0
00:00:00,000 --> 00:00:11,150
{\a6} الوسيط الروحي
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,000
اسم
.
2
00:00:02,000 --> 00:00:06,300
هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية
العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح
3
00:00:07,730 --> 00:00:10,150
بارع في التلاعب
بالأفكار و السلوك
1
00:00:21,470 --> 00:00:23,630
إنه من مكتب المدّعي العام
سنتولّى قضيّة كبيرة
2
00:00:23,630 --> 00:00:26,770
يا للفرحة
لقد كدتُ أجنّ من الضجر
3
00:00:26,770 --> 00:00:28,800
لا تقل يا للفرحة
فقد توفي أحدهم
4
00:00:28,800 --> 00:00:31,070
حسناً , إن توفي أحدهم , ففرحتي
5
00:00:31,070 --> 00:00:34,470
لا تشكل فارقاً بالنسبة له -
و لن يشكل القبض على القاتل فارقاً له أيضاً -
6
00:00:34,470 --> 00:00:37,270
صحيح , لكنه سيشكّل فارقاً بالنسبة إلى القاتل
7
00:00:37,270 --> 00:00:40,100
لقد وصل هذا البريد الإلكتروني إلى مكتب المدّعي العام
8
00:00:40,100 --> 00:00:42,300
و مكتب الحاكم قبل 20 دقيقة
9
00:00:42,300 --> 00:00:44,900
"انتبهوا , عند تمام الساعة 11 و الخمس من صبيحة هذا اليوم"
10
00:00:44,900 --> 00:00:51,130
عند الإحداثيات 35.04 شمالاً و 116.49 غرباً
11
00:00:51,130 --> 00:00:53,730
سترون شخصاً متعجرفاً و جشعاً
12
00:00:53,730 --> 00:00:56,900
يتم معاقبته بالموت
و ستعلمون بأنني جادّ بكلامي
13
00:00:56,900 --> 00:00:58,730
التوقيع
"مواطن مثالي خيالي"
14
00:00:58,730 --> 00:01:00,300
مثير للإهتمام -
على الأرجح أنه لا شيء -
15
00:01:00,300 --> 00:01:02,530
إذاً لماذا لا تتولى الشرطة المحليّة هذا الأمر ؟
16
00:01:02,530 --> 00:01:05,100
قام أحمقٌ بجعل الحاكم يقوم بقراءة هذه الرسالة المشؤومة
17
00:01:05,100 --> 00:01:07,230
(لذا تحدّث إلى المدّعي العام و قام المدّعي العام بالتحدّث إلى (مينيللي
18
00:01:07,230 --> 00:01:10,330
و طلب (منيللي) منّي تولّي هذا الأمر شخصياً
19
00:01:10,330 --> 00:01:12,670
(أنتَ السائق الأسرع يا (ريغسبي
فإن تحرّكنا الآن
20
00:01:12,670 --> 00:01:15,100
و أسرعنا فسنصل عند الساعة الحادية عشر و الخمس -
أين المكان ؟ -
21
00:01:15,100 --> 00:01:17,430
"صحراء "موهافي
و سط المجهول
22
00:01:17,430 --> 00:01:19,630
على بعد ربع ميل من الطريق الرئيسي -
مثير للإهتمام -
23
00:01:19,630 --> 00:01:24,970
بل مضجر , فهو على بُعد ثلاثة ساعات من السير -
إنّ الصحراء جميلة بهذا الوقت من العام -
24
00:01:24,970 --> 00:01:27,800
لنذهب جميعنا
25
00:01:27,800 --> 00:01:32,030
يمكننا جلب غداء النزهة معنا
26
00:01:34,770 --> 00:01:39,130
على أحدهم البقاء هنا للرد على المكالمات
26
00:01:48,130 --> 00:01:52,500
صحراء موهافي , كاليفورنيا
.
27
00:01:54,400 --> 00:01:57,770
كم نبعد عن المكان ؟
28
00:01:57,770 --> 00:02:00,130
نحو 50 قدماً
29
00:02:00,130 --> 00:02:03,330
انظروا لهذا
أنظروا على ماذا عثرت
30
00:02:03,330 --> 00:02:05,100
ما هو ؟
31
00:02:05,100 --> 00:02:08,670
إنها دودة
إنها دودة متحجّرة
32
00:02:08,670 --> 00:02:10,100
أنا مسرورة من أجلك
33
00:02:10,100 --> 00:02:13,330
حسناً , هذا هو
هذا هو الموقع
34
00:02:13,330 --> 00:02:16,930
الساعة الحادية عشر و أربع دقائق و هي تتبدّل
35
00:02:16,930 --> 00:02:18,470
وصلنا بالوقت المناسب
36
00:02:18,470 --> 00:02:21,270
من أجل ماذا ؟ -
بقي 15 ثانية على ذلك -
37
00:02:21,270 --> 00:02:23,270
أتعلمون بأنه حين كانت هذه الدودة على قيد الحياة
38
00:02:23,270 --> 00:02:25,970
كانت هذه الصحراء بأكملها أرضاً لبحرٍ كبير
39
00:02:25,970 --> 00:02:28,170
لقد كانت هناك ديناصورات تسبح فوقنا
40
00:02:28,170 --> 00:02:31,000
إنه أمر رائع -
أجل -
41
00:02:31,000 --> 00:02:33,030
قروش بحجم الحافلات
42
00:02:33,030 --> 00:02:35,030
وحوش ملونة بشكل رائع
43
00:02:35,030 --> 00:02:36,530
تلكَ الجبال
44
00:02:36,530 --> 00:02:38,530
كانت براكين
45
00:02:38,530 --> 00:02:42,330
هذا روث ماعز مضى عليه 6 أشهر
46
00:02:42,330 --> 00:02:44,030
مع ذلك
47
00:02:44,030 --> 00:02:47,330
قروش ضخمة بهذا المكان
48
00:02:47,330 --> 00:02:49,830
حسناً
لقد أدّينا مهمتنا
49
00:02:49,830 --> 00:02:52,170
لقد قام أحدهم بإزعاجنا فعلاً , لنعد أدراجنا
50
00:02:52,170 --> 00:02:54,470
انتظري
أظنه يجدر بنا الإنتظار
51
00:02:54,470 --> 00:02:57,000
لماذا ؟
ما الذي قد يحصل ؟
52
00:02:57,000 --> 00:02:59,670
لا أملك أدنى فكرة
لكنه موقع جميل
53
00:02:59,670 --> 00:03:01,370
و بحوزتي شطائر
54
00:03:01,370 --> 00:03:04,070
سنتناولها في السيارة
فقد أهدرنا ما يكفي من الوقت
55
00:03:04,070 --> 00:03:06,530
مهلاً , هل سمعتم ذلك ؟
56
00:03:06,530 --> 00:03:09,770
أجل
ما ذلك الصوت ؟
56
00:03:16,900 --> 00:03:19,000
{\a7}
" الوسيط الروحي "
57
00:03:19,000 --> 00:03:21,200
{\a7}
>> مــ 1 ـــ . حـــ 17 ـــ <<
>> "شركة "العقيق الأحمر <<
57
00:03:24,730 --> 00:03:27,230
(أجل , يدعى الضحيّة (ديفيد ويتيكر
58
00:03:27,230 --> 00:03:29,230
واحد من مجموعة مؤلفة من 6 مظليين بالقفز الحر
59
00:03:29,230 --> 00:03:31,570
خرجوا هذا الصباح برفقة مدرّبهم
60
00:03:31,570 --> 00:03:33,870
"جميعهم مدراء تنفيذيين لدى شركة ائتمان تدعى "كارنيليان
61
00:03:33,870 --> 00:03:35,870
و قد خرجوا من أجل مغامرة في الهواء الطلق
62
00:03:35,870 --> 00:03:38,870
أجل , لقد كان الضحية نائب الرئيس لقسم الموارد البشرية
63
00:03:38,870 --> 00:03:41,730
(ديفيد ويتيكر)
شركة "كارنيليان" للائتمانات
64
00:03:41,730 --> 00:03:44,930
حصلتُ عليه , سأبدأ بالتدقيق عنه
65
00:03:45,400 --> 00:03:48,400
أتريان هذا , هنا ؟
هذا هو السَير الرئيسي , حسناً
66
00:03:48,400 --> 00:03:50,930
و قد تمّ قطعه بشكل حادّ
67
00:03:50,930 --> 00:03:53,370
و الآن لابدّ من أنّ هذا أمرٌ متعمّد و تصرّف شرير
68
00:03:53,370 --> 00:03:55,300
لأنه باللحظة التي ينقطع فيها هذا
69
00:03:55,300 --> 00:03:57,400
فإنّ المظلة تسقط مباشرة
70
00:03:57,400 --> 00:04:00,430
من قام بتجهيز المظلّة ؟ -
أنا , مساء البارحة -
71
00:04:00,430 --> 00:04:02,670
و قد أعدت التحقق منهم كلهم
72
00:04:02,670 --> 00:04:04,800
و قد كانوا بحالة جيّدة , أضمن ذلك
73
00:04:04,800 --> 00:04:08,330
لقد حصل هذا بعد ذلك -
من قِبل شخص يعرف بالمظلاّت -
74
00:04:08,330 --> 00:04:10,900
أجل , لقد كنتُ أجهز المظلات طوال 15 عاماً
75
00:04:10,900 --> 00:04:13,730
و لم تقع معي حادثة واحدة , و لا حتى واحدة
أبداً
76
00:04:13,730 --> 00:04:16,570
هناك رقم عليها , هل من طريقة
77
00:04:16,570 --> 00:04:18,930
لتحديد صاحب المظلة ؟
78
00:04:18,930 --> 00:04:21,100
هل هي مخصّصة للأفراد ؟
79
00:04:21,100 --> 00:04:23,970
أطلب من القافزين أن يأخذوا أيّ مظلة أمامهم
80
00:04:23,970 --> 00:04:28,930
هذه الأرقام مخصصة لسجلات الصيانة -
حسنا ، من كان لديه حق الوصول إلى المظلات -
81
00:04:28,930 --> 00:04:32,270
بعد قيامكَ بتجهيزها ؟ -
إنها ... بحظيرة الطائرات طوال الليل -
82
00:04:32,270 --> 00:04:35,830
و هي ليست مقفلة أو ما شابه -
إذاً جميع من يملكون حقّ الولوج للمطار يمكنهم ذلك -
83
00:04:35,830 --> 00:04:38,070
تدعين العميلة (ليزبن) أليس كذلك ؟
سنغادر
84
00:04:38,070 --> 00:04:40,900
أبقي مكتبي على إطلاع
و أنت , ستسمع
85
00:04:40,900 --> 00:04:42,800
من محاميّ . أجل قم بذلك الآن
86
00:04:42,800 --> 00:04:48,230
هل ستدعينه يفلت هكذا ؟ -
صه , يا سيّد (فولك) ؟ -
87
00:04:48,630 --> 00:04:50,630
هذا تحقيق بجريمة قتل
88
00:04:50,630 --> 00:04:53,700
لا يمكنكَ الرحيل حتى نسمح لكَ بذلك
89
00:04:53,700 --> 00:04:55,600
أنا اعتذر
90
00:04:55,600 --> 00:04:59,130
خلتنا أجبنا على جميع أسئلتكم
91
00:05:00,200 --> 00:05:03,870
هل تمنحينا الإذن بالمغادرة أيتها العميلة (ليزبن) ؟ -
أجل , يمكنكَ ذلك -
92
00:05:03,870 --> 00:05:06,500
لكننا سنطرح العديد من الأسئلة لاحقاً
93
00:05:06,500 --> 00:05:09,070
أنتم تعرفون مكاننا
94
00:05:09,070 --> 00:05:12,930
(أجل نعرف . سنبقى على اتصال ياسيد (فولك
95
00:05:20,530 --> 00:05:23,370
لماذا لم يتم نقل الجثّة بعد ؟
96
00:05:23,370 --> 00:05:26,870
لازال المحققين يعملون بالموقع -
لقد سقط من السماء -
97
00:05:26,870 --> 00:05:30,400
ما الذي يمكنهم العمل عليه طوال ساعة ؟ -
المغفّلين , يرفضون الإستعجال -
98
00:05:30,400 --> 00:05:32,600
(إذاً من يكون ذلك الرجل (راندال فولك
99
00:05:32,600 --> 00:05:34,600
و ما هي وظيفته ؟
100
00:05:34,600 --> 00:05:37,430
الرئيس و المدير التنفيذي لشركة "كارنيليان" الإئتمانية
101
00:05:37,430 --> 00:05:41,070
أنها واحدة من أكبر عشر شركات عقارية خاصة
102
00:05:41,070 --> 00:05:44,070
في العالم . إنهم يقومون بشراء و بيع شركات ضخمة
103
00:05:44,070 --> 00:05:46,270
كشركات النفط و الصُلب و مصانع السيارات و سلاسل الفنادق
104
00:05:46,270 --> 00:05:48,970
سمّ ما شئت و هم يملكونه -
الأوغاد الأثرياء -
105
00:05:48,970 --> 00:05:51,400
بمجرّد الإنتهاء من الموقع , توجها إلى المطار
106
00:05:51,400 --> 00:05:54,200
و اعرفا من قام بالولوج لمكان المظلات مساء البارحة
107
00:05:54,200 --> 00:05:57,530
و اعرفا بشأن خلفية (سبرول) و إن كان هناك شيء بماضيه
108
00:05:57,530 --> 00:06:00,570
أجل , لكِ ذلك أيتها الرئيسة
109
00:06:01,500 --> 00:06:03,130
ما الأمر يا (فان بيلت) ؟
110
00:06:03,130 --> 00:06:06,870
هل أنتِ قريبة من جهاز تلفاز ؟ -
كلاّ , ما السبب ؟ -
111
00:06:06,870 --> 00:06:09,700
تباً
112
00:06:09,700 --> 00:06:12,870
هل تريدين شطيرتكِ ؟
113
00:06:21,700 --> 00:06:23,370
هل يمكنني خدمتكما ؟
114
00:06:23,370 --> 00:06:25,370
(نحن نبحث عن السيّد (فولك
115
00:06:25,370 --> 00:06:27,070
إنه بداخل المنزل
116
00:06:27,070 --> 00:06:29,600
شكراً لك -
شكراً -
117
00:06:29,600 --> 00:06:32,570
بعد وفاة السيّد (ويتيكر) الشنيعة
118
00:06:32,570 --> 00:06:35,830
تمّ خلال الساعة الماضية إرسال رسالة إلى الشرطة
119
00:06:35,830 --> 00:06:38,970
و عدد من وسائل الإعلام و من ضمنها القناة الإخبارية الرابعة
120
00:06:38,970 --> 00:06:41,100
"و كانت تنص على "لقد أثبتُ وجهة نظري
121
00:06:41,100 --> 00:06:43,370
"لقد أحرزتُ هدفاً للرجل الصغير"
122
00:06:43,370 --> 00:06:45,470
"و سأكرر فعلتي مجدداً"
123
00:06:45,470 --> 00:06:48,470
"إلاّ في حالة قيام شركة "كارنيليان" بتقديم إعتذار علني
124
00:06:48,470 --> 00:06:50,830
"بسبب جشعها و غطرستها"
125
00:06:50,830 --> 00:06:53,400
"و قطع وعد بتغيير أساليبها"
126
00:06:53,400 --> 00:06:55,530
المخلص لكم
"مواطن مثالي خيالي"
127
00:06:55,530 --> 00:06:57,870
هراء شخص أمّيّ
128
00:06:57,870 --> 00:07:00,870
ربما , لكن التهديد بشأن حياتك جليّ
129
00:07:00,870 --> 00:07:03,800
نحن بحاجة لتنظيم خطة أمن
130
00:07:03,800 --> 00:07:05,870
مع أقسام مدير الشرطة
131
00:07:05,870 --> 00:07:08,670
بأيّ وقت تخططون للعودة إلى المدينة ؟
132
00:07:08,670 --> 00:07:11,470
لن نعود بل سنبقى هنا و نتابع مخططنا
133
00:07:11,470 --> 00:07:15,730
بالله عليك يا (راند) . ربما عليكَ الأخذ بعين الأعتبار ما يحصل هنا ؟
134
00:07:15,730 --> 00:07:17,370
لستُ واثقاً من أنّ البقاء هنا
135
00:07:17,370 --> 00:07:19,600
هو الوضع الأكثر أماناً
136
00:07:19,600 --> 00:07:22,330
سنبقى . فلن أسمح لمعتوهٍ طائش
137
00:07:22,330 --> 00:07:25,570
القيام بإزعاج "كارنيليان" . هذا إختبارٌ لقوّتنا
138
00:07:25,570 --> 00:07:27,300
كان (ديفيد) ليريدنا أن نستمر
139
00:07:27,300 --> 00:07:30,970
أجل , كان ليريد هذا , أجل , كان ليريد هذا
ما كان (ديفيد) ليتراجع عن قراره
140
00:07:30,970 --> 00:07:33,170
هل كان (ديفيد) ليريد منكم أن تقرّوا بكل إحترام
141
00:07:33,170 --> 00:07:35,430
موته المفاجئ و المأساوي ؟
142
00:07:35,430 --> 00:07:39,200
إنه ... إنه لا يريد لموته أن يقاطع
143
00:07:39,200 --> 00:07:42,270
جدولكم الزمني الخاص بالتجديف
144
00:07:43,870 --> 00:07:47,530
تدعى (جون) أليس كذلك ؟ -
بل (جاين) , كاسم الفتاة -
145
00:07:47,530 --> 00:07:50,370
(جاين) -
(بل سيّد (جاين -
146
00:07:50,370 --> 00:07:53,600
(سيّد (جاين -
شكراً لك -
147
00:07:53,600 --> 00:07:56,400
الأسبوع الذي قضيناه هنا ليس بعطلة
148
00:07:56,400 --> 00:07:59,100
بل هو اختبار . فما نتعلّمه هنا بشأن أنفسنا
149
00:07:59,100 --> 00:08:02,230
و عن بعضنا البعض هو جوهر فلسفة
150
00:08:02,230 --> 00:08:04,230
"نجاح شركة "كارنيليان
151
00:08:04,230 --> 00:08:06,670
و الآن , ستحين اللحظة الملائمة
152
00:08:06,670 --> 00:08:08,700
للحداد على صديقنا العزيز
153
00:08:08,700 --> 00:08:11,800
هذا هو الوقت المناسب لإظهار العزم
154
00:08:11,800 --> 00:08:14,770
و الشجاعة
155
00:08:14,770 --> 00:08:16,270
و الآن ربما
156
00:08:16,270 --> 00:08:19,130
بوسعكما إعطائنا ملخصاً موجزاً عن مسار القضية حتى الآن
157
00:08:19,130 --> 00:08:22,030
نحن نحقق بجرائم القتل , و لا نعطي بيانات موجزة
158
00:08:22,030 --> 00:08:24,630
و لماذا ؟ لدينا الحق بمعرفة ذلك
159
00:08:24,630 --> 00:08:27,630
نحن الضحايا هنا -
بل (ديفيد ويتيكر) هو الضحية هنا -
160
00:08:27,630 --> 00:08:29,730
أيّ واحدٍ منّا كان ليستخدم تلكَ المظلّة المعطوبة
161
00:08:29,730 --> 00:08:31,830
و أيّ واحدٍ منّا كان ليكون في عداد الأموات الآن
162
00:08:31,830 --> 00:08:34,500
أجل , لكنّ المخرّب لم يعرف أيّ واحدٍ منكم سوف يموت
163
00:08:34,500 --> 00:08:37,700
لقد شعر بأنّ أيّ واحد منكم كان ليفي بالغرض
164
00:08:37,700 --> 00:08:41,930
جشع و متغطرس" . كيف يجعلكم ذلكَ تشعرون ؟"
165
00:08:41,930 --> 00:08:45,470
ماذا , هل هذه جلسة علاجية ؟ -
هل تريدون جلسة علاجية ؟ -
166
00:08:45,470 --> 00:08:48,070
كلاّ , بل نريد محقق شرطةٍ محترف
167
00:08:48,070 --> 00:08:50,700
سأتحدّث إلى رؤسائكما
168
00:08:50,700 --> 00:08:52,800
لأطمئن نفسي بأنكم
169
00:08:52,800 --> 00:08:55,700
أفضل خيار موجود -
هذا أفضل توكيد تحصل عليه -
170
00:08:55,700 --> 00:08:57,330
سؤال على السريع
171
00:08:57,330 --> 00:09:00,600
ما هو أسوأ شيء قمتم به في الآونة الأخيرة ؟
172
00:09:00,600 --> 00:09:03,570
نحن نسيطر على ممتلكات تفوق قيمتها الـ50 مليون دولار
173
00:09:03,570 --> 00:09:06,230
توظف شركتنا ما يفوق النصف مليون شخص
174
00:09:06,230 --> 00:09:09,230
و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد
175
00:09:09,230 --> 00:09:12,200
اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة
176
00:09:12,200 --> 00:09:15,770
من العمل . و الآن قد يلوم أحدهم الشركة
177
00:09:15,770 --> 00:09:16,770
على مصيبته , أنا واثق من ذلك
فهذا أمرٌ مفهوم
178
00:09:16,770 --> 00:09:19,900
هل يضايقكَ هذا الأمر شخصياً ؟ -
بالتأكيد , لكنني قلق -
179
00:09:19,900 --> 00:09:22,670
بشأن الإجراءات الأمنية كأيّ شخصٍ آخر
180
00:09:22,670 --> 00:09:25,670
فأنا لا أعتبر نفسي منيعاً ضدّ الرصاص -
ليس هذا ما عنيته -
181
00:09:25,670 --> 00:09:29,430
بل عنيتُ إن كان يضايقك وجود هؤلاء الأشخاص عاطلين عن العمل بسبب قرارٍ اتخذته ؟
182
00:09:29,430 --> 00:09:34,130
كلاّ . فهذه وظيفتي ... إتخاذ القرارات الصعبة
183
00:09:34,130 --> 00:09:36,200
صعب , لكنه منطقيّ و أخلاقيّ
184
00:09:36,200 --> 00:09:39,230
و أجل , أخشى أن يعاني الناس جراء ذلك القرار
185
00:09:39,230 --> 00:09:40,770
إذاً ليس من المستغرب
186
00:09:40,770 --> 00:09:43,500
قيام أحدهم بأخذ موقفٍ ضدّكم
187
00:09:43,500 --> 00:09:45,870
كلاّ , فهناك دائماً الساخطين بيننا
188
00:09:45,870 --> 00:09:49,600
سأرسل لكم اللائحة -
هل تملك لائحة بأسماء الساخطين ؟ -
189
00:09:49,600 --> 00:09:51,600
كل من قام بمقاضاتنا أو هدّد بمقاضاتنا
190
00:09:51,600 --> 00:09:53,600
أو أرسل لنا رسائل تهديد , ذلك النوع من الأمور
191
00:09:53,600 --> 00:09:56,900
يتم إضافتهم إلى اللائحة -
سيفيدنا إلقاء نظرة على تلك اللائحة -
192
00:09:56,900 --> 00:09:58,830
أجل
193
00:09:58,830 --> 00:10:01,970
نريد لائحة بأسماء كل من
194
00:10:01,970 --> 00:10:03,930
لديهم تصريح أمني لدخول المطار
195
00:10:03,930 --> 00:10:07,270
هل تملكان مذكرّة تفويض ؟ -
هذه ليست معلومات سرية يا سيدتي -
196
00:10:07,270 --> 00:10:10,330
يمكنكِ منحنا إياها من دون التعرّض للمطالبة
197
00:10:10,330 --> 00:10:13,000
حسناً إذاً , إن كنتَ واثقاً منذ لك -
أجل , أنا واثق -
198
00:10:13,000 --> 00:10:16,500
هل يمكنكِ إرسالها إلى هذا العنوان من فضلكِ ؟
199
00:10:16,500 --> 00:10:19,100
مرحباً . ستصلكِ لائحة بموظفي المطار بأية لحظة الآن
200
00:10:19,100 --> 00:10:21,100
حسناً
201
00:10:21,100 --> 00:10:22,600
حصلتُ عليها
202
00:10:22,600 --> 00:10:26,530
"سأطابقها بلائحة شركة "كورنيليان
203
00:10:31,770 --> 00:10:33,770
ظهر إسم على كِلا اللائحتين
204
00:10:33,770 --> 00:10:36,330
(لي سكيلينغ)
205
00:10:36,330 --> 00:10:40,200
لي سكيلينغ) ؟) -
أجل , إنه يعمل بشاحنة الأمتعة يومين في الأسبوع -
206
00:10:40,200 --> 00:10:42,600
إنه ليس متواجداً اليوم -
حسناً , شكراً لكِ -
207
00:10:42,600 --> 00:10:44,400
شكراً لكِ -
(شكراً يا (فان بيلت -
208
00:10:44,400 --> 00:10:46,200
نعم
209
00:10:46,200 --> 00:10:50,630
أنتم خنازيرٌ تابعة باكية , أتعلمان ذلك ؟
210
00:10:50,630 --> 00:10:52,830
تابعين لعينين -
(إهدأ يا (لي -
211
00:10:52,830 --> 00:10:54,230
أجبرني على ذلك
212
00:10:54,230 --> 00:10:56,300
قفا عندكما ! أطلقا سراحه الآن
213
00:10:56,300 --> 00:10:59,130
هل تسمعاني ؟ -
إنه ليس محشواً -
214
00:10:59,130 --> 00:11:01,530
و الآن ضع تلك البندقية أرضاً أيها الأحمق
215
00:11:01,530 --> 00:11:03,600
لكن يا أبي
216
00:11:03,600 --> 00:11:06,270
أدخل يا فتى
217
00:11:11,600 --> 00:11:13,900
لقد أفزعكما للغاية, أليس كذلك ؟
218
00:11:13,900 --> 00:11:16,130
أجل , لقد أفزعنا
219
00:11:16,130 --> 00:11:19,130
كلاّ لم يفعل ذلك
220
00:11:20,930 --> 00:11:22,570
قبل عامين قمتَ بإرسال هذه الرسالة
221
00:11:22,570 --> 00:11:24,000
"إلى مقر شركة "كارنيليان
222
00:11:24,000 --> 00:11:26,670
"أيها الأوغاد الجشعين عليكم أن تتحلوا بالحكمة الكافية"
223
00:11:26,670 --> 00:11:29,170
"كي تتجنبوا سرقة المواطنين الأمريكيين النزيهين"
224
00:11:29,170 --> 00:11:31,470
"أمثالي . فأنتك لستم أفضل من حثالة مجتمع بكتابي"
225
00:11:31,470 --> 00:11:34,230
"فمن الأفضل لكم أن تدفعو و إلا فستكون هناك عواقب وخيمة"
226
00:11:34,230 --> 00:11:36,970
هل تتذكر كتابتكَ لهذه الرسالة ؟ -
أجل , أتذكر -
227
00:11:36,970 --> 00:11:39,030
أخبرني بشأنها
228
00:11:39,030 --> 00:11:42,000
كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب
229
00:11:42,000 --> 00:11:44,030
لقد سرقوا منّي
230
00:11:44,030 --> 00:11:45,730
و من عائلتي
231
00:11:45,730 --> 00:11:49,470
و حين طلبتُ منهم ذلك لم يقوموا فقط بعدم الدفع لي
232
00:11:49,470 --> 00:11:51,370
بل بذلوا قصارى جهدهم لرميي في السجن
233
00:11:51,370 --> 00:11:54,700
كيف قاموا بالسرقة منك ؟ -
كنتُ أعمل بخط لفرع -
234
00:11:54,700 --> 00:11:57,200
تكنولوجيا (غرانت) الفضائية , بالمحركات الأنبوبية للطائرات
235
00:11:57,200 --> 00:11:59,500
كانت لديهم مكافأة كبيرة للموظفين
236
00:11:59,500 --> 00:12:02,270
فإن جاء أحد العاملين بالمصنع بفكرة
237
00:12:02,270 --> 00:12:04,530
تقوم بتوفير تكاليف أو تزيد من سرعة الخطوط
238
00:12:04,530 --> 00:12:07,300
فإنه يحصل على مكافأة قدرها 50 ألف دولار
239
00:12:07,300 --> 00:12:10,330
لذا اقترحتُ عليهم فكرة تحسين الترس المثبّت
240
00:12:10,330 --> 00:12:12,630
و الذي وفّر عليهم خمسة سنتات و نصف لكل وحدة
241
00:12:12,630 --> 00:12:15,200
لقد كان أمراً ضخماً
لذا ستكون مكافأة الخمسين ألفاً من نصيبي , أليس كذلك ؟
242
00:12:15,200 --> 00:12:17,300
ذلك مبلغ كبير من المال
243
00:12:17,300 --> 00:12:20,700
قام المدير التنفيذي بمصافحة يدي . لقد قمنا بتدوين ذلك
244
00:12:20,700 --> 00:12:23,930
و بعدها قامت شركة "كارنيليان" بشراء فرع "غرانت" للفضاء
245
00:12:23,930 --> 00:12:27,330
و حين جاء وقت تسديد مكافأتي , تهرّبوا من الدفع
246
00:12:27,330 --> 00:12:30,200
فاعترضتُ بشأن ذلك و قاموا بعدها بفصلي
247
00:12:30,200 --> 00:12:34,370
ماذا فعلتَ بعد ذلك ؟ -
حاولتُ مقاضاتهم -
248
00:12:34,370 --> 00:12:37,270
أنا و محامي عجوز أحول , عثرتُ عليه بدليل الهاتف
249
00:12:37,270 --> 00:12:39,270
ضدّ 20 شخصاً مراوغاً من جامعات مرموقة
250
00:12:39,270 --> 00:12:43,170
ما من منافسة لذلك , لم أحصل حتى على جلسة استماع
251
00:12:43,170 --> 00:12:45,100
يبدو كأنّ ظلماً كبيراً وقع لك
252
00:12:45,100 --> 00:12:47,100
يبدو بأنكَ تملك كل الحق كي تغضب
253
00:12:47,100 --> 00:12:51,130
أجل , لديّ . أملك كل الحق
254
00:13:01,030 --> 00:13:03,700
لقد قام أصدقائكما بأخذ (لي) . ما الذي تريدانه ؟
255
00:13:03,700 --> 00:13:06,530
جيسي سكيلينغ) ؟)
256
00:13:06,530 --> 00:13:08,030
(كلاّ بل العارضة (سيندي كراوفرد
257
00:13:08,030 --> 00:13:12,730
إنّ (جيسي) بعطلة في المكسيك
258
00:13:25,370 --> 00:13:26,570
سيّدتي ؟
259
00:13:26,570 --> 00:13:28,630
لا يمكنني حتى النظر إليكما أيها القوم
260
00:13:28,630 --> 00:13:31,300
فأنتم تثيرون غضبي
261
00:13:31,300 --> 00:13:33,670
لم يفعل (لي) شيئاً . لا شيء
262
00:13:33,670 --> 00:13:35,770
يا (جيسي) , إن كان زوجكِ بريئاً
263
00:13:35,770 --> 00:13:39,470
فنحن أفضل أصدقاء لكِ
سنثبتُ براءته
264
00:13:42,130 --> 00:13:45,530
هل ستساعدينا ؟
265
00:13:46,500 --> 00:13:48,870
هل تريد بعض القليل من المياه أم مشروباً غازياً ؟
266
00:13:48,870 --> 00:13:51,400
القليل من المياه يبدو رائعاً
267
00:13:51,400 --> 00:13:53,900
أين كنتَ الليلة قبل الماضية
268
00:13:53,900 --> 00:13:57,370
من الساعة التاسعة مساءاً إلى التاسعة من صباح اليوم التالي ؟ -
كنتُ بالعمل و بعدها في المنزل -
269
00:13:57,370 --> 00:13:59,830
بالعمل في المطار ؟ -
أجل -
270
00:13:59,830 --> 00:14:02,730
(و أجل , كان باستطاعتي الدخول لحظيرة طائرات (سبرول
271
00:14:02,730 --> 00:14:05,570
و تخريب تلكَ المظلّة , لكنني لم أفعل ذلك
272
00:14:05,570 --> 00:14:08,570
مفهوم ؟
لقد عملتُ بنوبتي و بعدها عدتُ للمنزل
273
00:14:08,570 --> 00:14:09,800
و ذلك كل ما فعلته
274
00:14:09,800 --> 00:14:11,270
لم أكن حتّى على علمٍ
275
00:14:11,270 --> 00:14:13,900
بأنّ جماعة شركة "كاردينيال" كانوا يقفزون بالمظلات في ذلك اليوم
276
00:14:13,900 --> 00:14:16,700
و هل تعرف أمراً ؟
لم أكن لأكترث بذلك
277
00:14:16,700 --> 00:14:19,200
حتى لو كنتُ أعلم -
حقاً ؟ -
278
00:14:19,200 --> 00:14:21,770
حسناً , أجل , كنتُ لأكترث
279
00:14:21,770 --> 00:14:24,070
كان باستطاعتهم منحي ذلك المال
280
00:14:24,070 --> 00:14:27,370
فهو تافه بالنسبة لهم . لا شيء
281
00:14:27,370 --> 00:14:29,870
لكن قطع مظلة أحدهم ؟
282
00:14:29,870 --> 00:14:31,400
كلاّ
283
00:14:31,400 --> 00:14:34,700
لقد خدمتَ 4 سنوات مع قوّات "راينجرز" المسلحة
لذا أنتَ تعرف بشأن المظلات
284
00:14:34,700 --> 00:14:37,030
أجل , أنا كذلك
285
00:14:37,030 --> 00:14:39,230
هل سبق أن كنتَ بالجيش يا (تشو) ؟
286
00:14:39,230 --> 00:14:40,400
أجل
287
00:14:40,400 --> 00:14:42,100
إذاً فأنتَ تعلم
288
00:14:42,100 --> 00:14:45,030
كنتُ لأقطع رقبة رجل و أتبوّل على رقبته
289
00:14:45,030 --> 00:14:47,730
قبل أن أقطع مظلّته بتلكَ الطريقة
290
00:14:47,730 --> 00:14:50,330
أعني
291
00:14:50,330 --> 00:14:53,270
أعني ذلك شرير
292
00:14:53,270 --> 00:14:56,170
الموجود بالخارج
293
00:14:56,170 --> 00:14:59,900
إنّ (لي) رجلٌ متديّن
294
00:14:59,900 --> 00:15:02,830
ما كان ليقتل أحدهم بتلكَ الطريقة
295
00:15:02,830 --> 00:15:04,100
مستحيل
296
00:15:04,100 --> 00:15:06,270
لقد كان جندياً . و بمقدوره القتل
297
00:15:06,270 --> 00:15:10,730
من أجل بلاده و ليس من أجل مصلحته -
و ما الفرق بينهما في رأيكِ ؟ -
298
00:15:10,730 --> 00:15:13,630
لا أعلم , لكنّه يشكّل فارقاً كبيراً
299
00:15:13,630 --> 00:15:16,900
أنتِ واثقة للغاية من براءته
300
00:15:16,900 --> 00:15:19,630
لماذا أنتِ واثقة لهذه الدرجة ؟
301
00:15:19,630 --> 00:15:21,770
لأنني سألته إن قام بذلك
302
00:15:21,770 --> 00:15:24,800
و أجاب بالنفي و أنه لم يقم بذلك
303
00:15:24,800 --> 00:15:27,870
لقد شككتِ بأنه ربما فعل ذلك
304
00:15:27,870 --> 00:15:31,170
لكنه أنكر ذلك و أنتِ تصدّقينه -
لا يكذب (لي) عليّ -
305
00:15:31,170 --> 00:15:34,130
إنه يسبب لي المتاعب و الغمّ بمئات الطرق
306
00:15:34,130 --> 00:15:36,200
لكنه لا يكذب عليّ
307
00:15:36,200 --> 00:15:39,630
غالباً ما تقول الزوجات هذا عن أزواجهنّ
308
00:15:39,630 --> 00:15:43,600
من السهل خداع نفسكِ بأنّ من تحبّينه شخصٌ نزيه
309
00:15:44,070 --> 00:15:46,970
أجل , إنه كذلك
310
00:15:46,970 --> 00:15:49,830
لكنني أعلم بأنه ما كان ليكذب -
لماذا ؟ -
311
00:15:49,830 --> 00:15:51,970
هكذا
312
00:15:52,130 --> 00:15:53,330
لماذا ؟
313
00:15:53,330 --> 00:15:56,370
لأنني أحتضر
314
00:15:57,000 --> 00:16:00,200
و هو لن يرغب بالكذب على شخصٍ
315
00:16:00,200 --> 00:16:03,200
سيغادر هذه الدنيا قريباً
316
00:16:03,200 --> 00:16:06,170
أنا متأسف
317
00:16:06,170 --> 00:16:08,130
أمورٍ كهذه تحصل
318
00:16:08,130 --> 00:16:10,730
لا داعي للقلق بشأن ذلك
319
00:16:12,730 --> 00:16:15,800
الليلة قبل الماضية , متى عاد (لي) للمنزل ؟
320
00:16:15,800 --> 00:16:19,500
الوقت نفسه بكل ليلة
بعد منتصف الليل بنصف ساعة
322
00:16:25,230 --> 00:16:27,270
أجل
323
00:16:32,070 --> 00:16:34,400
لم يقم زوجي بفعل ذلك
324
00:16:34,400 --> 00:16:38,570
فإن دخل إلى السجن , فماذا سيحل بالأطفال ؟
325
00:16:38,570 --> 00:16:43,070
سيتم إدخالهم إلى مركز رعاية
326
00:16:43,070 --> 00:16:46,670
و لن يفعل ذلك بي
327
00:16:46,670 --> 00:16:50,200
لن يفعل
328
00:16:50,200 --> 00:16:53,330
شكراً على منحنا وقتكِ
329
00:16:54,800 --> 00:16:58,370
لقد أخبرتنا زوجتك بأنكَ لن تفعل ذلك بها
330
00:16:58,370 --> 00:17:00,000
لستُ متأكداً
331
00:17:00,000 --> 00:17:03,270
ربما لو ظننتُ بأنكَ ستفلت من ذلك فإنكَ ستفلت
332
00:17:03,270 --> 00:17:05,800
"حين كنتُ أعمل بفرع "غرانت
333
00:17:05,800 --> 00:17:08,470
كانت (جيسي) تحظى بأفضل علاجٍ لمرضها
334
00:17:08,470 --> 00:17:11,070
إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج
335
00:17:11,070 --> 00:17:14,500
لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي
336
00:17:14,500 --> 00:17:16,700
و كانت (جيسي) لتكون بخير
337
00:17:16,700 --> 00:17:20,930
فما السبب الذي جعلني أتذمّر و أنوح ؟
338
00:17:20,930 --> 00:17:23,570
أعني , ما سبب عدم التزامي الصمت
339
00:17:23,570 --> 00:17:26,200
و احتفاظي بوظفيتي ؟
340
00:17:27,330 --> 00:17:29,730
لا أعلم
341
00:17:29,730 --> 00:17:32,930
بسبب الغرور و الكبرياء
342
00:17:32,930 --> 00:17:36,070
و الإختيال على ما أظن
343
00:17:36,330 --> 00:17:40,600
أجل , أظنه شيئاً من هذا القبيل
344
00:17:42,570 --> 00:17:46,300
لكن لو ظننتُ بأنّ باستطاعتي الإفلات من ذلك
345
00:17:46,300 --> 00:17:48,300
أجل , كنتُ لأقتل
346
00:17:48,300 --> 00:17:51,700
كل واحدٍ من هؤلاء الأوغاد من دون استثناء
347
00:17:51,700 --> 00:17:55,870
لكن لا يمكنكَ قتل أشخاص أثرياء و الإفلات من ذلك
348
00:17:57,100 --> 00:17:59,130
الجميع يعرف ذلك
349
00:17:59,130 --> 00:18:01,300
أعلم , بوسعي قراءة ما يدور بعقلك
350
00:18:01,300 --> 00:18:02,570
هل بوسعكِ ذلك حقاً ؟
351
00:18:02,570 --> 00:18:04,530
تظن بأنّ السيّد (سكيلينغ) بريء
352
00:18:04,530 --> 00:18:07,070
(و بأنه علينا إخلاء سبيله . (تشو -
هذا مدهش -
353
00:18:07,070 --> 00:18:08,870
هذا تماماً ما كنتُ أفكر به
354
00:18:08,870 --> 00:18:11,370
كيف تقومين بذلك ؟
دعيني أحاول
355
00:18:11,370 --> 00:18:13,370
"أنتِ تفكرين "إنّ (جاين) محق
356
00:18:13,370 --> 00:18:15,930
"الرجل بريء و علينا إخلاء سبيله"
357
00:18:15,930 --> 00:18:18,030
كلاّ , بل أظنكَ تريده أن يكون بريئاً
358
00:18:18,030 --> 00:18:20,330
لأنّ إدانته ستكون أمراً سهلاً للغاية
359
00:18:20,330 --> 00:18:23,930
فهو يملك الدافع , الفرصة و لا يملك حجّة غياب -
أجل -
360
00:18:23,930 --> 00:18:26,500
نعم أيتها الرئيسة ؟ -
(أطلق سراح (لي سكيلينغ -
361
00:18:26,500 --> 00:18:28,770
هل أنتِ واثقة ؟ -
لا نملك دليلاً دامغاً ضدّه -
362
00:18:28,770 --> 00:18:30,270
حسناً , سأفعل ذلك
363
00:18:30,270 --> 00:18:33,370
يجدر بنا الذهاب و مخاطبة مدراء شركة "كارنيليان" مجدداً
364
00:18:33,370 --> 00:18:35,970
و نثير القلق بينهم -
هل هذا رأيك ؟ لماذا ؟ -
365
00:18:35,970 --> 00:18:38,600
حسناً , ماذا لو كان الأمر لا يبدو كما هو عليه ؟
366
00:18:38,600 --> 00:18:41,530
ماذا لو كان متعلقاً بأمر مختلف تماماً ؟ -
مثل ماذا ؟ -
367
00:18:41,530 --> 00:18:45,370
لا أعلم -
إذاً فأنتَ تقترح بأن نثير قلقاً من دون سبب و ننتظر ما سيحصل -
368
00:18:45,370 --> 00:18:48,670
أجل -
كلاّ -
369
00:19:10,200 --> 00:19:11,870
كيف الحال
370
00:19:11,870 --> 00:19:14,430
سمعتُ بأنكم قد أفرجتم عن مشتبه به محتمل
371
00:19:14,430 --> 00:19:16,470
لا نظنه قام بذلك
372
00:19:16,470 --> 00:19:19,100
نحن نظن ... في الواقع أنا من يظن
373
00:19:19,100 --> 00:19:20,770
فالعميلة (ليزبن) تخالفني الرأي
374
00:19:20,770 --> 00:19:25,270
أظنّ بأن الإجابة هنا تكمن بواحدٍ منكم -
لكنّ هذا أمرٌ سخيف -
375
00:19:25,270 --> 00:19:29,800
لماذا ؟ -
هل تظنّ بأنّ أحدنا قام بتخريب مظلّة (ديفيد) ؟ -
376
00:19:29,800 --> 00:19:31,870
لم لا ؟ لقد كانت مظلته مرقمة بشكلٍ واضح
377
00:19:31,870 --> 00:19:34,670
و كان على المخرّب ببساطة بأن يحرص
378
00:19:34,670 --> 00:19:38,170
على عدم إختيار المظلة الممزقة -
و لكن أنّى له أن يعلم من سيختار المظلة الممزقة ؟ -
379
00:19:38,170 --> 00:19:41,230
كان ليقتل أحد زملائه بشكل عشوائي
380
00:19:41,230 --> 00:19:45,030
لماذا سيودّ أحدهم فعل ذلك ؟ -
أجل , فأنا لا أعلم . لكننا سنعرف ذلك -
381
00:19:45,030 --> 00:19:47,430
لذا حدّثونا بالقليل عن أنفسكم
382
00:19:47,430 --> 00:19:50,800
لنستغل هذا الحزن للحصول على بعض الحقائق , هلاّ فعلنا ذلك ؟
383
00:19:50,800 --> 00:19:52,570
(ابدئي أنتِ أولاً يا (جويس
384
00:19:52,570 --> 00:19:54,900
أنا أولاً , لأفعل ماذا بالضبط ؟
385
00:19:54,900 --> 00:19:57,400
سأخبركِ بالذي أفكر به , من أجل البدء بالأمر
386
00:19:57,400 --> 00:20:00,230
أظنكِ قد شققتِ طريقكِ نحو العالم
387
00:20:00,230 --> 00:20:03,900
عبر إخفاء مشاعركِ الحقيقية تحت قناع الإيجابية
388
00:20:03,900 --> 00:20:05,430
و اللطف , لكن تحت هذا القناع
389
00:20:05,430 --> 00:20:09,930
فإنكِ تفورين غضباً , و تشعرين باستياءٍ شديد
390
00:20:10,500 --> 00:20:13,230
أنتَ تظن بأنّ (فولك) عبارة عن مهرّجٍ أحمق
391
00:20:13,260 --> 00:20:17,500
لكنكَ أذكى من ذلك كي تتحلّى بالشجاعة و تخبره بذلك -
كيف تجرؤ ؟ -
392
00:20:17,500 --> 00:20:20,330
و أنتَ يا سيد (بريمر) .. كنتَ بسلاح البحرية
أليس كذلك ؟
393
00:20:20,330 --> 00:20:21,560
أجل
394
00:20:21,560 --> 00:20:24,100
أجل, لابدّ من أنّ سياسة المكتب تبدو تافهة
395
00:20:24,100 --> 00:20:25,800
بالمقارنة مع ذلك
396
00:20:25,800 --> 00:20:30,130
كم مرّة تخيلتَ قيامك بسحب أسلحة
397
00:20:30,130 --> 00:20:31,500
و تظهر لهؤلاء المدنيين القليل من الواقعية ؟
398
00:20:31,500 --> 00:20:33,960
هذا إدّعاء باطل و لا أساس له من الصحة
399
00:20:33,960 --> 00:20:35,500
و أنا أمتعض منه
400
00:20:35,500 --> 00:20:37,760
أيتها العميلة (ليزبن) , هذه قضيّة بارزة
401
00:20:37,760 --> 00:20:40,260
قضيّة ستحقق تقدمكِ المهني إذا ما تمّت بنجاح
402
00:20:40,260 --> 00:20:42,800
هل هذه الطريقة التي ترغبين فيها بالمضي قدماً
403
00:20:42,800 --> 00:20:47,500
بممارسة ألعابٍ فظة ؟ -
أعتذر فالسيّد (جاين) يعمل مستشاراً -
404
00:20:47,500 --> 00:20:48,830
و من المستحيل أن تعبّر تصريحاته
405
00:20:48,830 --> 00:20:50,960
عن وجهة النظر الرسمية لمكتب كاليفورنيا الفدرالي
406
00:20:50,960 --> 00:20:53,860
أنا أحاول ببساطة الحصول على صورة شاملة
407
00:20:53,860 --> 00:20:56,860
لتفاعلات هذه المجموعة هنا . على سبيل المثال
هل يمتعض أحدكم
408
00:20:56,860 --> 00:21:00,400
من العلاقة الرومانسية بين (فولك) و الآنسة (سوبِل) ؟
409
00:21:00,400 --> 00:21:02,730
أيّ أحد ؟
410
00:21:06,600 --> 00:21:08,630
لماذا سيمتعض أحدُ من ذلك ؟
411
00:21:08,630 --> 00:21:10,730
(لا تتناقشي معه يا (ناديا
412
00:21:10,730 --> 00:21:15,060
هل ستدعينه يملي عليكِ تصرفاتكِ ؟ -
هذا يكفي -
413
00:21:15,060 --> 00:21:17,030
بوسعكَ الإنصراف الآن
414
00:21:17,030 --> 00:21:18,830
أجل , بوسعنا ذلك
415
00:21:23,660 --> 00:21:25,800
لقد سببتَ القلق بينهم , أليس كذلك ؟
416
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
ما هي النظرة المتعمّقة التي استخلصتها من ذلك ؟
417
00:21:28,800 --> 00:21:30,260
لا شيء
418
00:21:30,260 --> 00:21:32,300
هذا مخيبٌ للآمال بعض الشيء
419
00:21:32,300 --> 00:21:35,300
حسناً , ربما
ربما تكون هذه القضيّة
420
00:21:35,300 --> 00:21:37,300
تماماً كما تبدو عليه
421
00:21:37,300 --> 00:21:40,260
ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء
422
00:21:40,260 --> 00:21:42,260
لكنها قيادة رائعة بالرغم من ذلك
423
00:21:42,260 --> 00:21:44,560
قيادة رائعة لثلاثة ساعات
424
00:21:44,560 --> 00:21:46,900
أنا جائع ؟
هل أنتِ جائعة ؟
425
00:21:56,030 --> 00:21:58,730
هل أنتِ جاهزة ؟ -
جاهزة -
426
00:22:00,730 --> 00:22:02,730
هل تعرف ما الغريب بشأن هؤلاء الجماعة ؟
427
00:22:02,730 --> 00:22:04,730
لا يبدو بأنّ أحدهم يكترث مطلقاً
428
00:22:04,730 --> 00:22:07,060
يسقط زميلهم من السماء
429
00:22:07,060 --> 00:22:09,960
و لا يضايقهم ذلك . هل هذا بسبب الشعور بالذنب
أم اللامبالاة ؟
430
00:22:09,960 --> 00:22:12,200
عملية غسل الدماغ التي تقوم بها الشركات تحوّلهم لرجال آليين
431
00:22:12,200 --> 00:22:15,100
لا يعود عليهم الحزن بالربح و هذا كل ما في الأمر
432
00:22:15,100 --> 00:22:17,830
لا أصدّق ذلك . فالناس يتخذون قراراتهم بأنفسهم
433
00:22:17,830 --> 00:22:20,460
لا يمكنكَ غسيل أدمغتهم -
بالطبع يمكن ذلك -
434
00:22:20,460 --> 00:22:22,830
فهذا ما تتعلّق به هذه الرحلات الروحية التي تنظمها الشركة
435
00:22:22,830 --> 00:22:25,000
إنها عملية غسيل دماغ بدائية عن طريق جعل المجموعة تعاني
436
00:22:25,000 --> 00:22:28,930
إنها أشبه بغناء جماعي بالمكتب
أو أساليب العقاب بالإخوية
437
00:22:28,930 --> 00:22:30,360
كيف ذلك ؟
438
00:22:30,360 --> 00:22:32,630
حين يتم إذلال الفرد
439
00:22:32,630 --> 00:22:35,330
فإنّ قيمتهم ترتفع لدى المجموعة
440
00:22:35,330 --> 00:22:37,330
لقد ذهبتُ لأحد الرحلات الروحية
441
00:22:37,330 --> 00:22:39,500
حين تمت ترقيتي كرئيسة للوحدة
442
00:22:39,500 --> 00:22:41,730
أعني , لم يتم إذلالي أو غسيل دماغي
443
00:22:41,730 --> 00:22:43,560
هذا ما تظنينه
444
00:22:43,560 --> 00:22:45,600
لم يحصل ذلك , في الحقيقة لقد كان مفيداً لي
445
00:22:45,600 --> 00:22:47,730
كيف ذلك ؟
446
00:22:47,730 --> 00:22:50,060
تعلّم مهارات القيادة و الاتصال
447
00:22:50,060 --> 00:22:53,800
و تعلم بناء الثقة ... أمر يمكنك الإستفادة منه
448
00:22:53,800 --> 00:22:56,360
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟
449
00:22:56,360 --> 00:22:58,660
و كأنكَ لا تعلم بأنكَ تعاني من مشكلة كبيرة بالثقة في الآخرين
450
00:22:58,660 --> 00:23:02,200
أنا أثق بأشخاص , أنا أثق بكِ
451
00:23:02,200 --> 00:23:04,930
كلاّ , أنتَ لا تثق بي
و أنا لا أثق بكَ أيضاً
452
00:23:09,000 --> 00:23:11,700
كم يضايقني سماع هذا
453
00:23:11,700 --> 00:23:14,760
و حقاً , ألا تثقين بي ؟
454
00:23:14,760 --> 00:23:17,600
بالتأكيد . كم من مرّة كذبتَ فيها عليّ
455
00:23:17,600 --> 00:23:20,660
خدعتني و احتلتَ عليّ ؟
هل تسمي هذه ثقة ؟ كلاّ
456
00:23:20,660 --> 00:23:23,330
حسناً , علينا إصلاح ذلك
لنقم بسقطة الثقة
457
00:23:23,330 --> 00:23:25,330
سقطة الثقة ؟
458
00:23:25,330 --> 00:23:27,800
أنا واثق من أنكِ قمتِ بذلك بأحد رحلات المكتب الروحية
459
00:23:27,800 --> 00:23:29,960
حين تستديرين و تُسقطين نفسكِ للوراء
460
00:23:29,960 --> 00:23:32,630
و أقوم أنا بإمساككِ -
أجل , لقد فعلنا ذلك -
461
00:23:32,630 --> 00:23:34,130
كلاّ
462
00:23:34,130 --> 00:23:36,330
لا تريدين فعل ذلك ؟ -
لكن مع ذلك لازالت تنتظرنا قيادة طويلة -
463
00:23:36,330 --> 00:23:38,660
لدينا هنا زميليّ عمل يعرفان حدود
464
00:23:38,660 --> 00:23:40,430
علاقتهما المهنية
465
00:23:40,430 --> 00:23:43,060
أترين , أنتِ ترغبين بالوثوق بي
466
00:23:43,060 --> 00:23:47,460
لكن هناك أمرٌ ما يمنعكِ من ذلك -
أجل , فأنتَ غير جدير بالثقة وليست وظيفتي الوثوق بك -
467
00:23:47,460 --> 00:23:50,500
(أريدكِ أن تعرفي بأنه بوسعكِ الوثوق بي يا (ليزبن
468
00:23:50,500 --> 00:23:52,830
و مهما حصل فسأكون موجوداً من أجلكِ
469
00:23:52,830 --> 00:23:55,730
سأكون موجوداً . أريدكِ أن تعرفي ذلك
470
00:23:57,600 --> 00:23:59,830
و الآن هل يمكنني إمساككِ ؟ -
بربك -
471
00:23:59,830 --> 00:24:01,660
من فضلكِ ؟
472
00:24:01,660 --> 00:24:02,960
حسناً
473
00:24:05,860 --> 00:24:09,400
هيّا
474
00:24:09,400 --> 00:24:12,760
أترين , بوسعكِ الوثوق بي
475
00:24:12,760 --> 00:24:15,300
يا للعجب , لقد نجح ذلك
ففجأة بدأت أثق بك
477
00:24:16,560 --> 00:24:19,000
أنا أدعكَ تقودني بأرجاء البلاد
478
00:24:19,000 --> 00:24:21,160
بهذه السيارة . تعتبر هذه ثقة كبيرة
479
00:24:32,800 --> 00:24:34,500
تحدّثي إليّ
480
00:24:34,500 --> 00:24:36,930
هل عليّ ذلك ؟
481
00:24:36,930 --> 00:24:39,200
كلاّ , يمكنني أن أغفو فحسب
482
00:24:39,200 --> 00:24:41,900
و يمكننا الإنجراف بحركة المرور المقبلة
483
00:24:41,900 --> 00:24:44,030
القرار عائد إليكِ
484
00:24:47,900 --> 00:24:50,560
هل شاهدتَ فلماً جيداً بالآونة الأخيرة ؟
485
00:24:50,560 --> 00:24:53,400
كلاّ , و أنتِ ؟
486
00:24:53,400 --> 00:24:55,700
كلاّ
487
00:24:57,600 --> 00:25:00,000
كم هذا مثير للإهتمام
488
00:25:14,660 --> 00:25:17,460
"يا (ليزبن) , لقد وصلتنا رسالة أخرى من "المواطن المثالي
489
00:25:17,460 --> 00:25:20,430
"حين يخلد الجميع للنوم , فمن الأفضل أن يقوموا بالوداع"
490
00:25:20,430 --> 00:25:24,460
"حين يخلد الجميع للنوم , فمن الأفضل أن يقوموا بالوداع"
491
00:25:24,460 --> 00:25:26,630
"من أجل الحث على عرضي"
492
00:25:26,630 --> 00:25:28,260
"فكل شيء سيرتفع"
493
00:25:28,260 --> 00:25:31,300
"و ملك الخونة"
494
00:25:31,300 --> 00:25:33,960
"سيواجه مصرعه"
495
00:25:33,960 --> 00:25:35,930
التوقيع
"مواطن مثالي"
496
00:25:35,930 --> 00:25:38,100
هل هذا كل شيء -
أجل , هذا كل شيء -
497
00:25:38,100 --> 00:25:41,000
حسناً -
حسناً , إلى اللقاء -
498
00:25:41,000 --> 00:25:44,530
لقد أصبح الآن يكتبُ شعراً سيئاً
499
00:25:44,530 --> 00:25:48,830
ما الذي يقصده بأنّ "كل شيء سيرتفع" ؟
501
00:26:00,700 --> 00:26:02,560
ماذا ؟
ما الذي يعنيه ذلك ؟
502
00:26:02,560 --> 00:26:04,600
(لقد دسّ قنبلة لقتل (فولك
503
00:26:34,230 --> 00:26:35,160
ما الذي يحصل ؟
504
00:26:37,160 --> 00:26:38,530
ما الذي تفعلانه هنا ؟
505
00:26:38,530 --> 00:26:41,760
تحمّلنا يا سيّد (فولك) , لدينا سبب للإعتقاد بأنّ -
أجل , ها هي -
506
00:26:42,360 --> 00:26:42,960
أخبرتكِ
507
00:26:42,960 --> 00:26:44,830
ماذا هناك ؟ -
ليس ثمّة ما يدعو للبهجة -
508
00:26:44,830 --> 00:26:48,230
يا سيّد (فولك) , هناك قنبلة من نوع ما -
509
00:26:48,230 --> 00:26:50,060
موجودة أسفل سريرك -
يا إلهي -
510
00:26:50,060 --> 00:26:51,730
انتظر -
ما الذي تعنينه بذلك ؟ -
511
00:26:51,730 --> 00:26:53,830
دعني ألقي نظرة أفضل
512
00:26:53,830 --> 00:26:56,030
كلاّ , لا أظنّ بأنّ هناك محفّز يعمل بالضغط
513
00:26:56,030 --> 00:26:57,800
بوسعكَ النهوض الآن
514
00:26:57,800 --> 00:27:00,430
لا تظنين ذلك ؟ -
أنا واثقة من ذلك . فالمؤقت مجهز للإنفجار -
515
00:27:00,430 --> 00:27:02,900
خلال 10 دقائق , لذا لدينا متسع من الوقت
516
00:27:02,900 --> 00:27:05,060
هلاّ نهضتَ من فوق السرير على مهل
517
00:27:05,060 --> 00:27:08,700
فلا نريد أن نحرّك القنبلة بأي شكلٍ من الأشكال -
بوم -
518
00:27:08,700 --> 00:27:10,700
519
00:27:10,700 --> 00:27:15,000
بالله عليك -
أعتذر , لم أستطع المقاومة -
520
00:27:31,260 --> 00:27:33,230
لم تنفجر القنبلة , ما الذي حصل ؟ -
إنها قنبلة خطيرة للغاية -
521
00:27:33,230 --> 00:27:36,400
فأي شخصٍ موجود بحدود 20 قدماً كان ليتحوّل إلى ضبابٍ أحمر
522
00:27:36,400 --> 00:27:38,930
هل ترون السلك الموجود هنا ؟
523
00:27:38,930 --> 00:27:42,330
لقد انفكّ بمرحلة ما , مما تسبب بتعطيلها
524
00:27:42,330 --> 00:27:45,800
خطأ سخيف -
بل من حسن الحظ , أليس كذلك ؟ -
525
00:27:45,800 --> 00:27:48,230
لا تلمس ذلك
على الرغم من أنها معطّلة
526
00:27:48,230 --> 00:27:50,800
ففي حالة لمسك للطرف الأحمر , سنتحوّل جميعاً لمشويات
527
00:27:50,800 --> 00:27:53,530
تسرني معرفة ذلك
528
00:27:53,530 --> 00:27:55,430
تبدو من فعل شخصٍ خبير
529
00:27:55,430 --> 00:27:58,660
بالتأكيد , فلدينا مدفعيّة عسكرية عالية
530
00:27:58,660 --> 00:28:00,460
مدمجة مع محفّز متاح بالمتاجر
531
00:28:00,460 --> 00:28:02,630
فمن صنع هذا الشيء كان يعرف تماماً ما يفعله
532
00:28:02,630 --> 00:28:04,430
مدفعية جيش ؟
533
00:28:04,430 --> 00:28:06,800
أجل . فالأجزاء الداخلية مكونة من خمسة
534
00:28:06,800 --> 00:28:08,800
قنابل موصلة معاً و قد تمّ إصدارها للجيش
535
00:28:12,160 --> 00:28:14,160
فور سماعه بشأن القنبلة
536
00:28:14,160 --> 00:28:16,060
علم بأنكم ستلاحقونه
537
00:28:16,060 --> 00:28:18,530
لذا حمل أغراضه و غادر المكان
538
00:28:18,530 --> 00:28:20,530
كيف علم بشأن القنبلة ؟
539
00:28:20,530 --> 00:28:22,360
لقد أخبرته بذلك
540
00:28:22,360 --> 00:28:25,760
فالإستماع إلى لاسلكي الشرطة , هي هوايتي
541
00:28:25,760 --> 00:28:29,130
فأنتم تسمعون بحوادث فظيعة , يا إلهي -
إلى أين ذهب ؟ -
542
00:28:29,130 --> 00:28:31,630
لا زالت سيارته هنا -
أقلّه أحد الأصدقاء -
543
00:28:31,630 --> 00:28:34,060
و ما إسم هذا الصديق ؟ -
بالطبع و كأنني سأخبركما باسمه -
544
00:28:34,060 --> 00:28:36,530
بقيام (لي) بالهرب سيجعل الأمور تبدو أسوأ بالنسبة له
545
00:28:36,530 --> 00:28:38,000
صحيح
546
00:28:38,000 --> 00:28:41,730
ألم يخبركما بأنه بريء تماماً
547
00:28:41,730 --> 00:28:44,460
فهو لم يقم بذلك , لكن ذلك لايهم
548
00:28:44,460 --> 00:28:48,200
حالما يقبض عليكَ القانون -
هل تعرفين إلى أين ذهب ؟ -
549
00:28:48,200 --> 00:28:51,160
أنتما ترغبان بمعرفة مكانه -
أنا أعرف مكانه . لكنني أتسائل إن كنتِ تعرفين -
550
00:28:51,160 --> 00:28:53,160
أحقاً ؟ إلى أين ذهب ؟ -
الجبال -
551
00:28:53,160 --> 00:28:55,400
حسناً , تفضلا بالبحث عنه
552
00:28:55,400 --> 00:28:59,200
فلن تجدوه -
أنا متأكد من أنكِ محقة , فزوجكِ رجلٌ كفؤ -
553
00:28:59,200 --> 00:29:01,300
أجل , إنه كذلك -
هل هو مسلّح ؟ -
554
00:29:01,300 --> 00:29:04,500
إن كان كذلك , فذلك من أجل الصيد و لا شيء آخر
555
00:29:04,500 --> 00:29:08,000
أبلغيه بتحيتي في المرّة المقبلة التي تتحدّثين إليه
556
00:29:08,000 --> 00:29:09,460
سأبلغه بذلك
557
00:29:16,030 --> 00:29:18,330
تباً , ما كان عليّ إخلاء سبيله
558
00:29:18,330 --> 00:29:21,560
لم يقم بذلك -
ربما لم يفعل ذلك , لكنه بالتأكيد يبدو كأنه الفاعل -
559
00:29:21,560 --> 00:29:25,630
(يا (ريغسبي) , أرسل تعميماً على مراكز الشرطة بشأن (لي سكيلينغ
560
00:29:25,630 --> 00:29:28,600
إنه مسلّح و خطير , و يتوجه نحو المناطق الجبلية
561
00:29:28,600 --> 00:29:31,660
لم يقم بذلك
562
00:29:31,660 --> 00:29:33,660
إنّ (كارنيليان) عبارة عن شركة
563
00:29:33,660 --> 00:29:36,100
مؤسسة على القيم الأمريكية الحسنة
564
00:29:36,100 --> 00:29:38,400
سنكون شركةٌ أفضل بسبب هذا
565
00:29:38,400 --> 00:29:40,430
و الشخص المختل الذي وراء هذا الهجوم
566
00:29:40,430 --> 00:29:42,900
ضدّنا لن يؤثر علينا بأي شكل من الأشكال
567
00:29:42,900 --> 00:29:45,730
فنحن لن نخاف
568
00:29:45,730 --> 00:29:48,900
الأحمق , يلعب دور البطل . سيتسبب بمقتله -
عليه أن يتصرّف بصلابة -
569
00:29:48,900 --> 00:29:51,060
على شركة "كارنيليان" تحويل هذه المسألة إلى مصلحتهم العامة
570
00:29:51,060 --> 00:29:53,960
أوسيخسر عملهم الكثير من الأموال -
ما هو حال أسعار أسهم "كارنيليان" ؟ -
571
00:29:53,960 --> 00:29:56,300
انخفضت إلى نسبة 15% منذ وفاة (ويتيكر) و لازالت آخذة في الهبوط
572
00:29:56,300 --> 00:29:59,000
يا للعجب . أتسائل إن كسب أحدهم مالاً من إنخفاض الأسهم
573
00:29:59,000 --> 00:30:01,800
تقصد قيامه ببيع الأسهم -
أجل , فإن كنتَ تعرف مسبقاً -
574
00:30:01,800 --> 00:30:04,430
"بأنّه سيتم استهداف الشركة من قِبل "المواطن المثالي
575
00:30:04,430 --> 00:30:07,060
و ذلك لأنكَ أنتَ "المواطن المثالي" , ثمّ المراهنة ضدهم
576
00:30:07,060 --> 00:30:09,430
في سوق الأسهم ستكون ربحاً سهلاً -
(إذاً , من غير الممكن أن يكون (سكيلينغ -
577
00:30:09,430 --> 00:30:12,500
فهو لا يملك مالاً ليراهن به -
حسناً إنه ليس (سكيلينغ) و نحن نعرف مسبقاً بذلك -
578
00:30:12,500 --> 00:30:16,760
أنتَ تعرف ذلك , أما نحن فنبقي خياراتنا متاحة
579
00:30:16,760 --> 00:30:18,960
سأباشر بذلك
سأبحث بالسجلات التجارية لسوق الأسهم
580
00:30:18,960 --> 00:30:22,100
لنرى إن قام أحدهم بربحٍ قاتل , إن جاز التعبير
581
00:30:27,330 --> 00:30:31,060
هل من خبر عن (سكيلينغ) ؟ -
"مشاهدتان محتملتان بمنطقة جبل "ويتني -
582
00:30:31,060 --> 00:30:33,630
السكان المحليين و خدمة المتنزه يبحثون عنه , سنقبض عليه قريباً
583
00:30:33,630 --> 00:30:36,130
أشك بذلك فـ (سكيلينغ) بمكانه الطبيعي هناك
584
00:30:36,130 --> 00:30:38,860
فقد تحقق حلمه بعيش حياة خيالية هناك
585
00:30:38,860 --> 00:30:40,960
إنه يختبئ هناك مثل الدبّ
586
00:30:40,960 --> 00:30:42,500
وجدتها
587
00:30:42,500 --> 00:30:45,100
عثرتُ على حسابٍ تجاري قام بعدّة تحرّكات متتالية
588
00:30:45,100 --> 00:30:47,300
"في سوق الأسهم ضدّ أسهم شركة "كارنيليان
589
00:30:47,300 --> 00:30:51,460
و عمليات البيع هذه متوافقة تماماً مع الخط الزمني للأحداث -
هل هناك إسم ملحق بذلك الحساب ؟ -
590
00:30:51,460 --> 00:30:54,160
هناك مسار فرعي ... لمصرف بريطاني
591
00:30:54,160 --> 00:30:57,430
"حساب شركة باسم "ن.س.هولدينغز
592
00:30:57,430 --> 00:31:00,200
(ن.س" ... (ناديا سوبِل"
594
00:31:03,200 --> 00:31:05,200
(نحن نبحث عن (ناديا سوبل
595
00:31:05,200 --> 00:31:08,200
لقد توجهت نحو الجبال مع الآخرين ليلعبوا لعبة الحرب ؟ -
الحرب ؟ -
596
00:31:08,200 --> 00:31:10,960
أجل , تعرف , بنادق رمي الألوان
597
00:31:10,960 --> 00:31:13,130
تنقسم إلى فريقين , و ترتدي زياً معيّناً
598
00:31:13,130 --> 00:31:15,830
و تزحف في الأرجاء محاولاً قتل بعضكم البعض
599
00:31:15,830 --> 00:31:19,030
إنها لعبة مسلية للغاية , لو لم ألوي كاحلي
600
00:31:19,030 --> 00:31:23,000
إذاً , لماذا تريدان مخاطبة (ناديا) ؟
603
00:31:59,330 --> 00:32:01,730
(ناديا)
604
00:32:01,730 --> 00:32:05,630
أنتِ
605
00:32:05,630 --> 00:32:07,760
(ناديا)
يا إلهي
606
00:32:33,000 --> 00:32:36,030
ماذا لدينا ؟
607
00:32:36,030 --> 00:32:38,300
تمّ إرسال الجثة إلى المختبر قبل ساعتين
608
00:32:38,300 --> 00:32:40,700
نظمت الشرطة المحليّة شبكة بحث بموقع الجريمة
609
00:32:40,700 --> 00:32:44,160
هل من خبر عن (سكيلينغ) ؟ -
لا شيء مؤخراً , لكن آخر مشاهدة جيدة له -
610
00:32:44,160 --> 00:32:47,300
كانت بمنتصف الصباح عند مسافة 3.5 ميل من قمة الجبل
(حيث تمّ إطلاق النار على (سوبل
611
00:32:47,300 --> 00:32:51,900
و يشير الإطار الزمني بأنه كان بوسعه فعل ذلك بسهولة -
مجرّد مصادفة , لم يقتلها -
612
00:32:51,900 --> 00:32:53,860
نحن لا ... لا تأبه لذلك
613
00:32:53,860 --> 00:32:56,530
مهمن كان الفاعل فهو يخالنا حمقى -
أجل , و هذا خطأ -
614
00:32:56,530 --> 00:32:59,400
كيف ذلك ؟
فنحن بالتأكيد نبدو كالحمقى
615
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
حين تصاب المشتبه بها الرئيسية لدينا
616
00:33:01,400 --> 00:33:04,030
أمامنا مباشرة -
ليس أمامنا -
617
00:33:04,030 --> 00:33:06,860
هل وصلت رسالة من المواطن المثالي ؟ -
و لا كلمة -
618
00:33:06,860 --> 00:33:09,100
لن تسمعوا منه
619
00:33:09,100 --> 00:33:11,830
فذلك التمويه أصبح مملاً حسب ما أظن -
ما الذي تظنه ؟ هل المواطن المثالي مجرّد حيلة ؟ -
620
00:33:11,830 --> 00:33:14,660
إذاً ما هو الدافع وراء قتل (ويتيكر) و (سوبل) ؟
621
00:33:14,660 --> 00:33:16,660
أجل , هذا هو السؤال المطروح
622
00:33:16,660 --> 00:33:18,660
لقد كان موت (ويتيكر) عشوائياً
623
00:33:18,660 --> 00:33:21,330
كان بوسع أي واحد منهم أخذ المظلة الممزقة
624
00:33:21,330 --> 00:33:23,660
لكن لم يكن موت (سوبل) عشوائياً . على ماذا يدّلنا هذا ؟
625
00:33:23,660 --> 00:33:26,400
ماذا ؟
نحن نستسلم
626
00:33:26,400 --> 00:33:28,800
حسناً , أنا لستُ متأكداً تماماً
627
00:33:28,800 --> 00:33:31,200
ألا زال (فولك) و البقيّة بالداخل ؟
628
00:33:31,200 --> 00:33:33,160
أجل
629
00:33:36,530 --> 00:33:38,460
ما الموجود بداخل الكيس ؟
630
00:33:38,460 --> 00:33:40,360
غداء النزهة
631
00:33:40,360 --> 00:33:42,860
ما الموجود بداخل الكيس ؟ -
قنبلة -
632
00:33:42,860 --> 00:33:44,960
ما الموجود بداخل الكيس ؟
أنا جادة
633
00:33:44,960 --> 00:33:47,160
جدياً , قنبلة
634
00:33:47,160 --> 00:33:48,800
ماذا حصل ؟
635
00:33:48,800 --> 00:33:51,800
(لقد كنتُ و (سوبل) نتنافس ضدّ (دي شون) و (جويس
636
00:33:51,800 --> 00:33:53,960
لقد كنتُ أتتبع (جويس) حين سمعتُ الطلقات النارية
637
00:33:53,960 --> 00:33:57,530
و بعدها سمعتُ (دي شون) يصرخ من أعلى الجبل
638
00:33:59,630 --> 00:34:03,160
يا سيّد (فولك) ؟
لقد وصلت سياراتكم و تمّ تحميل الأمتعة
639
00:34:03,160 --> 00:34:06,100
(شكراً لكَ يا (جايك -
هل ستغادرون ؟ -
640
00:34:06,100 --> 00:34:08,100
أجل , لقد كان البقاء هنا غلطة
641
00:34:08,100 --> 00:34:10,560
لقد كنتُ أجازف بحياتنا من أجل إثبات وجهة نظر
642
00:34:10,560 --> 00:34:13,030
و الآن دفعت المسكينة (ناديا) ثمن ذلك
هذا لا يحتمل
643
00:34:13,030 --> 00:34:14,960
لا تلقي اللوم على نفسك
644
00:34:14,960 --> 00:34:16,800
لم لا ؟
645
00:34:16,800 --> 00:34:20,060
عفواً ؟ -
كلاّ , لا بأس بذلك -
646
00:34:20,060 --> 00:34:22,960
فالملاحظة في محلها , لقد كنتُ مخطئاً
647
00:34:22,960 --> 00:34:25,500
لقد كانت الشركة على خطأ
648
00:34:25,500 --> 00:34:29,630
عليّ إصدار بيان و تقديم إعتذار -
كلاّ , كلاّ , لا يمكنكَ ترك هذا المعتوه ينتصر -
649
00:34:29,630 --> 00:34:32,630
كلاّ , كلاّ , كلاّ , ليس للمواطن المثالي
بل لعامة الناس
650
00:34:32,630 --> 00:34:35,700
للشعب . ستقوم الشركة بتغيير أساليبها
651
00:34:35,700 --> 00:34:38,130
و ستصبح شركة أفضل , من خلال التعويض عن معاناتها
652
00:34:38,130 --> 00:34:40,930
ستولد من جديد , تجدد شعارها , الصدق , النزاهة
653
00:34:40,930 --> 00:34:44,500
هذا بمنتهى الذكاء -
أجل إنه كذلك , إنه بمنتهى الذكاء -
654
00:34:44,500 --> 00:34:46,330
كلاّ , إنه ضروري
655
00:34:46,330 --> 00:34:48,530
على أية حال أريد حملة بشأن هذه المواضيع
656
00:34:48,530 --> 00:34:51,060
جاهزة بحلول الأسبوع المقبل -
سأجعل أحدهم يعمل على ذلك -
657
00:34:51,060 --> 00:34:53,060
(ورد اتصال من (فان بيلت
658
00:34:53,060 --> 00:34:55,000
عثر الخبراء على تطابق للرصاصة
659
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
(التي تمّ استخراجها من (سوبل
660
00:34:57,000 --> 00:34:59,030
إنها رصاصة من نوع عقب القارب من عيار 264
661
00:34:59,030 --> 00:35:01,930
مصنّعة من قِبل شركة "وينشيستر" للأسلحة عام 1989 كدفعة حسب الطلب
662
00:35:01,930 --> 00:35:03,930
مخصصة من أجل منح المشتركين العشرة النهائيين
663
00:35:03,930 --> 00:35:06,900
بمسابقة رعاة البقر الأمريكية السنوية للرماية
664
00:35:06,900 --> 00:35:08,860
"في "رينو , نيفادا" -
أنتَ تمزح -
665
00:35:08,860 --> 00:35:11,030
(دعني أحزر ... (جايك كوبي
666
00:35:11,030 --> 00:35:13,700
المركز السابع -
جايك كوبي) ؟) -
667
00:35:13,700 --> 00:35:15,330
مدير المزرعة ؟
668
00:35:15,330 --> 00:35:17,730
بالطبع , هذا يبدو منطقياً
هذا مثالي
669
00:35:17,730 --> 00:35:20,300
هل هو كذلك ؟ -
لماذا سيرغب (كوبي) بقتل أحدهم ؟ -
670
00:35:20,300 --> 00:35:22,400
حسناً , دعونا نذهب و نسأله
671
00:35:22,400 --> 00:35:25,860
يا سيّد (فولك) ؟
أين مكان استراحة السيّد (كوبي) ؟
672
00:35:25,860 --> 00:35:28,100
بمطبخ الموظفين
673
00:35:28,100 --> 00:35:30,100
شكراً لك
674
00:35:30,100 --> 00:35:32,330
مهلاً , ما علاقة (جايك) بالقضية ؟
675
00:35:32,330 --> 00:35:35,060
(الرصاصة التي تسببت بمقتل (ناديا
676
00:35:35,060 --> 00:35:37,060
يبدو بأنها مميزة للغاية
677
00:35:37,060 --> 00:35:40,300
(و من المؤكد تقريباً بأنها تعود للسيّد (كوبي -
جايك)؟ محال) -
678
00:35:40,300 --> 00:35:43,700
أنتَ تعرفه جيداً , أليس كذلك ؟ -
أجل , فأنا آتي إلى هذا المكان منذ 6 أعوام -
679
00:35:43,700 --> 00:35:45,700
نحن صديقين مقرّبين . إنه رجل طيّب
680
00:35:45,700 --> 00:35:48,130
إنه أفضل و أنبل شخص في المجتمع
هذا غير ممكن
681
00:35:48,130 --> 00:35:50,230
الأدلّة الجنائية لا تكذب
682
00:35:50,230 --> 00:35:52,560
ألم يبدي عدائه تجاهك ؟
683
00:35:52,560 --> 00:35:54,060
كلاّ , مطلقاً
684
00:35:54,060 --> 00:35:57,160
لابدّ من أنها ضغينة خفيّة
685
00:35:57,160 --> 00:35:59,900
لقد قلتَ مطبخ الموظفين , هل هو بهذا الإتجاه ؟
686
00:36:02,100 --> 00:36:05,200
ربما بمقدورك مساعدتنا
687
00:36:05,200 --> 00:36:08,100
أجل بالطبع , أيّ شيء يمكنني فعله لكم -
(رافقني أثناء استجوابي للسيّد (كوبي -
688
00:36:08,100 --> 00:36:09,830
حسناً -
جيّد -
689
00:36:09,830 --> 00:36:13,030
توقف . لا أظنها فكرة سديدة
690
00:36:13,030 --> 00:36:15,360
حسناً , إنه الشخص الذي (كوبي) غاضب منه
691
00:36:15,360 --> 00:36:17,860
دعينا نستغل ذلك , لنغضبه قليلاً و نجعله أكثر صراحة -
قد يجدي ذلك , لكنها مجازفة كبيرة -
692
00:36:17,860 --> 00:36:19,900
يمكنكِ الإنتظار خارجاً حاملة سلاحكِ
693
00:36:19,900 --> 00:36:22,530
في حالة ثار جنون (كوبي) قليلاً
694
00:36:27,860 --> 00:36:30,400
هل تقول بأنني الفاعل ؟
بأنني من أطلق النار عليها ؟
695
00:36:30,400 --> 00:36:32,560
(أجل , و قد قمتَ بقطع مظلة (ويتيكر
696
00:36:32,560 --> 00:36:37,130
(و زرعتَ القنبلة التي كادت تقتل السيّد (فولك -
بالتأكيد لم أفعل ذلك -
697
00:36:37,130 --> 00:36:40,100
يا للهول , لماذا سأفعل أمراً كذلك ؟
698
00:36:40,100 --> 00:36:42,630
هذا ما نريد معرفته -
هل أنتم جادّين ؟ -
699
00:36:42,630 --> 00:36:45,760
بربك , كم مضى على معرفتكَ بي يا سيد (فولك) ؟
700
00:36:45,760 --> 00:36:50,000
لماذا يا (جايك) ؟
ما الذي فعلته لكَ يوماً كي تبرر فعلتك هذه ؟
701
00:36:50,000 --> 00:36:52,130
ساعدني على الفهم
702
00:36:52,130 --> 00:36:54,730
حسناً , أترون الآن
703
00:36:54,730 --> 00:36:57,960
لا أعلم كيف , لكنكم كوّنتم فكرة خاطئة عنّي
704
00:36:57,960 --> 00:36:59,960
هل هذا صحيح ؟
705
00:36:59,960 --> 00:37:02,900
إذاً ما سبب كون رصاصتك التي فزت بها
706
00:37:02,900 --> 00:37:05,100
هي من تسبب بمقتل (ناديا سوبل) ؟ -
هل كانت كذلك ؟ -
707
00:37:05,100 --> 00:37:08,130
و ما سبب صنعك لهذه الأداة الذكية , أجب ؟
708
00:37:08,130 --> 00:37:11,300
ماذا ؟ هل هذه قنبلة ؟ -
أجل يا (جايك) , إنها قنبلتك -
709
00:37:11,300 --> 00:37:14,600
لقد صنعتها -
كلاّ لم أفعل ذلك , ما الذي كنتَ تدخّنه يا رجل ؟ -
710
00:37:14,600 --> 00:37:17,860
حقاً ؟ إنها ليست قنبلتك ؟
أليس هذا زر التفجير ؟
712
00:37:19,900 --> 00:37:21,430
بالله عليك -
هل هذه -
713
00:37:21,430 --> 00:37:24,400
لا بـأس . التزما الهدوء
لا توجد مشكلة
714
00:37:24,400 --> 00:37:27,160
أنا واثق تماماً من أنكَ قمتَ بتعطيلها
715
00:37:27,160 --> 00:37:30,260
بإزالة هذا السلك من الزر الأحمر
716
00:37:30,260 --> 00:37:32,600
كلاّ أيها الأحمق
717
00:37:32,600 --> 00:37:35,630
هكذا , ما الذي تحاول فعله ؟
718
00:37:35,630 --> 00:37:38,500
ها هو .. كما يقولون
719
00:37:38,500 --> 00:37:42,860
ما الذي تتحدّث عنه ؟ -
لقد عرفتَ طريقة تعطيل القنبلة -
720
00:37:42,860 --> 00:37:45,000
لأنكَ من صنعها
721
00:37:45,000 --> 00:37:49,130
لقد وضعتها لإبعاد الشبهات عنك
722
00:37:49,130 --> 00:37:52,830
(و لهذا فأنتَ من قتل (ويتيكر) و (سوبل
723
00:37:54,300 --> 00:37:56,300
أكره إفساد نظريتك
724
00:37:56,300 --> 00:37:58,900
لكن من الواضح كيفية تعطيل قنبلة
725
00:37:58,900 --> 00:38:02,030
كلاّ , لم يكن كذلك
أنا متأكد من أنّ 90% من الناس سيفكرون بإزالة
726
00:38:02,030 --> 00:38:05,130
هذا السلك الذي هنا , فهذا سيكون التصّرف الصحيح -
كلاّ -
727
00:38:05,130 --> 00:38:07,130
لقد قامت فرقة تفكيك القنابل بإزالة المتفجرات
728
00:38:07,130 --> 00:38:09,530
هذا مجرّد نموذج , و أنتَ قاتل حقير
729
00:38:09,530 --> 00:38:12,730
مخادع و بلا مشاعر
730
00:38:12,730 --> 00:38:15,230
أين تحتفظ بالشاي يا سيد (كوبي) ؟ -
بالخزانة -
731
00:38:15,230 --> 00:38:17,330
أنتَ مجنون -
شكراً لك -
732
00:38:17,330 --> 00:38:20,800
هلاّ تفضلتَ و طلبتَ من العميلة (ليزبن) الدخول ؟
733
00:38:20,800 --> 00:38:22,800
(شكراً يا سيد (كوبي
734
00:38:25,460 --> 00:38:27,560
لا تملك إثباتً قانونياً على الإطلاق
735
00:38:27,560 --> 00:38:31,130
سنجد الإثبات القانوني فلا شك من ذلك
736
00:38:31,130 --> 00:38:34,100
لكن شخصياً , لستُ بحاجة إليه
737
00:38:34,100 --> 00:38:37,860
فأنا أحب معرفة كوني محقاً
738
00:38:37,860 --> 00:38:41,160
يا سيدي , ضع يديكَ خلف ظهرك
739
00:38:41,160 --> 00:38:44,060
أنتَ قيد الإعتقال
740
00:38:44,060 --> 00:38:46,060
لنذهب
741
00:39:02,000 --> 00:39:02,360
عرفتُ بأنكَ القاتل
742
00:39:02,360 --> 00:39:05,260
حالما لم تنفجر القنبلة التي تحتَ سريرك
743
00:39:05,260 --> 00:39:08,400
لقد كان هذا بمنتهى الذكاء يا (راندي) , بمنتهى الذكاء -
(لا تناديني بـ (راندي -
744
00:39:08,400 --> 00:39:10,760
لكن لماذا تودّ أن تقتل بشكل عشوائي
745
00:39:10,760 --> 00:39:12,700
واحداً من مدرائك التنفيذيين ؟
746
00:39:12,700 --> 00:39:15,400
لا يبدو هذا منطقياً -
(و بعدها تم قتل (سوبل -
747
00:39:15,400 --> 00:39:19,530
(و عرفتُ خطتكَ بأكملها يا (راندي
748
00:39:19,530 --> 00:39:21,730
هذا تصرّف سخيف
749
00:39:21,730 --> 00:39:23,930
وفاة (ويتيكر) كانت مجرّد تمويه
750
00:39:23,930 --> 00:39:25,800
(لإخفاء موت (سوبل
751
00:39:25,800 --> 00:39:28,060
فهي من أردتها ميتة
752
00:39:28,060 --> 00:39:31,330
لن أتفوه بكلمة إضافية حتى وصول محاميّ
753
00:39:31,330 --> 00:39:35,030
يكفي القول بأنكَ لا تملك الإثبات على ذلك
754
00:39:35,030 --> 00:39:37,860
السؤال المطروح , ما الذي تمسكه (سوبل) ضدّك ؟
755
00:39:37,860 --> 00:39:40,000
ما الذي كانت ستفعله ؟
756
00:39:40,000 --> 00:39:41,630
لا شيء
757
00:39:41,630 --> 00:39:44,100
لقد كان هذا سؤالاً بلاغياً
758
00:39:44,100 --> 00:39:46,560
نحن نعرف كل ما نحتاج إلى معرفته
759
00:39:46,560 --> 00:39:49,430
(هذه شهادة خطية من محامي (ناديا سوبل
760
00:39:49,430 --> 00:39:52,500
"فقد كانت (ناديا) تتفاوض سراً للإنضمام لشركة "ك.ب.ت
761
00:39:52,500 --> 00:39:54,000
الشركة المنافسة الأولى لكم
762
00:39:54,000 --> 00:39:56,760
و كانت يضاً تخطط لرفع دعوى تحرّش ضدك
763
00:39:56,760 --> 00:39:58,730
بالتزامن مع وقت مغادرتها
764
00:39:58,730 --> 00:40:00,760
لهذا السبب كانت تبيع أسهم الشركة
765
00:40:00,760 --> 00:40:02,000
و لهذا السبب إحتجتَ لقتلها
766
00:40:02,400 --> 00:40:05,030
لأنه لا أحد يتخطّى (راندال فولك) , أليس كذلك ؟
767
00:40:05,030 --> 00:40:07,200
لا أحد
768
00:40:07,200 --> 00:40:09,600
أين هو محامي ؟
769
00:40:09,600 --> 00:40:13,230
"لكن عليّ إخبارك بأنّ خدعة "المواطن المثالي
770
00:40:13,230 --> 00:40:16,100
فكرة عبقرية
771
00:40:16,100 --> 00:40:18,100
لم أستطع معرفة كيف يمكنكَ الربح
772
00:40:18,100 --> 00:40:21,830
من مهاجمة شركتك . ولكنكَ تملك رؤية
773
00:40:21,830 --> 00:40:24,200
تولد "كارنيليان" من جديد و تجدد شعارها
774
00:40:24,200 --> 00:40:26,000
يحبّ الجميع العودة
775
00:40:26,000 --> 00:40:29,560
يحبّ الجميع الخلاص
776
00:40:31,360 --> 00:40:32,660
لا تملك شيئاً ضدّي
777
00:40:32,680 --> 00:40:35,200
بل نملك ما يكفي لتدميرك -
و أنتَ تعلم ذلك -
778
00:40:35,200 --> 00:40:39,960
لذا قبل وصول محاميك و قيامه بمنعنا من استجوابك
779
00:40:40,960 --> 00:40:42,330
لنعقد صفقة
780
00:40:46,900 --> 00:40:48,800
أنا مصغِ
781
00:40:48,800 --> 00:40:52,360
حسناً , سنجعل جريمة قتل (ويتيكر) غير متعمدة
782
00:40:52,360 --> 00:40:55,560
و سننسى أمر القنبلة
783
00:40:55,560 --> 00:40:58,700
و لن نطالب بعقوبة الإعدام
784
00:41:02,660 --> 00:41:05,560
مقابل ماذا ؟
785
00:41:14,330 --> 00:41:15,560
فواتير
786
00:41:15,560 --> 00:41:16,560
ما هذا ؟
786
00:41:27,560 --> 00:41:31,560
لي و جيسي سكيلينغ
خمسمائة ألف دولار
التوقيع : راندال فولك
788
00:41:36,260 --> 00:41:39,100
يا إلهي
789
00:41:40,600 --> 00:41:42,400
يا (ريبا) أنظري لهذا
790
00:41:42,400 --> 00:41:44,400
هل تصدّقين هذا ؟ -
يا إلهي -
791
00:41:44,400 --> 00:41:47,430
عزيزتي
792
00:41:50,830 --> 00:43:22,000
{\a4}
Cats ترجمة