1
00:00:00,020 --> 00:00:01,380
سابقا فى one tree hill

2
00:00:01,500 --> 00:00:02,790
هل تعرضت للسرقة ؟ الليلة الماضية

3
00:00:02,890 --> 00:00:04,930
لا تستطيعين ابلاغ احد . موافقة

4
00:00:05,000 --> 00:00:07,270
ديب انت تملكين مسدس اليس كذلك

5
00:00:07,370 --> 00:00:09,330
اريدك ان تعلمينى كيفية استخدامة

6
00:00:09,410 --> 00:00:10,420
تسوق زائد

7
00:00:10,500 --> 00:00:12,340
لا اعرف عما تتحدثين

8
00:00:12,440 --> 00:00:13,510
ماذا تفعلين

9
00:00:13,640 --> 00:00:15,330
ابعدى عنى ايتها العاهرة

10
00:00:15,540 --> 00:00:19,680
سوف اسدى للعالم صنيعا واقتلك

11
00:00:19,810 --> 00:00:22,740
ولكن فى البداية سوف استعيد جيمى

12
00:00:22,840 --> 00:00:25,040
وانت سوف تقوم بمساعدتى

13
00:00:26,960 --> 00:00:29,020
اين تظن انك ذاهب

14
00:00:31,560 --> 00:00:34,480
اعتقد ان امى تواعد احد المهوسين قابلتة من
الانترنت

15
00:00:34,580 --> 00:00:35,730
انا ذاهب لكى اعرف من هو هذا الوغد

16
00:00:35,830 --> 00:00:37,890
وعندما افعل هذا سوف اجعلة يبدوا قبيحا

17
00:00:38,020 --> 00:00:40,950
انا استخدمتة لكى اضع كل كنوزى هنا والان انت
يمكنك ذلك

18
00:00:41,070 --> 00:00:42,430
هل يمكنك مساعدتى فى صنع رداء

19
00:00:42,570 --> 00:00:43,780
كوينتن يحب ردائى كثيرا

20
00:00:43,910 --> 00:00:47,170
اعتقد انة بامكاننا صنع واحدة لة ايضا

21
00:00:48,630 --> 00:00:50,530
ليلة سعيدة

22
00:00:53,340 --> 00:00:54,140
يا الاهى

23
00:00:54,280 --> 00:00:55,850
لوكاس ماهذا

24
00:00:56,030 --> 00:00:57,690
كوينتن اطلق علية النار الليلة

25
00:00:59,500 --> 00:01:00,500
لقد مات

26
00:01:00,900 --> 00:01:03,300
<font color=#38B0DE>-=mesho_kimi=-
Presents</font>

27
00:01:03,560 --> 00:01:06,190
<font color=#38B0DE>-=mesho_kimi=-
Presents</font>

28
00:01:06,250 --> 00:01:10,450
<font color=#38B0DE>One tree hill Season 6Episode 03</font>

29
00:01:10,610 --> 00:01:13,320
كوينتن فيلد لاعب كرة سلة

30
00:01:13,470 --> 00:01:20,250
هو ايضا ابن و اخ و زميل فى الملعب و صديق لاحدهم

31
00:01:20,370 --> 00:01:22,390
انا لا اعرف كوينتن فيلد

32
00:01:23,400 --> 00:01:25,640
اعتقد الان انى لن افعل ذلك

33
00:01:27,140 --> 00:01:28,890
هل اتصل بك احد

34
00:01:29,010 --> 00:01:30,380
نعم

35
00:01:30,500 --> 00:01:32,160
هذة حقيقة

36
00:01:32,340 --> 00:01:35,990
ان كوينتن حقيقة .. قد مات

37
00:01:37,820 --> 00:01:39,550
نعم

38
00:01:44,090 --> 00:01:45,600
تعال الى هنا

39
00:01:56,230 --> 00:01:59,940
هل سوف تتعجب اذا لم تكن انت بعد الان

40
00:02:00,520 --> 00:02:04,820
اذا ذهبت انت فجأة

41
00:02:07,850 --> 00:02:09,170
كيو اين انت يارجل

42
00:02:09,330 --> 00:02:11,610
من فضلك اخبرنى انك لم تخرجنى من الفراش من اجل لا شىء

43
00:02:11,740 --> 00:02:13,260
اعد الاتصال بى

44
00:02:13,800 --> 00:02:16,170
مهما كان ما تتخيلة فهو خاطىء

45
00:02:17,730 --> 00:02:20,150
ما الذى تفعلية هنا ؟

46
00:02:22,460 --> 00:02:24,420
هيلى ما الذى حدث ؟

47
00:02:24,600 --> 00:02:27,430
لايوجد شىء رومانسى بخصوص الموت

48
00:02:28,110 --> 00:02:29,990
حزين مثل المحيط

49
00:02:30,050 --> 00:02:33,900
انة مظلم وعميق و اكبر مننا جميعا

50
00:02:36,560 --> 00:02:39,280
والم مثل اللسرقة فى الليل

51
00:02:53,580 --> 00:02:56,100
ماذا سوف اخبر طلابى

52
00:02:56,640 --> 00:02:58,150
ماذا سوف اقول لجيمى

53
00:02:58,240 --> 00:02:59,890
انة يحب كوينتن

54
00:03:00,090 --> 00:03:02,100
انة صنع لة رداء

55
00:03:04,330 --> 00:03:06,840
انا سوف افعل ذلك
لا

56
00:03:09,290 --> 00:03:11,230
اننا يجب ان نفعل ذلك معنا

57
00:03:15,340 --> 00:03:17,420
المدرب لوكاس قد عاد

58
00:03:17,550 --> 00:03:19,300
ما الذى حدث

59
00:03:21,150 --> 00:03:24,460
يارجال

60
00:03:25,580 --> 00:03:27,250
انا يجب ان اخبركم شيئا

61
00:03:28,700 --> 00:03:30,480
ما الخطأ يا امى

62
00:03:32,370 --> 00:03:34,350
انة بخصوص كوينتن

63
00:03:39,640 --> 00:03:44,530
اسمعوتى .. كوينتن تعرض لحادث جيمى

64
00:03:44,630 --> 00:03:46,530
اى نوع من الحوادث

65
00:03:46,640 --> 00:03:48,350
انة سوف يكون بخير صحيح

66
00:03:48,510 --> 00:03:51,060
لا ليس صحيح انة ..

67
00:03:52,870 --> 00:03:57,960
ان جسدة توقف عن العمل وانة قد ذهب الان

68
00:03:58,840 --> 00:04:00,160
انة قد ذهب للجنة صحيح

69
00:04:00,250 --> 00:04:02,940
واننا لن نستطيع رأيتة مرة اخرى

70
00:04:03,020 --> 00:04:04,370
وماذا عن الرايفنز

71
00:04:04,470 --> 00:04:06,050
انة لن يلعب مرة اخرى

72
00:04:06,160 --> 00:04:09,420
جيمى .. انة قد مات عزيزى

73
00:04:09,520 --> 00:04:12,000
لا يمكنة اللعب مرة اخرى

74
00:04:12,950 --> 00:04:16,520
وامك واباك حزنين جدا لحدوث ذلك

75
00:04:17,090 --> 00:04:20,080
لذلك نحن نعرف انك حزين ايضا

76
00:04:20,190 --> 00:04:23,670
اننا نعرف انة احبك جدا

77
00:04:23,810 --> 00:04:26,960
واننا نعلم انك سوف تشتاق الية

78
00:04:27,100 --> 00:04:29,420
واننا ايضا نشتاق الية

79
00:04:30,150 --> 00:04:31,930
ولكن ماذا عن ردائة

80
00:04:32,040 --> 00:04:36,600
جيمى انة ... جيمى , عزيزى , استمع الى

81
00:04:37,390 --> 00:04:40,220
انها سوف تعجبة سوف ترى ذلك

82
00:04:51,680 --> 00:04:52,680
لا لا لا لا  لا لا

83
00:04:52,900 --> 00:04:54,550
انا اسفة

84
00:04:54,640 --> 00:04:56,760
انة هناك سوء تفاهم

85
00:04:56,870 --> 00:04:58,750
هذة الملابس ليست مجانية

86
00:04:59,380 --> 00:05:01,120
اننا فقط نقوم بالجرد

87
00:05:05,070 --> 00:05:07,340
بروك دافيز هل فقدت عقلك

88
00:05:07,440 --> 00:05:08,780
هذا محلى وهذة ملابسى

89
00:05:08,880 --> 00:05:10,160
انا استطيع ان افعل ما اريدة بهم

90
00:05:10,370 --> 00:05:12,090
ولكن ماذا تفعلى

91
00:05:12,170 --> 00:05:13,200
اننا لدينا تخفيضات

92
00:05:13,310 --> 00:05:16,590
ليوم واحد وليوم واحد كل ما فى المحل بالمجان

93
00:05:16,700 --> 00:05:18,670
لا

94
00:05:18,760 --> 00:05:20,680
هل تريد التحدث عنة

95
00:05:20,780 --> 00:05:22,210
هيلى اخبرتنى عن والدتك

96
00:05:22,290 --> 00:05:25,470
لا , فى الحقيقة لا اود التحدث عن ذلك

97
00:05:25,510 --> 00:05:26,740
لا يوجد شىء للتحث عنة , بيتون

98
00:05:26,800 --> 00:05:28,050
امى عاهرة

99
00:05:28,180 --> 00:05:30,770
انها عاهرة انانية لا تصدق -

100
00:05:31,750 --> 00:05:33,330
افرح الان انة كلام جيد

101
00:05:33,430 --> 00:05:34,620
لماذا انت تصرخى فى وجهى

102
00:05:34,720 --> 00:05:37,190
وانا اريد ان تعود لى مفاتيحى مرة اخرى

103
00:05:37,350 --> 00:05:38,560
ماذا

104
00:05:38,690 --> 00:05:40,060
مفاتيح منزلى

105
00:05:40,170 --> 00:05:41,720
لقد تركت المنزل صحيح ؟

106
00:05:41,790 --> 00:05:45,040
لا يمكن ان يأتى الناس ويذهيون مثل نوع رايتشل جاتينا

107
00:05:45,100 --> 00:05:50,310
نعم , بروك انا اعلم انك غاضبة , ولكن هل هناك شىء اخر يحدث

108
00:05:51,150 --> 00:05:54,130
انا فقط احب ان احس بالامان فى منزلى

109
00:05:54,340 --> 00:05:56,320
ولذلك انا اريد مفتاحك

110
00:05:56,440 --> 00:05:58,030
رائع

111
00:06:00,560 --> 00:06:02,070
ماذا تريدين بيتون ؟

112
00:06:02,180 --> 00:06:04,760
ماذا تفعلين هنا ؟

113
00:06:04,820 --> 00:06:10,820
لقد اتيت لكى لكى اقول ان احد لاعب لوكاس قتل بالامس

114
00:06:10,930 --> 00:06:12,690
كوينتن فيلد

115
00:06:12,800 --> 00:06:14,590
ولوكاس مفقود

116
00:06:15,580 --> 00:06:17,550
انا فقط اعتقد انك اردت معرفة ذلك

117
00:06:46,380 --> 00:06:47,780
انا فقط لا اعرف ما اقولة لكم

118
00:06:47,860 --> 00:06:52,360
انا لااعرف ما اقولة لابنى صاحب ال خمس اعوام وهو يحب كوينتن

119
00:06:52,680 --> 00:06:54,420
مثلما يفعل معظمكم

120
00:06:54,550 --> 00:06:58,880
ولذلك .. اذا اردتم ان تتكلموا عما تشعرو بة
ماهى الجدوى من ذلك  ؟

121
00:07:02,460 --> 00:07:04,200
انا اقصد انة قد ذهب

122
00:07:04,990 --> 00:07:08,110
احدهم اطلق علية النار والان قد ذهب للابد

123
00:07:09,100 --> 00:07:11,250
ولذلك ما هى الجدوى

124
00:07:12,110 --> 00:07:14,090
ليس هناك جدوى

125
00:07:20,700 --> 00:07:23,390
هل تعتقد ان بأمكانك ايقافى

126
00:07:23,640 --> 00:07:29,160
هل تعتقد ان بأمكانك تخريب خطتى للحصول على جيمى بسبب قلبك الغبى المريض

127
00:07:29,270 --> 00:07:30,860
لن تستطيع ذلك

128
00:07:30,990 --> 00:07:32,590
فأنا لدى خطة جديدة

129
00:07:33,150 --> 00:07:35,760
انا سوف احصل علية فى النهاية

130
00:07:35,840 --> 00:07:38,540
وهو من سياتى الى

131
00:07:39,780 --> 00:07:41,870
ولماذا سيفعل ذلك ؟

132
00:07:43,030 --> 00:07:46,270
لان جدة دان سوف يموت

133
00:07:46,400 --> 00:07:51,260
وامنيتة الوحيدة ان يقول لحفيدة الوداع قبل ان يموت

134
00:07:51,350 --> 00:07:53,200
وبعد ذلك

135
00:07:53,800 --> 00:07:56,310
وبعد عدة شهور سوف اموت

136
00:07:56,420 --> 00:08:00,580
وعندما لا يجدون جيمى سوف يبدؤن البحث عنك

137
00:08:00,810 --> 00:08:04,070
وهذا ليس المستقبل الذى تريدية

138
00:08:05,430 --> 00:08:07,640
انا اعتقد انى استطيع العيش مع ذلك

139
00:08:07,780 --> 00:08:10,740
وانا سوف اعيش مع اينى ستة اشهر

140
00:08:11,050 --> 00:08:14,070
عندما تعطيك الحياة الليمون لا يمكن ان تكون حامض

141
00:08:14,210 --> 00:08:15,340
انها لن تعمل  -

142
00:08:15,480 --> 00:08:18,100
انهم لن يحضروا جيمى ليرانى

143
00:08:18,310 --> 00:08:21,990
فى حالة اذا نسيت اننى قاتل اتتذكرين ؟

144
00:08:22,360 --> 00:08:26,350
بجانب ان حفيدى يخاف منى

145
00:08:26,460 --> 00:08:30,350
ليس مع هذة

146
00:08:30,620 --> 00:08:32,810
لقد وجت هذة فى بدلتك

147
00:08:35,100 --> 00:08:39,870
تعطى انطباعا ان جيمى يحبك مثلما يحبنى تماما

148
00:08:42,110 --> 00:08:44,840
ماذا سوف يفعل سوق يأتى وحيدا الى هنا

149
00:08:45,000 --> 00:08:47,180
ماذا سوف تفعلين بشأن الشخص الذى سوف يأتى بة الى هنا ؟

150
00:08:47,260 --> 00:08:52,110
انا اتممى ان تكون هاسلى ولكنى لن افعل شيئا

151
00:08:52,190 --> 00:08:55,530
دان سكوت هو من سيقتل هذا الشخص

152
00:08:56,510 --> 00:08:58,540
على الاقل هذا ما سيبدوا علية الوضع

153
00:08:58,820 --> 00:09:04,490
انا اقصد فى حالة اذا نسيت انك قاتل

154
00:09:08,020 --> 00:09:10,410
انا سوق اقول لة انى فخور بة

155
00:09:12,280 --> 00:09:15,150
انت تعرف عندما مررت بى فى المكتب الليلة الماضية

156
00:09:15,270 --> 00:09:17,600
انا قلت اننى سوف اتحدث ل كيو غدا

157
00:09:18,660 --> 00:09:24,390
كنت سوف اخبرة كم انا فخورا بة

158
00:09:26,570 --> 00:09:29,290
كان يجب ان يأتى غدا انت تعلم ؟

159
00:09:30,870 --> 00:09:32,460
هذا الولد فق سبعة عشر عاما

160
00:09:32,600 --> 00:09:34,830
حياتة لم تبدأ بعد

161
00:09:35,130 --> 00:09:39,530
والهاتف رن فى منتصف الليل وهو قد ذهب

162
00:09:40,810 --> 00:09:42,710
انة فقط خطأ لوك

163
00:09:43,860 --> 00:09:45,970
هذا مستحيل وانة مجرد خطأ

164
00:09:49,180 --> 00:09:51,430
اعتقد انى احبطة

165
00:09:52,910 --> 00:09:58,200
انا طلبت منة ان يكون مثل جيد و لاعب جيد

166
00:10:00,170 --> 00:10:02,520
وبعد ذلك اوقفتة عن اللعب

167
00:10:02,950 --> 00:10:05,020
نعم ’ ولاكنك دافعت عنة

168
00:10:05,160 --> 00:10:07,320
انا احس بة

169
00:10:11,180 --> 00:10:13,180
انة لدية اخ صغير

170
00:10:14,010 --> 00:10:16,170
لدية ابوين

171
00:10:17,400 --> 00:10:20,180
كيف ستتنفس امة ثانية

172
00:11:01,440 --> 00:11:03,560
هل يمكننى الحصول على هذة

173
00:11:07,060 --> 00:11:09,340
اعتقد ان سيحب ذلك

174
00:11:39,270 --> 00:11:41,490
على فكرة  القد احببت بيت الشاطى الخاص يك

175
00:11:41,610 --> 00:11:43,640
منظر رائع

176
00:11:43,730 --> 00:11:45,040
نعم لقد كنت هناك

177
00:11:45,080 --> 00:11:47,160
من اين تعتقد انى حصلت على مسدسك

178
00:11:47,240 --> 00:11:52,050
بجانب الطاولة تحت مجلة الضواحى

179
00:11:52,840 --> 00:11:56,520
هذة الحمالة مثيرة اليس كذلك

180
00:12:00,360 --> 00:12:02,630
لماذا لم تحصلى على اطفال ؟

181
00:12:02,720 --> 00:12:08,440
انت صغيرة وجذابة و مرحة مثل فأر المنزل ولكن ....

182
00:12:09,970 --> 00:12:12,740
ويمكنك ان تحصلى على ابن خاص بك

183
00:12:12,840 --> 00:12:14,880
يا للجحيم , انا يجب ان اساعدك فى الخارج

184
00:12:18,270 --> 00:12:22,470
انا سوف استمتع بقتلك

185
00:12:56,430 --> 00:12:59,820
ابقى فى المنطقة

186
00:13:08,380 --> 00:13:10,280
لقد اعطونة تذكارا

187
00:13:10,430 --> 00:13:12,170
ماذا انت تلعب ؟

188
00:13:12,360 --> 00:13:13,990
كرة السلة

189
00:13:16,480 --> 00:13:17,830
ما هو اسمك ؟

190
00:13:17,960 --> 00:13:20,330
جايمز لوكاس سكوت , وانت؟

191
00:13:20,400 --> 00:13:26,720
حسنا , الجميع ينادونى درى , ولكن اسمى الحقيقى براندون اندرى فيلد

192
00:13:27,790 --> 00:13:30,120
كوينتن هو اخى

193
00:13:30,300 --> 00:13:32,810
كوينتن صدبقى

194
00:13:34,390 --> 00:13:36,540
لقد صنعت لة رداء

195
00:13:43,830 --> 00:13:49,340
ايها المدرب سكوت انا والدة كوينتن , دينيس

196
00:13:49,500 --> 00:13:51,190
سيدتى

197
00:13:51,310 --> 00:13:55,080
اشكرك للوقوف بجانب ابنى لوقوفك بجانبة
فى المبارة الماضية

198
00:13:55,910 --> 00:13:58,500
انة من السىء لكى نتقابل فى هذا الوضع

199
00:13:58,670 --> 00:14:00,650
نعم سيدتى انة كذلك

200
00:14:02,030 --> 00:14:07,110
مدرب تايلور كوينتن دائما ما كان يقول عنك اشياء جيدة

201
00:14:07,270 --> 00:14:09,930
وانت ايضا نايثان

202
00:14:10,280 --> 00:14:13,490
انا فعلا اقدر قدومكم الى هنا

203
00:14:13,700 --> 00:14:18,010
ولكنى يجب ان اوجة الشكرة لهذة

204
00:14:18,500 --> 00:14:21,550
اينى دائما ما احب كرة السلة

205
00:14:21,820 --> 00:14:25,770
ولكنى اريد ان اقول لكى اننى عندما اتيت الى المنزل ورأيتة يقرأ كتابا

206
00:14:25,900 --> 00:14:28,310
لقد كان ذلك كفيلا بأصابتى بصدمة قلبية

207
00:14:28,810 --> 00:14:32,130
لقد قال .. يا امى , السيدة جيمز سكوت لاتلعب

208
00:14:32,240 --> 00:14:35,050
لقد قال , انها سيئة مثلك

209
00:14:36,650 --> 00:14:41,350
انا استنتج انكم جميعا ساعدتم ولدى للوصول للعظمة التى اعطاها لة اللة

210
00:14:41,470 --> 00:14:45,020
وانتم يجب ان تكونوا فخورين بذلك

211
00:14:49,140 --> 00:14:51,460
ان حثك قوي

212
00:14:54,930 --> 00:14:58,720
ان قوتى من عند المسيح

213
00:15:00,580 --> 00:15:04,940
اننى سوف افتقد ولدى لبقية حياتى

214
00:15:11,010 --> 00:15:14,440
ولكننى متأكدة اننا سنراة من جديد

215
00:15:14,620 --> 00:15:17,830
سوف نراة فى وجوهنا

216
00:15:23,090 --> 00:15:25,530
سوف اكون موسيقيا عندما اكبر

217
00:15:25,640 --> 00:15:27,610
وانا سوف العب كرة السلة

218
00:15:27,740 --> 00:15:30,160
نعم وانا يجب ان افعل ذلك ايضا

219
00:15:31,030 --> 00:15:34,020
امى تطهى احسن اسباجتى فى العالم

220
00:15:34,110 --> 00:15:37,390
امى تصنع فطيرة جبنة رائعة

221
00:15:37,500 --> 00:15:40,130
جدتى تحدث ضوضاء شديدة

222
00:15:40,210 --> 00:15:42,980
جدتى ديب ترتدى بناطيل ضيقة للغاية

223
00:15:43,080 --> 00:15:45,200
حيوانى المضل هو الشيتا

224
00:15:45,310 --> 00:15:50,560
انا افضل الارانب .. النمور .. رافين

225
00:15:52,090 --> 00:15:54,750
نعم رافين

226
00:15:55,020 --> 00:15:56,870
انا لن ادخلها

227
00:15:56,960 --> 00:15:58,820
انة لشى محزن

228
00:16:01,240 --> 00:16:02,850
ما هو لون الرداء ؟

229
00:16:02,940 --> 00:16:04,320
احمر

230
00:16:04,750 --> 00:16:06,380
رائع

231
00:16:06,640 --> 00:16:09,850
جيمى تعال سوف نغادر

232
00:16:11,610 --> 00:16:12,810
مع السلامة

233
00:16:12,960 --> 00:16:14,410
مع السلامة

234
00:16:26,940 --> 00:16:29,960
سوف اعود اليك

235
00:16:40,510 --> 00:16:42,590
انت ولد رائع هل تعلم ذلك ؟

236
00:17:01,550 --> 00:17:04,190
كل من بالاسفل احس انة شنق نفسة

237
00:17:04,620 --> 00:17:06,400
نعم

238
00:17:06,590 --> 00:17:09,960
انا اعتقد ان جيمى اراد انهاء ذلك

239
00:17:14,150 --> 00:17:18,320
انا اعتقد انة ايضا لا يجب ان يذهب الى الجنازة

240
00:17:19,530 --> 00:17:23,170
اعتقد انة سوف يكون حزينا فى النهاية

241
00:17:23,580 --> 00:17:25,880
هذا هوة الموت هيلى

242
00:17:26,000 --> 00:17:30,550
انا اعلم ولكنة فقط فى الخامسة ويجب ان يرى اشياء افضل من ذلك

243
00:17:30,670 --> 00:17:34,400
حسنا , على كل حال السهر والجنائز يخيفنى تماما

244
00:17:35,690 --> 00:17:40,250
نعم , بالنسة لك هم المهرجون بالنسبة لى هم الاشخاص الميتين

245
00:17:43,730 --> 00:17:49,550
انت تعرفينى... جدتى ماتت وانا فى عمر جيمى

246
00:17:49,690 --> 00:17:53,820
و كل العائلة سهرانة ونحن جالسون امام الصندوق

247
00:17:53,870 --> 00:17:59,930
وأَنا خائفُ جداً لأن هناك هذا الرجلِ الميتِ الكبير السنِ فقط على بُعدِ بضعة أقدام منّي

248
00:18:00,440 --> 00:18:05,300
على أية حال، بُكاء أمّي، وأَبّي.. يَقُولُ كلمتين

249
00:18:05,350 --> 00:18:08,620
وبعد ذلك يَتّكئ للأمام، وهو يُقبّلُ الجثّة

250
00:18:09,200 --> 00:18:11,550
والآن أَخَافُ كليا

251
00:18:11,750 --> 00:18:17,210
وبعد ذلك، يتّجه لي، وهو يقول، "قبل جدك،بنى

252
00:18:18,220 --> 00:18:19,370
انة لم يفعل ذلك ؟

253
00:18:19,480 --> 00:18:21,910
نعم . انة والدى

254
00:18:22,000 --> 00:18:25,920
قبل الرجل الميت ذو المأة عام فى نعشة

255
00:18:29,160 --> 00:18:30,680
دان غبى

256
00:18:30,790 --> 00:18:32,090
نعم

257
00:18:33,290 --> 00:18:35,050
نعم يبدوا لى انكى على حق

258
00:18:35,560 --> 00:18:37,960
جيمى يجب ان لا يذهب هذة المرة

259
00:18:46,010 --> 00:18:47,690
انا اسفة

260
00:18:47,910 --> 00:18:49,870
أردت رؤيتك حالما علمت بذلك

261
00:18:49,960 --> 00:18:51,090
كل شىء جيد

262
00:18:51,190 --> 00:18:52,550
شكرا لكى

263
00:18:52,740 --> 00:18:54,670
يبدوا لى اتك مدمر

264
00:18:54,800 --> 00:18:58,980
انا فقط احس اننى فى حلم سىء واريد الافاقة منة

265
00:18:59,070 --> 00:19:01,190
انا فقط اريد من كيو ان يفيق

266
00:19:01,390 --> 00:19:03,520
هل هم ....

267
00:19:03,750 --> 00:19:07,140
هل وجدوا الشخص المسؤل عن ذلك ؟

268
00:19:07,330 --> 00:19:09,070
لا اعتقد ذلك

269
00:19:09,220 --> 00:19:11,600
انا اعتقد انى يجب ان اذهب للاسفل مرة اخرى

270
00:19:11,690 --> 00:19:14,770
انا لا اريد ان اجعل اليوم اسؤ لنايثان او اى شخص اخر

271
00:19:14,850 --> 00:19:16,910
نعم

272
00:19:23,700 --> 00:19:27,570
انا هنا لك

273
00:19:28,410 --> 00:19:30,020
نعم انت هنا

274
00:19:30,160 --> 00:19:31,840
كيو ذهب

275
00:19:32,320 --> 00:19:34,590
وانا. فى مكان اخر

276
00:19:54,360 --> 00:19:57,950
انة صعب تصديق اشياء مثل ما حدث

277
00:19:58,070 --> 00:20:02,300
وليس فقط إلى كوينتن، لكن في كل -- أبدا

278
00:20:03,800 --> 00:20:07,700
واحد من كلّ 500 شخص يصبحون مهاجمين أو مغتصبين

279
00:20:08,180 --> 00:20:11,470
كان هناك 30,000 إعتداء في مدينتا فقط السنة الماضية

280
00:20:11,550 --> 00:20:15,970
7000 سرقة و  3000 جريمة قتل و 600 اغتصاب

281
00:20:16,130 --> 00:20:19,200
هذا رسمي. ومقرف ، وبعد ذلك تموت

282
00:20:23,080 --> 00:20:24,940
انا اسفة

283
00:20:27,050 --> 00:20:29,560
انة مأساة. أعرف بأنّه. أنا آسفة

284
00:20:29,690 --> 00:20:31,970
اعذرينى

285
00:20:43,120 --> 00:20:44,200
انا اسفة جدا بخصوص ذلك

286
00:20:44,310 --> 00:20:46,170
هل تريدين منى التحدث الى جيمى ؟
لا , انة سيكون بخير

287
00:20:47,030 --> 00:20:49,340
يمكنك التحدث لى

288
00:20:52,610 --> 00:20:54,590
انا فقط امر بالكثير

289
00:20:55,490 --> 00:20:59,490
وداع انجى وفيكتوريا تريد اخذ الشركة

290
00:21:00,020 --> 00:21:03,300
وبعد ذلك ... وقوعى عن السلم

291
00:21:03,470 --> 00:21:05,450
والان هذا

292
00:21:05,670 --> 00:21:08,340
انة فقط الكثير

293
00:21:10,170 --> 00:21:15,340
كان هناك هذا المعالج النفسى الذى ذهبت لة انا ونايثان عندما كان لدينا بعض المشاكل

294
00:21:15,420 --> 00:21:17,480
انة فعلا يساعد

295
00:21:17,610 --> 00:21:20,070
استطيع اعطائك رقمة اذا تريدين ذلك

296
00:21:23,670 --> 00:21:25,360
نعم

297
00:21:25,660 --> 00:21:27,890
جيد

298
00:21:32,030 --> 00:21:34,350
انا فعلا اسفة بخصوص كل شىء

299
00:21:36,370 --> 00:21:39,010
يجب ان يقع احدهم عن السلم . هل يؤلم ؟

300
00:21:41,020 --> 00:21:43,550
انة يؤلم تماما

301
00:22:41,630 --> 00:22:43,090
احصل على قذارتك

302
00:22:43,200 --> 00:22:45,960
يدك القاتلة بعيد عن ابنى

303
00:23:01,860 --> 00:23:03,740
لا اعرف ما اقولة لهم

304
00:23:03,830 --> 00:23:07,990
أنا بعمر 22 سنة، وأنا مفترض ان اصبح خارج كلّ هذا لطلابي؟

305
00:23:09,490 --> 00:23:11,800
لا استطيع

306
00:23:18,610 --> 00:23:21,040
لقد وصلت لكوينتن

307
00:23:24,360 --> 00:23:26,730
وستوصلين لهم جميعا

308
00:23:40,680 --> 00:23:41,830
ماهو اسمك ؟

309
00:23:41,950 --> 00:23:44,230
سام .. سامانثا واكر

310
00:23:44,320 --> 00:23:45,960
انا جديدة

311
00:23:46,150 --> 00:23:48,850
هل يمكنك ترك هذا المكان فى الخلف

312
00:23:48,990 --> 00:23:50,830
لماذا ؟ ما الخطأ بهذا المكان ؟

313
00:23:50,940 --> 00:23:53,170
هذا المكان محجوز

314
00:24:10,890 --> 00:24:14,920
كوينتن ... انة فتى رائع

315
00:24:16,620 --> 00:24:20,130
امة قائد هذا الفريق وانا اعلم لنة كان صديقك

316
00:24:21,790 --> 00:24:25,880
انا اتمنى .. اننى استطيع التخلص من هذا الالم

317
00:24:27,350 --> 00:24:30,190
ولا كنى لا استطيع انا اسف

318
00:24:32,310 --> 00:24:34,150
انة جيد ان تشعر يالغضب

319
00:24:34,290 --> 00:24:36,310
انة جيد ان تشعر بالالم

320
00:24:36,520 --> 00:24:41,110
انة جيد ان تكرة الشخص الذي عمل هذا
لكن عندما يكون هذا الغضب  و

321
00:24:41,200 --> 00:24:46,180
وذلك الألم وذلك الحقد يصبحان أكثر من اللازم لك
تعالى لترانى انت او نايثان

322
00:24:46,910 --> 00:24:48,730
- تيتر غير مترجم -

323
00:24:48,890 --> 00:24:52,490
نحن عائلتك، ونحن سنعبر هذا سوية

324
00:24:52,790 --> 00:24:57,510
كيو كان يعمل معى بالخارج، يساعدني بلعبتي

325
00:24:58,380 --> 00:25:00,610
و هكذا سأتذكّره

326
00:25:00,730 --> 00:25:04,500
قوى و سعيد ويلعب اللعبة التى يحبها

327
00:25:04,920 --> 00:25:09,900
أريدكم جميعا أن تجدوا افضل زكريات لكم
مع كيو وتتمسّكون بهم

328
00:25:10,520 --> 00:25:15,050
وبذلك سوف يظل حيا للابد

329
00:25:20,350 --> 00:25:22,240
بيتون ؟

330
00:25:27,440 --> 00:25:28,900
مازلتى تتحركين

331
00:25:29,020 --> 00:25:30,230
نعم

332
00:25:30,410 --> 00:25:35,210
أنا فقط أحاول أن أبقي مشغولة مشغولة وإقامة اعمال

333
00:25:35,430 --> 00:25:37,190
لقد احضرت لكى شيئا

334
00:25:38,540 --> 00:25:39,740
بروك هذا رائع

335
00:25:39,860 --> 00:25:41,210
لا انا فعلا اسفة

336
00:25:41,330 --> 00:25:45,240
انة لما فعلتة معك فيكتوريا وانت لا تستحقية

337
00:25:45,350 --> 00:25:47,110
كل شىء جيد

338
00:25:47,220 --> 00:25:49,970
هل بسبب ذلك ترمين كلّ ملابسك الجميلة في الشارع؟

339
00:25:50,070 --> 00:25:52,180
نوعا ما

340
00:25:53,090 --> 00:25:56,550
تريد فيكتوريا الخطّ وهذا سيئ، يمكن أن تأخذة
هل تعرفين ؟

341
00:25:57,200 --> 00:25:59,310
الحياة قصيرة للغاية

342
00:26:00,340 --> 00:26:02,630
انا ايضا لدى شىء لكى

343
00:26:09,580 --> 00:26:14,650
لذا، أنا كان لا بدّ أن أكافح إمرأتان قويتان جدا
و طفل في كرسي معوّقين لمادة تصميم الأزياء

344
00:26:14,740 --> 00:26:17,390
لكن أغلبه هناك

345
00:26:22,630 --> 00:26:24,550
تستطيعين الاحتفاظ بهم

346
00:26:26,940 --> 00:26:32,610
الحياة قصيرة جدا ,بروك، للمحاربة، لكي تكون بائسة

347
00:26:33,950 --> 00:26:37,050
لنجعل الامر الجيد يغير كم انت سيئة

348
00:26:44,360 --> 00:26:45,480
هل تعرفون ؟

349
00:26:45,970 --> 00:26:51,650
أنتم سألتونى ماهى الجدوى من هذه
المدرسة والأدب الحياة

350
00:26:51,780 --> 00:26:54,610
وانا قلت لا جدوى

351
00:26:55,320 --> 00:26:57,490
وهذا ليس حقيقى

352
00:26:57,950 --> 00:27:02,270
انا لا اعرف ماذا اقول

353
00:27:02,360 --> 00:27:08,250
لأن الحقيقة، منذ عهد قريب، كنت اجلس مكانكم تماما
و واتسائل بالضبط عن نفس الاشياء

354
00:27:09,310 --> 00:27:12,390
عندما يكون هناك شىء مأساوي وشريّر

355
00:27:12,480 --> 00:27:16,490
وغير قابل للتفسير  مثل فقدانك لشخص للأبد

356
00:27:18,190 --> 00:27:20,330
ماذلت اتعجب

357
00:27:21,340 --> 00:27:23,420
مثلما تفعلون تماما

358
00:27:24,850 --> 00:27:27,440
حسنا، كلّ شخص، يخرج قطعة ورق و قلم

359
00:27:27,520 --> 00:27:29,260
لماذا ؟

360
00:27:29,410 --> 00:27:31,990
لأن هذا صنف ألادب

361
00:27:36,210 --> 00:27:42,610
عندما يكشف علماء الآثار حضارات مفقودة وهم
يكشفون عن هذه العوالم التي حطّمت منذ مدة طويلة

362
00:27:42,720 --> 00:27:45,540
تعرفون ما يجدون في أغلب الأحيان جدا ؟

363
00:27:45,820 --> 00:27:49,560
يجدون القصص -- لغات قديمة، كلمات

364
00:27:49,630 --> 00:27:53,950
نقوش من الناس الذين ماتوا من آلاف السنوات

365
00:27:54,070 --> 00:27:55,500
لان فرصهم . لانهم

366
00:27:55,590 --> 00:28:01,020
مثلكم، أرادوا معرفة، "ما هى الجدوى ؟

367
00:28:02,280 --> 00:28:04,820
وهم أرادونا أن نعرف بأنّهم كانوا هنا، تعرفون؟

368
00:28:04,890 --> 00:28:08,930
مثل. . .قصصهم

369
00:28:09,030 --> 00:28:14,600
وهم حاولوا تن يصنعوا شىء خارج حياتهم و عوالمهم ومآسيهم

370
00:28:15,430 --> 00:28:18,110
لذلك هذا ما سنفعلة

371
00:28:18,250 --> 00:28:21,730
لذا اريدكم ان تكتبوا شيئا . اى شىء

372
00:28:21,750 --> 00:28:24,130
عن كوينتن فيلد

373
00:28:24,270 --> 00:28:27,460
لو كنت تعرفة اكتب زكرى جيدة

374
00:28:27,580 --> 00:28:32,660
لو لم تكن تعرفةا إكتب ما الجدوى من ذلك لك

375
00:28:32,760 --> 00:28:36,440
وحياتك ووقتك هنا

376
00:28:38,660 --> 00:28:40,930
هذا فصل الادب وهذا ما يفعلة الادباء

377
00:28:41,100 --> 00:28:45,150
نضع القلم على الورقة فى اوقات مأساوية

378
00:28:45,510 --> 00:28:47,940
نحن فقط نحاول

379
00:28:49,040 --> 00:28:52,150
ربما نجد الوضوح فى تلك الكلمات

380
00:28:52,490 --> 00:28:55,150
ربما نجد السلام

381
00:28:58,970 --> 00:29:00,910
من كتب ذلك ؟

382
00:29:01,100 --> 00:29:02,780
انا

383
00:29:03,410 --> 00:29:05,180
اعطنى قلمك

384
00:29:19,840 --> 00:29:23,430
الذى لايبكى لا يرى

385
00:29:24,280 --> 00:29:26,340
من اين تلك الجملة

386
00:29:26,940 --> 00:29:29,060
ليز مس

387
00:29:29,760 --> 00:29:31,970
البائسة

388
00:29:36,560 --> 00:29:38,540
من التالى ؟

389
00:29:48,480 --> 00:29:50,260
قميص جيد

390
00:29:50,370 --> 00:29:52,750
كلوز اوفر بروز , صحيح

391
00:30:12,630 --> 00:30:15,080
لماذا ارتديت ملابسك مرة اخرى ؟

392
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
لان ابويك زاهبان لجنازة كوينتن

393
00:30:19,430 --> 00:30:21,700
سوف تذهب للحضانة 

394
00:30:21,960 --> 00:30:25,350
وما الذى يجدث فى الجنازة

395
00:30:29,250 --> 00:30:32,140
اننا نذهب لكى نودعة عزيزى

396
00:30:46,580 --> 00:30:48,280
جيمى احب كيو

397
00:30:48,440 --> 00:30:52,540
من الصعب على نايثان وهايلى شرح ذلك لة ؟

398
00:30:52,690 --> 00:30:56,990
نعم ربما بعدما يفعلون ذلك يمكنهم شرحة لى

399
00:30:58,300 --> 00:30:59,680
كيف اداء الفريق ؟

400
00:30:59,790 --> 00:31:01,010
ليس جيدا

401
00:31:01,150 --> 00:31:03,750
أعني، أنا لن أتفاجأ إذا خسروا بقيّة الموسم

402
00:31:07,450 --> 00:31:11,590
انة من الجيد ان تكونى هنا خاصأ الان

403
00:31:12,160 --> 00:31:14,610
انا اعرف ننا لم نتحدث كثيرا عن الزواج

404
00:31:14,750 --> 00:31:17,180
يا الهى لوكاس يمكننا تأخير الزواج

405
00:31:17,330 --> 00:31:20,970
انا اعنى هذا هو الزواج , صحيح
الاوقات الجيدة والسيئة ؟

406
00:31:21,270 --> 00:31:23,800
انا فقط اتمنى انى استطيع مساعدتك

407
00:31:24,450 --> 00:31:28,670
بيتون انت تساعدينى كثيرا بدون ان تقولى اى كلمة

408
00:31:30,180 --> 00:31:32,030
و انا احبك

409
00:31:48,870 --> 00:31:50,240
من بالخارج ؟

410
00:31:50,400 --> 00:31:52,260
نايثان

411
00:31:58,060 --> 00:31:59,610
ماذا تقصد ولماذا انا؟

412
00:32:00,110 --> 00:32:01,780
تفضل

413
00:32:08,120 --> 00:32:09,820
انة يوم قاسى ؟

414
00:32:10,410 --> 00:32:11,690
نعم

415
00:32:11,830 --> 00:32:16,630
اتمنى ان يمكننى عمل شى لك ولهايلى وجيمى

416
00:32:16,760 --> 00:32:20,780
فى الحقيقة نحن الذين نريد ان نفعل شى لكى

417
00:32:20,920 --> 00:32:22,910
لماذا انا 

418
00:32:22,970 --> 00:32:25,680
لقد عرفت ان امك تريد السيطرة على الشركة

419
00:32:25,730 --> 00:32:29,720
و ... انا اعتقد انى استطيع التعامل مع جنون الاباء ..

420
00:32:29,780 --> 00:32:34,400
انا فقط اردت ان اعرف ما يدور برأسك و كيف تتعاملين معة

421
00:32:35,170 --> 00:32:36,670
انا بخير

422
00:32:36,810 --> 00:32:38,030
حقيقة

423
00:32:38,430 --> 00:32:40,310
انة صوت شىء اريد قولة

424
00:32:40,410 --> 00:32:46,880
هذا الشىء هن خسارة كوينتن .. انة صعب

425
00:32:47,120 --> 00:32:51,290
وأنا أشعر بأنّه سيصبح شيء بارز جدا في حياتنا لفترة

426
00:32:51,370 --> 00:32:54,980
هذا لا يعني بأنّ مشاكلك أقل مهمة

427
00:32:55,260 --> 00:32:58,060
اننا هنا جميعا لاجلك

428
00:33:00,570 --> 00:33:02,930
يبدو لى نا اقول .. انك بخير

429
00:33:03,040 --> 00:33:04,190
انت يمكنك معالجتة

430
00:33:04,410 --> 00:33:06,410
هذا جيد

431
00:33:07,220 --> 00:33:09,660
اتمنى ان يكون هذا صحيحا ولكن

432
00:33:11,980 --> 00:33:15,250
اننا فى نفس الطريق تماما

433
00:33:15,340 --> 00:33:16,680
اقصد اننا فى نفس الشىء

434
00:33:16,720 --> 00:33:20,080
كلانا أحسسنا بنفس الضغوط، ونفس التوقعات

435
00:33:20,190 --> 00:33:22,740
أبائنا مثل الأطفال

436
00:33:22,850 --> 00:33:28,250
ونمونا فى نسخ سيئة من انفسنا

437
00:33:28,660 --> 00:33:31,430
لذلك اعلم انك تعرفين فأنا حصلت علية

438
00:33:32,790 --> 00:33:36,980
انهم لم يعصونا الفرصة

439
00:33:37,700 --> 00:33:39,720
انهم لا يعرفون كيف

440
00:33:40,550 --> 00:33:44,440
انت من يحقق احلامك

441
00:33:44,520 --> 00:33:47,950
وبالرغم من أنّى لم أصل إلى هناك تماما

442
00:33:48,050 --> 00:33:51,680
عندما أخذ منّي، تعاملت معه لوحدى

443
00:33:51,790 --> 00:33:54,540
ذلك كان خاطئ وأناني وغبي

444
00:33:55,070 --> 00:34:00,230
إذن لو أنّ محاولات أمّك لأخذ حلمك سوف تشعرين بذلك الألم نفسه

445
00:34:00,820 --> 00:34:03,520
انا سأكون موجود موافقة

446
00:34:03,630 --> 00:34:06,800
سوف اقبلك اذا لم تأتى للتحدث بشأنة

447
00:34:08,780 --> 00:34:12,170
شكرا لقدومك اليوم

448
00:34:12,530 --> 00:34:14,580
انا اعرف انك لم تعرفى كوينتن

449
00:34:15,130 --> 00:34:19,320
ان هذا فاجانى بان تفكر بالناس مع كل ما يدور حولك

450
00:34:19,610 --> 00:34:22,580
هذا ليس سىء يالنسبة لفتاة لم تحصل على فلاصتها

451
00:34:24,590 --> 00:34:26,500
تعالى الى

452
00:34:54,370 --> 00:34:56,530
جسمى ان انت ذاهب

453
00:34:58,060 --> 00:34:59,600
انا اريد الذهاب

454
00:34:59,740 --> 00:35:04,550
جيمى ... كوينتن صديقى ويجب ان اذهب لاودعة

455
00:35:10,480 --> 00:35:13,300
سوف يكون حزين جدا عزيزى

456
00:35:13,540 --> 00:35:15,310
انا فعلا حزين

457
00:35:22,420 --> 00:35:23,790
انت على حق

458
00:35:24,300 --> 00:35:27,140
كوينتن صديقك وهو صديق جيد

459
00:35:27,190 --> 00:35:29,300
يجب عليك ان تودعة

460
00:35:40,420 --> 00:35:42,450


461
00:35:42,540 --> 00:35:44,390


462
00:35:44,490 --> 00:35:48,250


463
00:35:48,560 --> 00:35:51,470


464
00:35:51,590 --> 00:35:53,770

465
00:35:53,890 --> 00:35:58,200


466
00:35:58,840 --> 00:36:03,910


467
00:36:05,360 --> 00:36:10,490


468
00:36:11,820 --> 00:36:17,460


469
00:36:17,830 --> 00:36:23,340


470
00:36:24,930 --> 00:36:33,830


471
00:36:34,410 --> 00:36:40,760


472
00:36:40,930 --> 00:36:47,660


473
00:36:50,980 --> 00:36:55,100
نحن الان نودع كوينتن فيلد

474
00:36:58,630 --> 00:37:00,850
انا اسف لخسارتك

475
00:37:01,030 --> 00:37:03,330
اخرس

476
00:37:04,460 --> 00:37:06,480
لقد خسرتى ابنا

477
00:37:07,350 --> 00:37:09,640
ما اسمة

478
00:37:12,710 --> 00:37:15,900
والم مثل السرقة فى الليل

479
00:37:16,790 --> 00:37:21,270
في مكان ما في داخلك. . .
تعرفين بأنّه لن يرجع

480
00:37:23,550 --> 00:37:29,310
مهما أنت فاعلة، إبنك لن يرجع

481
00:37:30,250 --> 00:37:36,000


482
00:37:36,140 --> 00:37:41,670


483
00:37:42,910 --> 00:37:47,160


484
00:37:47,400 --> 00:37:51,450
نحن نحتفل بحياة اخانا كوينتن

485
00:37:51,840 --> 00:37:55,950


486
00:37:56,180 --> 00:38:02,350


487
00:38:02,460 --> 00:38:05,430


488
00:38:05,580 --> 00:38:17,630
<font color=#38B0DE>-=mesho _ kimi=-
</font>

489
00:38:17,820 --> 00:38:23,680
<font color=#38B0DE>-=هذة اول ترجماتى و ارجو ان تنال اعجابكم
mesho  _   kimi=-
</font>

490
00:38:23,880 --> 00:38:34,140


491
00:38:34,280 --> 00:38:45,560


492
00:38:47,260 --> 00:38:49,880
كوينتن فيلد لاعب كرة سلة

493
00:38:51,810 --> 00:38:53,920
و ابن

494
00:39:01,060 --> 00:39:02,020
اخ

495
00:39:02,180 --> 00:39:07,540


496
00:39:07,890 --> 00:39:13,450


497
00:39:10,700 --> 00:39:13,460
زميل ملعب

498
00:39:17,360 --> 00:39:19,400
و صديق

499
00:39:21,010 --> 00:39:23,540
انا لم اعرف كوينتن ابدا

500
00:39:24,100 --> 00:39:26,500
واعتقد انى لن افعل

501
00:39:31,330 --> 00:39:33,750
حزين مثل المحيط

502
00:39:33,900 --> 00:39:37,480
انة عميق ومظلم واكبر مننا جميعا

503
00:39:37,880 --> 00:39:45,670


504
00:39:45,740 --> 00:39:48,520
والم مثل السرقة فى الليل

505
00:39:48,660 --> 00:39:56,600


506
00:39:56,720 --> 00:40:01,370
هادىء وغير عادل

507
00:40:01,740 --> 00:40:09,130


508
00:40:09,250 --> 00:40:13,460


509
00:40:14,180 --> 00:40:26,040


510
00:40:26,160 --> 00:40:30,090
انا لم اعرف كوينتن فيلد ولا كنى اغار منة

511
00:40:30,350 --> 00:40:35,120
لانى ارى تأثير غيابة فى الاشخاص الذين عرفوة

512
00:40:35,230 --> 00:40:37,960
لذلك اعرف انة مهم لهم

513
00:40:38,930 --> 00:40:40,890
واعرف انة احبهم

514
00:40:41,260 --> 00:40:57,750


515
00:40:57,960 --> 00:41:17,720


516
00:41:18,090 --> 00:41:22,270
الناس تقول ان كوينتن فيلد لاعب كرة سلة بارع

517
00:41:22,580 --> 00:41:27,040
رشيق وخفيف وملهم

518
00:41:27,640 --> 00:41:31,510
انهم يقولون الوداع كما لو انة يستطيع الطيران

519
00:41:34,410 --> 00:41:35,850
الان يستطيع

520
00:41:36,090 --> 00:41:38,630
<font color=#38B0DE>-=هذة اول ترجماتى ةارجو ان تنال اعجابكم
mesho  _   kimi=-
Sync: YTET-  °îµآضي</font>

521
00:41:38,840 --> 00:41:41,160
<font color=#38B0DE>-=هذة اول ترجماتى وارجو ان تنال اعجابكم
mesho  _   kimi=-
</font>

