0 00:00:00,200 --> 00:00:11,150 {\a6} الوسيط الروحي 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 اسم . 2 00:00:03,000 --> 00:00:07,300 هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح 3 00:00:08,730 --> 00:00:11,150 بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك 1 00:00:22,266 --> 00:00:24,426 إنه من مكتب المدّعي العام سنتولّى قضيّة كبيرة 2 00:00:24,426 --> 00:00:27,566 يا للفرحة لقد كدتُ أجنّ من الضجر 3 00:00:27,566 --> 00:00:29,596 لا تقل يا للفرحة فقد توفي أحدهم 4 00:00:29,596 --> 00:00:31,866 حسناً , إن توفي أحدهم , ففرحتي 5 00:00:31,866 --> 00:00:35,266 لا تشكل فارقاً بالنسبة له - و لن يشكل القبض على القاتل فارقاً له أيضاً - 6 00:00:35,266 --> 00:00:38,066 صحيح , لكنه سيشكّل فارقاً بالنسبة إلى القاتل 7 00:00:38,066 --> 00:00:40,896 لقد وصل هذا البريد الإلكتروني إلى مكتب المدّعي العام 8 00:00:40,896 --> 00:00:43,096 و مكتب الحاكم قبل 20 دقيقة 9 00:00:43,096 --> 00:00:45,696 "انتبهوا , عند تمام الساعة 11 و الخمس من صبيحة هذا اليوم" 10 00:00:45,696 --> 00:00:51,926 عند الإحداثيات 35.04 شمالاً و 116.49 غرباً 11 00:00:51,926 --> 00:00:54,526 سترون شخصاً متعجرفاً و جشعاً 12 00:00:54,526 --> 00:00:57,696 يتم معاقبته بالموت و ستعلمون بأنني جادّ بكلامي 13 00:00:57,696 --> 00:00:59,526 التوقيع "مواطن مثالي خيالي" 14 00:00:59,526 --> 00:01:01,096 مثير للإهتمام - على الأرجح أنه لا شيء - 15 00:01:01,096 --> 00:01:03,326 إذاً لماذا لا تتولى الشرطة المحليّة هذا الأمر ؟ 16 00:01:03,326 --> 00:01:05,896 قام أحمقٌ بجعل الحاكم يقوم بقراءة هذه الرسالة المشؤومة 17 00:01:05,896 --> 00:01:08,026 (لذا تحدّث إلى المدّعي العام و قام المدّعي العام بالتحدّث إلى (مينيللي 18 00:01:08,026 --> 00:01:11,126 و طلب (منيللي) منّا تولّي هذا الأمر شخصياً 19 00:01:11,126 --> 00:01:13,466 (أنتَ السائق الأسرع يا (ريغسبي فإن تحرّكنا الآن 20 00:01:13,466 --> 00:01:15,896 و أسرعنا فسنصل عند الساعة الحادية عشر و الخمس - أين المكان ؟ - 21 00:01:15,896 --> 00:01:18,226 "صحراء "موهافي و سط المجهول 22 00:01:18,226 --> 00:01:20,426 على بعد ربع ميل من الطريق الرئيسي - مثير للإهتمام - 23 00:01:20,426 --> 00:01:25,766 بل مضجر , فهو على بُعد ثلاثة ساعات من السير - إنّ الصحراء جميلة بهذا الوقت من العام - 24 00:01:25,766 --> 00:01:28,596 لنذهب جميعنا 25 00:01:28,596 --> 00:01:32,826 يمكننا جلب غداء النزهة معنا 26 00:01:35,566 --> 00:01:39,926 على أحدهم البقاء هنا للرد على المكالمات 26 00:01:49,130 --> 00:01:53,500 صحراء موهافي , كاليفورنيا . 27 00:01:55,196 --> 00:01:58,566 كم نبعد عن المكان ؟ 28 00:01:58,566 --> 00:02:00,926 نحو 50 قدماً 29 00:02:00,926 --> 00:02:04,126 انظروا لهذا أنظروا على ماذا عثرت 30 00:02:04,126 --> 00:02:05,896 ما هو ؟ 31 00:02:05,896 --> 00:02:09,466 إنها دودة إنها دودة متحجّرة 32 00:02:09,466 --> 00:02:10,896 أنا مسرورة من أجلك 33 00:02:10,896 --> 00:02:14,126 حسناً , هذا هو هذا هو الموقع 34 00:02:14,126 --> 00:02:17,726 الساعة الحادية عشر و أربع دقائق و هي تتبدّل 35 00:02:17,726 --> 00:02:19,266 وصلنا بالوقت المناسب 36 00:02:19,266 --> 00:02:22,066 من أجل ماذا ؟ - بقي 15 ثانية على ذلك - 37 00:02:22,066 --> 00:02:24,066 أتعلمون بأنه حين كانت هذه الدودة على قيد الحياة 38 00:02:24,066 --> 00:02:26,766 كانت هذه الصحراء بأكملها أرضاً لبحرٍ كبير 39 00:02:26,766 --> 00:02:28,966 لقد كانت هناك ديناصورات تسبح فوقنا 40 00:02:28,966 --> 00:02:31,796 إنه أمر رائع - أجل - 41 00:02:31,796 --> 00:02:33,826 قروش بحجم الحافلات 42 00:02:33,826 --> 00:02:35,826 وحوش ملونة بشكل رائع 43 00:02:35,826 --> 00:02:37,326 تلكَ الجبال 44 00:02:37,326 --> 00:02:39,326 كانت براكين 45 00:02:39,326 --> 00:02:43,126 هذا روث ماعز مضى عليه 6 أشهر 46 00:02:43,126 --> 00:02:44,826 مع ذلك 47 00:02:44,826 --> 00:02:48,126 قروش ضخمة بهذا المكان 48 00:02:48,126 --> 00:02:50,626 حسناً لقد أدّينا مهمتنا 49 00:02:50,626 --> 00:02:52,966 لقد قام أحدهم بإزعاجنا فعلاً , لنعد أدراجنا 50 00:02:52,966 --> 00:02:55,266 انتظري أظنه يجدر بنا الإنتظار 51 00:02:55,266 --> 00:02:57,796 لماذا ؟ ما الذي قد يحصل ؟ 52 00:02:57,796 --> 00:03:00,466 لا أملك أدنى فكرة لكنه موقع جميل 53 00:03:00,466 --> 00:03:02,166 و بحوزتي شطائر 54 00:03:02,166 --> 00:03:04,866 سنتناولها في السيارة فقد أهدرنا ما يكفي من الوقت 55 00:03:04,866 --> 00:03:07,326 مهلاً , هل سمعتم ذلك ؟ 56 00:03:07,326 --> 00:03:10,566 أجل ما ذلك الصوت ؟ 56 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 {\a7} " الوسيط الروحي " 57 00:03:20,000 --> 00:03:22,200 {\a7} >> مــ 1 ـــ . حـــ 17 ـــ << >> "شركة "العقيق الأحمر << 57 00:03:25,526 --> 00:03:28,026 (أجل , يدعى الضحيّة (ديفيد ويتيكر 58 00:03:28,026 --> 00:03:30,026 واحد من مجموعة مؤلفة من 6 مظليين بالقفز الحر 59 00:03:30,026 --> 00:03:32,366 خرجوا هذا الصباح برفقة مدرّبهم 60 00:03:32,366 --> 00:03:34,666 "جميعهم مدراء تنفيذيين لدى شركة ائتمان تدعى "كارنيليان 61 00:03:34,666 --> 00:03:36,666 و قد خرجوا من أجل مغامرة في الهواء الطلق 62 00:03:36,666 --> 00:03:39,666 أجل , لقد كان الضحية نائب الرئيس لقسم الموارد البشرية 63 00:03:39,666 --> 00:03:42,526 (ديفيد ويتيكر) شركة "كارنيليان" للائتمانات 64 00:03:42,526 --> 00:03:45,726 حصلتُ عليه , سأبدأ بالتدقيق عنه 65 00:03:46,196 --> 00:03:49,196 أتريان هذا , هنا ؟ هذا هو السَير الرئيسي , حسناً 66 00:03:49,196 --> 00:03:51,726 و قد تمّ قطعه بشكل حادّ 67 00:03:51,726 --> 00:03:54,166 و الآن لابدّ من أنّ هذا أمرٌ متعمّد و تصرّف شرير 68 00:03:54,166 --> 00:03:56,096 لأنه باللحظة التي ينقطع فيها هذا 69 00:03:56,096 --> 00:03:58,196 فإنّ المظلة تسقط مباشرة 70 00:03:58,196 --> 00:04:01,226 من قام بتجهيز المظلّة ؟ - أنا , مساء البارحة - 71 00:04:01,226 --> 00:04:03,466 و قد أعدت التحقق منهم كلهم 72 00:04:03,466 --> 00:04:05,596 و قد كانوا بحالة جيّدة , أضمن ذلك 73 00:04:05,596 --> 00:04:09,126 لقد حصل هذا بعد ذلك - من قِبل شخص يعرف بالمظلاّت - 74 00:04:09,126 --> 00:04:11,696 أجل , لقد كنتُ أجهز المظلات طوال 15 عاماً 75 00:04:11,696 --> 00:04:14,526 و لم تقع معي حادثة واحدة , و لا حتى واحدة أبداً 76 00:04:14,526 --> 00:04:17,366 هناك رقم عليها , هل من طريقة 77 00:04:17,366 --> 00:04:19,726 لتحديد صاحب المظلة ؟ 78 00:04:19,726 --> 00:04:21,896 هل هي مخصّصة للأفراد ؟ 79 00:04:21,896 --> 00:04:24,766 أطلب من القافزين أن يأخذوا أيّ مظلة أمامهم 80 00:04:24,766 --> 00:04:29,726 هذه الأرقام مخصصة لسجلات الصيانة - حسنا ، من كان لديه حق الوصول إلى المظلات - 81 00:04:29,726 --> 00:04:33,066 بعد قيامكَ بتجهيزها ؟ - إنها ... بحظيرة الطائرات طوال الليل - 82 00:04:33,066 --> 00:04:36,626 و هي ليست مقفلة أو ما شابه - إذاً جميع من يملكون حقّ الولوج للمطار يمكنهم ذلك - 83 00:04:36,626 --> 00:04:38,866 تدعين العميلة (ليزبن) أليس كذلك ؟ سنغادر 84 00:04:38,866 --> 00:04:41,696 أبقي مكتبي على إطلاع و أنت , ستسمع 85 00:04:41,696 --> 00:04:43,596 من محاميّ . أجل قم بذلك الآن 86 00:04:43,596 --> 00:04:49,026 هل ستدعينه يفلت هكذا ؟ - صه , يا سيّد (فولك) ؟ - 87 00:04:49,426 --> 00:04:51,426 هذا تحقيق بجريمة قتل 88 00:04:51,426 --> 00:04:54,496 لا يمكنكَ الرحيل حتى نسمح لكَ بذلك 89 00:04:54,496 --> 00:04:56,396 أنا اعتذر 90 00:04:56,396 --> 00:04:59,926 خلتنا أجبنا على جميع أسئلتكم 91 00:05:00,996 --> 00:05:04,666 هل تمنحينا الإذن بالمغادرة أيتها العميلة (ليزبن) ؟ - أجل , يمكنكَ ذلك - 92 00:05:04,666 --> 00:05:07,296 لكننا سنطرح العديد من الأسئلة لاحقاً 93 00:05:07,296 --> 00:05:09,866 أنتم تعرفون مكاننا 94 00:05:09,866 --> 00:05:13,726 (أجل نعرف . سنبقى على اتصال ياسيد (فولك 95 00:05:21,326 --> 00:05:24,166 لماذا لم يتم نقل الجثّة بعد ؟ 96 00:05:24,166 --> 00:05:27,666 لازال المحققين يعملون بالموقع - لقد سقط من السماء - 97 00:05:27,666 --> 00:05:31,196 ما الذي يمكنهم العمل عليه طوال ساعة ؟ - المغفّلين , يرفضون الإستعجال - 98 00:05:31,196 --> 00:05:33,396 (إذاً من يكون ذلك الرجل (راندال فولك 99 00:05:33,396 --> 00:05:35,396 و ما هي وظيفته ؟ 100 00:05:35,396 --> 00:05:38,226 الرئيس و المدير التنفيذي لشركة "كارنيليان" الإئتمانية 101 00:05:38,226 --> 00:05:41,866 أنها واحدة من أكبر عشر شركات عقارية خاصة 102 00:05:41,866 --> 00:05:44,866 في العالم . إنهم يقومون بشراء و بيع شركات ضخمة 103 00:05:44,866 --> 00:05:47,066 كشركات النفط و الصُلب و مصانع السيارات و سلاسل الفنادق 104 00:05:47,066 --> 00:05:49,766 سمّ ما شئت و هم يملكونه - الأوغاد الأثرياء - 105 00:05:49,766 --> 00:05:52,196 بمجرّد الإنتهاء من الموقع , توجها إلى المطار 106 00:05:52,196 --> 00:05:54,996 و اعرفا من قام بالولوج لمكان المظلات مساء البارحة 107 00:05:54,996 --> 00:05:58,326 و اعرفا بشأن خلفية (سبرول) و إن كان هناك شيء بماضيه 108 00:05:58,326 --> 00:06:01,366 أجل , لكِ ذلك أيتها الرئيسة 109 00:06:02,296 --> 00:06:03,926 ما الأمر يا (فان بيلت) ؟ 110 00:06:03,926 --> 00:06:07,666 هل أنتِ قريبة من جهاز تلفاز ؟ - كلاّ , ما السبب ؟ - 111 00:06:07,666 --> 00:06:10,496 تباً 112 00:06:10,496 --> 00:06:13,666 هل تريدين شطيرتكِ ؟ 113 00:06:22,496 --> 00:06:24,166 هل يمكنني خدمتكما ؟ 114 00:06:24,166 --> 00:06:26,166 (نحن نبحث عن السيّد (فولك 115 00:06:26,166 --> 00:06:27,866 إنه بداخل المنزل 116 00:06:27,866 --> 00:06:30,396 شكراً لك - شكراً - 117 00:06:30,396 --> 00:06:33,366 بعد وفاة السيّد (ويتيكر) الشنيعة 118 00:06:33,366 --> 00:06:36,626 تمّ خلال الساعة الماضية إرسال رسالة إلى الشرطة 119 00:06:36,626 --> 00:06:39,766 و عدد من وسائل الإعلام و من ضمنها القناة الإخبارية الرابعة 120 00:06:39,766 --> 00:06:41,896 "و كانت تنص على "لقد أثبتُ وجهة نظري 121 00:06:41,896 --> 00:06:44,166 "لقد أحرزتُ هدفاً للرجل الصغير" 122 00:06:44,166 --> 00:06:46,266 "و سأكرر فعلتي مجدداً" 123 00:06:46,266 --> 00:06:49,266 "إلاّ في حالة قيام شركة "كارنيليان" بتقديم إعتذار علني 124 00:06:49,266 --> 00:06:51,626 "بسبب جشعها و غطرستها" 125 00:06:51,626 --> 00:06:54,196 "و قطع وعد بتغيير أساليبها" 126 00:06:54,196 --> 00:06:56,326 المخلص لكم "مواطن مثالي خيالي" 127 00:06:56,326 --> 00:06:58,666 هراء شخص أمّيّ 128 00:06:58,666 --> 00:07:01,666 ربما , لكن التهديد بشأن حياتك جليّ 129 00:07:01,666 --> 00:07:04,596 نحن بحاجة لتنظيم خطة أمن 130 00:07:04,596 --> 00:07:06,666 مع أقسام مدير الشرطة 131 00:07:06,666 --> 00:07:09,466 بأيّ وقت تخططون للعودة إلى المدينة ؟ 132 00:07:09,466 --> 00:07:12,266 لن نعود بل سنبقى هنا و نتابع مخططنا 133 00:07:12,266 --> 00:07:16,526 بالله عليك يا (راند) . ربما عليكَ الأخذ بعين الأعتبار ما يحصل هنا ؟ 134 00:07:16,526 --> 00:07:18,166 لستُ واثقاً من أنّ البقاء هنا 135 00:07:18,166 --> 00:07:20,396 هو الوضع الأكثر أماناً 136 00:07:20,396 --> 00:07:23,126 سنبقى . فلن أسمح لمعتوهٍ طائش 137 00:07:23,126 --> 00:07:26,366 القيام بإزعاج "كارنيليان" . هذا إختبارٌ لقوّتنا 138 00:07:26,366 --> 00:07:28,096 كان (ديفيد) ليريدنا أن نستمر 139 00:07:28,096 --> 00:07:31,766 أجل , كان ليريد هذا , أجل , كان ليريد هذا ما كان (ديفيد) ليتراجع عن قراره 140 00:07:31,766 --> 00:07:33,966 هل كان (ديفيد) ليريد منكم أن تقرّوا بكل إحترام 141 00:07:33,966 --> 00:07:36,226 موته المفاجئ و المأساوي ؟ 142 00:07:36,226 --> 00:07:39,996 إنه ... إنه لا يريد لموته أن يقاطع 143 00:07:39,996 --> 00:07:43,066 جدولكم الزمني الخاص بالتجديف 144 00:07:44,666 --> 00:07:48,326 تدعى (جون) أليس كذلك ؟ - بل (جاين) , كاسم الفتاة - 145 00:07:48,326 --> 00:07:51,166 (جاين) - (بل سيّد (جاين - 146 00:07:51,166 --> 00:07:54,396 (سيّد (جاين - شكراً لك - 147 00:07:54,396 --> 00:07:57,196 الأسبوع الذي قضيناه هنا ليس بعطلة 148 00:07:57,196 --> 00:07:59,896 بل هو اختبار . فما نتعلّمه هنا بشأن أنفسنا 149 00:07:59,896 --> 00:08:03,026 و عن بعضنا البعض هو جوهر فلسفة 150 00:08:03,026 --> 00:08:05,026 "نجاح شركة "كارنيليان 151 00:08:05,026 --> 00:08:07,466 و الآن , ستحين اللحظة الملائمة 152 00:08:07,466 --> 00:08:09,496 للحداد على صديقنا العزيز 153 00:08:09,496 --> 00:08:12,596 هذا هو الوقت المناسب لإظهار العزم 154 00:08:12,596 --> 00:08:15,566 و الشجاعة 155 00:08:15,566 --> 00:08:17,066 و الآن ربما 156 00:08:17,066 --> 00:08:19,926 بوسعكما إعطائنا ملخصاً موجزاً عن مسار القضية حتى الآن 157 00:08:19,926 --> 00:08:22,826 نحن نحقق بجرائم القتل , و لا نعطي بيانات موجزة 158 00:08:22,826 --> 00:08:25,426 و لماذا ؟ لدينا الحق بمعرفة ذلك 159 00:08:25,426 --> 00:08:28,426 نحن الضحايا هنا - بل (ديفيد ويتيكر) هو الضحية هنا - 160 00:08:28,426 --> 00:08:30,526 أيّ واحدٍ منّا كان ليستخدم تلكَ المظلّة المعطوبة 161 00:08:30,526 --> 00:08:32,626 و أيّ واحدٍ منّا كان ليكون في عداد الأموات الآن 162 00:08:32,626 --> 00:08:35,296 أجل , لكنّ المخرّب لم يعرف أيّ واحدٍ منكم سوف يموت 163 00:08:35,296 --> 00:08:38,496 لقد شعر بأنّ أيّ واحد منكم كان ليفي بالغرض 164 00:08:38,496 --> 00:08:42,726 جشع و متغطرس" . كيف يجعلكم ذلكَ تشعرون ؟" 165 00:08:42,726 --> 00:08:46,266 ماذا , هل هذه جلسة علاجية ؟ - هل تريدون جلسة علاجية ؟ - 166 00:08:46,266 --> 00:08:48,866 كلاّ , بل نريد محقق شرطةٍ محترف 167 00:08:48,866 --> 00:08:51,496 سأتحدّث إلى رؤسائكما 168 00:08:51,496 --> 00:08:53,596 لأطمئن نفسي بأنكم 169 00:08:53,596 --> 00:08:56,496 أفضل خيار موجود - هذا أفضل توكيد تحصل عليه - 170 00:08:56,496 --> 00:08:58,126 سؤال على السريع 171 00:08:58,126 --> 00:09:01,396 ما هو أسوأ شيء قمتم به في الآونة الأخيرة ؟ 172 00:09:01,396 --> 00:09:04,366 نحن نسيطر على ممتلكات تفوق قيمتها الـ50 مليون دولار 173 00:09:04,366 --> 00:09:07,026 توظف شركتنا ما يفوق النصف مليون شخص 174 00:09:07,026 --> 00:09:10,026 و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد 175 00:09:10,026 --> 00:09:12,996 اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة 176 00:09:12,996 --> 00:09:16,566 من العمل . و الآن قد يلوم أحدهم الشركة 177 00:09:16,566 --> 00:09:17,566 على مصيبته , أنا واثق من ذلك فهذا أمرٌ مفهوم 178 00:09:17,566 --> 00:09:20,696 هل يضايقكَ هذا الأمر شخصياً ؟ - بالتأكيد , لكنني قلق - 179 00:09:20,696 --> 00:09:23,466 بشأن الإجراءات الأمنية كأيّ شخصٍ آخر 180 00:09:23,466 --> 00:09:26,466 فأنا لا أعتبر نفسي منيعاً ضدّ الرصاص - ليس هذا ما عنيته - 181 00:09:26,466 --> 00:09:30,226 بل عنيتُ إن كان يضايقك وجود هؤلاء الأشخاص عاطلين عن العمل بسبب قرارٍ اتخذته ؟ 182 00:09:30,226 --> 00:09:34,926 كلاّ . فهذه وظيفتي ... إتخاذ القرارات الصعبة 183 00:09:34,926 --> 00:09:36,996 صعب , لكنه منطقيّ و أخلاقيّ 184 00:09:36,996 --> 00:09:40,026 و أجل , أخشى أن يعاني الناس جراء ذلك القرار 185 00:09:40,026 --> 00:09:41,566 إذاً ليس من المستغرب 186 00:09:41,566 --> 00:09:44,296 قيام أحدهم بأخذ موقفٍ ضدّكم 187 00:09:44,296 --> 00:09:46,666 كلاّ , فهناك دائماً الساخطين بيننا 188 00:09:46,666 --> 00:09:50,396 سأرسل لكم اللائحة - هل تملك لائحة بأسماء الساخطين ؟ - 189 00:09:50,396 --> 00:09:52,396 كل من قام بمقاضاتنا أو هدّد بمقاضاتنا 190 00:09:52,396 --> 00:09:54,396 أو أرسل لنا رسائل تهديد , ذلك النوع من الأمور 191 00:09:54,396 --> 00:09:57,696 يتم إضافتهم إلى اللائحة - سيفيدنا إلقاء نظرة على تلك اللائحة - 192 00:09:57,696 --> 00:09:59,626 أجل 193 00:09:59,626 --> 00:10:02,766 نريد لائحة بأسماء كل من 194 00:10:02,766 --> 00:10:04,726 لديهم تصريح أمني لدخول المطار 195 00:10:04,726 --> 00:10:08,066 هل تملكان مذكرّة تفويض ؟ - هذه ليست معلومات سرية يا سيدتي - 196 00:10:08,066 --> 00:10:11,126 يمكنكِ منحنا إياها من دون التعرّض للمطالبة 197 00:10:11,126 --> 00:10:13,796 حسناً إذاً , إن كنتَ واثقاً منذ لك - أجل , أنا واثق - 198 00:10:13,796 --> 00:10:17,296 هل يمكنكِ إرسالها إلى هذا العنوان من فضلكِ ؟ 199 00:10:17,296 --> 00:10:19,896 مرحباً . ستصلكِ لائحة بموظفي المطار بأية لحظة الآن 200 00:10:19,896 --> 00:10:21,896 حسناً 201 00:10:21,896 --> 00:10:23,396 حصلتُ عليها 202 00:10:23,396 --> 00:10:27,326 "سأطابقها بلائحة شركة "كورنيليان 203 00:10:32,566 --> 00:10:34,566 ظهر إسم على كِلا اللائحتين 204 00:10:34,566 --> 00:10:37,126 (لي سكيلينغ) 205 00:10:37,126 --> 00:10:40,996 لي سكيلينغ) ؟) - أجل , إنه يعمل بشاحنة الأمتعة يومين في الأسبوع - 206 00:10:40,996 --> 00:10:43,396 إنه ليس متواجداً اليوم - حسناً , شكراً لكِ - 207 00:10:43,396 --> 00:10:45,196 شكراً لكِ - (شكراً يا (فان بيلت - 208 00:10:45,196 --> 00:10:46,996 نعم 209 00:10:46,996 --> 00:10:51,426 أنتم خنازيرٌ تابعة باكية , أتعلمان ذلك ؟ 210 00:10:51,426 --> 00:10:53,626 تابعين لعينين - (إهدأ يا (لي - 211 00:10:53,626 --> 00:10:55,026 أجبرني على ذلك 212 00:10:55,026 --> 00:10:57,096 قفا عندكما ! أطلقا سراحه الآن 213 00:10:57,096 --> 00:10:59,926 هل تسمعاني ؟ - إنه ليس محشواً - 214 00:10:59,926 --> 00:11:02,326 و الآن ضع تلك البندقية أرضاً أيها الأحمق 215 00:11:02,326 --> 00:11:04,396 لكن يا أبي 216 00:11:04,396 --> 00:11:07,066 أدخل يا فتى 217 00:11:12,396 --> 00:11:14,696 لقد أفزعكما للغاية, أليس كذلك ؟ 218 00:11:14,696 --> 00:11:16,926 أجل , لقد أفزعنا 219 00:11:16,926 --> 00:11:19,926 كلاّ لم يفعل ذلك 220 00:11:24,658 --> 00:11:26,298 قبل عامين قمتَ بإرسال هذه الرسالة 221 00:11:26,298 --> 00:11:27,728 "إلى مقر شركة "كارنيليان 222 00:11:27,728 --> 00:11:30,398 "أيها الأوغاد الجشعين عليكم أن تتحلوا بالحكمة الكافية" 223 00:11:30,398 --> 00:11:32,898 "كي تتجنبوا سرقة المواطنين الأمريكيين النزيهين" 224 00:11:32,898 --> 00:11:35,198 "أمثالي . فأنتك لستم أفضل من حثالة مجتمع بكتابي" 225 00:11:35,198 --> 00:11:37,958 "فمن الأفضل لكم أن تدفعو و إلا فستكون هناك عواقب وخيمة" 226 00:11:37,958 --> 00:11:40,698 هل تتذكر كتابتكَ لهذه الرسالة ؟ - أجل , أتذكر - 227 00:11:40,698 --> 00:11:42,758 أخبرني بشأنها 228 00:11:42,758 --> 00:11:45,728 كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب 229 00:11:45,728 --> 00:11:47,758 لقد سرقوا منّي 230 00:11:47,758 --> 00:11:49,458 و من عائلتي 231 00:11:49,458 --> 00:11:53,198 و حين طلبتُ منهم ذلك لم يقوموا فقط بعدم الدفع لي 232 00:11:53,198 --> 00:11:55,098 بل بذلوا قصارى جهدهم لرميي في السجن 233 00:11:55,098 --> 00:11:58,428 كيف قاموا بالسرقة منك ؟ - كنتُ أعمل بخط لفرع - 234 00:11:58,428 --> 00:12:00,928 تكنولوجيا (غرانت) الفضائية , بالمحركات الأنبوبية للطائرات 235 00:12:00,928 --> 00:12:03,228 كانت لديهم مكافأة كبيرة للموظفين 236 00:12:03,228 --> 00:12:05,998 فإن جاء أحد العاملين بالمصنع بفكرة 237 00:12:05,998 --> 00:12:08,258 تقوم بتوفير تكاليف أو تزيد من سرعة الخطوط 238 00:12:08,258 --> 00:12:11,028 فإنه يحصل على مكافأة قدرها 50 ألف دولار 239 00:12:11,028 --> 00:12:14,058 لذا اقترحتُ عليهم فكرة تحسين الترس المثبّت 240 00:12:14,058 --> 00:12:16,358 و الذي وفّر عليهم خمسة سنتات و نصف لكل وحدة 241 00:12:16,358 --> 00:12:18,928 لقد كان أمراً ضخماً لذا ستكون مكافأة الخمسين ألفاً من نصيبي , أليس كذلك ؟ 242 00:12:18,928 --> 00:12:21,028 ذلك مبلغ كبير من المال 243 00:12:21,028 --> 00:12:24,428 قام المدير التنفيذي بمصافحة يدي . لقد قمنا بتدوين ذلك 244 00:12:24,428 --> 00:12:27,658 و بعدها قامت شركة "كارنيليان" بشراء فرع "غرانت" للفضاء 245 00:12:27,658 --> 00:12:31,058 و حين جاء وقت تسديد مكافأتي , تهرّبوا من الدفع 246 00:12:31,058 --> 00:12:33,928 فاعترضتُ بشأن ذلك و قاموا بعدها بفصلي 247 00:12:33,928 --> 00:12:38,098 ماذا فعلتَ بعد ذلك ؟ - حاولتُ مقاضاتهم - 248 00:12:38,098 --> 00:12:40,998 أنا و محامي عجوز أحول , عثرتُ عليه بدليل الهاتف 249 00:12:40,998 --> 00:12:42,998 ضدّ 20 شخصاً مراوغاً من جامعات مرموقة 250 00:12:42,998 --> 00:12:46,898 ما من منافسة لذلك , لم أحصل حتى على جلسة استماع 251 00:12:46,898 --> 00:12:48,828 يبدو كأنّ ظلماً كبيراً وقع لك 252 00:12:48,828 --> 00:12:50,828 يبدو بأنكَ تملك كل الحق كي تغضب 253 00:12:50,828 --> 00:12:54,858 أجل , لديّ . أملك كل الحق 254 00:13:04,758 --> 00:13:07,428 لقد قام أصدقائكما بأخذ (لي) . ما الذي تريدانه ؟ 255 00:13:07,428 --> 00:13:10,258 جيسي سكيلينغ) ؟) 256 00:13:10,258 --> 00:13:11,758 (كلاّ بل العارضة (سيندي كراوفرد 257 00:13:11,758 --> 00:13:16,458 إنّ (جيسي) بعطلة في المكسيك 258 00:13:29,098 --> 00:13:30,298 سيّدتي ؟ 259 00:13:30,298 --> 00:13:32,358 لا يمكنني حتى النظر إليكما أيها القوم 260 00:13:32,358 --> 00:13:35,028 فأنتم تثيرون غضبي 261 00:13:35,028 --> 00:13:37,398 لم يفعل (لي) شيئاً . لا شيء 262 00:13:37,398 --> 00:13:39,498 يا (جيسي) , إن كان زوجكِ بريئاً 263 00:13:39,498 --> 00:13:43,198 فنحن أفضل أصدقاء لكِ سنثبتُ براءته 264 00:13:45,858 --> 00:13:49,258 هل ستساعدينا ؟ 265 00:13:50,228 --> 00:13:52,598 هل تريد القليل من المياه أم مشروباً غازياً ؟ 266 00:13:52,598 --> 00:13:55,128 القليل من المياه يبدو رائعاً 267 00:13:55,128 --> 00:13:57,628 أين كنتَ الليلة قبل الماضية 268 00:13:57,628 --> 00:14:01,098 من الساعة التاسعة مساءاً إلى التاسعة من صباح اليوم التالي ؟ - كنتُ بالعمل و بعدها في المنزل - 269 00:14:01,098 --> 00:14:03,558 بالعمل في المطار ؟ - أجل - 270 00:14:03,558 --> 00:14:06,458 (و أجل , كان باستطاعتي الدخول لحظيرة طائرات (سبرول 271 00:14:06,458 --> 00:14:09,298 و تخريب تلكَ المظلّة , لكنني لم أفعل ذلك 272 00:14:09,298 --> 00:14:12,298 مفهوم ؟ لقد عملتُ بنوبتي و بعدها عدتُ للمنزل 273 00:14:12,298 --> 00:14:13,528 و ذلك كل ما فعلته 274 00:14:13,528 --> 00:14:14,998 لم أكن حتّى على علمٍ 275 00:14:14,998 --> 00:14:17,628 بأنّ جماعة شركة "كارنيليان" كانوا يقفزون بالمظلات في ذلك اليوم 276 00:14:17,628 --> 00:14:20,428 و هل تعرف أمراً ؟ لم أكن لأكترث بذلك 277 00:14:20,428 --> 00:14:22,928 حتى لو كنتُ أعلم - حقاً ؟ - 278 00:14:22,928 --> 00:14:25,498 حسناً , أجل , كنتُ لأكترث 279 00:14:25,498 --> 00:14:27,798 كان باستطاعتهم منحي ذلك المال 280 00:14:27,798 --> 00:14:31,098 فهو تافه بالنسبة لهم . لا شيء 281 00:14:31,098 --> 00:14:33,598 لكن قطع مظلة أحدهم ؟ 282 00:14:33,598 --> 00:14:35,128 كلاّ 283 00:14:35,128 --> 00:14:38,428 لقد خدمتَ 4 سنوات مع قوّات "راينجرز" المسلحة لذا أنتَ تعرف بشأن المظلات 284 00:14:38,428 --> 00:14:40,758 أجل , أنا كذلك 285 00:14:40,758 --> 00:14:42,958 هل سبق أن كنتَ بالجيش يا (تشو) ؟ 286 00:14:42,958 --> 00:14:44,128 أجل 287 00:14:44,128 --> 00:14:45,828 إذاً فأنتَ تعلم 288 00:14:45,828 --> 00:14:48,758 كنتُ لأقطع رقبة رجل و أتبوّل على رقبته 289 00:14:48,758 --> 00:14:51,458 قبل أن أقطع مظلّته بتلكَ الطريقة 290 00:14:51,458 --> 00:14:54,058 أعني 291 00:14:54,058 --> 00:14:56,998 أعني ذلك شرير 292 00:14:56,998 --> 00:14:59,898 الموجود بالخارج 293 00:14:59,898 --> 00:15:03,628 إنّ (لي) رجلٌ متديّن 294 00:15:03,628 --> 00:15:06,558 ما كان ليقتل أحدهم بتلكَ الطريقة 295 00:15:06,558 --> 00:15:07,828 مستحيل 296 00:15:07,828 --> 00:15:09,998 لقد كان جندياً . و بمقدوره القتل 297 00:15:09,998 --> 00:15:14,458 من أجل بلاده و ليس من أجل مصلحته - و ما الفرق بينهما في رأيكِ ؟ - 298 00:15:14,458 --> 00:15:17,358 لا أعلم , لكنّه يشكّل فارقاً كبيراً 299 00:15:17,358 --> 00:15:20,628 أنتِ واثقة للغاية من براءته 300 00:15:20,628 --> 00:15:23,358 لماذا أنتِ واثقة لهذه الدرجة ؟ 301 00:15:23,358 --> 00:15:25,498 لأنني سألته إن قام بذلك 302 00:15:25,498 --> 00:15:28,528 و أجاب بالنفي و أنه لم يقم بذلك 303 00:15:28,528 --> 00:15:31,598 لقد شككتِ بأنه ربما فعل ذلك 304 00:15:31,598 --> 00:15:34,898 لكنه أنكر ذلك و أنتِ تصدّقينه - لا يكذب (لي) عليّ - 305 00:15:34,898 --> 00:15:37,858 إنه يسبب لي المتاعب و الغمّ بمئات الطرق 306 00:15:37,858 --> 00:15:39,928 لكنه لا يكذب عليّ 307 00:15:39,928 --> 00:15:43,358 غالباً ما تقول الزوجات هذا عن أزواجهنّ 308 00:15:43,358 --> 00:15:47,328 من السهل خداع نفسكِ بأنّ من تحبّينه شخصٌ نزيه 309 00:15:47,798 --> 00:15:50,698 أجل , إنه كذلك 310 00:15:50,698 --> 00:15:53,558 لكنني أعلم بأنه ما كان ليكذب - لماذا ؟ - 311 00:15:53,558 --> 00:15:55,698 هكذا 312 00:15:55,858 --> 00:15:57,058 لماذا ؟ 313 00:15:57,058 --> 00:16:00,098 لأنني أحتضر 314 00:16:00,728 --> 00:16:03,928 و هو لن يرغب بالكذب على شخصٍ 315 00:16:03,928 --> 00:16:06,928 سيغادر هذه الدنيا قريباً 316 00:16:06,928 --> 00:16:09,898 أنا متأسف 317 00:16:09,898 --> 00:16:11,858 أمورٍ كهذه تحصل 318 00:16:11,858 --> 00:16:14,458 لا داعي للقلق بشأن ذلك 319 00:16:16,458 --> 00:16:19,528 الليلة قبل الماضية , متى عاد (لي) للمنزل ؟ 320 00:16:19,528 --> 00:16:23,228 الوقت نفسه بكل ليلة بعد منتصف الليل بنصف ساعة 322 00:16:28,958 --> 00:16:30,998 أجل 323 00:16:35,798 --> 00:16:38,128 لم يقم زوجي بفعل ذلك 324 00:16:38,128 --> 00:16:42,298 فإن دخل إلى السجن , ماذا سيحل بالأطفال ؟ 325 00:16:42,298 --> 00:16:46,798 سيتم إدخالهم إلى مركز رعاية 326 00:16:46,798 --> 00:16:50,398 و لن يفعل ذلك بي 327 00:16:50,398 --> 00:16:53,928 لن يفعل 328 00:16:53,928 --> 00:16:57,058 شكراً على منحنا وقتكِ 329 00:16:58,528 --> 00:17:02,098 لقد أخبرتنا زوجتك بأنكَ لن تفعل ذلك بها 330 00:17:02,098 --> 00:17:03,728 لستُ متأكداً 331 00:17:03,728 --> 00:17:06,998 ربما لو ظننتَ بأنكَ ستفلت من ذلك فإنكَ ستفلت 332 00:17:06,998 --> 00:17:09,528 "حين كنتُ أعمل بفرع "غرانت 333 00:17:09,528 --> 00:17:12,198 كانت (جيسي) تحظى بأفضل علاجٍ لمرضها 334 00:17:12,198 --> 00:17:14,798 إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج 335 00:17:14,798 --> 00:17:18,228 لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي 336 00:17:18,228 --> 00:17:20,428 و كانت (جيسي) لتكون بخير 337 00:17:20,428 --> 00:17:24,658 فما السبب الذي جعلني أتذمّر و أنوح ؟ 338 00:17:24,658 --> 00:17:27,298 أعني , ما سبب عدم التزامي الصمت 339 00:17:27,298 --> 00:17:29,928 و احتفاظي بوظفيتي ؟ 340 00:17:31,058 --> 00:17:33,458 لا أعلم 341 00:17:33,458 --> 00:17:36,658 بسبب الغرور و الكبرياء 342 00:17:36,658 --> 00:17:39,798 و الإختيال على ما أظن 343 00:17:40,058 --> 00:17:44,328 أجل , أظنه شيئاً من هذا القبيل 344 00:17:46,298 --> 00:17:50,028 لكن لو ظننتُ بأنّ باستطاعتي الإفلات من ذلك 345 00:17:50,028 --> 00:17:52,028 أجل , كنتُ لأقتل 346 00:17:52,028 --> 00:17:55,428 كل واحدٍ من هؤلاء الأوغاد من دون استثناء 347 00:17:55,428 --> 00:17:59,598 لكن لا يمكنكَ قتل أشخاص أثرياء و الإفلات من ذلك 348 00:18:00,828 --> 00:18:02,858 الجميع يعرف ذلك 349 00:18:02,858 --> 00:18:05,028 أعلم , بوسعي قراءة ما يدور بعقلك 350 00:18:05,028 --> 00:18:06,298 هل بوسعكِ ذلك حقاً ؟ 351 00:18:06,298 --> 00:18:08,258 تظن بأنّ السيّد (سكيلينغ) بريء 352 00:18:08,258 --> 00:18:10,798 (و بأنه علينا إخلاء سبيله . (تشو - هذا مدهش - 353 00:18:10,798 --> 00:18:12,598 هذا تماماً ما كنتُ أفكر به 354 00:18:12,598 --> 00:18:15,098 كيف تقومين بذلك ؟ دعيني أحاول 355 00:18:15,098 --> 00:18:17,098 "أنتِ تفكرين "إنّ (جاين) محق 356 00:18:17,098 --> 00:18:19,658 "الرجل بريء و علينا إخلاء سبيله" 357 00:18:19,658 --> 00:18:21,758 كلاّ , بل أظنكَ تريده أن يكون بريئاً 358 00:18:21,758 --> 00:18:24,058 لأنّ إدانته ستكون أمراً سهلاً للغاية 359 00:18:24,058 --> 00:18:27,658 فهو يملك الدافع , الفرصة و لا يملك حجّة غياب - أجل - 360 00:18:27,658 --> 00:18:30,228 نعم أيتها الرئيسة ؟ - (أطلق سراح (لي سكيلينغ - 361 00:18:30,228 --> 00:18:32,498 هل أنتِ واثقة ؟ - لا نملك دليلاً دامغاً ضدّه - 362 00:18:32,498 --> 00:18:33,998 حسناً , سأفعل ذلك 363 00:18:33,998 --> 00:18:37,098 يجدر بنا الذهاب و مخاطبة مدراء شركة "كارنيليان" مجدداً 364 00:18:37,098 --> 00:18:39,698 و نثير القلق بينهم - هل هذا رأيك ؟ لماذا ؟ - 365 00:18:39,698 --> 00:18:42,328 حسناً , ماذا لو كان الأمر لا يبدو كما هو عليه ؟ 366 00:18:42,328 --> 00:18:45,258 ماذا لو كان متعلقاً بأمر مختلف تماماً ؟ - مثل ماذا ؟ - 367 00:18:45,258 --> 00:18:49,098 لا أعلم - إذاً فأنتَ تقترح بأن نثير قلقاً من دون سبب و ننتظر ما سيحصل - 368 00:18:49,098 --> 00:18:52,398 أجل - كلاّ - 369 00:19:13,928 --> 00:19:15,598 كيف الحال 370 00:19:15,598 --> 00:19:18,158 سمعتُ بأنكم قد أفرجتم عن مشتبه به محتمل 371 00:19:18,158 --> 00:19:20,198 لا نظنه قام بذلك 372 00:19:20,198 --> 00:19:22,828 نحن نظن ... في الواقع أنا من يظن 373 00:19:22,828 --> 00:19:24,498 فالعميلة (ليزبن) تخالفني الرأي 374 00:19:24,498 --> 00:19:28,998 أظنّ بأن الإجابة هنا تكمن بواحدٍ منكم - لكنّ هذا أمرٌ سخيف - 375 00:19:28,998 --> 00:19:33,528 لماذا ؟ - هل تظنّ بأنّ أحدنا قام بتخريب مظلّة (ديفيد) ؟ - 376 00:19:33,528 --> 00:19:35,598 لم لا ؟ لقد كانت مظلته مرقمة بشكلٍ واضح 377 00:19:35,598 --> 00:19:38,398 و كان على المخرّب ببساطة بأن يحرص 378 00:19:38,398 --> 00:19:41,898 على عدم إختيار المظلة الممزقة - و لكن أنّى له أن يعلم من سيختار المظلة الممزقة ؟ - 379 00:19:41,898 --> 00:19:44,958 كان ليقتل أحد زملائه بشكل عشوائي 380 00:19:44,958 --> 00:19:48,758 لماذا سيودّ أحدهم فعل ذلك ؟ - أجل , فأنا لا أعلم . لكننا سنعرف ذلك - 381 00:19:48,758 --> 00:19:51,158 لذا حدّثونا بالقليل عن أنفسكم 382 00:19:51,158 --> 00:19:54,528 لنستغل هذا الحزن للحصول على بعض الحقائق , هلاّ فعلنا ذلك ؟ 383 00:19:54,528 --> 00:19:56,298 (ابدئي أنتِ أولاً يا (جويس 384 00:19:56,298 --> 00:19:58,628 أنا أولاً , لأفعل ماذا بالضبط ؟ 385 00:19:58,628 --> 00:20:01,128 سأخبركِ بالذي أفكر به , من أجل البدء بالأمر 386 00:20:01,128 --> 00:20:03,958 أظنكِ قد شققتِ طريقكِ نحو العالم 387 00:20:03,958 --> 00:20:07,628 عبر إخفاء مشاعركِ الحقيقية تحت قناع الإيجابية 388 00:20:07,628 --> 00:20:09,158 و اللطف , لكن تحت هذا القناع 389 00:20:09,158 --> 00:20:13,658 فإنكِ تفورين غضباً , و تشعرين باستياءٍ شديد 390 00:20:14,228 --> 00:20:16,958 أنتَ تظن بأنّ (فولك) عبارة عن مهرّجٍ أحمق 391 00:20:16,988 --> 00:20:21,228 لكنكَ أذكى من ذلك كي تتحلّى بالشجاعة و تخبره بذلك - كيف تجرؤ ؟ - 392 00:20:21,228 --> 00:20:24,058 و أنتَ يا سيد (بريمر) .. كنتَ بسلاح البحرية أليس كذلك ؟ 393 00:20:24,058 --> 00:20:25,288 أجل 394 00:20:25,288 --> 00:20:27,828 أجل, لابدّ من أنّ سياسة المكتب تبدو تافهة 395 00:20:27,828 --> 00:20:29,528 بالمقارنة مع ذلك 396 00:20:29,528 --> 00:20:33,858 كم مرّة تخيلتَ قيامك بسحب أسلحة 397 00:20:33,858 --> 00:20:35,228 و تظهر لهؤلاء المدنيين القليل من الواقعية ؟ 398 00:20:35,228 --> 00:20:37,688 هذا إدّعاء باطل و لا أساس له من الصحة 399 00:20:37,688 --> 00:20:39,228 و أنا أمتعض منه 400 00:20:39,228 --> 00:20:41,488 أيتها العميلة (ليزبن) , هذه قضيّة بارزة 401 00:20:41,488 --> 00:20:43,988 قضيّة ستحقق تقدمكِ المهني إذا ما تمّت بنجاح 402 00:20:43,988 --> 00:20:46,528 هل هذه الطريقة التي ترغبين فيها بالمضي قدماً 403 00:20:46,528 --> 00:20:51,228 بممارسة ألعابٍ فظة ؟ - أعتذر فالسيّد (جاين) يعمل مستشاراً - 404 00:20:51,228 --> 00:20:52,558 و من المستحيل أن تعبّر تصريحاته 405 00:20:52,558 --> 00:20:54,688 عن وجهة النظر الرسمية لمكتب كاليفورنيا الفدرالي 406 00:20:54,688 --> 00:20:57,588 أنا أحاول ببساطة الحصول على صورة شاملة 407 00:20:57,588 --> 00:21:00,588 لتفاعلات هذه المجموعة هنا . على سبيل المثال هل يمتعض أحدكم 408 00:21:00,588 --> 00:21:04,128 من العلاقة الرومانسية بين (فولك) و الآنسة (سوبِل) ؟ 409 00:21:04,128 --> 00:21:06,458 أيّ أحد ؟ 410 00:21:10,328 --> 00:21:12,358 لماذا سيمتعض أحدُ من ذلك ؟ 411 00:21:12,358 --> 00:21:14,458 (لا تتناقشي معه يا (ناديا 412 00:21:14,458 --> 00:21:18,788 هل ستدعينه يملي عليكِ تصرفاتكِ ؟ - هذا يكفي - 413 00:21:18,788 --> 00:21:20,758 بوسعكَ الإنصراف الآن 414 00:21:20,758 --> 00:21:22,558 أجل , بوسعنا ذلك 415 00:21:27,388 --> 00:21:29,528 لقد سببتَ القلق بينهم , أليس كذلك ؟ 416 00:21:29,528 --> 00:21:32,528 ما هي النظرة المتعمّقة التي استخلصتها من ذلك ؟ 417 00:21:32,528 --> 00:21:33,988 لا شيء 418 00:21:33,988 --> 00:21:36,028 هذا مخيبٌ للآمال بعض الشيء 419 00:21:36,028 --> 00:21:39,028 حسناً , ربما ربما تكون هذه القضيّة 420 00:21:39,028 --> 00:21:41,028 تماماً كما تبدو عليه 421 00:21:41,028 --> 00:21:43,988 ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء 422 00:21:43,988 --> 00:21:45,988 لكنها قيادة رائعة بالرغم من ذلك 423 00:21:45,988 --> 00:21:48,288 قيادة رائعة لثلاثة ساعات 424 00:21:48,288 --> 00:21:50,628 أنا جائع ؟ هل أنتِ جائعة ؟ 425 00:21:59,758 --> 00:22:02,458 هل أنتِ جاهزة ؟ - جاهزة - 426 00:22:04,458 --> 00:22:06,458 هل تعرف ما الغريب بشأن هؤلاء الجماعة ؟ 427 00:22:06,458 --> 00:22:08,458 لا يبدو بأنّ أحدهم يكترث مطلقاً 428 00:22:08,458 --> 00:22:10,788 يسقط زميلهم من السماء 429 00:22:10,788 --> 00:22:13,688 و لا يضايقهم ذلك . هل هذا بسبب الشعور بالذنب أم اللامبالاة ؟ 430 00:22:13,688 --> 00:22:15,928 عملية غسل الدماغ التي تقوم بها الشركات تحوّلهم لرجال آليين 431 00:22:15,928 --> 00:22:18,828 لا يعود عليهم الحزن بالربح و هذا كل ما في الأمر 432 00:22:18,828 --> 00:22:21,558 لا أصدّق ذلك . فالناس يتخذون قراراتهم بأنفسهم 433 00:22:21,558 --> 00:22:24,188 لا يمكنكَ غسيل أدمغتهم - بالطبع يمكن ذلك - 434 00:22:24,188 --> 00:22:26,558 فهذا ما تتعلّق به هذه الرحلات الروحية التي تنظمها الشركة 435 00:22:26,558 --> 00:22:28,728 إنها عملية غسيل دماغ بدائية عن طريق جعل المجموعة تعاني 436 00:22:28,728 --> 00:22:32,658 إنها أشبه بغناء جماعي بالمكتب أو أساليب العقاب بالإخوية 437 00:22:32,658 --> 00:22:34,088 كيف ذلك ؟ 438 00:22:34,088 --> 00:22:36,358 حين يتم إذلال الفرد 439 00:22:36,358 --> 00:22:39,058 فإنّ قيمتهم ترتفع لدى المجموعة 440 00:22:39,058 --> 00:22:41,058 لقد ذهبتُ لأحد الرحلات الروحية 441 00:22:41,058 --> 00:22:43,228 حين تمت ترقيتي كرئيسة للوحدة 442 00:22:43,228 --> 00:22:45,458 أعني , لم يتم إذلالي أو غسيل دماغي 443 00:22:45,458 --> 00:22:47,288 هذا ما تظنينه 444 00:22:47,288 --> 00:22:49,328 لم يحصل ذلك , في الحقيقة لقد كان مفيداً لي 445 00:22:49,328 --> 00:22:51,458 كيف ذلك ؟ 446 00:22:51,458 --> 00:22:53,788 تعلّم مهارات القيادة و الاتصال 447 00:22:53,788 --> 00:22:57,528 و تعلم بناء الثقة ... أمر يمكنك الإستفادة منه 448 00:22:57,528 --> 00:23:00,088 ماذا يفترض أن يعني هذا ؟ 449 00:23:00,088 --> 00:23:02,388 و كأنكَ لا تعلم بأنكَ تعاني من مشكلة كبيرة بالثقة في الآخرين 450 00:23:02,388 --> 00:23:05,928 أنا أثق بأشخاص , أنا أثق بكِ 451 00:23:05,928 --> 00:23:08,658 كلاّ , أنتَ لا تثق بي و أنا لا أثق بكَ أيضاً 452 00:23:12,728 --> 00:23:15,428 كم يضايقني سماع هذا 453 00:23:15,428 --> 00:23:18,488 و حقاً , ألا تثقين بي ؟ 454 00:23:18,488 --> 00:23:21,328 بالتأكيد . كم من مرّة كذبتَ فيها عليّ 455 00:23:21,328 --> 00:23:24,388 خدعتني و احتلتَ عليّ ؟ هل تسمي هذه ثقة ؟ كلاّ 456 00:23:24,388 --> 00:23:27,058 حسناً , علينا إصلاح ذلك لنقم بسقطة الثقة 457 00:23:27,058 --> 00:23:29,058 سقطة الثقة ؟ 458 00:23:29,058 --> 00:23:31,528 أنا واثق من أنكِ قمتِ بذلك بأحد رحلات المكتب الروحية 459 00:23:31,528 --> 00:23:33,688 حين تستديرين و تُسقطين نفسكِ للوراء 460 00:23:33,688 --> 00:23:36,358 و أقوم أنا بإمساككِ - أجل , لقد فعلنا ذلك - 461 00:23:36,358 --> 00:23:37,858 كلاّ 462 00:23:37,858 --> 00:23:40,058 لا تريدين فعل ذلك ؟ - لكن مع ذلك لازالت تنتظرنا قيادة طويلة - 463 00:23:40,058 --> 00:23:42,388 لدينا هنا زميليّ عمل يعرفان حدود 464 00:23:42,388 --> 00:23:44,158 علاقتهما المهنية 465 00:23:44,158 --> 00:23:46,788 أترين , أنتِ ترغبين بالوثوق بي 466 00:23:46,788 --> 00:23:51,188 لكن هناك أمرٌ ما يمنعكِ من ذلك - أجل , فأنتَ غير جدير بالثقة وليست وظيفتي الوثوق بك - 467 00:23:51,188 --> 00:23:54,228 (أريدكِ أن تعرفي بأنه بوسعكِ الوثوق بي يا (ليزبن 468 00:23:54,228 --> 00:23:56,558 و مهما حصل فسأكون موجوداً من أجلكِ 469 00:23:56,558 --> 00:23:59,458 سأكون موجوداً . أريدكِ أن تعرفي ذلك 470 00:24:01,328 --> 00:24:03,558 و الآن هل يمكنني إمساككِ ؟ - بربك - 471 00:24:03,558 --> 00:24:05,388 من فضلكِ ؟ 472 00:24:05,388 --> 00:24:06,688 حسناً 473 00:24:09,588 --> 00:24:13,128 هيّا 474 00:24:13,128 --> 00:24:16,488 أترين , بوسعكِ الوثوق بي 475 00:24:16,488 --> 00:24:19,028 يا للعجب , لقد نجح ذلك ففجأة بدأت أثق بك 477 00:24:20,288 --> 00:24:22,728 أنا أدعكَ تقودني بأرجاء هذه البلدة 478 00:24:22,728 --> 00:24:24,888 بهذه السيارة . تعتبر هذه ثقة كبيرة 479 00:24:36,528 --> 00:24:38,228 تحدّثي إليّ 480 00:24:38,228 --> 00:24:40,658 هل عليّ ذلك ؟ 481 00:24:40,658 --> 00:24:42,928 كلاّ , يمكنني أن أغفو فحسب 482 00:24:42,928 --> 00:24:45,628 و يمكننا الإنجراف بحركة المرور المقبلة 483 00:24:45,628 --> 00:24:47,758 القرار عائد إليكِ 484 00:24:51,628 --> 00:24:54,288 هل شاهدتَ فلماً جيداً بالآونة الأخيرة ؟ 485 00:24:54,288 --> 00:24:57,128 كلاّ , و أنتِ ؟ 486 00:24:57,128 --> 00:24:59,428 كلاّ 487 00:25:01,328 --> 00:25:03,728 كم هذا مثير للإهتمام 488 00:25:18,388 --> 00:25:21,188 "يا (ليزبن) , لقد وصلتنا رسالة أخرى من "المواطن المثالي 489 00:25:21,188 --> 00:25:24,158 "حين يخلد الجميع للنوم , فمن الأفضل أن يقوموا بالوداع" 490 00:25:24,158 --> 00:25:28,188 "حين يخلد الجميع للنوم , فمن الأفضل أن يقوموا بالوداع" 491 00:25:28,188 --> 00:25:30,358 "من أجل الحث على عرضي" 492 00:25:30,358 --> 00:25:31,988 "فكل شيء سيرتفع" 493 00:25:31,988 --> 00:25:35,028 "و ملك الخونة" 494 00:25:35,028 --> 00:25:37,688 "سيواجه مصرعه" 495 00:25:37,688 --> 00:25:39,658 التوقيع "مواطن مثالي" 496 00:25:39,658 --> 00:25:41,828 هل هذا كل شيء - أجل , هذا كل شيء - 497 00:25:41,828 --> 00:25:44,728 حسناً - حسناً , إلى اللقاء - 498 00:25:44,728 --> 00:25:48,258 لقد أصبح الآن يكتبُ شعراً سيئاً 499 00:25:48,258 --> 00:25:52,558 ما الذي يقصده بأنّ "كل شيء سيرتفع" ؟ 501 00:26:04,428 --> 00:26:06,288 ماذا ؟ ما الذي يعنيه ذلك ؟ 502 00:26:06,288 --> 00:26:08,328 (لقد دسّ قنبلة لقتل (فولكk. 503 00:26:41,608 --> 00:26:42,538 ما الذي يحصل ؟ 504 00:26:44,046 --> 00:26:45,416 ما الذي تفعلانه هنا ؟ 505 00:26:45,416 --> 00:26:48,646 تحمّلنا يا سيّد (فولك) , لدينا سبب يدفعنا للإعتقاد بأنّ - أجل , ها هي - 506 00:26:49,246 --> 00:26:49,846 أخبرتكِ 507 00:26:49,846 --> 00:26:51,716 ماذا هناك ؟ - ليس ثمّة ما يدعو للبهجة - 508 00:26:51,716 --> 00:26:55,116 يا سيّد (فولك) , هناك قنبلة من نوع ما 509 00:26:55,116 --> 00:26:56,946 موجودة أسفل سريرك - يا إلهي - 510 00:26:56,946 --> 00:26:58,616 انتظر - ما الذي تعنينه بذلك ؟ - 511 00:26:58,616 --> 00:27:00,716 دعني ألقي نظرة أفضل 512 00:27:00,716 --> 00:27:02,916 كلاّ , لا أظنّ بأنّ هناك محفّز يعمل بالضغط 513 00:27:02,916 --> 00:27:04,686 بوسعكَ النهوض الآن 514 00:27:04,686 --> 00:27:07,316 لا تظنين ذلك ؟ - أنا واثقة من ذلك . فالمؤقت مجهز للإنفجار - 515 00:27:07,316 --> 00:27:09,786 خلال 10 دقائق , لذا لدينا متسع من الوقت 516 00:27:09,786 --> 00:27:11,946 هلاّ نهضتَ من فوق السرير على مهل 517 00:27:11,946 --> 00:27:15,586 فلا نريد أن نحرّك القنبلة بأي شكلٍ من الأشكال - بوم - 518 00:27:15,586 --> 00:27:17,586 بالله عليك 519 00:27:17,586 --> 00:27:20,316 أعتذر , لم أستطع المقاومة 520 00:27:38,146 --> 00:27:40,116 لم تنفجر القنبلة , ما الذي حصل ؟ - إنها قنبلة خطيرة للغاية - 521 00:27:40,116 --> 00:27:43,286 فأي شخصٍ موجود بحدود 20 قدماً كان ليتحوّل إلى ضبابٍ أحمر 522 00:27:43,286 --> 00:27:45,816 هل ترون السلك الموجود هنا ؟ 523 00:27:45,816 --> 00:27:49,216 لقد انفكّ بمرحلة ما , مما تسبب بتعطيلها 524 00:27:49,216 --> 00:27:52,686 خطأ سخيف - بل من حسن الحظ , أليس كذلك ؟ - 525 00:27:52,686 --> 00:27:55,116 لا تلمس ذلك على الرغم من أنها معطّلة 526 00:27:55,116 --> 00:27:57,686 ففي حالة لمسك للطرف الأحمر , سنتحوّل جميعاً لمشويات 527 00:27:57,686 --> 00:28:00,416 تسرني معرفة ذلك 528 00:28:00,416 --> 00:28:02,316 تبدو من فعل شخصٍ خبير 529 00:28:02,316 --> 00:28:05,546 بالتأكيد , فلدينا مدفعيّة عسكرية عالية 530 00:28:05,546 --> 00:28:07,346 مدمجة مع محفّز متاح بالمتاجر 531 00:28:07,346 --> 00:28:09,516 فمن صنع هذا الشيء كان يعرف تماماً ما يفعله 532 00:28:09,516 --> 00:28:11,316 مدفعية جيش ؟ 533 00:28:11,316 --> 00:28:13,686 أجل . فالأجزاء الداخلية مكونة من خمسة 534 00:28:13,686 --> 00:28:15,686 قنابل موصلة معاً و قد تمّ إصدارها للجيش 535 00:28:19,046 --> 00:28:21,046 فور سماعه بشأن القنبلة 536 00:28:21,046 --> 00:28:22,946 علم بأنكم ستلاحقونه 537 00:28:22,946 --> 00:28:25,416 لذا حمل أغراضه و غادر المكان 538 00:28:25,416 --> 00:28:27,416 كيف علم بشأن القنبلة ؟ 539 00:28:27,416 --> 00:28:29,246 لقد أخبرته بذلك 540 00:28:29,246 --> 00:28:32,646 فالإستماع إلى لاسلكي الشرطة , هي هوايتي 541 00:28:32,646 --> 00:28:36,016 فأنتم تسمعون بحوادث فظيعة , يا إلهي - إلى أين ذهب ؟ - 542 00:28:36,016 --> 00:28:38,516 لا زالت سيارته هنا - أقلّه أحد الأصدقاء - 543 00:28:38,516 --> 00:28:40,946 و ما إسم هذا الصديق ؟ - بالطبع و كأنني سأخبركما باسمه - 544 00:28:40,946 --> 00:28:43,416 بقيام (لي) بالهرب سيجعل الأمور تبدو أسوأ بالنسبة له 545 00:28:43,416 --> 00:28:44,886 صحيح 546 00:28:44,886 --> 00:28:48,616 ألم يخبركما بأنه بريء تماماً 547 00:28:48,616 --> 00:28:51,346 فهو لم يقم بذلك , لكن ذلك لايهم 548 00:28:51,346 --> 00:28:55,086 حالما يقبض عليكَ القانون - هل تعرفين إلى أين ذهب ؟ - 549 00:28:55,086 --> 00:28:58,046 أنتما ترغبان بمعرفة مكانه - أنا أعرف مكانه . لكنني أتسائل إن كنتِ تعرفين - 550 00:28:58,046 --> 00:29:00,046 أحقاً ؟ إلى أين ذهب ؟ - الجبال - 551 00:29:00,046 --> 00:29:02,286 حسناً , تفضلا بالبحث عنه 552 00:29:02,286 --> 00:29:06,086 فلن تجدوه - أنا متأكد من أنكِ محقة , فزوجكِ رجلٌ كفؤ - 553 00:29:06,086 --> 00:29:08,186 أجل , إنه كذلك - هل هو مسلّح ؟ - 554 00:29:08,186 --> 00:29:11,386 إن كان كذلك , فذلك من أجل الصيد و لا شيء آخر 555 00:29:11,386 --> 00:29:14,886 أبلغيه بتحيتي في المرّة المقبلة التي تتحدّثين إليه 556 00:29:14,886 --> 00:29:16,346 سأبلغه بذلك 557 00:29:22,916 --> 00:29:25,216 تباً , ما كان عليّ إخلاء سبيله 558 00:29:25,216 --> 00:29:28,446 لم يقم بذلك - ربما لم يفعل ذلك , لكنه بالتأكيد يبدو كأنه الفاعل - 559 00:29:28,446 --> 00:29:32,516 (يا (ريغسبي) , أرسل تعميماً على مراكز الشرطة بشأن (لي سكيلينغ 560 00:29:32,516 --> 00:29:35,486 إنه مسلّح و خطير , و يتوجه نحو المناطق الجبلية 561 00:29:35,486 --> 00:29:37,746 لم يقم بذلك 562 00:29:38,002 --> 00:29:40,002 إنّ (كارنيليان) عبارة عن شركة 563 00:29:40,002 --> 00:29:42,442 مؤسسة على القيم الأمريكية الحسنة 564 00:29:42,442 --> 00:29:44,742 سنكون شركةٌ أفضل بسبب هذا 565 00:29:44,742 --> 00:29:46,772 و الشخص المختل الذي وراء هذا الهجوم 566 00:29:46,772 --> 00:29:49,242 ضدّنا لن يؤثر علينا بأي شكل من الأشكال 567 00:29:49,242 --> 00:29:52,072 فنحن لن نخاف 568 00:29:52,072 --> 00:29:55,242 الأحمق , يلعب دور البطل . سيتسبب بمقتله - عليه أن يتصرّف بصلابة - 569 00:29:55,242 --> 00:29:57,402 على شركة "كارنيليان" تحويل هذه المسألة إلى مصلحتها العامة 570 00:29:57,402 --> 00:30:00,302 أوسيخسر عملهم الكثير من الأموال - ما هو حال أسعار أسهم "كارنيليان" ؟ - 571 00:30:00,302 --> 00:30:02,642 انخفضت إلى نسبة 15% منذ وفاة (ويتيكر) و لازالت آخذة في الهبوط 572 00:30:02,642 --> 00:30:05,342 يا للعجب . أتسائل إن كسب أحدهم مالاً من إنخفاض الأسهم 573 00:30:05,342 --> 00:30:08,142 تقصد قيامه ببيع الأسهم - أجل , فإن كنتَ تعرف مسبقاً - 574 00:30:08,142 --> 00:30:10,772 "بأنّه سيتم استهداف الشركة من قِبل "المواطن المثالي 575 00:30:10,772 --> 00:30:13,402 و ذلك لأنكَ أنتَ "المواطن المثالي" , ثمّ المراهنة ضدهم 576 00:30:13,402 --> 00:30:15,772 في سوق الأسهم ستكون ربحاً سهلاً - (إذاً , من غير الممكن أن يكون (سكيلينغ - 577 00:30:15,772 --> 00:30:18,842 فهو لا يملك مالاً ليراهن به - حسناً إنه ليس (سكيلينغ) و نحن نعرف مسبقاً بذلك - 578 00:30:18,842 --> 00:30:23,102 أنتَ تعرف ذلك , أما نحن فنبقي خياراتنا متاحة 579 00:30:23,102 --> 00:30:25,302 سأباشر بذلك سأبحث بالسجلات التجارية لسوق الأسهم 580 00:30:25,302 --> 00:30:28,442 لنرى إن قام أحدهم بربحٍ قاتل , إن جاز التعبير 581 00:30:33,672 --> 00:30:37,402 هل من خبر عن (سكيلينغ) ؟ - "مشاهدتان محتملتان بمنطقة جبل "ويتني - 582 00:30:37,402 --> 00:30:39,972 السكان المحليين و خدمة المتنزه يبحثون عنه , سنقبض عليه قريباً 583 00:30:39,972 --> 00:30:42,472 أشك بذلك فـ (سكيلينغ) بمكانه الطبيعي هناك 584 00:30:42,472 --> 00:30:45,202 فقد تحقق حلمه بعيش حياة خيالية هناك 585 00:30:45,202 --> 00:30:47,302 إنه يختبئ هناك مثل الدبّ 586 00:30:47,302 --> 00:30:48,842 وجدتها 587 00:30:48,842 --> 00:30:51,442 عثرتُ على حسابٍ تجاري قام بعدّة تحرّكات متتالية 588 00:30:51,442 --> 00:30:53,642 "في سوق الأسهم ضدّ أسهم شركة "كارنيليان 589 00:30:53,642 --> 00:30:57,802 و عمليات البيع هذه متوافقة تماماً مع الخط الزمني للأحداث - هل هناك إسم ملحق بذلك الحساب ؟ - 590 00:30:57,802 --> 00:31:00,502 هناك مسار فرعي ... لمصرف بريطاني 591 00:31:00,502 --> 00:31:03,772 "حساب شركة باسم "ن.س.هولدينغز 592 00:31:03,772 --> 00:31:06,542 (ن.س" ... (ناديا سوبِل" 594 00:31:09,542 --> 00:31:11,542 (نحن نبحث عن (ناديا سوبل 595 00:31:11,542 --> 00:31:14,542 لقد توجهت نحو الجبال مع الآخرين ليلعبوا لعبة الحرب ؟ - الحرب ؟ - 596 00:31:14,542 --> 00:31:17,302 أجل , تعرف , بنادق رمي الألوان 597 00:31:17,302 --> 00:31:19,472 تنقسم إلى فريقين , و ترتدي زياً معيّناً 598 00:31:19,472 --> 00:31:22,172 و تزحف في الأرجاء محاولاً قتل بعضكم البعض 599 00:31:22,172 --> 00:31:25,372 إنها لعبة مسلية للغاية , لو لم ألوي كاحلي 600 00:31:25,372 --> 00:31:29,342 إذاً , لماذا تريدان مخاطبة (ناديا) ؟ 603 00:32:05,672 --> 00:32:08,072 (ناديا) 604 00:32:08,072 --> 00:32:11,972 أنتِ 605 00:32:11,972 --> 00:32:14,902 (ناديا) يا إلهي 606 00:32:44,519 --> 00:32:46,549 ماذا لدينا ؟ 607 00:32:46,549 --> 00:32:48,819 تمّ إرسال الجثة إلى المختبر قبل ساعتين 608 00:32:48,819 --> 00:32:51,219 نظمت الشرطة المحليّة شبكة بحث بموقع الجريمة 609 00:32:51,219 --> 00:32:54,679 هل من خبر عن (سكيلينغ) ؟ - لا شيء مؤخراً , لكن آخر مشاهدة جيدة له - 610 00:32:54,679 --> 00:32:57,819 كانت بمنتصف الصباح عند مسافة 3.5 ميل من قمة الجبل (حيث تمّ إطلاق النار على (سوبل 611 00:32:57,819 --> 00:33:02,419 و يشير الإطار الزمني بأنه كان بوسعه فعل ذلك بسهولة - مجرّد مصادفة , لم يقتلها - 612 00:33:02,419 --> 00:33:04,379 نحن لا ... لا تأبه لذلك 613 00:33:04,379 --> 00:33:07,049 مهمن كان الفاعل فهو يخالنا حمقى - أجل , و هذا خطأ - 614 00:33:07,049 --> 00:33:09,919 كيف ذلك ؟ فنحن بالتأكيد نبدو كالحمقى 615 00:33:09,919 --> 00:33:11,919 حين تصاب المشتبه بها الرئيسية لدينا 616 00:33:11,919 --> 00:33:14,549 أمامنا مباشرة - ليس أمامنا - 617 00:33:14,549 --> 00:33:17,379 هل وصلت رسالة من المواطن المثالي ؟ - و لا كلمة - لن تسمعوا منه - 618 00:33:17,684 --> 00:33:20,414 فذلك التمويه أصبح مملاً حسب ما أظن - ما الذي تظنه ؟ هل المواطن المثالي مجرّد حيلة ؟ - 619 00:33:20,414 --> 00:33:23,244 إذاً ما هو الدافع وراء قتل (ويتيكر) و (سوبل) ؟ 620 00:33:23,244 --> 00:33:25,244 أجل , هذا هو السؤال المطروح 621 00:33:25,244 --> 00:33:27,244 لقد كان موت (ويتيكر) عشوائياً 622 00:33:27,244 --> 00:33:29,914 كان بوسع أي واحد منهم أخذ المظلة الممزقة 623 00:33:29,914 --> 00:33:32,244 لكن لم يكن موت (سوبل) عشوائياً . على ماذا يدّلنا هذا ؟ 624 00:33:32,244 --> 00:33:34,984 ماذا ؟ نحن نستسلم 625 00:33:34,984 --> 00:33:37,384 حسناً , أنا لستُ متأكداً تماماً 626 00:33:37,384 --> 00:33:39,784 ألا زال (فولك) و البقيّة بالداخل ؟ 627 00:33:39,784 --> 00:33:41,744 أجل 628 00:33:45,114 --> 00:33:47,044 ما الموجود بداخل الكيس ؟ 629 00:33:47,044 --> 00:33:48,944 غداء النزهة 630 00:33:48,944 --> 00:33:51,444 ما الموجود بداخل الكيس ؟ - قنبلة - 631 00:33:51,444 --> 00:33:53,544 ما الموجود بداخل الكيس ؟ أنا جادة 632 00:33:53,544 --> 00:33:55,744 جدياً , قنبلة 633 00:33:57,819 --> 00:33:59,459 ماذا حصل ؟ 634 00:33:59,459 --> 00:34:02,459 (لقد كنتُ و (سوبل) نتنافس ضدّ (دي شون) و (جويس 635 00:34:02,459 --> 00:34:04,619 لقد كنتُ أتتبع (جويس) حين سمعتُ الطلقات النارية 636 00:34:04,619 --> 00:34:08,189 و بعدها سمعتُ (دي شون) يصرخ من أعلى الجبل 637 00:34:09,700 --> 00:34:13,230 يا سيّد (فولك) ؟ لقد وصلت سياراتكم و تمّ تحميل الأمتعة 638 00:34:13,230 --> 00:34:16,170 (شكراً لكَ يا (جايك - هل ستغادرون ؟ - 639 00:34:16,170 --> 00:34:18,170 أجل , لقد كان البقاء هنا غلطة 640 00:34:18,170 --> 00:34:20,630 لقد كنتُ أجازف بحياتنا من أجل إثبات وجهة نظر 641 00:34:20,630 --> 00:34:23,100 و الآن دفعت المسكينة (ناديا) ثمن ذلك هذا لا يحتمل 642 00:34:23,100 --> 00:34:25,030 لا تلقي اللوم على نفسك 643 00:34:25,030 --> 00:34:26,870 لم لا ؟ 644 00:34:26,870 --> 00:34:30,130 عفواً ؟ - كلاّ , لا بأس بذلك - 645 00:34:30,130 --> 00:34:33,030 فالملاحظة في محلها , لقد كنتُ مخطئاً 646 00:34:33,030 --> 00:34:35,570 لقد كانت الشركة على خطأ 647 00:34:35,570 --> 00:34:39,700 عليّ إصدار بيان و تقديم إعتذار - كلاّ , كلاّ , لا يمكنكَ ترك هذا المعتوه ينتصر - 648 00:34:39,700 --> 00:34:42,700 كلاّ , كلاّ , كلاّ , ليس للمواطن المثالي بل لعامة الناس 649 00:34:42,700 --> 00:34:45,770 للشعب . ستقوم الشركة بتغيير أساليبها 650 00:34:45,770 --> 00:34:48,200 و ستصبح شركة أفضل , من خلال التعويض عن معاناتها 651 00:34:48,200 --> 00:34:51,000 ستولد من جديد , تجدد شعارها , الصدق , النزاهة 652 00:34:51,000 --> 00:34:54,570 هذا بمنتهى الذكاء - أجل إنه كذلك , إنه بمنتهى الذكاء - 653 00:34:54,570 --> 00:34:56,400 كلاّ , إنه ضروري 654 00:34:56,400 --> 00:34:58,600 على أية حال أريد حملة بشأن هذه المواضيع 655 00:34:58,600 --> 00:35:01,130 جاهزة بحلول الأسبوع المقبل - سأجعل أحدهم يعمل على ذلك - 656 00:35:01,130 --> 00:35:03,130 (ورد اتصال من (فان بيلت 657 00:35:03,130 --> 00:35:05,070 عثر الخبراء على تطابق للرصاصة 658 00:35:05,070 --> 00:35:07,070 (التي تمّ استخراجها من (سوبل 659 00:35:07,070 --> 00:35:09,100 إنها رصاصة من نوع عقب القارب من عيار 264 660 00:35:09,100 --> 00:35:12,000 مصنّعة من قِبل شركة "وينشيستر" للأسلحة عام 1989 كدفعة حسب الطلب 661 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 مخصصة من أجل منح المشتركين العشرة النهائيين 662 00:35:14,000 --> 00:35:16,970 بمسابقة رعاة البقر الأمريكية السنوية للرماية 663 00:35:16,970 --> 00:35:18,930 "في "رينو , نيفادا" - أنتَ تمزح - 664 00:35:18,930 --> 00:35:21,100 (دعني أحزر ... (جايك كوبي 665 00:35:21,100 --> 00:35:23,770 المركز السابع - جايك كوبي) ؟) - 666 00:35:23,770 --> 00:35:25,400 مدير المزرعة ؟ 667 00:35:25,400 --> 00:35:27,800 بالطبع , هذا يبدو منطقياً هذا مثالي 668 00:35:27,800 --> 00:35:30,370 هل هو كذلك ؟ - لماذا سيرغب (كوبي) بقتل أحدهم ؟ - 669 00:35:30,370 --> 00:35:32,470 حسناً , دعونا نذهب و نسأله 670 00:35:32,470 --> 00:35:35,930 يا سيّد (فولك) ؟ أين مكان استراحة السيّد (كوبي) ؟ 671 00:35:35,930 --> 00:35:38,170 بمطبخ الموظفين 672 00:35:38,170 --> 00:35:40,170 شكراً لك 673 00:35:40,170 --> 00:35:42,400 مهلاً , ما علاقة (جايك) بالقضية ؟ 674 00:35:42,400 --> 00:35:45,130 (الرصاصة التي تسببت بمقتل (ناديا 675 00:35:45,130 --> 00:35:47,130 يبدو بأنها مميزة للغاية 676 00:35:47,130 --> 00:35:50,370 (و من المؤكد تقريباً بأنها تعود للسيّد (كوبي - جايك)؟ محال) - 677 00:35:50,370 --> 00:35:53,770 أنتَ تعرفه جيداً , أليس كذلك ؟ - أجل , فأنا آتي إلى هذا المكان منذ 6 أعوام - 678 00:35:53,770 --> 00:35:55,770 نحن صديقين مقرّبين . إنه رجل طيّب 679 00:35:55,770 --> 00:35:58,200 إنه أفضل و أنبل شخص في المجتمع هذا غير ممكن 680 00:35:58,200 --> 00:36:00,300 الأدلّة الجنائية لا تكذب 681 00:36:00,300 --> 00:36:02,630 ألم يبدي عدائه تجاهك ؟ 682 00:36:02,630 --> 00:36:04,130 كلاّ , مطلقاً 683 00:36:04,130 --> 00:36:07,230 لابدّ من أنها ضغينة خفيّة 684 00:36:07,230 --> 00:36:09,970 لقد قلتَ مطبخ الموظفين , هل هو بهذا الإتجاه ؟ 685 00:36:12,170 --> 00:36:15,270 ربما بمقدورك مساعدتنا 686 00:36:15,270 --> 00:36:18,170 أجل بالطبع , أيّ شيء يمكنني فعله لكم - (رافقني أثناء استجوابي للسيّد (كوبي - 687 00:36:18,170 --> 00:36:19,900 حسناً - جيّد - 688 00:36:19,900 --> 00:36:23,100 توقف . لا أظنها فكرة سديدة 689 00:36:23,100 --> 00:36:25,430 حسناً , إنه الشخص الذي (كوبي) غاضب منه 690 00:36:25,430 --> 00:36:27,930 دعينا نستغل ذلك , لنغضبه قليلاً و نجعله أكثر صراحة - قد يجدي ذلك , لكنها مجازفة كبيرة - 691 00:36:27,930 --> 00:36:29,970 يمكنكِ الإنتظار خارجاً حاملة سلاحكِ 692 00:36:29,970 --> 00:36:32,600 في حالة ثار جنون (كوبي) قليلاً 693 00:36:37,930 --> 00:36:40,470 هل تقول بأنني الفاعل ؟ بأنني من أطلق النار عليها ؟ 694 00:36:40,470 --> 00:36:42,630 (أجل , و قد قمتَ بقطع مظلة (ويتيكر 695 00:36:42,630 --> 00:36:47,200 (و زرعتَ القنبلة التي كادت تقتل السيّد (فولك - بالتأكيد لم أفعل ذلك - 696 00:36:47,200 --> 00:36:50,170 يا للهول , لماذا سأفعل أمراً كذلك ؟ 697 00:36:50,170 --> 00:36:52,700 هذا ما نريد معرفته - هل أنتم جادّين ؟ - 698 00:36:52,700 --> 00:36:55,830 بربك , كم مضى على معرفتكَ بي يا سيد (فولك) ؟ 699 00:36:55,830 --> 00:37:00,070 لماذا يا (جايك) ؟ ما الذي فعلته لكَ يوماً كي تبرر فعلتك هذه ؟ 700 00:37:00,070 --> 00:37:02,200 ساعدني على الفهم 701 00:37:02,200 --> 00:37:04,800 حسناً , أترون الآن 702 00:37:04,800 --> 00:37:08,030 لا أعلم كيف , لكنكم كوّنتم فكرة خاطئة عنّي 703 00:37:08,030 --> 00:37:10,030 هل هذا صحيح ؟ 704 00:37:10,030 --> 00:37:12,970 إذاً ما سبب كون رصاصتك التي فزت بها 705 00:37:12,970 --> 00:37:15,170 ما تسبب بمقتل (ناديا سوبل) ؟ - هل كانت كذلك ؟ - 706 00:37:15,170 --> 00:37:18,200 و ما سبب صنعك لهذه الأداة الذكية , أجب ؟ 707 00:37:18,200 --> 00:37:21,370 ماذا ؟ هل هذه قنبلة ؟ - أجل يا (جايك) , إنها قنبلتك - 708 00:37:21,370 --> 00:37:24,670 لقد صنعتها - كلاّ لم أفعل ذلك , ما الذي كنتَ تدخّنه يا رجل ؟ - 709 00:37:24,670 --> 00:37:27,930 حقاً ؟ إنها ليست قنبلتك ؟ أليس هذا زر التفجير ؟ 711 00:37:29,970 --> 00:37:31,500 بالله عليك - هل هذه - 712 00:37:31,500 --> 00:37:34,470 لا بـأس . التزما الهدوء لا توجد مشكلة 713 00:37:34,470 --> 00:37:37,230 أنا واثق تماماً من أنكَ قمتَ بتعطيلها 714 00:37:37,230 --> 00:37:40,330 بإزالة هذا السلك من الزر الأحمر 715 00:37:40,330 --> 00:37:42,670 كلاّ أيها الأحمق 716 00:37:42,670 --> 00:37:45,700 هكذا , ما الذي تحاول فعله ؟ 717 00:37:45,700 --> 00:37:48,570 ها هو .. كما يقولون 718 00:37:48,570 --> 00:37:52,930 ما الذي تتحدّث عنه ؟ - لقد عرفتَ طريقة تعطيل القنبلة - 719 00:37:52,930 --> 00:37:55,070 لأنكَ من صنعها 720 00:37:55,070 --> 00:37:59,200 لقد وضعتها لإبعاد الشبهات عنك 721 00:37:59,200 --> 00:38:02,900 (و لهذا فأنتَ من قتل (ويتيكر) و (سوبل 722 00:38:04,370 --> 00:38:06,370 أكره إفساد نظريتك 723 00:38:06,370 --> 00:38:08,970 لكن من الواضح كيفية تعطيل قنبلة 724 00:38:08,970 --> 00:38:12,100 كلاّ , لم يكن كذلك أنا متأكد من أنّ 90% من الناس سيفكرون بإزالة 725 00:38:12,100 --> 00:38:15,200 هذا السلك الذي هنا , فهذا سيكون التصّرف الصحيح - كلاّ - 726 00:38:15,200 --> 00:38:17,200 لقد قامت فرقة تفكيك القنابل بإزالة المتفجرات 727 00:38:17,200 --> 00:38:19,600 هذا مجرّد نموذج , و أنتَ قاتل حقير 728 00:38:19,600 --> 00:38:22,800 مخادع و بلا مشاعر 729 00:38:22,800 --> 00:38:25,300 أين تحتفظ بالشاي يا سيد (كوبي) ؟ - بالخزانة - 730 00:38:25,300 --> 00:38:27,400 أنتَ مجنون - شكراً لك - 731 00:38:27,400 --> 00:38:30,870 هلاّ تفضلتَ و طلبتَ من العميلة (ليزبن) الدخول ؟ 732 00:38:30,870 --> 00:38:32,870 (شكراً يا سيد (كوبي 733 00:38:35,530 --> 00:38:37,630 لا تملك إثباتً قانونياً على الإطلاق 734 00:38:37,630 --> 00:38:41,200 سنجد الإثبات القانوني فلا شك من ذلك 735 00:38:41,200 --> 00:38:44,170 لكنني شخصياً , لستُ بحاجة إليه 736 00:38:44,170 --> 00:38:47,930 فأنا أحب معرفة كوني محقاً 737 00:38:47,930 --> 00:38:51,230 يا سيدي , ضع يديكَ خلف ظهرك 738 00:38:51,230 --> 00:38:54,130 أنتَ قيد الإعتقال 739 00:38:54,130 --> 00:38:56,130 لنذهب 740 00:39:10,230 --> 00:39:12,430 عرفتُ بأنكَ القاتل 741 00:39:12,430 --> 00:39:15,330 لحظة لم تنفجر القنبلة التي تحتَ سريرك 742 00:39:15,330 --> 00:39:18,470 لقد كان هذا بمنتهى الذكاء يا (راندي) , بمنتهى الذكاء - (لا تناديني بـ (راندي - 743 00:39:18,470 --> 00:39:20,830 لكن لماذا تودّ أن تقتل بشكل عشوائي 744 00:39:20,830 --> 00:39:22,770 واحداً من مدرائك التنفيذيين ؟ 745 00:39:22,770 --> 00:39:25,470 لا يبدو هذا منطقياً - (و بعدها تم قتل (سوبل - 746 00:39:25,470 --> 00:39:29,600 (و عرفتُ خطتكَ بأكملها يا (راندي 747 00:39:29,600 --> 00:39:31,800 هذا تصرّف سخيف 748 00:39:31,800 --> 00:39:34,000 وفاة (ويتيكر) كانت مجرّد تمويه 749 00:39:34,000 --> 00:39:35,870 (لإخفاء موت (سوبل 750 00:39:35,870 --> 00:39:38,130 فهي من أردتها ميتة 751 00:39:38,130 --> 00:39:41,400 لن أتفوه بكلمة إضافية حتى وصول محاميّ 752 00:39:41,400 --> 00:39:45,100 يكفي القول بأنكَ لا تملك الإثبات على ذلك 753 00:39:45,100 --> 00:39:47,930 السؤال المطروح , ما الذي تمسكه (سوبل) ضدّك ؟ 754 00:39:47,930 --> 00:39:50,070 ما الذي كانت ستفعله ؟ 755 00:39:50,070 --> 00:39:51,700 لا شيء 756 00:39:51,700 --> 00:39:54,170 لقد كان هذا سؤالاً بلاغياً 757 00:39:54,170 --> 00:39:56,630 نحن نعرف كل ما نحتاج إلى معرفته 758 00:39:56,630 --> 00:39:59,500 (هذه شهادة خطية من محامي (ناديا سوبل 759 00:39:59,500 --> 00:40:02,570 "فقد كانت (ناديا) تتفاوض سراً للإنضمام لشركة "ك.ب.ت 760 00:40:02,570 --> 00:40:04,070 الشركة المنافسة الأولى لكم 761 00:40:04,070 --> 00:40:06,830 و كانت يضاً تخطط لرفع دعوى تحرّش ضدك 762 00:40:06,830 --> 00:40:08,800 بالتزامن مع وقت مغادرتها 763 00:40:08,800 --> 00:40:10,830 لهذا السبب كانت تبيع أسهم الشركة 764 00:40:10,830 --> 00:40:12,070 و لهذا السبب إحتجتَ لقتلها 765 00:40:12,470 --> 00:40:15,100 لأنه لا أحد يتخطّى (راندال فولك) , أليس كذلك ؟ 766 00:40:15,100 --> 00:40:17,270 لا أحد 767 00:40:17,270 --> 00:40:19,670 أين هو محامي ؟ 768 00:40:19,670 --> 00:40:23,300 "لكن عليّ إخبارك بأنّ خدعة "المواطن المثالي 769 00:40:23,300 --> 00:40:26,170 فكرة عبقرية 770 00:40:26,170 --> 00:40:28,170 لم أستطع معرفة كيف يمكنكَ الربح 771 00:40:28,170 --> 00:40:31,900 من مهاجمة شركتك . ولكنكَ تملك رؤية 772 00:40:31,900 --> 00:40:34,270 تولد "كارنيليان" من جديد و تجدد شعارها 773 00:40:34,270 --> 00:40:36,070 يحبّ الجميع العودة 774 00:40:36,070 --> 00:40:39,630 يحبّ الجميع الخلاص 775 00:40:41,430 --> 00:40:42,730 لا تملك شيئاً ضدّي 776 00:40:42,750 --> 00:40:45,270 بل نملك ما يكفي لتدميرك - و أنتَ تعلم ذلك - 777 00:40:45,270 --> 00:40:50,030 لذا قبل وصول محاميك و قيامه بمنعنا من استجوابك 778 00:40:51,030 --> 00:40:52,400 لنعقد صفقة 779 00:40:56,970 --> 00:40:58,870 أنا مصغِ 780 00:40:58,870 --> 00:41:02,430 حسناً , سنعتبر جريمة قتل (ويتيكر) غير متعمدة 781 00:41:02,430 --> 00:41:05,630 و سننسى أمر القنبلة 782 00:41:05,630 --> 00:41:08,770 و لن نطالب بعقوبة الإعدام 783 00:41:12,730 --> 00:41:15,630 مقابل ماذا ؟ 784 00:41:24,400 --> 00:41:25,630 فواتير 785 00:41:25,630 --> 00:41:26,630 ما هذا ؟ 786 00:41:37,370 --> 00:41:39,830 لي و جيسي سكيلينغ خمسمائة ألف دولار التوقيع : راندال فولك 787 00:41:46,330 --> 00:41:49,170 يا إلهي 788 00:41:50,670 --> 00:41:52,470 يا (ريبا) أنظري لهذا 789 00:41:52,470 --> 00:41:54,470 هل تصدّقين هذا ؟ - يا إلهي - 790 00:41:54,470 --> 00:41:57,500 عزيزتي 791 00:42:00,000 --> 00:43:22,000 {\a4} Cats ترجمة