57,000 --> 00:16:00,200 و هو لن يرغب بالكذب على شخصٍ 315 00:16:00,200 --> 00:16:03,200 سيغادر هذه الدنيا قريباً 316 00:16:03,200 --> 00:16:06,170 أنا متأسف 317 00:16:06,170 --> 00:16:08,130 أمورٍ كهذه تحصل 318 00:16:08,130 --> 00:16:10,730 لا داعي للقلق بشأن ذلك 319 00:16:12,730 --> 00:16:15,800 الليلة قبل الماضية , متى عاد (لي) للمنزل ؟ 320 00:16:15,800 --> 00:16:19,500 الوقت نفسه بكل ليلة بعد منتصف الليل بنصف ساعة 322 00:16:25,230 --> 00:16:27,270 أجل 323 00:16:32,070 --> 00:16:34,400 لم يقم زوجي بفعل ذلك 324 00:16:34,400 --> 00:16:38,570 فإن دخل إلى السجن , فماذا سيحل بالأطفال ؟ 325 00:16:38,570 --> 00:16:43,070 سيتم إدخالهم إلى مركز رعاية 326 00:16:43,070 --> 00:16:46,670 و لن يفعل ذلك بي 327 00:16:46,670 --> 00:16:50,200 لن يفعل 328 00:16:50,200 --> 00:16:53,330 شكراً على منحنا وقتكِ 329 00:16:54,800 --> 00:16:58,370 لقد أخبرتنا زوجتك بأنكَ لن تفعل ذلك بها 330 00:16:58,370 --> 00:17:00,000 لستُ متأكداً 331 00:17:00,000 --> 00:17:03,270 ربما لو ظننتُ بأنكَ ستفلت من ذلك فإنكَ ستفلت 332 00:17:03,270 --> 00:17:05,800 "حين كنتُ أعمل بفرع "غرانت 333 00:17:05,800 --> 00:17:08,470 كانت (جيسي) تحظى بأفضل علاجٍ لمرضها 334 00:17:08,470 --> 00:17:11,070 إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج 335 00:17:11,070 --> 00:17:14,500 لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي 336 00:17:14,500 --> 00:17:16,700 و كانت (جيسي) لتكون بخير 337 00:17:16,700 --> 00:17:20,930 فما السبب الذي جعلني أتذمّر و أنوح ؟ 338 00:17:20,930 --> 00:17:23,570 أعني , ما سبب عدم التزامي الصمت 339 00:17:23,570 --> 00:17:26,200 و احتفاظي بوظفيتي ؟ 340 00:17:27,330 --> 00:17:29,730 لا أعلم 341 00:17:29,730 --> 00:17:32,930 بسبب الغرور و الكبرياء 342 00:17:32,930 --> 00:17:36,070 و الإختيال على ما أظن 343 00:17:36,330 --> 00:17:40,600 أجل , أظنه شيئاً من هذا القبيل 344 00:17:42,570 --> 00:17:46,300 لكن لو ظننتُ بأنّ باستطاعتي الإفلات من ذلك 345 00:17:46,300 --> 00:17:48,300 أجل , كنتُ لأقتل 346 00:17:48,300 --> 00:17:51,700 كل واحدٍ من هؤلاء الأوغاد من دون استثناء 347 00:17:51,700 --> 00:17:55,870 لكن لا يمكنكَ قتل أشخاص أثرياء و الإفلات من ذلك 348 00:17:57,100 --> 00:17:59,130 الجميع يعرف ذلك 349 00:17:59,130 --> 00:18:01,300 أعلم , بوسعي قراءة ما يدور بعقلك 350 00:18:01,300 --> 00:18:02,570 هل بوسعكِ ذلك حقاً ؟ 351 00:18:02,570 --> 00:18:04,530 تظن بأنّ السيّد (سكيلينغ) بريء 352 00:18:04,530 --> 00:18:07,070 (و بأنه علينا إخلاء سبيله . (تشو - هذا مدهش - 353 00:18:07,070 --> 00:18:08,870 هذا تماماً ما كنتُ أفكر به 354 00:18:08,870 --> 00:18:11,370 كيف تقومين بذلك ؟ دعيني أحاول 355 00:18:11,370 --> 00:18:13,370 "أنتِ تفكرين "إنّ (جاين) محق 356 00:18:13,370 --> 00:18:15,930 "الرجل بريء و علينا إخلاء سبيله" 357 00:18:15,930 --> 00:18:18,030 كلاّ , بل أظنكَ تريده أن يكون بريئاً 358 00:18:18,030 --> 00:18:20,330 لأنّ إدانته ستكون أمراً سهلاً للغاية 359 00:18:20,330 --> 00:18:23,930 فهو يملك الدافع , الفرصة و لا يملك حجّة غياب - أجل - 360 00:18:23,930 --> 00:18:26,500 نعم أيتها الرئيسة ؟ - (أطلق سراح (لي سكيلينغ - 361 00:18:26,500 --> 00:18:28,770 هل أنتِ واثقة ؟ - لا نملك دليلاً دامغاً ضدّه - 362 00:18:28,770 --> 00:18:30,270 حسناً , سأفعل ذلك 363 00:18:30,270 --> 00:18:33,370 يجدر بنا الذهاب و مخاطبة مدراء شركة "كارنيليان" مجدداً 364 00:18:33,370 --> 00:18:35,970 و نثير القلق بينهم - هل هذا رأيك ؟ لماذا ؟ - 365 00:18:35,970 --> 00:18:38,600 حسناً , ماذا لو كان الأمر لا يبدو كما هو عليه ؟ 366 00:18:38,600 --> 00:18:41,530 ماذا لو كان متعلقاً بأمر مختلف تماماً ؟ - مثل ماذا ؟ - 367 00:18:41,530 --> 00:18:45,370 لا أعلم - إذاً فأنتَ تقترح بأن نثير قلقاً من دون سبب و ننتظر ما سيحصل - 368 00:18:45,370 --> 00:18:48,670 أجل - كلاّ - 369 00:19:10,200 --> 00:19:11,870 كيف الحال 370 00:19:11,870 --> 00:19:14,430 سمعتُ بأنكم قد أفرجتم عن مشتبه به محتمل 371 00:19:14,430 --> 00:19:16,470 لا نظنه قام بذلك 372 00:19:16,470 --> 00:19:19,100 نحن نظن ... في الواقع أنا من يظن 373 00:19:19,100 --> 00:19:20,770 فالعميلة (ليزبن) تخالفني الرأي 374 00:19:20,770 --> 00:19:25,270 أظنّ بأن الإجابة هنا تكمن بواحدٍ منكم - لكنّ هذا أمرٌ سخيف - 375 00:19:25,270 --> 00:19:29,800 لماذا ؟ - هل تظنّ بأنّ أحدنا قام بتخريب مظلّة (ديفيد) ؟ - 376 00:19:29,800 --> 00:19:31,870 لم لا ؟ لقد كانت مظلته مرقمة بشكلٍ واضح 377 00:19:31,870 --> 00:19:34,670 و كان على المخرّب ببساطة بأن يحرص 378 00:19:34,670 --> 00:19:38,170 على عدم إختيار المظلة الممزقة - و لكن أنّى له أن يعلم من سيختار المظلة الممزقة ؟ - 379 00:19:38,170 --> 00:19:41,230 كان ليقتل أحد زملائه بشكل عشوائي 380 00:19:41,230 --> 00:19:45,030 لماذا سيودّ أحدهم فعل ذلك ؟ - أجل , فأنا لا أعلم . لكننا سنعرف ذلك - 381 00:19:45,030 --> 00:19:47,430 لذا حدّثونا بالقليل عن أنفسكم 382 00:19:47,430 --> 00:19:50,800 لنستغل هذا الحزن للحصول على بعض الحقائق , هلاّ فعلنا ذلك ؟ 383 00:19:50,800 --> 00:19:52,570 (ابدئي أنتِ أولاً يا (جويس 384 00:19:52,570 --> 00:19:54,900 أنا أولاً , لأفعل ماذا بالضبط ؟ 385 00:19:54,900 --> 00:19:57,400 سأخبركِ بالذي أفكر به , من أجل البدء بالأمر 386 00:19:57,400 --> 00:20:00,230 أظنكِ قد شققتِ طريقكِ نحو العالم 387 00:20:00,230 --> 00:20:03,900 عبر إخفاء مشاعركِ الحقيقية تحت قناع الإيجابية 388 00:20:03,900 --> 00:20:05,430 و اللطف , لكن تحت هذا القناع 389 00:20:05,430 --> 00:20:09,930 فإنكِ تفورين غضباً , و تشعرين باستياءٍ شديد 390 00:20:10,500 --> 00:20:13,230 أنتَ تظن بأنّ (فولك) عبارة عن مهرّجٍ أحمق 391 00:20:13,260 --> 00:20:17,500 لكنكَ أذكى من ذلك كي تتحلّى بالشجاعة و تخبره بذلك - كيف تجرؤ ؟ - 392 00:20:17,500 --> 00:20:20,330 و أنتَ يا سيد (بريمر) .. كنتَ بسلاح البحرية أليس كذلك ؟ 393 00:20:20,330 --> 00:20:21,560 أجل 394 00:20:21,560 --> 00:20:24,100 أجل, لابدّ من أنّ سياسة المكتب تبدو تافهة 395 00:20:24,100 --> 00:20:25,800 بالمقارنة مع ذلك 396 00:20:25,800 --> 00:20:30,130 كم مرّة تخيلتَ قيامك بسحب أسلحة 397 00:20:30,130 --> 00:20:31,500 و تظهر لهؤلاء المدنيين القليل من الواقعية ؟ 398 00:20:31,500 --> 00:20:33,960 هذا إدّعاء باطل و لا أساس له من الصحة 399 00:20:33,960 --> 00:20:35,500 و أنا أمتعض منه 400 00:20:35,500 --> 00:20:37,760 أيتها العميلة (ليزبن) , هذه قضيّة بارزة 401 00:20:37,760 --> 00:20:40,260 قضيّة ستحقق تقدمكِ المهني إذا ما تمّت بنجاح 402 00:20:40,260 --> 00:20:42,800 هل هذه الطريقة التي ترغبين فيها بالمضي قدماً 403 00:20:42,800 --> 00:20:47,500 بممارسة ألعابٍ فظة ؟ - أعتذر فالسيّد (جاين) يعمل مستشاراً - 404 00:20:47,500 --> 00:20:48,830 و من المستحيل أن تعبّر تصريحاته 405 00:20:48,830 --> 00:20:50,960 عن وجهة النظر الرسمية لمكتب كاليفورنيا الفدرالي 406 00:20:50,960 --> 00:20:53,860 أنا أحاول ببساطة الحصول على صورة شاملة 407 00:20:53,860 --> 00:20:56,860 لتفاعلات هذه المجموعة هنا . على سبيل المثال هل يمتعض أحدكم 408 00:20:56,860 --> 00:21:00,400 من العلاقة الرومانسية بين (فولك) و الآنسة (سوبِل) ؟ 409 00:21:00,400 --> 00:21:02,730 أيّ أحد ؟ 410 00:21:06,600 --> 00:21:08,630 لماذا سيمتعض أحدُ من ذلك ؟ 411 00:21:08,630 --> 00:21:10,730 (لا تتناقشي معه يا (ناديا 412 00:21:10,730 --> 00:21:15,060 هل ستدعينه يملي عليكِ تصرفاتكِ ؟ - هذا يكفي - 413 00:21:15,060 --> 00:21:17,030 بوسعكَ الإنصراف الآن 414 00:21:17,030 --> 00:21:18,830 أجل , بوسعنا ذلك 415 00:21:23,660 --> 00:21:25,800 لقد سببتَ القلق بينهم , أليس كذلك ؟ 416 00:21:25,800 --> 00:21:28,800 ما هي النظرة المتعمّقة التي استخلصتها من ذلك ؟ 417 00:21:28,800 --> 00:21:30,260 لا شيء 418 00:21:30,260 --> 00:21:32,300 هذا مخيبٌ للآمال بعض الشيء 419 00:21:32,300 --> 00:21:35,300 حسناً , ربما ربما تكون هذه القضيّة 420 00:21:35,300 --> 00:21:37,300 تماماً كما تبدو عليه 421 00:21:37,300 --> 00:21:40,260 ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء 422 00:21:40,260 --> 00:21:42,260 لكنها قيادة رائعة بالرغم من ذلك 423 00:21:42,260 --> 00:21:44,560 قيادة رائعة لثلاثة ساعات 424 00:21:44,560 --> 00:21:46,900 أنا جائع ؟ هل أنتِ جائعة ؟ 425 00:21:56,030 --> 00:21:58,730 هل أنتِ جاهزة ؟ - جاهزة - 426 00:22:00,730 --> 00:22:02,730 هل تعرف ما الغريب بشأن هؤلاء الجماعة ؟ 427 00:22:02,730 --> 00:22:04,730 لا يبدو بأنّ أحدهم يكترث مطلقاً 428 00:22:04,730 --> 00:22:07,060 يسقط زميلهم من السماء 429 00:22:07,060 --> 00:22:09,960 و لا يضايقهم ذلك . هل هذا بسبب الشعور بالذنب أم اللامبالاة ؟ 430 00:22:09,960 --> 00:22:12,200 عملية غسل الدماغ التي تقوم بها الشركات تحوّلهم لرجال آليين 431 00:22:12,200 --> 00:22:15,100 لا يعود عليهم الحزن بالربح و هذا كل ما في الأمر 432 00:22:15,100 --> 00:22:17,830 لا أصدّق ذلك . فالناس يتخذون قراراتهم بأنفسهم 433 00:22:17,830 --> 00:22:20,460 لا يمكنكَ غسيل أدمغتهم - بالطبع يمكن ذلك - 434 00:22:20,460 --> 00:22:22,830 فهذا ما تتعلّق به هذه الرحلات الروحية التي تنظمها الشركة 435 00:22:22,830 --> 00:22:25,000 إنها عملية غسيل دماغ بدائية عن طريق جعل المجموعة تعاني 436 00:22:25,000 --> 00:22:28,930 إنها أشبه بغناء جماعي بالمكتب أو أساليب العقاب بالإخوية 437 00:22:28,930 --> 00:22:30,360 كيف ذلك ؟ 438 00:22:30,360 --> 00:22:32,630 حين يتم إذلال الفرد 439 00:22:32,630 --> 00:22:35,330 فإنّ قيمتهم ترتفع لدى المجموعة 440 00:22:35,330 --> 00:22:37,330 لقد ذهبتُ لأحد الرحلات الروحية 441 00:22:37,330 --> 00:22:39,500 حين تمت ترقيتي كرئيسة للوحدة 442 00:22:39,500 --> 00:22:41,730 أعني , لم يتم إذلالي أو غسيل دماغي 443 00:22:41,730 --> 00:22:43,560 هذا ما تظنينه 444 00:22:43,560 --> 00:22:45,600 لم يحصل ذلك , في الحقيقة لقد كان مفيداً لي 445 00:22:45,600 --> 00:22:47,730 كيف ذلك ؟ 446 00:22:47,730 --> 00:22:50,060 تعلّم مهارات القيادة و الاتصال 447 00:22:50,060 --> 00:22:53,800 و تعلم بناء الثقة ... أمر يمكنك الإستفادة منه 448 00:22:53,800 --> 00:22:56,360 ماذا يفترض أن يعني هذا ؟ 449 00:22:56,360 --> 00:22:58,660 و كأنكَ لا تعلم بأنكَ تعاني من مشكلة كبيرة بالثقة في الآخرين 450 00:22:58,660 --> 00:23:02,200 أنا أثق بأشخاص , أنا أثق بكِ 451 00:23:02,200 --> 00:23:04,930 كلاّ , أنتَ لا تثق بي و أنا لا أثق بكَ أيضاً 452 00:23:09,000 --> 00:23:11,700 كم يضايقني سماع هذا 453 00:23:11,700 --> 00:23:14,760 و حقاً , ألا تثقين بي ؟ 454 00:23:14,760 --> 00:23:17,600 بالتأكيد . كم من مرّة كذبتَ فيها عليّ 455 00:23:17,600 --> 00:23:20,660 خدعتني و احتلتَ عليّ ؟ هل تسمي هذه ثقة ؟ كلاّ 456 00:23:20,660 --> 00:23:23,330 حسناً , علينا إصلاح ذلك لنقم بسقطة الثقة 457 00:23:23,330 --> 00:23:25,330 سقطة الثقة ؟ 458 00:23:25,330 --> 00:23:27,800 أنا واثق من أنكِ قمتِ بذلك بأحد رحلات المكتب الروحية 459 00:23:27,800 --> 00:23:29,960 حين تستديرين و تُسقطين نفسكِ للوراء 460 00:23:29,960 --> 00:23:32,630 و أقوم أنا بإمساككِ - أجل , لقد فعلنا ذلك - 461 00:23:32,630 --> 00:23:34,130 كلاّ 462 00:23:34,130 --> 00:23:36,330 لا تريدين فعل ذلك ؟ - لكن مع ذلك لازالت تنتظرنا قيادة طويلة - 463 00:23:36,330 --> 00:23:38,660 لدينا هنا زميليّ عمل يعرفان حدود 464 00:23:38,660 --> 00:23:40,430 علاقتهما المهنية 465 00:23:40,430 --> 00:23:43,060 أترين , أنتِ ترغبين بالوثوق بي 466 00:23:43,060 --> 00:23:47,460 لكن هناك أمرٌ ما يمنعكِ من ذلك - أجل , فأنتَ غير جدير بالثقة وليست وظيفتي الوثوق بك - 467 00:23:47,460 --> 00:23:50,500 (أريدكِ أن تعرفي بأنه بوسعكِ الوثوق بي يا (ليزبن 468 00:23:50,500 --> 00:23:52,830 و مهما حصل فسأكون موجوداً من أجلكِ 469 00:23:52,830 --> 00:23:55,730 سأكون موجوداً . أريدكِ أن تعرفي ذلك 470 00:23:57,600 --> 00:23:59,830 و الآن هل يمكنني إمساككِ ؟ - بربك - 471 00:23:59,830 --> 00:24:01,660 من فضلكِ ؟ 472 00:24:01,660 --> 00:24:02,960 حسناً 473 00:24:05,860 --> 00:24:09,400 هيّا 474 00:24:09,400 --> 00:24:12,760 أترين , بوسعكِ الوثوق بي 475 00:24:12,760 --> 00:24:15,300 يا للعجب , لقد نجح ذلك ففجأة بدأت أثق بك 477 00:24:16,560 --> 00:24:19,000 أنا أدعكَ تقودني بأرجاء البلاد 478 00:24:19,000 --> 00:24:21,160 بهذه السيارة . تعتبر هذه ثقة كبيرة 479 00:24:32,800 --> 00:24:34,500 تحدّثي إليّ 480 00:24:34,500 --> 00:24:36,930 هل عليّ ذلك ؟ 481 00:24:36,930 --> 00:24:39,200 كلاّ , يمكنني أن أغفو فحسب 482 00:24:39,200 --> 00:24:41,900 و يمكننا الإنجراف بحركة المرور المقبلة 483 00:24:41,900 --> 00:24:44,030 القرار عائد إليكِ 484 00:24:47,900 --> 00:24:50,560 هل شاهدتَ فلماً جيداً بالآونة الأخيرة ؟ 485 00:24:50,560 --> 00:24:53,400 كلاّ , و أنتِ ؟ 486 00:24:53,400 --> 00:24:55,700 كلاّ 487 00:24:57,600 --> 00:25:00,000 كم هذا مثير للإهتمام 488 00:25:14,660 --> 00:25:17,460 "يا (ليزبن) , لقد وصلتنا رسالة أخرى من "المواطن المثالي 489 00:25:17,460 --> 00:25:20,430 "حين يخلد الجميع للنوم , فمن الأفضل أن يقوموا بالوداع" 490 00:25:20,430 --> 00:25:24,460 "حين يخلد الجميع للنوم , فمن الأفضل أن يقوموا بالوداع" 491 00:25:24,460 --> 00:25:26,630 "من أجل الحث على عرضي" 492 00:25:26,630 --> 00:25:28,260 "فكل شيء سيرتفع" 493 00:25:28,260 --> 00:25:31,300 "و ملك الخونة" 494 00:25:31,300 --> 00:25:33,960 "سيواجه مصرعه" 495 00:25:33,960 --> 00:25:35,930 التوقيع "مواطن مثالي" 496 00:25:35,930 --> 00:25:38,100 هل هذا كل شيء - أجل , هذا كل شيء - 497 00:25:38,100 --> 00:25:41,000 حسناً - حسناً , إلى اللقاء - 498 00:25:41,000 --> 00:25:44,530 لقد أصبح الآن يكتبُ شعراً سيئاً 499 00:25:44,530 --> 00:25:48,830 ما الذي يقصده بأنّ "كل شيء سيرتفع" ؟ 501 00:26:00,700 --> 00:26:02,560 ماذا ؟ ما الذي يعنيه ذلك ؟ 502 00:26:02,560 --> 00:26:04,600 (لقد دسّ قنبلة لقتل (فولك 503 00:26:34,230 --> 00:26:35,160 ما الذي يحصل ؟ 504 00:26:37,160 --> 00:26:38,530 ما الذي تفعلانه هنا ؟ 505 00:26:38,530 --> 00:26:41,760 تحمّلنا يا سيّد (فولك) , لدينا سبب للإعتقاد بأنّ - أجل , ها هي - 506 00:26:42,360 --> 00:26:42,960 أخبرتكِ 507 00:26:42,960 --> 00:26:44,830 ماذا هناك ؟ - ليس ثمّة ما يدعو للبهجة - 508 00:26:44,830 --> 00:26:48,230 يا سيّد (فولك) , هناك قنبلة من نوع ما - 509 00:26:48,230 --> 00:26:50,060 موجودة أسفل سريرك - يا إلهي - 510 00:26:50,060 --> 00:26:51,730 انتظر - ما الذي تعنينه بذلك ؟ - 511 00:26:51,730 --> 00:26:53,830 دعني ألقي نظرة أفضل 512 00:26:53,830 --> 00:26:56,030 كلاّ , لا أظنّ بأنّ هناك محفّز يعمل بالضغط 513 00:26:56,030 --> 00:26:57,800 بوسعكَ النهوض الآن 514 00:26:57,800 --> 00:27:00,430 لا تظنين ذلك ؟ - أنا واثقة من ذلك . فالمؤقت مجهز للإنفجار - 515 00:27:00,430 --> 00:27:02,900 خلال 10 دقائق , لذا لدينا متسع من الوقت 516 00:27:02,900 --> 00:27:05,060 هلاّ نهضتَ من فوق السرير على مهل 517 00:27:05,060 --> 00:27:08,700 فلا نريد أن نحرّك القنبلة بأي شكلٍ من الأشكال - بوم - 518 00:27:08,700 --> 00:27:10,700 519 00:27:10,700 --> 00:27:15,000 بالله عليك - أعتذر , لم أستطع المقاومة - 520 00:27:31,260 --> 00:27:33,230 لم تنفجر القنبلة , ما الذي حصل ؟ - إنها قنبلة خطيرة للغاية - 521 00:27:33,230 --> 00:27:36,400 فأي شخصٍ موجود بحدود 20 قدماً كان ليتحوّل إلى ضبابٍ أحمر 522 00:27:36,400 --> 00:27:38,930 هل ترون السلك الموجود هنا ؟ 523 00:27:38,930 --> 00:27:42,330 لقد انفكّ بمرحلة ما , مما تسبب بتعطيلها 524 00:27:42,330 --> 00:27:45,800 خطأ سخيف - بل من حسن الحظ , أليس كذلك ؟ - 525 00:27:45,800 --> 00:27:48,230 لا تلمس ذلك على الرغم من أنها معطّلة 526 00:27:48,230 --> 00:27:50,800 ففي حالة لمسك للطرف الأحمر , سنتحوّل جميعاً لمشويات 527 00:27:50,800 --> 00:27:53,530 تسرني معرفة ذلك 528 00:27:53,530 --> 00:27:55,430 تبدو من فعل شخصٍ خبير 529 00:27:55,430 --> 00:27:58,660 بالتأكيد , فلدينا مدفعيّة عسكرية عالية 530 00:27:58,660 --> 00:28:00,460 مدمجة مع محفّز متاح بالمتاجر 531 00:28:00,460 --> 00:28:02,630 فمن صنع هذا الشيء كان يعرف تماماً ما يفعله 532 00:28:02,630 --> 00:28:04,430 مدفعية جيش ؟ 533 00:28:04,430 --> 00:28:06,800 أجل . فالأجزاء الداخلية مكونة من خمسة 534 00:28:06,800 --> 00:28:08,800 قنابل موصلة معاً و قد تمّ إصدارها للجيش 535 00:28:12,160 --> 00:28:14,160 فور سماعه بشأن القنبلة 536 00:28:14,160 --> 00:28:16,060 علم بأنكم ستلاحقونه 537 00:28:16,060 --> 00:28:18,530 لذا حمل أغراضه و غادر المكان 538 00:28:18,530 --> 00:28:20,530 كيف علم بشأن القنبلة ؟ 539 00:28:20,530 --> 00:28:22,360 لقد أخبرته بذلك 540 00:28:22,360 --> 00:28:25,760 فالإستماع إلى لاسلكي الشرطة , هي هوايتي 541 00:28:25,760 --> 00:28:29,130 فأنتم تسمعون بحوادث فظيعة , يا إلهي - إلى أين ذهب ؟ - 542 00:28:29,130 --> 00:28:31,630 لا زالت سيارته هنا - أقلّه أحد الأصدقاء - 543 00:28:31,630 --> 00:28:34,060 و ما إسم هذا الصديق ؟ - بالطبع و كأنني سأخبركما باسمه - 544 00:28:34,060 --> 00:28:36,530 بقيام (لي) بالهرب سيجعل الأمور تبدو أسوأ بالنسبة له 545 00:28:36,530 --> 00:28:38,000 صحيح 546 00:28:38,000 --> 00:28:41,730 ألم يخبركما بأنه بريء تماماً 547 00:28:41,730 --> 00:28:44,460 فهو لم يقم بذلك , لكن ذلك لايهم 548 00:28:44,460 --> 00:28:48,200 حالما يقبض عليكَ القانون - هل تعرفين إلى أين ذهب ؟ - 549 00:28:48,200 --> 00:28:51,160 أنتما ترغبان بمعرفة مكانه - أنا أعرف مكانه . لكنني أتسائل إن كنتِ تعرفين - 550 00:28:51,160 --> 00:28:53,160 أحقاً ؟ إلى أين ذهب ؟ - الجبال - 551 00:28:53,160 --> 00:28:55,400 حسناً , تفضلا بالبحث عنه 552 00:28:55,400 --> 00:28:59,200 فلن تجدوه - أنا متأكد من أنكِ محقة , فزوجكِ رجلٌ كفؤ - 553 00:28:59,200 --> 00:29:01,300 أجل , إنه كذلك - هل هو مسلّح ؟ - 554 00:29:01,300 --> 00:29:04,500 إن كان كذلك , فذلك من أجل الصيد و لا شيء آخر 555 00:29:04,500 --> 00:29:08,000 أبلغيه بتحيتي في المرّة المقبلة التي تتحدّثين إليه 556 00:29:08,000 --> 00:29:09,460 سأبلغه بذلك 557 00:29:16,030 --> 00:29:18,330 تباً , ما كان عليّ إخلاء سبيله 558 00:29:18,330 --> 00:29:21,560 لم يقم بذلك - ربما لم يفعل ذلك , لكنه بالتأكيد يبدو كأنه الفاعل - 559 00:29:21,560 --> 00:29:25,630 (يا (ريغسبي) , أرسل تعميماً على مراكز الشرطة بشأن (لي سكيلينغ 560 00:29:25,630 --> 00:29:28,600 إنه مسلّح و خطير , و يتوجه نحو المناطق الجبلية 561 00:29:28,600 --> 00:29:31,660 لم يقم بذلك 562 00:29:31,660 --> 00:29:33,660 إنّ (كارنيليان) عبارة عن شركة 563 00:29:33,660 --> 00:29:36,100 مؤسسة على القيم الأمريكية الحسنة 564 00:29:36,100 --> 00:29:38,400 سنكون شركةٌ أفضل بسبب هذا 565 00:29:38,400 --> 00:29:40,430 و الشخص المختل الذي وراء هذا الهجوم 566 00:29:40,430 --> 00:29:42,900 ضدّنا لن يؤثر علينا بأي شكل من الأشكال 567 00:29:42,900 --> 00:29:45,730 فنحن لن نخاف 568 00:29:45,730 --> 00:29:48,900 الأحمق , يلعب دور البطل . سيتسبب بمقتله - عليه أن يتصرّف بصلابة - 569 00:29:48,900 --> 00:29:51,060 على شركة "كارنيليان" تحويل هذه المسألة إلى مصلحتهم العامة 570 00:29:51,060 --> 00:29:53,960 أوسيخسر عملهم الكثير من الأموال - ما هو حال أسعار أسهم "كارنيليان" ؟ - 571 00:29:53,960 --> 00:29:56,300 انخفضت إلى نسبة 15% منذ وفاة (ويتيكر) و لازالت آخذة في الهبوط 572 00:29:56,300 --> 00:29:59,000 يا للعجب . أتسائل إن كسب أحدهم مالاً من إنخفاض الأسهم 573 00:29:59,000 --> 00:30:01,800 تقصد قيامه ببيع الأسهم - أجل , فإن كنتَ تعرف مسبقاً - 574 00:30:01,800 --> 00:30:04,430 "بأنّه سيتم استهداف الشركة من قِبل "المواطن المثالي 575 00:30:04,430 --> 00:30:07,060 و ذلك لأنكَ أنتَ "المواطن المثالي" , ثمّ المراهنة ضدهم 576 00:30:07,060 --> 00:30:09,430 في سوق الأسهم ستكون ربحاً سهلاً - (إذاً , من غير الممكن أن يكون (سكيلينغ - 577 00:30:09,430 --> 00:30:12,500 فهو لا يملك مالاً ليراهن به - حسناً إنه ليس (سكيلينغ) و نحن نعرف مسبقاً بذلك - 578 00:30:12,500 --> 00:30:16,760 أنتَ تعرف ذلك , أما نحن فنبقي خياراتنا متاحة 579 00:30:16,760 --> 00:30:18,960 سأباشر بذلك سأبحث بالسجلات التجارية لسوق الأسهم 580 00:30:18,960 --> 00:30:22,100 لنرى إن قام أحدهم بربحٍ قاتل , إن جاز التعبير 581 00:30:27,330 --> 00:30:31,060 هل من خبر عن (سكيلينغ) ؟ - "مشاهدتان محتملتان بمنطقة جبل "ويتني - 582 00:30:31,060 --> 00:30:33,630 السكان المحليين و خدمة المتنزه يبحثون عنه , سنقبض عليه قريباً 583 00:30:33,630 --> 00:30:36,130 أشك بذلك فـ (سكيلينغ) بمكانه الطبيعي هناك 584 00:30:36,130 --> 00:30:38,860 فقد تحقق حلمه بعيش حياة خيالية هناك 585 00:30:38,860 --> 00:30:40,960 إنه يختبئ هناك مثل الدبّ 586 00:30:40,960 --> 00:30:42,500 وجدتها 587 00:30:42,500 --> 00:30:45,100 عثرتُ على حسابٍ تجاري قام بعدّة تحرّكات متتالية 588 00:30:45,100 --> 00:30:47,300 "في سوق الأسهم ضدّ أسهم شركة "كارنيليان 589 00:30:47,300 --> 00:30:51,460 و عمليات البيع هذه متوافقة تماماً مع الخط الزمني للأحداث - هل هناك إسم ملحق بذلك الحساب ؟ - 590 00:30:51,460 --> 00:30:54,160 هناك مسار فرعي ... لمصرف بريطاني 591 00:30:54,160 --> 00:30:57,430 "حساب شركة باسم "ن.س.هولدينغز 592 00:30:57,430 --> 00:31:00,200 (ن.س" ... (ناديا سوبِل" 594 00:31:03,200 --> 00:31:05,200 (نحن نبحث عن (ناديا سوبل 595 00:31:05,200 --> 00:31:08,200 لقد توجهت نحو الجبال مع الآخرين ليلعبوا لعبة الحرب ؟ - الحرب ؟ - 596 00:31:08,200 --> 00:31:10,960 أجل , تعرف , بنادق رمي الألوان 597 00:31:10,960 --> 00:31:13,130 تنقسم إلى فريقين , و ترتدي زياً معيّناً 598 00:31:13,130 --> 00:31:15,830 و تزحف في الأرجاء محاولاً قتل بعضكم البعض 599 00:31:15,830 --> 00:31:19,030 إنها لعبة مسلية للغاية , لو لم ألوي كاحلي 600 00:31:19,030 --> 00:31:23,000 إذاً , لماذا تريدان مخاطبة (ناديا) ؟ 603 00:31:59,330 --> 00:32:01,730 (ناديا) 604 00:32:01,730 --> 00:32:05,630 أنتِ 605 00:32:05,630 --> 00:32:07,760 (ناديا) يا إلهي 606 00:32:33,000 --> 00:32:36,030 ماذا لدينا ؟ 607 00:32:36,030 --> 00:32:38,300 تمّ إرسال الجثة إلى المختبر قبل ساعتين 608 00:32:38,300 --> 00:32:40,700 نظمت الشرطة المحليّة شبكة بحث بموقع الجريمة 609 00:32:40,700 --> 00:32:44,160 هل من خبر عن (سكيلينغ) ؟ - لا شيء مؤخراً , لكن آخر مشاهدة جيدة له - 610 00:32:44,160 --> 00:32:47,300 كانت بمنتصف الصباح عند مسافة 3.5 ميل من قمة الجبل (حيث تمّ إطلاق النار على (سوبل 611 00:32:47,300 --> 00:32:51,900 و يشير الإطار الزمني بأنه كان بوسعه فعل ذلك بسهولة - مجرّد مصادفة , لم يقتلها - 612 00:32:51,900 --> 00:32:53,860 نحن لا ... لا تأبه لذلك 613 00:32:53,860 --> 00:32:56,530 مهمن كان الفاعل فهو يخالنا حمقى - أجل , و هذا خطأ - 614 00:32:56,530 --> 00:32:59,400 كيف ذلك ؟ فنحن بالتأكيد نبدو كالحمقى 615 00:32:59,400 --> 00:33:01,400 حين تصاب المشتبه بها الرئيسية لدينا 616 00:33:01,400 --> 00:33:04,030 أمامنا مباشرة - ليس أمامنا - 617 00:33:04,030 --> 00:33:06,860 هل وصلت رسالة من المواطن المثالي ؟ - و لا كلمة - 618 00:33:06,860 --> 00:33:09,100 لن تسمعوا منه 619 00:33:09,100 --> 00:33:11,830 فذلك التمويه أصبح مملاً حسب ما أظن - ما الذي تظنه ؟ هل المواطن المثالي مجرّد حيلة ؟ - 620 00:33:11,830 --> 00:33:14,660 إذاً ما هو الدافع وراء قتل (ويتيكر) و (سوبل) ؟ 621 00:33:14,660 --> 00:33:16,660 أجل , هذا هو السؤال المطروح 622 00:33:16,660 --> 00:33:18,660 لقد كان موت (ويتيكر) عشوائياً 623 00:33:18,660 --> 00:33:21,330 كان بوسع أي واحد منهم أخذ المظلة الممزقة 624 00:33:21,330 --> 00:33:23,660 لكن لم يكن موت (سوبل) عشوائياً . على ماذا يدّلنا هذا ؟ 625 00:33:23,660 --> 00:33:26,400 ماذا ؟ نحن نستسلم 626 00:33:26,400 --> 00:33:28,800 حسناً , أنا لستُ متأكداً تماماً 627 00:33:28,800 --> 00:33:31,200 ألا زال (فولك) و البقيّة بالداخل ؟ 628 00:33:31,200 --> 00:33:33,160 أجل 629 00:33:36,530 --> 00:33:38,460 ما الموجود بداخل الكيس ؟ 630 00:33:38,460 --> 00:33:40,360 غداء النزهة 631 00:33:40,360 --> 00:33:42,860 ما الموجود بداخل الكيس ؟ - قنبلة - 632 00:33:42,860 --> 00:33:44,960 ما الموجود بداخل الكيس ؟ أنا جادة 633 00:33:44,960 --> 00:33:47,160 جدياً , قنبلة 634 00:33:47,160 --> 00:33:48,800 ماذا حصل ؟ 635 00:33:48,800 --> 00:33:51,800 (لقد كنتُ و (سوبل) نتنافس ضدّ (دي شون) و (جويس 636 00:33:51,800 --> 00:33:53,960 لقد كنتُ أتتبع (جويس) حين سمعتُ الطلقات النارية 637 00:33:53,960 --> 00:33:57,530 و بعدها سمعتُ (دي شون) يصرخ من أعلى الجبل 638 00:33:59,630 --> 00:34:03,160 يا سيّد (فولك) ؟ لقد وصلت سياراتكم و تمّ تحميل الأمتعة 639 00:34:03,160 --> 00:34:06,100 (شكراً لكَ يا (جايك - هل ستغادرون ؟ - 640 00:34:06,100 --> 00:34:08,100 أجل , لقد كان البقاء هنا غلطة 641 00:34:08,100 --> 00:34:10,560 لقد كنتُ أجازف بحياتنا من أجل إثبات وجهة نظر 642 00:34:10,560 --> 00:34:13,030 و الآن دفعت المسكينة (ناديا) ثمن ذلك هذا لا يحتمل 643 00:34:13,030 --> 00:34:14,960 لا تلقي اللوم على نفسك 644 00:34:14,960 --> 00:34:16,800 لم لا ؟ 645 00:34:16,800 --> 00:34:20,060 عفواً ؟ - كلاّ , لا بأس بذلك - 646 00:34:20,060 --> 00:34:22,960 فالملاحظة في محلها , لقد كنتُ مخطئاً 647 00:34:22,960 --> 00:34:25,500 لقد كانت الشركة على خطأ 648 00:34:25,500 --> 00:34:29,630 عليّ إصدار بيان و تقديم إعتذار - كلاّ , كلاّ , لا يمكنكَ ترك هذا المعتوه ينتصر - 649 00:34:29,630 --> 00:34:32,630 كلاّ , كلاّ , كلاّ , ليس للمواطن المثالي بل لعامة الناس 650 00:34:32,630 --> 00:34:35,700 للشعب . ستقوم الشركة بتغيير أساليبها 651 00:34:35,700 --> 00:34:38,130 و ستصبح شركة أفضل , من خلال التعويض عن معاناتها 652 00:34:38,130 --> 00:34:40,930 ستولد من جديد , تجدد شعارها , الصدق , النزاهة 653 00:34:40,930 --> 00:34:44,500 هذا بمنتهى الذكاء - أجل إنه كذلك , إنه بمنتهى الذكاء - 654 00:34:44,500 --> 00:34:46,330 كلاّ , إنه ضروري 655 00:34:46,330 --> 00:34:48,530 على أية حال أريد حملة بشأن هذه المواضيع 656 00:34:48,530 --> 00:34:51,060 جاهزة بحلول الأسبوع المقبل - سأجعل أحدهم يعمل على ذلك - 657 00:34:51,060 --> 00:34:53,060 (ورد اتصال من (فان بيلت 658 00:34:53,060 --> 00:34:55,000 عثر الخبراء على تطابق للرصاصة 659 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 (التي تمّ استخراجها من (سوبل 660 00:34:57,000 --> 00:34:59,030 إنها رصاصة من نوع عقب القارب من عيار 264 661 00:34:59,030 --> 00:35:01,930 مصنّعة من قِبل شركة "وينشيستر" للأسلحة عام 1989 كدفعة حسب الطلب 662 00:35:01,930 --> 00:35:03,930 مخصصة من أجل منح المشتركين العشرة النهائيين 663 00:35:03,930 --> 00:35:06,900 بمسابقة رعاة البقر الأمريكية السنوية للرماية 664 00:35:06,900 --> 00:35:08,860 "في "رينو , نيفادا" - أنتَ تمزح - 665 00:35:08,860 --> 00:35:11,030 (دعني أحزر ... (جايك كوبي 666 00:35:11,030 --> 00:35:13,700 المركز السابع - جايك كوبي) ؟) - 667 00:35:13,700 --> 00:35:15,330 مدير المزرعة ؟ 668 00:35:15,330 --> 00:35:17,730 بالطبع , هذا يبدو منطقياً هذا مثالي 669 00:35:17,730 --> 00:35:20,300 هل هو كذلك ؟ - لماذا سيرغب (كوبي) بقتل أحدهم ؟ - 670 00:35:20,300 --> 00:35:22,400 حسناً , دعونا نذهب و نسأله 671 00:35:22,400 --> 00:35:25,860 يا سيّد (فولك) ؟ أين مكان استراحة السيّد (كوبي) ؟ 672 00:35:25,860 --> 00:35:28,100 بمطبخ الموظفين 673 00:35:28,100 --> 00:35:30,100 شكراً لك 674 00:35:30,100 --> 00:35:32,330 مهلاً , ما علاقة (جايك) بالقضية ؟ 675 00:35:32,330 --> 00:35:35,060 (الرصاصة التي تسببت بمقتل (ناديا 676 00:35:35,060 --> 00:35:37,060 يبدو بأنها مميزة للغاية 677 00:35:37,060 --> 00:35:40,300 (و من المؤكد تقريباً بأنها تعود للسيّد (كوبي - جايك)؟ محال) - 678 00:35:40,300 --> 00:35:43,700 أنتَ تعرفه جيداً , أليس كذلك ؟ - أجل , فأنا آتي إلى هذا المكان منذ 6 أعوام - 679 00:35:43,700 --> 00:35:45,700 نحن صديقين مقرّبين . إنه رجل طيّب 680 00:35:45,700 --> 00:35:48,130 إنه أفضل و أنبل شخص في المجتمع هذا غير ممكن 681 00:35:48,130 --> 00:35:50,230 الأدلّة الجنائية لا تكذب 682 00:35:50,230 --> 00:35:52,560 ألم يبدي عدائه تجاهك ؟ 683 00:35:52,560 --> 00:35:54,060 كلاّ , مطلقاً 684 00:35:54,060 --> 00:35:57,160 لابدّ من أنها ضغينة خفيّة 685 00:35:57,160 --> 00:35:59,900 لقد قلتَ مطبخ الموظفين , هل هو بهذا الإتجاه ؟ 686 00:36:02,100 --> 00:36:05,200 ربما بمقدورك مساعدتنا 687 00:36:05,200 --> 00:36:08,100 أجل بالطبع , أيّ شيء يمكنني فعله لكم - (رافقني أثناء استجوابي للسيّد (كوبي - 688 00:36:08,100 --> 00:36:09,830 حسناً - جيّد - 689 00:36:09,830 --> 00:36:13,030 توقف . لا أظنها فكرة سديدة 690 00:36:13,030 --> 00:36:15,360 حسناً , إنه الشخص الذي (كوبي) غاضب منه 691 00:36:15,360 --> 00:36:17,860 دعينا نستغل ذلك , لنغضبه قليلاً و نجعله أكثر صراحة - قد يجدي ذلك , لكنها مجازفة كبيرة - 692 00:36:17,860 --> 00:36:19,900 يمكنكِ الإنتظار خارجاً حاملة سلاحكِ 693 00:36:19,900 --> 00:36:22,530 في حالة ثار جنون (كوبي) قليلاً 694 00:36:27,860 --> 00:36:30,400 هل تقول بأنني الفاعل ؟ بأنني من أطلق النار عليها ؟ 695 00:36:30,400 --> 00:36:32,560 (أجل , و قد قمتَ بقطع مظلة (ويتيكر 696 00:36:32,560 --> 00:36:37,130 (و زرعتَ القنبلة التي كادت تقتل السيّد (فولك - بالتأكيد لم أفعل ذلك - 697 00:36:37,130 --> 00:36:40,100 يا للهول , لماذا سأفعل أمراً كذلك ؟ 698 00:36:40,100 --> 00:36:42,630 هذا ما نريد معرفته - هل أنتم جادّين ؟ - 699 00:36:42,630 --> 00:36:45,760 بربك , كم مضى على معرفتكَ بي يا سيد (فولك) ؟ 700 00:36:45,760 --> 00:36:50,000 لماذا يا (جايك) ؟ ما الذي فعلته لكَ يوماً كي تبرر فعلتك هذه ؟ 701 00:36:50,000 --> 00:36:52,130 ساعدني على الفهم 702 00:36:52,130 --> 00:36:54,730 حسناً , أترون الآن 703 00:36:54,730 --> 00:36:57,960 لا أعلم كيف , لكنكم كوّنتم فكرة خاطئة عنّي 704 00:36:57,960 --> 00:36:59,960 هل هذا صحيح ؟ 705 00:36:59,960 --> 00:37:02,900 إذاً ما سبب كون رصاصتك التي فزت بها 706 00:37:02,900 --> 00:37:05,100 هي من تسبب بمقتل (ناديا سوبل) ؟ - هل كانت كذلك ؟ - 707 00:37:05,100 --> 00:37:08,130 و ما سبب صنعك لهذه الأداة الذكية , أجب ؟ 708 00:37:08,130 --> 00:37:11,300 ماذا ؟ هل هذه قنبلة ؟ - أجل يا (جايك) , إنها قنبلتك - 709 00:37:11,300 --> 00:37:14,600 لقد صنعتها - كلاّ لم أفعل ذلك , ما الذي كنتَ تدخّنه يا رجل ؟ - 710 00:37:14,600 --> 00:37:17,860 حقاً ؟ إنها ليست قنبلتك ؟ أليس هذا زر التفجير ؟ 712 00:37:19,900 --> 00:37:21,430 بالله عليك - هل هذه - 713 00:37:21,430 --> 00:37:24,400 لا بـأس . التزما الهدوء لا توجد مشكلة 714 00:37:24,400 --> 00:37:27,160 أنا واثق تماماً من أنكَ قمتَ بتعطيلها 715 00:37:27,160 --> 00:37:30,260 بإزالة هذا السلك من الزر الأحمر 716 00:37:30,260 --> 00:37:32,600 كلاّ أيها الأحمق 717 00:37:32,600 --> 00:37:35,630 هكذا , ما الذي تحاول فعله ؟ 718 00:37:35,630 --> 00:37:38,500 ها هو .. كما يقولون 719 00:37:38,500 --> 00:37:42,860 ما الذي تتحدّث عنه ؟ - لقد عرفتَ طريقة تعطيل القنبلة - 720 00:37:42,860 --> 00:37:45,000 لأنكَ من صنعها 721 00:37:45,000 --> 00:37:49,130 لقد وضعتها لإبعاد الشبهات عنك 722 00:37:49,130 --> 00:37:52,830 (و لهذا فأنتَ من قتل (ويتيكر) و (سوبل 723 00:37:54,300 --> 00:37:56,300 أكره إفساد نظريتك 724 00:37:56,300 --> 00:37:58,900 لكن من الواضح كيفية تعطيل قنبلة 725 00:37:58,900 --> 00:38:02,030 كلاّ , لم يكن كذلك أنا متأكد من أنّ 90% من الناس سيفكرون بإزالة 726 00:38:02,030 --> 00:38:05,130 هذا السلك الذي هنا , فهذا سيكون التصّرف الصحيح - كلاّ - 727 00:38:05,130 --> 00:38:07,130 لقد قامت فرقة تفكيك القنابل بإزالة المتفجرات 728 00:38:07,130 --> 00:38:09,530 هذا مجرّد نموذج , و أنتَ قاتل حقير 729 00:38:09,530 --> 00:38:12,730 مخادع و بلا مشاعر 730 00:38:12,730 --> 00:38:15,230 أين تحتفظ بالشاي يا سيد (كوبي) ؟ - بالخزانة - 731 00:38:15,230 --> 00:38:17,330 أنتَ مجنون - شكراً لك - 732 00:38:17,330 --> 00:38:20,800 هلاّ تفضلتَ و طلبتَ من العميلة (ليزبن) الدخول ؟ 733 00:38:20,800 --> 00:38:22,800 (شكراً يا سيد (كوبي 734 00:38:25,460 --> 00:38:27,560 لا تملك إثباتً قانونياً على الإطلاق 735 00:38:27,560 --> 00:38:31,130 سنجد الإثبات القانوني فلا شك من ذلك 736 00:38:31,130 --> 00:38:34,100 لكن شخصياً , لستُ بحاجة إليه 737 00:38:34,100 --> 00:38:37,860 فأنا أحب معرفة كوني محقاً 738 00:38:37,860 --> 00:38:41,160 يا سيدي , ضع يديكَ خلف ظهرك 739 00:38:41,160 --> 00:38:44,060 أنتَ قيد الإعتقال 740 00:38:44,060 --> 00:38:46,060 لنذهب 741 00:39:02,000 --> 00:39:02,360 عرفتُ بأنكَ القاتل 742 00:39:02,360 --> 00:39:05,260 حالما لم تنفجر القنبلة التي تحتَ سريرك 743 00:39:05,260 --> 00:39:08,400 لقد كان هذا بمنتهى الذكاء يا (راندي) , بمنتهى الذكاء - (لا تناديني بـ (راندي - 744 00:39:08,400 --> 00:39:10,760 لكن لماذا تودّ أن تقتل بشكل عشوائي 745 00:39:10,760 --> 00:39:12,700 واحداً من مدرائك التنفيذيين ؟ 746 00:39:12,700 --> 00:39:15,400 لا يبدو هذا منطقياً - (و بعدها تم قتل (سوبل - 747 00:39:15,400 --> 00:39:19,530 (و عرفتُ خطتكَ بأكملها يا (راندي 748 00:39:19,530 --> 00:39:21,730 هذا تصرّف سخيف 749 00:39:21,730 --> 00:39:23,930 وفاة (ويتيكر) كانت مجرّد تمويه 750 00:39:23,930 --> 00:39:25,800 (لإخفاء موت (سوبل 751 00:39:25,800 --> 00:39:28,060 فهي من أردتها ميتة 752 00:39:28,060 --> 00:39:31,330 لن أتفوه بكلمة إضافية حتى وصول محاميّ 753 00:39:31,330 --> 00:39:35,030 يكفي القول بأنكَ لا تملك الإثبات على ذلك 754 00:39:35,030 --> 00:39:37,860 السؤال المطروح , ما الذي تمسكه (سوبل) ضدّك ؟ 755 00:39:37,860 --> 00:39:40,000 ما الذي كانت ستفعله ؟ 756 00:39:40,000 --> 00:39:41,630 لا شيء 757 00:39:41,630 --> 00:39:44,100 لقد كان هذا سؤالاً بلاغياً 758 00:39:44,100 --> 00:39:46,560 نحن نعرف كل ما نحتاج إلى معرفته 759 00:39:46,560 --> 00:39:49,430 (هذه شهادة خطية من محامي (ناديا سوبل 760 00:39:49,430 --> 00:39:52,500 "فقد كانت (ناديا) تتفاوض سراً للإنضمام لشركة "ك.ب.ت 761 00:39:52,500 --> 00:39:54,000 الشركة المنافسة الأولى لكم 762 00:39:54,000 --> 00:39:56,760 و كانت يضاً تخطط لرفع دعوى تحرّش ضدك 763 00:39:56,760 --> 00:39:58,730 بالتزامن مع وقت مغادرتها 764 00:39:58,730 --> 00:40:00,760 لهذا السبب كانت تبيع أسهم الشركة 765 00:40:00,760 --> 00:40:02,000 و لهذا السبب إحتجتَ لقتلها 766 00:40:02,400 --> 00:40:05,030 لأنه لا أحد يتخطّى (راندال فولك) , أليس كذلك ؟ 767 00:40:05,030 --> 00:40:07,200 لا أحد 768 00:40:07,200 --> 00:40:09,600 أين هو محامي ؟ 769 00:40:09,600 --> 00:40:13,230 "لكن عليّ إخبارك بأنّ خدعة "المواطن المثالي 770 00:40:13,230 --> 00:40:16,100 فكرة عبقرية 771 00:40:16,100 --> 00:40:18,100 لم أستطع معرفة كيف يمكنكَ الربح 772 00:40:18,100 --> 00:40:21,830 من مهاجمة شركتك . ولكنكَ تملك رؤية 773 00:40:21,830 --> 00:40:24,200 تولد "كارنيليان" من جديد و تجدد شعارها 774 00:40:24,200 --> 00:40:26,000 يحبّ الجميع العودة 775 00:40:26,000 --> 00:40:29,560 يحبّ الجميع الخلاص 776 00:40:31,360 --> 00:40:32,660 لا تملك شيئاً ضدّي 777 00:40:32,680 --> 00:40:35,200 بل نملك ما يكفي لتدميرك - و أنتَ تعلم ذلك - 778 00:40:35,200 --> 00:40:39,960 لذا قبل وصول محاميك و قيامه بمنعنا من استجوابك 779 00:40:40,960 --> 00:40:42,330 لنعقد صفقة 780 00:40:46,900 --> 00:40:48,800 أنا مصغِ 781 00:40:48,800 --> 00:40:52,360 حسناً , سنجعل جريمة قتل (ويتيكر) غير متعمدة 782 00:40:52,360 --> 00:40:55,560 و سننسى أمر القنبلة 783 00:40:55,560 --> 00:40:58,700 و لن نطالب بعقوبة الإعدام 784 00:41:02,660 --> 00:41:05,560 مقابل ماذا ؟ 785 00:41:14,330 --> 00:41:15,560 فواتير 786 00:41:15,560 --> 00:41:16,560 ما هذا ؟ 786 00:41:27,560 --> 00:41:31,560 لي و جيسي سكيلينغ خمسمائة ألف دولار التوقيع : راندال فولك 788 00:41:36,260 --> 00:41:39,100 يا إلهي 789 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 يا (ريبا) أنظري لهذا 790 00:41:42,400 --> 00:41:44,400 هل تصدّقين هذا ؟ - يا إلهي - 791 00:41:44,400 --> 00:41:47,430 عزيزتي 792 00:41:50,830 --> 00:43:22,000 Cats ترجمة