1
00:00:15,300 --> 00:00:17,000
لا شيء يبدوا كما هو عليه 

2
00:00:19,500 --> 00:00:21,100
أنه يبدوا واضحاً لي

3
00:00:21,800 --> 00:00:23,700
لأنك رأيتى جزءاً منه

4
00:00:25,900 --> 00:00:28,300
أنا أتحدث عن سجل نظيف

5
00:00:28,800 --> 00:00:31,200
هل حاولتى و محيتي سجلاً ؟

6
00:00:32,100 --> 00:00:33,800
فأنت ترين ما به قبل ان تزيليه

7
00:00:36,500 --> 00:00:39,400
.......هل ستتطوعين 
ليس لدي الخيار ، إليس كذلك ؟

8
00:00:41,500 --> 00:00:42,900
كم يبدوا هذا بعيداً

9
00:00:44,500 --> 00:00:48,900
كارولين) .... الأفعال لديها نتائج)

10
00:00:49,000 --> 00:00:50,900
يا الله ، انتِ تحبين ذلك ، إليس كذلك ؟

11
00:00:51,000 --> 00:00:53,400
آسفه ، ولكنك لا تفهمين ما أعرضه عليك هنا

12
00:00:55,400 --> 00:00:57,100
ولكننا نساعد الناس

13
00:00:58,900 --> 00:01:01,500
وأذا إنضممتى ، فأنه سيساعدك أيضاً

14
00:01:03,800 --> 00:01:04,600
صحيح

15
00:01:05,200 --> 00:01:06,700
فأنتم تبحثون عني

16
00:01:06,800 --> 00:01:08,100
أكثر مما تظنين

17
00:01:12,200 --> 00:01:14,700
يمكننا الأهتمام بهذه الفوضى

18
00:01:17,000 --> 00:01:18,300
بعد أن تمر الخمس سنوات

19
00:01:18,300 --> 00:01:19,100
........سوف تكونين حره

20
00:01:19,200 --> 00:01:20,200
أنا لا أستحق هذا

21
00:01:20,200 --> 00:01:21,800
أنا فقط أريد الأختلاف

22
00:01:23,000 --> 00:01:23,800
....... احاول

23
00:01:24,200 --> 00:01:26,000
أن أخذ حقي من هذ العالم

24
00:01:26,000 --> 00:01:27,500
.......... مثلما كانت تقول دائماً و الآن

25
00:01:34,900 --> 00:01:35,800
أعلم

26
00:01:39,100 --> 00:01:40,000
أعلم

27
00:01:40,200 --> 00:01:42,500
الأفعال لديها نتائج

28
00:01:49,200 --> 00:01:50,500
......... ماذا لو لم يكن

29
00:03:00,900 --> 00:03:02,000
عيد ميلاد سعيد

30
00:03:03,500 --> 00:03:04,400
هذا محال

31
00:03:05,000 --> 00:03:05,800
هذا محال

32
00:03:05,900 --> 00:03:06,600
أنت غشاش

33
00:03:06,700 --> 00:03:07,400
كيف بأمكانى ان اغش

34
00:03:07,500 --> 00:03:09,900
لقد فعلت شيئاً ، وهذا يجعلك غشاشاً

35
00:03:10,000 --> 00:03:10,800
ألن ينتهي هذا

36
00:03:10,900 --> 00:03:13,300
يا الله ، فأنت خاسرة

37
00:03:13,400 --> 00:03:14,800
لا .... فأنا لم أخسر أبداً

38
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
حسناً ، فأنه فى المرة الأولي

39
00:03:16,000 --> 00:03:17,100
ستحسين بالألم

40
00:03:17,300 --> 00:03:18,100
..... هذا مضحك

41
00:03:18,200 --> 00:03:20,700
قاله غشاش الذى هو أيضاً عاهرة صغيرة

42
00:03:21,400 --> 00:03:22,700
هل أنت متأكده انكِ لستِ من جعلنى أفوز ؟

43
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
فى مرتين من ثلاثة

44
00:03:26,200 --> 00:03:27,600
فقط لنرقص

45
00:04:12,600 --> 00:04:13,700
هل قضيت وقتاً ممتعاً

46
00:04:14,600 --> 00:04:15,400
الافضل

47
00:04:16,200 --> 00:04:17,900
أعلم أننا فى بداية العطلة

48
00:04:18,000 --> 00:04:19,100
 إتفقنا على عدم الإرتباط

49
00:04:19,300 --> 00:04:22,200
وقد اتفقنا على عدم وجود حبال وأنظر إلى حالنا الآن

50
00:04:23,600 --> 00:04:24,700
نعم ، أتذكر

51
00:04:26,500 --> 00:04:27,300
أتذكر كل هذا

52
00:04:28,200 --> 00:04:29,000
دائماً كنت

53
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
أهذا يعنى إننى يجب أن أنسي ؟

54
00:04:31,400 --> 00:04:33,400
هذ تعتقد إن هذة عطلة أسبوعية عادية بالنسبة لي ؟

55
00:04:34,500 --> 00:04:35,300
ربما ؟

56
00:04:38,300 --> 00:04:40,000
لم يكن لدي فكرة أنك بليد

57
00:04:41,000 --> 00:04:43,100
أعلم .. إن هذة حماقة

58
00:04:43,100 --> 00:04:44,000
.......... ولكن

59
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
أريدك أن تأخذيها

60
00:04:52,500 --> 00:04:55,300
(أنت رجل مذهل ، (مات

61
00:04:58,600 --> 00:05:00,500
عندما قلتيها ، لقد صدقتها

62
00:05:03,100 --> 00:05:03,900
شكراً لك

63
00:05:05,400 --> 00:05:06,400
على كل شيء

64
00:05:19,800 --> 00:05:21,500
لقد تأخرنا

65
00:05:22,400 --> 00:05:24,000
لن تذهب بدون رقصة آخرى

66
00:05:24,800 --> 00:05:25,700
بالتأكيد لا

67
00:05:27,300 --> 00:05:28,600
سوف أذهب لكى احضر مشروباً

68
00:05:29,900 --> 00:05:30,700
حسناً

69
00:06:17,200 --> 00:06:18,400
هل أنتِ جاهزة للمعالجة ؟

70
00:06:19,200 --> 00:06:20,600
أعتقد أنه حان الوفت

71
00:06:23,100 --> 00:06:24,300
هل أمضيت وقتاً ممتعاً ؟

72
00:06:25,200 --> 00:06:26,300
لقد قابلت رجلاً

73
00:06:32,300 --> 00:06:34,100
أين صديقتك ؟

74
00:06:35,100 --> 00:06:36,100
لقد جاء وقت رحيلها

75
00:06:37,100 --> 00:06:39,100
يجب أن تذهب الى عربتها قبل أن تتحول إلى قرع

76
00:06:39,500 --> 00:06:40,300
ماذا ؟

77
00:06:40,800 --> 00:06:41,700
أنه منتصف الليل

78
00:06:41,800 --> 00:06:42,700
منتصف الليل ؟

79
00:06:43,700 --> 00:06:44,600
نهاية الحفل

80
00:06:46,200 --> 00:06:47,700
يا صديق ..... يبدوا وكأننا فى الخامسة

81
00:06:57,600 --> 00:07:00,900
هل بأمكانك ارجاعى إلى الحفل مرة أخرى
بعد معالجتى ؟

82
00:07:02,000 --> 00:07:03,200
سوف أنتظرك هنا

83
00:07:04,500 --> 00:07:05,700
أنتم اناس طيبون

84
00:07:08,400 --> 00:07:09,200
صحيح

85
00:07:13,900 --> 00:07:15,000
ربما يجب على ان أعود

86
00:07:15,600 --> 00:07:17,300
هذا ماأرديد

87
00:07:18,300 --> 00:07:19,500
ولكن اتعلم ، عندما

88
00:07:19,600 --> 00:07:22,100
تقابل شخص ما ....... أتعلم ؟

89
00:07:22,900 --> 00:07:24,000
اذا كنت على خطأ فسأعلم

90
00:07:25,200 --> 00:07:26,500
مات) لن يكذب لكى ينقذ حياته)

91
00:07:26,500 --> 00:07:28,400
أذا كان كذلك ، فكنت سأغادر فوراً

92
00:07:29,200 --> 00:07:30,600
...... ولكنِ لا أعلم  ، اعتقد

93
00:07:31,000 --> 00:07:32,200
أنه يحس نفس الأحساس

94
00:07:32,300 --> 00:07:35,500
اعتقد اننى وجدت أخيراً شيئاً حقيقياً

95
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
أنا سعيد

96
00:07:38,800 --> 00:07:40,700
سوف تتألمين قليلاً

97
00:07:44,200 --> 00:07:44,900
هل قضيت وقتاً ممتعاً

98
00:07:45,100 --> 00:07:46,000
لقد قابلت رجلاً

99
00:07:48,800 --> 00:07:49,700
أريدك ان تأخذيها

100
00:07:53,000 --> 00:07:54,900
هل أنتِ جاهز لكي تأخذى المركز الثاني ؟

101
00:07:58,200 --> 00:07:59,300
لا إلتزامات

102
00:07:59,300 --> 00:08:00,100
حقاً

103
00:08:01,000 --> 00:08:02,100
لا ضغط

104
00:08:02,500 --> 00:08:04,000
أنها فقط تجربه

105
00:08:04,100 --> 00:08:06,000
كم من المرح يمكننا ان نقضي فى ثلاثة أيام

106
00:08:20,600 --> 00:08:21,400
(مرحباً ، (إيكو

107
00:08:22,000 --> 00:08:23,100
ما هو احساسك ؟

108
00:08:23,700 --> 00:08:25,300
هل غفوت فى النوم ؟

109
00:08:25,900 --> 00:08:27,000
للحظات صغيرة

110
00:08:28,700 --> 00:08:29,500
هل يمكننى الذهاب الآن ؟

111
00:08:30,700 --> 00:08:31,600
أذا كنتِ تودين ِ

112
00:08:59,500 --> 00:09:01,000
هل سارت عملية المحو بخير ؟

113
00:09:02,400 --> 00:09:03,500
لماذا لا تسأل (إيكو) ؟

114
00:09:05,300 --> 00:09:05,600
هذا صحيح

115
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
لأنها لن تتذكر

116
00:09:10,500 --> 00:09:11,600
كل شيء مر بسلام

117
00:09:13,100 --> 00:09:14,000
كل شيء محى

118
00:09:14,600 --> 00:09:16,300
انها عادت إلى طبيعتها

119
00:09:16,900 --> 00:09:18,300
هل هناك سبب من أجل هذا ؟

120
00:09:18,900 --> 00:09:20,400
هل حدث شيئاُ أثناء العملية ؟

121
00:09:21,500 --> 00:09:23,400
أعتقد انها قابلت أخيراً الرجل المناسب

122
00:09:24,000 --> 00:09:25,600
أنت كبير

123
00:09:25,700 --> 00:09:27,700
فى سن الشيخوخة

124
00:09:29,100 --> 00:09:30,100
لقد حظيت بالمرح صحيح ؟

125
00:09:30,500 --> 00:09:31,300
نعم لقد حست بهذا

126
00:09:32,300 --> 00:09:34,000
ليس هناك جيد وسيء

127
00:09:34,100 --> 00:09:36,500
ولكن التفكير هو ما يجعله هكذا يا صديقي

128
00:09:37,200 --> 00:09:40,400
لقد اعطينا أنسانان عطلة جميلة

129
00:09:41,600 --> 00:09:43,100
أننا رائعون

130
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
من الذى يقضى حياته فى سجن

131
00:09:45,200 --> 00:09:46,800
أذا لم يجد احداث أبداً هذا المكان

132
00:09:50,500 --> 00:09:51,900
نحن أيضاً غير فاهمين ........

133
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
نحن أيضاً رائعون

134
00:09:57,000 --> 00:09:58,100
(أنظر إلي (إيكو

135
00:10:00,100 --> 00:10:02,000
لا تهتم بالعالم

136
00:10:02,600 --> 00:10:03,600
انها تعيش الحلم

137
00:10:04,300 --> 00:10:05,300
أي حلم ؟

138
00:10:07,200 --> 00:10:08,300
من هو التالي  ؟

139
00:10:10,900 --> 00:10:12,600
لا أفهم

140
00:10:12,700 --> 00:10:13,800
لا يجب عليك ان تفهمى

141
00:10:14,000 --> 00:10:14,900
يجب عليك ان تفعلى ما أقول

142
00:10:15,400 --> 00:10:16,600
سوف يجدونه

143
00:10:17,000 --> 00:10:18,500
ولماذا أهتم بهذا ؟

144
00:10:18,900 --> 00:10:20,100
أنهم يضحكون على

145
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
لقد شاهد هذا الحميع

146
00:10:21,300 --> 00:10:22,900
و هذا ما يتحدثون بشأنه

147
00:10:23,300 --> 00:10:25,000
هذا لأن عقولهم فارغة

148
00:10:25,000 --> 00:10:26,700
وهذا بسبب حياتهم الفارغة

149
00:10:27,900 --> 00:10:29,200
لقد انهيت واجباتى

150
00:10:29,900 --> 00:10:32,100
حسناً ، أذا انهيت واجبك ، فيجب عليك ان
تحظى بهدية

151
00:10:32,700 --> 00:10:33,600
...... ماذا عن

152
00:10:33,800 --> 00:10:34,700
المطالعة

153
00:10:35,400 --> 00:10:36,300
أكرهك

154
00:10:36,400 --> 00:10:37,300
لديك هذا الحق

155
00:10:39,200 --> 00:10:40,300
لماذا توقفنا

156
00:10:41,600 --> 00:10:42,800

157
00:10:43,100 --> 00:10:45,100
تعلم انه بأمكانى مشاهدته ، ولن تعلم أبداً

158
00:10:45,400 --> 00:10:48,000
يمكنني معرفة هذا من وجهك ، حتى وأنتِ نائمة

159
00:10:48,700 --> 00:10:49,800
يبدوا أنه حاجز طريق

160
00:10:53,100 --> 00:10:53,600
يجب أن اذهب

161
00:10:53,700 --> 00:10:55,200
و سأعلم

162
00:10:58,500 --> 00:10:59,400
مستبد

163
00:11:16,400 --> 00:11:20,300

<font color="#4096d1">الحلقة الأولى من بيت الدمى
(بعنوان (الشبح</font>

164
00:11:24,300 --> 00:11:30,900

<font color="#4096d1">يقدمها لكم
mesho _kimi</font>

165
00:11:33,700 --> 00:11:40,000

<font color="#4096d1">فريق ترجمة ستار تايمز</font>

166
00:11:48,600 --> 00:11:50,100
انها معدومة الحيلة تماماً

167
00:11:52,000 --> 00:11:54,400
 إنها فى الثانية عشر ، إنها مجرد طفلة

168
00:11:55,000 --> 00:11:56,100
ما هى مطالبهم ؟

169
00:11:56,600 --> 00:11:57,400
خمسة ملايين

170
00:11:58,200 --> 00:11:59,400
وسوف تقوم بدفعهم

171
00:12:01,900 --> 00:12:02,800
شكراً

172
00:12:06,900 --> 00:12:09,900
فى المكسيك الأختطاف مجرد عمل

173
00:12:10,800 --> 00:12:13,000
وهذا سبب سكننا هنا مع أن مصانعى هناك

174
00:12:13,500 --> 00:12:15,200
......... ولكن اذا قمت بالدفع سيكون هناك فرصة

175
00:12:15,300 --> 00:12:16,400
هل أتصلت بالشرطة

176
00:12:17,100 --> 00:12:18,700
لا لم أفعل

177
00:12:18,900 --> 00:12:20,700
لن تنفع على كل حال

178
00:12:23,300 --> 00:12:24,700
أريد ان يمر هذا بسلاسة

179
00:12:24,700 --> 00:12:26,400
وأن تعود إلى (دافينا) بخير

180
00:12:26,500 --> 00:12:28,300
سيد (كريستيو) أنت عميل هام

181
00:12:28,500 --> 00:12:31,200
وبالتأكيد سنتيح لك كل ماتريد

182
00:12:32,700 --> 00:12:34,300
ولكن هناك مخاطرة

183
00:12:35,000 --> 00:12:36,300
(أنا لا أريد (رامبو

184
00:12:36,300 --> 00:12:37,800
أنا أريد مجرد مفاوض

185
00:12:38,700 --> 00:12:40,300
الذى يستطيع أن يمر بهذا بمنتهى السلاسة  ، هل فهمتينى ؟

186
00:12:40,400 --> 00:12:41,800
هذا ما أريد

187
00:12:43,900 --> 00:12:44,800
منتهى السلاسة

188
00:12:46,300 --> 00:12:48,100
حسناً ، أن ناشطينا ليسوا أليين 

189
00:12:48,200 --> 00:12:50,900
ولكنِ اعتقد اننا نستطيع القيام بهذا العمل 

190
00:12:51,600 --> 00:12:54,200
سيد (دومينيك) سوف يناقش وسائل الأمن معك 

191
00:12:54,200 --> 00:12:56,500
واطلاعك على كافة الأوضاع 

192
00:12:56,600 --> 00:12:58,100
ولكن تذكر 

193
00:12:59,100 --> 00:13:01,200
الناشطين لا يعلمون انهم قادمون من هنا 

194
00:13:01,700 --> 00:13:03,700
فأى مناقشة بخصوص هذا المكان قد تشوشهم 

195
00:13:03,700 --> 00:13:05,500
ونضطر إلى اعادتهم 

196
00:13:06,900 --> 00:13:09,300
وأعلم كم من المهم عدم حدوث هذا 

197
00:13:11,200 --> 00:13:12,000
نعم 

198
00:13:13,900 --> 00:13:14,700
شكراً لكِ 

199
00:13:18,300 --> 00:13:19,800
انا آسفة للغاية لحدوث هذا 

200
00:13:20,900 --> 00:13:21,900
سوف نساعدك 

201
00:13:34,400 --> 00:13:36,500
نعم احس بها هنا 

202
00:13:37,700 --> 00:13:39,500
أعتقد انكِ وقعت على شيء قوى 

203
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
لا اتذكر 

204
00:13:42,700 --> 00:13:44,500
حسناً ، ستكون بخير 

205
00:13:45,700 --> 00:13:49,400
ودمائك و اعضاءك على مايرام 

206
00:13:50,700 --> 00:13:53,300
وسوف اسأل احد الطاقم للأهتمام بركبتك 

207
00:13:57,300 --> 00:13:58,400
هل تودين أن تدلكى ؟

208
00:13:59,700 --> 00:14:00,700
 سيساعدنى على الإسترخاء 

209
00:14:02,000 --> 00:14:02,800
نعم 

210
00:14:03,300 --> 00:14:04,300
سوف أجهزه 

211
00:14:05,500 --> 00:14:07,000
لا أتذكر كيف أصبت 

212
00:14:09,300 --> 00:14:10,300
هل هذا يقلقك 

213
00:14:11,300 --> 00:14:12,100
هل يجب على 

214
00:14:14,600 --> 00:14:15,700
سوف نهتم بكِ 

215
00:14:17,600 --> 00:14:19,000
هل هناك من يعتني بكِ

216
00:14:19,300 --> 00:14:21,900
 ............ لماذا لا تنتظرى فى منطقة التدليك و 

217
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
وسوف أكلم أحد لكي يهتم بركبتك 

218
00:15:25,400 --> 00:15:26,500
أنها ليست نائمة 

219
00:15:27,300 --> 00:15:29,900
فقط أستمروا فى عملكم 

220
00:15:36,300 --> 00:15:37,100
(مرحباً ، (إيكو 

221
00:15:37,800 --> 00:15:38,700
ماذا تفعلين هنا 

222
00:15:39,500 --> 00:15:40,600
انها تتأذى 

223
00:15:41,600 --> 00:15:42,400
نعم 

224
00:15:44,000 --> 00:15:46,400
وهذا لأن هذه هي مرتها الأولى 

225
00:15:46,700 --> 00:15:51,100
لذا يجب ان نقوم بالكثير من العمل عليها 

226
00:15:51,700 --> 00:15:52,500
عمل ؟

227
00:15:53,300 --> 00:15:54,200
نحن نجعلها أفضل 

228
00:15:55,400 --> 00:15:58,400
وبعد وهلة ستكون سعيدة وقوية 

229
00:15:59,000 --> 00:16:03,800
وسوف تنسى كل هذا 

230
00:16:03,900 --> 00:16:06,100
وسوف يكون لديكِ صديقة جديدة تعيش معكِ

231
00:16:07,100 --> 00:16:07,800
(تدعي (سييرا 

232
00:16:09,100 --> 00:16:10,000
(سييرا) 

233
00:16:13,000 --> 00:16:18,100
الم يكن من المفترض ان تكونين فى
 العلاج النفسى مع دكتور (ساندرز) الآن 

234
00:16:18,300 --> 00:16:20,400
(نحن جاهزين لتدليكك ، (إيكو 

235
00:16:26,400 --> 00:16:27,900
هناك ما أصابنى 

236
00:16:28,000 --> 00:16:29,400
أراهن انه شيء رائع 

237
00:16:43,900 --> 00:16:46,400
عميل (بيلارد) أنت تهتم بقضية 

238
00:16:46,600 --> 00:16:48,400
تحت مسمى بيت الدمى منذ 14 شهراً 

239
00:16:48,600 --> 00:16:50,800
كيف تصف لنا عملك ؟

240
00:16:51,400 --> 00:16:52,200
بطىء

241
00:16:53,500 --> 00:16:55,500
انا منبهر بما أجده هنا 

242
00:16:56,600 --> 00:16:58,800
لقد تعرضت لسيناتور 

243
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
واضعت 7 سنوان من البحث عن تجار البشر 

244
00:17:02,400 --> 00:17:04,900
(وأعتقلت لأقتحامك يخت الأمير (عمودى 

245
00:17:05,000 --> 00:17:07,500
والشيء الوحيد الذى نجحت به 

246
00:17:08,000 --> 00:17:09,900
هو طلاقك 

247
00:17:11,600 --> 00:17:12,500
بول دعنى أتساءل 

248
00:17:13,100 --> 00:17:16,700
بعد كل هذا هل تعتقد بوجد بيت الدمى هذا ؟

249
00:17:17,000 --> 00:17:17,900
أعلم بوجوده 

250
00:17:18,100 --> 00:17:19,000
هل رأيته بالفعل ؟

251
00:17:19,100 --> 00:17:21,100
فربما يمكنك اخذنا فى جولة ؟

252
00:17:22,300 --> 00:17:24,800
اننا نعلم أن كل هذا مجرد أضحوكه ؟

253
00:17:25,000 --> 00:17:26,900
اذا كانت كذلك فلتسحبها مني 

254
00:17:29,100 --> 00:17:30,100
ولكنك لا يمكنك 

255
00:17:30,200 --> 00:17:32,300
لان شخص أكبر منك لا يعتقد انها مزحة

256
00:17:32,400 --> 00:17:33,200
انا بليونير 

257
00:17:33,300 --> 00:17:35,300
يمكننى أن اطرد أى شخص لأى سبب 

258
00:17:35,900 --> 00:17:38,200
وسوف أذهب إلى منظمة غير مشروعة 

259
00:17:38,300 --> 00:17:39,600
واجعلهم أن يبرمجونى لماذا 

260
00:17:39,700 --> 00:17:40,800
لكى أكون المواعد المثالى ؟

261
00:17:41,400 --> 00:17:44,200
مجاهر ، سفاح ، مدمر ، طاهى ؟

262
00:17:45,100 --> 00:17:46,500
يمكننى دفع مليون دولار من اجل ذلك 

263
00:17:46,600 --> 00:17:47,800
يمكننى الحصول علي كل هذا 

264
00:17:48,200 --> 00:17:49,700
فانا لدى كل ما أريد 

265
00:17:50,100 --> 00:17:52,100
لا يملك أحد كل ما يريد 

266
00:17:52,200 --> 00:17:53,400
أنها الطموح البشرى 

267
00:17:54,100 --> 00:17:56,300
اذا كان لديك ما تريد فستريد شيء آخر 

268
00:17:56,400 --> 00:17:58,900
أذا كان لديك كل شيء فستريد شيء آخر 

269
00:17:59,400 --> 00:18:01,800
شىء أفضل وأكثر تحديداً 

270
00:18:03,000 --> 00:18:04,200
شىء ممتاز 

271
00:18:04,400 --> 00:18:06,000
أذا كانت كذلك فلن يكون هذا سيئاً 

272
00:18:07,000 --> 00:18:09,500
الطريق الوحيد لكي تحظى بشخصية جديدة 

273
00:18:09,600 --> 00:18:11,600
هذا ما نريد أثباته 

274
00:18:11,700 --> 00:18:12,800
أنهم يمسحون الشخصية الأصلية 

275
00:18:13,300 --> 00:18:14,100
تماماً 

276
00:18:14,600 --> 00:18:17,900
أننا نتحدث عن أناس يتجولون حولنا كما أنهم موتا

277
00:18:18,000 --> 00:18:19,500
وهذا يبدوا شيئاً بالنسبة لى 

278
00:18:20,400 --> 00:18:21,900
أهذا سبب قضيتك مع الروس ؟

279
00:18:21,900 --> 00:18:22,900
فى قضية (بوردين) ؟

280
00:18:23,100 --> 00:18:24,600
انهم الأوائل فى تجارة البشر 

281
00:18:25,000 --> 00:18:25,800
........ أذا أختفى الناس 

282
00:18:25,800 --> 00:18:27,900
أن هذا تحقيق سارى 

283
00:18:29,400 --> 00:18:30,200
حسناً ؟

284
00:18:30,200 --> 00:18:32,200
اننا لدينا فرصة 

285
00:18:32,300 --> 00:18:35,300
فى حل قضية أختطاف الفتيات فى هذه البلد 

286
00:18:35,300 --> 00:18:38,000
وانت لا تفعل أي شيء من أجل أوهامك 

287
00:18:40,000 --> 00:18:42,800
أنت ستبقى بعيداُ عن أي شخص 

288
00:18:43,200 --> 00:18:44,700
وعن إزعاج 

289
00:18:44,800 --> 00:18:47,800
 الشخصيات القوية بدون دلائل 

290
00:18:52,400 --> 00:18:53,600
(أنت خارج الطريق ، (بول 

291
00:18:53,700 --> 00:18:54,800
ويجب أن تتراجع 

292
00:18:56,000 --> 00:18:57,600
(وأبقى بعيداً عن قضية (بودين 

293
00:18:57,700 --> 00:18:58,700
هل فهمت 

294
00:19:00,000 --> 00:19:01,200
هل أنت جاهز للتراجع ؟

295
00:19:19,300 --> 00:19:21,400
لن تكون مشكلة سيدى 

296
00:19:32,400 --> 00:19:34,300
(مرحباً ، (إيكو 

297
00:19:36,400 --> 00:19:37,700
هل يمكنك الجلوس من فضلك ؟

298
00:20:00,000 --> 00:20:02,200
الوضع هو إختطاف طفلة

299
00:20:02,200 --> 00:20:05,100
(فى الثانية عشر ، تدعى (دافينا كريستيو

300
00:20:06,100 --> 00:20:08,700
من المفترض مبادلتها مقابل 5 ملايين 

301
00:20:08,800 --> 00:20:10,500
وهذا ما يتمنى والدها دفعه 

302
00:20:11,600 --> 00:20:12,300
ونحن سوف نساعده فى هذا 

303
00:20:12,900 --> 00:20:13,800
يبدوا أنهم لاتينيون 

304
00:20:13,900 --> 00:20:15,000
من المحتمل انهم مكسيكيون 

305
00:20:15,100 --> 00:20:16,700
وأنها لديهم مثل طوق النجاة 

306
00:20:17,500 --> 00:20:20,100
انها مهمة عالية الخطورة لذا يجب علينا المراقبة جيداً 
صوت وصورة 

307
00:20:20,200 --> 00:20:21,300
سوف نستخدم كاميرات 

308
00:20:21,400 --> 00:20:24,500
الفيلا ومخارح صوت بدون أسلاك 

309
00:20:25,400 --> 00:20:27,400
اى شىءخاطيء ، أو احاسيس خاطئة 

310
00:20:27,600 --> 00:20:29,000
سوف نسحب (إيكو) فوراً 

311
00:20:29,600 --> 00:20:32,300
أننا نريد مفاوضاً فقط 

312
00:20:33,300 --> 00:20:34,200
لا شيء أكثر 

313
00:20:35,400 --> 00:20:37,200
لا نريد سوى تحقيق العداله 

314
00:20:38,200 --> 00:20:40,900
لا نريد اى أعمال بطولية 

315
00:20:41,800 --> 00:20:42,700
لا يوجد اي مشكلة 

316
00:20:43,400 --> 00:20:45,300
الأولوية ستكون -
(أنها (إيكو -

317
00:20:46,600 --> 00:20:47,400
جيد 

318
00:20:48,100 --> 00:20:50,900
لذا ، من تردها ان تتقمص دوره 

319
00:21:00,100 --> 00:21:01,300
(جابريل كريستيو)

320
00:21:02,300 --> 00:21:04,200
آسف ، من أنتِ ؟

321
00:21:05,000 --> 00:21:05,900
لقد طلبتنى 

322
00:21:06,200 --> 00:21:07,000
انا هنا من اجل تقديم المساعده

323
00:21:10,600 --> 00:21:11,600

324
00:21:11,900 --> 00:21:13,300
لقد أرسلنى صديقنا المشترك 

325
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
متأكد من ذلك 

326
00:21:15,500 --> 00:21:17,300
ولكنى متفاجيء من إرسالك انتِ

327
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
أنا جيده فى التعامل مع الناس 

328
00:21:19,300 --> 00:21:20,600
أجلب لهم الراحة 

329
00:21:22,000 --> 00:21:22,900
طبقاً لخبرتى 

330
00:21:22,900 --> 00:21:24,900
فان المرأة الجميلة لا تأتى بالراحة 

331
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
ولكن النوع الأبوى يفعل هذا 

332
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
فانهم يجلبون الدفء والراحة

333
00:21:28,100 --> 00:21:29,300
ويشعروا الناس بالأمان

334
00:21:30,700 --> 00:21:33,100
ولكن المرأة الجميلة تأتى بشعور العصبية 

335
00:21:33,200 --> 00:21:34,300
والغيرة 

336
00:21:36,400 --> 00:21:37,100
ولا يمكننى قبول هذا 

337
00:21:37,100 --> 00:21:38,300
بما انا عالق به هنا 

338
00:21:39,700 --> 00:21:41,100
أعتقد ان صديقنا أختار الشخص الخطأ

339
00:21:42,100 --> 00:21:43,300
النوع الأبوى 

340
00:21:43,400 --> 00:21:44,600
(مثل (أيدوار جيمس ألموس 

341
00:21:45,700 --> 00:21:46,900
أتمنى ألا تعتبريه اهانه 

342
00:21:47,400 --> 00:21:50,400
لا يوجد ، ولن أغادر 

343
00:21:50,600 --> 00:21:53,000
يمكنك ان تطرد شخص أخر وتعطيه اجرى 

344
00:21:53,400 --> 00:21:55,500
ولكنى أفضل من يمكنه أسترجاع أبنتك 

345
00:21:56,100 --> 00:21:57,700
فأنا أفعل هذا طوال حياتى 

346
00:21:57,900 --> 00:21:59,000
فقط هذا 

347
00:21:59,100 --> 00:22:00,700
تريد أن يشعروا بالراحة ؟

348
00:22:01,300 --> 00:22:02,500
لقد فات أوان هذا 

349
00:22:03,100 --> 00:22:05,000
هؤلاء الأفراد محترفون 

350
00:22:06,300 --> 00:22:07,600
لقد اخذوها من المنزل 

351
00:22:08,200 --> 00:22:11,100
وليس من طريق المدرسة او المنتزه 

352
00:22:11,300 --> 00:22:13,000
لقد اتوا إلى داخل المنزل 

353
00:22:13,100 --> 00:22:15,400
والذى هو منزل منيع 

354
00:22:15,500 --> 00:22:17,800
ولهذا هم محترفون 

355
00:22:20,100 --> 00:22:20,900
هذ الرجل 

356
00:22:21,800 --> 00:22:23,200
أنه نوعاً ما ضخم 

357
00:22:23,300 --> 00:22:25,000
أنه أكبر من الضخم 

358
00:22:26,200 --> 00:22:27,700
أنا أتعامل مع الجميع 

359
00:22:28,000 --> 00:22:32,100
الهاوى ، الحاقد ، وذو الحافز 

360
00:22:32,900 --> 00:22:34,200
أنت تريد محترفاً 

361
00:22:34,900 --> 00:22:36,300
شخص يعرف عمله 

362
00:22:36,400 --> 00:22:38,600
ويعلم كيفية أدارة الأمور 

363
00:22:38,800 --> 00:22:41,700
ويعلم كيفية أدارة عملية التفاوض ونسبة نجاحها

364
00:22:42,400 --> 00:22:43,600
وما هى نسبة النجاح ؟

365
00:22:44,000 --> 00:22:44,600
ليست مائة 

366
00:22:45,000 --> 00:22:45,900
هل حجرتها هناك ؟

367
00:22:46,800 --> 00:22:47,700
سوف أريها لكِ

368
00:22:48,500 --> 00:22:49,600
لم نلمس أي شيء

369
00:22:50,000 --> 00:22:51,200
هل ألبستها نظارات ، (توفر) ؟

370
00:22:51,500 --> 00:22:52,600
أنها قصيرة النظر 

371
00:22:52,800 --> 00:22:54,500
بهذه الطريقة اجعل الناس يأخذونها بجدية 

372
00:22:54,500 --> 00:22:57,400
مثل الليبراليين الذين يخفون الحقائق 

373
00:22:57,500 --> 00:22:58,700
هل أتحدث بالأردية ؟

374
00:22:58,900 --> 00:23:00,300
انها قصيرة النظر (بويد) ؟

375
00:23:00,500 --> 00:23:01,800
هل يمكنك العبث بقوة النظر ؟

376
00:23:02,200 --> 00:23:04,700
يمكننى العبث بالوصلات العصبية 

377
00:23:04,800 --> 00:23:09,100
لكى يرسل لمخها أى شيء أريده 

378
00:23:09,500 --> 00:23:11,000
بطريقة مبهمة كتمثال 

379
00:23:11,300 --> 00:23:12,000
ولكن لماذا ؟

380
00:23:12,100 --> 00:23:14,000
لماذا تحاصرها بهذا ؟

381
00:23:15,900 --> 00:23:17,800
عندما تري أحدهم يجري بقوة كبيرة 

382
00:23:18,300 --> 00:23:19,600
فأول شيء ستسأله له 

383
00:23:19,600 --> 00:23:20,700
هل هو يجري لسبب 

384
00:23:21,000 --> 00:23:22,200
أم من سبب ما

385
00:23:23,000 --> 00:23:25,400
والاجابة دائماً الأثنان معاً 

386
00:23:26,500 --> 00:23:27,800
لذا فتلك الأنطباعات الشخصية 

387
00:23:27,900 --> 00:23:30,000
تأتى من الناس الحقيقيون 

388
00:23:30,100 --> 00:23:32,900
والآن يمكننى تجميع تلك الشخصيات 

389
00:23:32,900 --> 00:23:34,700
قطع من هنا وهناك 

390
00:23:34,800 --> 00:23:38,800
لكنه ليس بالأنجاز الكبير ، انه شخص كامل 

391
00:23:39,600 --> 00:23:41,900
ويمكن ان نقع فى الخطأ

392
00:23:42,400 --> 00:23:43,800
عن طريق بعض النواقص 

393
00:23:46,200 --> 00:23:47,500
لايمكنك الحصول على شيء دون الآخر 

394
00:23:49,600 --> 00:23:52,600
أي شخص يسعى للتفوق 
يسعى للتعويض أيضاً 

395
00:23:53,700 --> 00:23:54,800
يهرب من شيء ما 

396
00:23:55,400 --> 00:23:56,300
يختبأ من شيء ما 

397
00:23:57,400 --> 00:23:58,200
الماضى 

398
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
احياناً

399
00:24:00,200 --> 00:24:02,100
(أذن ما الماضى الذى اعطيته ل (إيكو 

400
00:24:02,300 --> 00:24:03,700
(أن هذا شانها (بويد 

401
00:24:03,900 --> 00:24:05,500
إنها المناسبة للعمل 

402
00:24:06,100 --> 00:24:09,900
لقد قضت حياتها فى التفاوض مع المختطفين 

403
00:24:10,000 --> 00:24:13,200
أنها ما تحتاجة ، لذا من هى (إيكو) الآن 

404
00:24:13,500 --> 00:24:14,500
أنها الخبيرة

405
00:24:14,600 --> 00:24:15,600
التى تعانى من قصر البصر 

406
00:24:16,500 --> 00:24:17,600
وأيضاً من الربو 

407
00:24:30,400 --> 00:24:31,400
لماذا كل هذا الوقت ؟

408
00:24:31,800 --> 00:24:33,100
هل أنت السيد (صان شاين) ؟

409
00:24:33,400 --> 00:24:34,300
أين (جابريل) ؟

410
00:24:34,400 --> 00:24:35,400
أنه هنا 

411
00:24:36,000 --> 00:24:37,300
(أدعى (ألينور بين 

412
00:24:37,300 --> 00:24:39,000
وسوف أتعامل معك

413
00:24:39,200 --> 00:24:40,700
لقد قلت لا شرطة 

414
00:24:42,900 --> 00:24:43,700
(فلتعطينى (جابريل 

415
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
سوف أقطع أبنته لذا هل يسمعني 

416
00:24:47,200 --> 00:24:48,000
يمكنه السماع 

417
00:24:48,100 --> 00:24:49,700
أنا لست شرطية 

418
00:24:49,800 --> 00:24:51,200
ولست من المباحث الفيدرالية 

419
00:24:51,200 --> 00:24:53,500
ولا أهتم بالعدالة 

420
00:24:53,500 --> 00:24:56,900
انا هنا فى عمل خاص 

421
00:24:57,000 --> 00:24:58,100
لكى أطمئن انه لن يؤذى أحد 

422
00:24:58,300 --> 00:25:00,100
لا أنت عميلة فدرالية ، هل تظنيننى غبياً ؟

423
00:25:00,600 --> 00:25:02,300
أععقد انك كنت تعلم ان (جابريل) لن يكلم السلطات 

424
00:25:02,400 --> 00:25:04,500
اذا أخذت (دافينا) ، لآنه ليس غبى 

425
00:25:05,300 --> 00:25:06,800
ولأن (جابريل) لا يستطيع عمل هذا وحده

426
00:25:07,400 --> 00:25:09,100
أنه خائف وغاضب 

427
00:25:09,200 --> 00:25:11,700
ولا يمكن التحكم فى عواطفة الآن 

428
00:25:12,100 --> 00:25:13,100
لذا ستتعامل معى 

429
00:25:13,200 --> 00:25:14,900
وكل شخص منا سيأخذ ما يريد 

430
00:25:15,700 --> 00:25:16,900
(وربما يمكنك منادتى آنسة (بين 

431
00:25:17,400 --> 00:25:18,200
ربما

432
00:25:19,200 --> 00:25:20,400
اناديك آنستى ؟

433
00:25:22,000 --> 00:25:23,200
(ربما أناديك (أيلي

434
00:25:23,300 --> 00:25:24,900
حتى تكونين صديقى جيدة 

435
00:25:25,300 --> 00:25:26,500
(لن اجيب أذا ناديتنى (أيلي 

436
00:25:26,600 --> 00:25:27,800
(فربما تنادينى آنسة (بين 

437
00:25:29,100 --> 00:25:31,200
أذن انت معلمة الآن ؟

438
00:25:31,900 --> 00:25:34,000
أستضربيننى أذا كنت سيئاً ؟

439
00:25:34,400 --> 00:25:35,300
هذا غير مفضل 

440
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
انتِ تخبريينى بما سيحدث

441
00:25:37,900 --> 00:25:38,900
الشيطان هو من يحدد 

442
00:25:40,000 --> 00:25:41,300
أنا من لديه الفتاة ؟

443
00:25:41,400 --> 00:25:42,400
انا من أضع القواعد

444
00:25:42,400 --> 00:25:43,800
أنت تريد خمسة ملايين ؟

445
00:25:43,900 --> 00:25:44,600
هذا صحيح 

446
00:25:44,900 --> 00:25:45,900
سوف نجعلها ثمانية 

447
00:25:46,100 --> 00:25:46,900
ماذا ؟

448
00:25:47,000 --> 00:25:47,700
ثمانية ملايين 

449
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
مليونان لكل فرد

450
00:25:48,900 --> 00:25:50,000
فلتعد مكالمتى بعد 40 دقيقة 

451
00:25:50,100 --> 00:25:51,500
وأجعل (دافينا) تكلم والدها 

452
00:25:51,600 --> 00:25:53,500
من المستحيل أن تعطينى ثلاثة ملايين أضافية 

453
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
لديك المال 

454
00:26:02,400 --> 00:26:03,300
كان سيكون اكثر أدباً لو سألتنى 

455
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
يجب أن يعتادوا على طريقتى 

456
00:26:06,300 --> 00:26:08,100
والأن سيعتادون أكثر 

457
00:26:08,800 --> 00:26:10,500
أو يعتقدون بأنها تعبث معهم

458
00:26:10,600 --> 00:26:11,300
أنا كذلك 

459
00:26:11,400 --> 00:26:12,600
ولكنك ستعطيهم المال 

460
00:26:13,000 --> 00:26:15,300
وأنت أيضاً يجب ان تعتاد على طريقتى 

461
00:26:15,700 --> 00:26:18,900
جابريل) لا يجب عليك الأستماع إلى تلك السيدة) 

462
00:26:19,000 --> 00:26:22,700
فى أخر عملية تسبب أحد الحراس فى 
خطف أحد الفتيات

463
00:26:22,800 --> 00:26:24,300
لقد أرجعتها لهم فى خلال ثلاثة أيام 

464
00:26:24,600 --> 00:26:26,000
ولكن الحارس لم يظهر أبداً 

465
00:26:26,500 --> 00:26:28,800
تكلم عن الأدوار مجدداً وسترى ما سأفعل

466
00:26:31,200 --> 00:26:32,500
كيف عرفتِ أنهم أربعة أفراد؟ 

467
00:26:32,600 --> 00:26:34,100
لقد قلتِ مليونين لكل فرد 

468
00:26:34,500 --> 00:26:35,300
الرجل لم يغفل له جفن

469
00:26:35,500 --> 00:26:36,700
هل سمعته وهو يطرف 

470
00:26:38,700 --> 00:26:40,500
أربعة هو العدد المتوسط فى مثل تلك الجرائم 

471
00:26:41,200 --> 00:26:43,500
ثلاثة طموحين وواحد لدية المعلومات 

472
00:26:44,500 --> 00:26:45,800
ماذا أيضاً يمكنك اخبارى به عنهم ؟

473
00:26:46,600 --> 00:26:48,400
سأخبرك عندما يكون من المفيد اخبارك 

474
00:26:49,900 --> 00:26:50,800
من الأفضل أن اتحدث أليها 

475
00:26:51,700 --> 00:26:52,500
سيفعلوا 

476
00:26:54,200 --> 00:26:55,300
فى خلال 38 دقيقة 

477
00:26:59,500 --> 00:27:00,500
(أنتِ الرئيسة ، (أيلي

478
00:27:02,400 --> 00:27:03,300
(آنسة (بين 

479
00:27:10,600 --> 00:27:11,800
ماذا ألا تصدقانى ؟

480
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
مسؤل الهجرة بدأ فى التقرب منى 

481
00:27:14,500 --> 00:27:15,400
وبدأ فى تحسسى 

482
00:27:15,500 --> 00:27:17,200
وتحرش بى 

483
00:27:17,800 --> 00:27:19,800
فقلت له أنه يجب عليه أن يشترى لى شراباً 
ومن ثم أخبرنى أننى جميل 

484
00:27:19,900 --> 00:27:21,100
وأراد لمسي هكذا 

485
00:27:21,500 --> 00:27:23,100
أنت ثرثار ، ايها الرجل الجديد 

486
00:27:23,200 --> 00:27:25,200
أنا (لوبوف) ، (فيلنيك) طلب منى القدوم 

487
00:27:25,300 --> 00:27:26,700
(أرسل تحياتى الى (بورودين 

488
00:27:26,800 --> 00:27:27,700
أحب الثرثارين 

489
00:27:28,300 --> 00:27:30,400
مسؤل الهجرة هذا لم يبتسم حتى 

490
00:27:30,600 --> 00:27:32,500
ومن ثم ظهر القفاز المطاطي 

491
00:27:33,600 --> 00:27:34,400
أنا أتكلم بجدبة 

492
00:27:35,200 --> 00:27:37,800
لوميس) ، لدي أسم لك) 

493
00:27:42,400 --> 00:27:44,200
مرحباً 

494
00:27:44,600 --> 00:27:46,100
هل لديك الثمانية ملايين ؟

495
00:27:46,200 --> 00:27:47,000
نعم 

496
00:27:47,100 --> 00:27:48,100
لو كنا نعلم انه بهذة السهولة 

497
00:27:49,300 --> 00:27:51,100
لكنا طلبنا عشرة ملايين 

498
00:27:52,400 --> 00:27:53,300
ماذا تفعلين ؟

499
00:27:59,500 --> 00:28:01,800
لو أقفلت السماعة فى وجهى مرة آخرى 
سأطيح برأسها فى الحال 

500
00:28:02,000 --> 00:28:03,100
وأستعملها كطعم 

501
00:28:03,600 --> 00:28:05,300
هل (دافينا) جاهزة للتحدث مع والدها ؟

502
00:28:05,700 --> 00:28:06,800
لديك دقيقة 

503
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
أبى 

504
00:28:11,800 --> 00:28:12,700
(أنا خائفة ، (ميخا 

505
00:28:13,000 --> 00:28:13,800
ميخا) ، أنا هنا) 

506
00:28:14,500 --> 00:28:15,500
أبي ، أنا أسفة 

507
00:28:15,600 --> 00:28:17,500
لا ،لا ،لا 
ميخا) ، انها ليست هكذا) 

508
00:28:17,500 --> 00:28:19,500
أنت فقت قومى بما يقولوه لكِ 
وسوف تعودين للمنزل 

509
00:28:20,200 --> 00:28:21,800
كل شيء بخير ، ستكونين بخير 

510
00:28:22,900 --> 00:28:24,100
أنا خائفة 

511
00:28:24,100 --> 00:28:26,200
كل ما يريدونه هو المال 

512
00:28:26,500 --> 00:28:27,800
أنه يصرخون فى وجهي 

513
00:28:27,800 --> 00:28:29,800
ماعدا الرجل المقنع 

514
00:28:29,800 --> 00:28:31,300
أنه لا يتحدث 

515
00:28:32,200 --> 00:28:33,800
إن الغرفة مظلمة 

516
00:28:34,400 --> 00:28:35,400
ولكنِ استطيع سماعهم 

517
00:28:35,400 --> 00:28:37,300
دافينا) ، أنا صديقة لأبيك) 

518
00:28:37,300 --> 00:28:39,700
أريد ان أعرف أذا ما كانوا يضربونك؟ 

519
00:28:40,200 --> 00:28:41,300
ليس كثيراً 

520
00:28:41,300 --> 00:28:44,200
هل يطعكموكِ ؟ 


521
00:28:44,300 --> 00:28:45,500
قليلاً 

522
00:28:45,600 --> 00:28:48,200
ولم يريدا أن أستخدم الحمام فى البداية 

523
00:28:48,200 --> 00:28:49,700
ولكن من ثم فعلوا 

524
00:28:50,000 --> 00:28:51,400
.......  أنه من النوع الصغير 

525
00:28:51,400 --> 00:28:53,400
أباك يريد أن يخبركِ بشيء 

526
00:28:54,900 --> 00:28:56,000
................ أنا 

527
00:28:57,400 --> 00:29:00,500
(أريدك ان تكونِ قوية (دافينا 

528
00:29:01,600 --> 00:29:06,300
ولكن تذكرى أننى احبك 
ولن أدع أحدهم يفعل لكِ شيئاً

529
00:29:06,900 --> 00:29:08,500
أحبك ، أبي 

530
00:29:08,500 --> 00:29:10,200
من فضلك اعيدى لى الرجل 

531
00:29:14,400 --> 00:29:15,900
المال فى الغد 

532
00:29:15,900 --> 00:29:17,800
سوف أكلمك فى المساء وأخبرك عن المكان 

533
00:29:17,800 --> 00:29:20,800
ويجب أن تكون هناك -
ربما -

534
00:29:20,800 --> 00:29:22,700
.......... هناك طريقتين لهذا 

535
00:29:22,700 --> 00:29:25,500
أن يأخذ الكل ما يريد او لا نفعل من الأساس 

536
00:29:25,500 --> 00:29:27,500
لن ندفع أذا لم تكن هناك 

537
00:29:33,700 --> 00:29:35,100
لقد قلتِ لى أنك جيدة فى التعامل مع الناس 

538
00:29:35,100 --> 00:29:36,900
لقدج أخطأت ، أنا جيدة تجاة الناس 

539
00:29:36,900 --> 00:29:38,800
لقد كانت تحول أن تخبرني بشيء 

540
00:29:38,800 --> 00:29:40,600
وانا أردت ألا تفعل 

541
00:29:40,900 --> 00:29:43,900
أنهم سيستنتجون ذلك قبل أن تستنتجه 

542
00:29:43,900 --> 00:29:45,400
هل تظن ان هذا سيدخل عليهم 

543
00:29:45,400 --> 00:29:47,100
ولكن أذا كان بأمكانى أيجادها قبل أن يقوما بشيء 

544
00:29:47,100 --> 00:29:49,400
 ماذا ستهاجمهم بقنابل الغاز ؟

545
00:29:49,400 --> 00:29:51,100
هؤلاء الناس لا يتعاملون مع المفاجأت برؤية 

546
00:29:51,100 --> 00:29:53,300
أنهم يأخذون المال أو يصنعون فجوة 

547
00:29:58,000 --> 00:30:01,600
يجب أن تصدق أنني قمت بهذا عدة مرات 

548
00:30:06,300 --> 00:30:08,100
يجب أن أصدق هذا ........ صحيح 

549
00:30:08,900 --> 00:30:12,000
فى الغد ستكونين  ممرضة او مهرجة فى سيرك

550
00:30:12,600 --> 00:30:13,400
ماذا ؟

551
00:30:13,400 --> 00:30:14,500
أنتِ الأفضل 

552
00:30:14,500 --> 00:30:15,800
أفضل واحدة من الممكن أرسالها 

553
00:30:15,800 --> 00:30:16,400
ولم هذا ؟

554
00:30:16,400 --> 00:30:18,200
ما الذى يجعلك جيدة فى هذا ؟

555
00:30:18,800 --> 00:30:20,100
ليس لدى أى هوايات 

556
00:30:20,100 --> 00:30:20,800
لا ،لا، لا

557
00:30:20,800 --> 00:30:22,300
يجب أن تقومى بأفضل من هذا 

558
00:30:22,800 --> 00:30:24,600
يجب أن تجعليننى أؤمن بكِ 

559
00:30:25,200 --> 00:30:26,200
أؤمن كما تؤمنين 

560
00:30:26,200 --> 00:30:27,300
من أنتِ ؟

561
00:30:28,500 --> 00:30:29,900
تريد أن تعرف مؤهلاتي ؟ 

562
00:30:29,900 --> 00:30:31,100
لقد درست علم النفس 

563
00:30:31,100 --> 00:30:32,500
والطب الشرعى 

564
00:30:32,500 --> 00:30:35,400
وتخرجت على يد أفضل النعلمين من جامعة كوانتيكو 

565
00:30:35,500 --> 00:30:36,800
وتم اعتمادي منذ سبع اعوام 

566
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
وتعاملت فى 12 مفاوضة 

567
00:30:38,600 --> 00:30:40,400
لماذا ، لماذا ، لماذا 

568
00:30:41,400 --> 00:30:44,000
ما الذى يجعلك تقومين بهذة الأشياء المذهلة ؟

569
00:30:46,200 --> 00:30:48,400
هل حدث لكِ شيء فى طفولتك ؟

570
00:30:48,400 --> 00:30:50,800
هل أتي إليك رجال سيئين وقاموا بخطفك ؟

571
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
نعم 

572
00:30:53,500 --> 00:30:55,000
لقد تم خطفك 

573
00:30:57,300 --> 00:30:58,500
عندما كنت فى التاسعة 

574
00:30:58,500 --> 00:31:00,500
وكم أستمر هذا -
ثلاثة اشهر -

575
00:31:01,500 --> 00:31:03,300
وقاموا بفعل أشياء 

576
00:31:05,300 --> 00:31:07,500
أشياء غير محترفة 

577
00:31:08,700 --> 00:31:10,200
هل هذا يساعدك بأى شكل ؟

578
00:31:10,200 --> 00:31:11,600
انتِ لا تتذكرين ؟

579
00:31:13,600 --> 00:31:15,100
ربما كل هذا تم صنعة 

580
00:31:17,800 --> 00:31:19,200
كان هناك واحداً

581
00:31:23,200 --> 00:31:26,500
تخلص من الأخرين بعد إستلام المال 

582
00:31:26,500 --> 00:31:29,500
كل هذه الذكريات وضعت هؤلاء الرجال فى رأسك 

583
00:31:30,600 --> 00:31:32,100
ولماذا يفعلون هذا ؟

584
00:31:32,900 --> 00:31:35,200
فى بعض الأحيان يكون هناك أشياء سيئة تحدث 

585
00:31:35,200 --> 00:31:38,600
ولا يمكن أن يحميك احداً منهم 

586
00:31:39,900 --> 00:31:40,700
انا بخير 

587
00:31:42,000 --> 00:31:44,200
انا بخير ، أنا بخير 

588
00:31:44,200 --> 00:31:45,200
آسفة 

589
00:31:50,000 --> 00:31:51,100
أنسَ الأمر 

590
00:31:51,600 --> 00:31:54,300
اريد أن أحظى ببعض النوم 

591
00:31:54,300 --> 00:31:56,000
فلدينا يوم طويل فى الغد 

592
00:31:57,800 --> 00:31:59,600
سوف أجعل (ماريا) تحضر لكي سريراً 

593
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
لا تتحركوا 

594
00:32:23,200 --> 00:32:26,700
فلتتأكدي أن النساء التي على
 الطاولة يحظون بما يريدون؟

595
00:32:26,700 --> 00:32:28,500
لا تدعى الشمبانيا تتوقف ؟

596
00:32:28,500 --> 00:32:29,600
الأنواع الجيدة 

597
00:32:30,700 --> 00:32:32,200
فقط فى البداية الأنواع الجيدة 

598
00:32:32,200 --> 00:32:33,800
ومن ثم السيئة 

599
00:32:48,900 --> 00:32:51,400
أنت تقوم بشيء خاطيء 

600
00:32:53,900 --> 00:32:55,100
بيت الدمى 

601
00:32:56,100 --> 00:32:56,900
ماذا ؟

602
00:32:56,900 --> 00:32:58,100
بيت الدمي 

603
00:32:58,100 --> 00:32:59,100
قلها 

604
00:32:59,400 --> 00:33:00,200
بيت الدمي 

605
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
قلها مرة أخرى 

606
00:33:01,800 --> 00:33:03,100
......... أن مخك 

607
00:33:03,100 --> 00:33:03,900
حسناً ، بيت الدمي 

608
00:33:03,900 --> 00:33:05,100
بيت الدمي اللعين 

609
00:33:05,100 --> 00:33:06,800
سوف أستمر فى قولها .... من المرح قولها 

610
00:33:06,800 --> 00:33:08,700
بيت الدمي ، بيت الدمي 
بيت الدمي ، بين الدمي 

611
00:33:08,700 --> 00:33:10,900
عندما تري (بورودينس) ، سوف تقولها كثيراً 

612
00:33:11,800 --> 00:33:14,100
أتظن انك تعبث مع جماعة (بورودين) ؟

613
00:33:15,000 --> 00:33:17,600
لا ، ولكن الفتيات 

614
00:33:18,100 --> 00:33:19,500
بعض منهم بأجور خيالية 

615
00:33:19,500 --> 00:33:21,900
يقدمون إلى عملاء كبار 

616
00:33:21,900 --> 00:33:24,000
وواحد من العملاء أهتم بشأنه 

617
00:33:24,300 --> 00:33:27,700
أريد أن أعرف من منهم مرتبط ببيت الدمي 
(ولن يتم مس جماعة (بورودين 

618
00:33:27,800 --> 00:33:29,500
ولن ترانى مجدداً 

619
00:33:29,500 --> 00:33:31,600
انا لم أراك بعد 

620
00:33:34,800 --> 00:33:35,700
سترانى 

621
00:33:38,200 --> 00:33:39,400
أغسل يديك 

622
00:33:40,900 --> 00:33:42,300
وحذائك 

623
00:34:14,500 --> 00:34:16,400
(أنت تبدين اجمل من صوتك فى الهاتف ، (شيكا 

624
00:34:16,400 --> 00:34:17,800
(ماذلت انسة (بين 

625
00:34:18,100 --> 00:34:19,400
(أنا (ديسكولبو 

626
00:34:21,400 --> 00:34:22,300
المال 

627
00:34:23,300 --> 00:34:24,100
من فضلك 

628
00:34:24,100 --> 00:34:25,700
هذه ليست المرة الأولى 

629
00:34:29,400 --> 00:34:30,000
هيا 

630
00:34:30,000 --> 00:34:31,400
هيا ، هيا 

631
00:34:34,600 --> 00:34:35,700
(دافينا) 

632
00:34:36,000 --> 00:34:37,400
(دافينا) 

633
00:34:37,400 --> 00:34:38,800
أباك هنا

634
00:34:38,800 --> 00:34:41,500
الآن ، أرينا 

635
00:35:00,800 --> 00:35:02,300
سوف نأخذهم إلى القارب 

636
00:35:02,900 --> 00:35:04,300
وابنتك ستظل هناك 

637
00:35:04,300 --> 00:35:07,300
ولا تقترب منها حتي نغادر

638
00:35:14,900 --> 00:35:16,700
بويد )، ما الذى يحدث)

639
00:35:16,700 --> 00:35:17,500
يبدوا إننا جيدين 

640
00:35:17,500 --> 00:35:18,900
لا ، (إيكو) ليست بخير 

641
00:35:18,900 --> 00:35:21,400
شيئاُ ما ليس بخير و (إيكو) تعلم 

642
00:35:28,400 --> 00:35:29,700
ربما هذه مرتك الأولى 

643
00:35:29,700 --> 00:35:31,700
أنه ظرف فقط ..... ولن نقوم بأى مشاكل 

644
00:35:32,800 --> 00:35:33,600
هل تحاولين تخريب هذا ؟

645
00:35:33,600 --> 00:35:35,300
لا تدعهم يذهبون إلى القارب ؟

646
00:35:37,700 --> 00:35:39,000
لقد قلتِ أن هذه هى طريقتك ؟

647
00:35:39,600 --> 00:35:41,300
لن يعيدوها 

648
00:35:44,100 --> 00:35:45,800
لن يعيدها 

649
00:35:47,800 --> 00:35:48,600
لا ، أنتظر ، أنتظر ، أنتظر 

650
00:35:48,600 --> 00:35:50,500
يجب أن تعيدوها أولاً 

651
00:35:50,500 --> 00:35:52,000
أعيد إلى أبنتى 

652
00:36:00,300 --> 00:36:01,400
أريد سيارة أسعاف 

653
00:36:01,400 --> 00:36:02,500
لقد أصيب العميل 

654
00:36:02,500 --> 00:36:03,500
قم بسحب الناشط 

655
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
قم بهذا الآن 

656
00:36:16,000 --> 00:36:17,500
أن هذا أكبر مما اعتقدت 

657
00:36:17,500 --> 00:36:20,000
إيكو) ...... أنه ضخم) 

658
00:36:20,000 --> 00:36:21,700
آنسة (بين) ، أنظرى إلى 

659
00:36:21,700 --> 00:36:23,500
لا يمكنك مقاتلة الشبح 

660
00:36:25,300 --> 00:36:26,800
هل انت جاهزة للمعالجة ؟

661
00:36:28,500 --> 00:36:30,300
لا يمطنك مقاتلة الشبح 

662
00:36:40,400 --> 00:36:41,600
ان هذا مظلم 

663
00:36:42,200 --> 00:36:43,200
بالطبع هو مظلم 

664
00:36:43,200 --> 00:36:44,100
أنه أفضل 

665
00:36:46,000 --> 00:36:47,700
لا يمكنك الرؤية أو أحداث صوت 

666
00:36:47,700 --> 00:36:49,700
لقد نسيت وجهه 

667
00:36:49,700 --> 00:36:50,700
وجه من 

668
00:36:53,200 --> 00:36:55,000
أنه أخرق 

669
00:36:56,700 --> 00:36:57,700
ما الذى حدث فى المرفا ؟

670
00:36:57,700 --> 00:36:58,900
ما الذى أصابكِ ؟

671
00:37:00,600 --> 00:37:02,200
لم يكن سيعيدها 

672
00:37:05,000 --> 00:37:06,600
من ، الرجل ذو القناع ؟

673
00:37:07,800 --> 00:37:09,200
أنه كبير الآن ؟

674
00:37:09,200 --> 00:37:10,700
أنه فى نفس العمر 

675
00:37:10,700 --> 00:37:14,700
أنني نسبياً أشبة بفتاة 
فتاة صغيرة 

676
00:37:16,800 --> 00:37:17,900
الرجل الكبير 

677
00:37:19,400 --> 00:37:20,300
هل تعرفينه 

678
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
هل هو من خطفك 

679
00:37:23,000 --> 00:37:23,700
انهم لم يجدوه ابداً 

680
00:37:23,700 --> 00:37:25,700
لقد قال أنه الشبح 

681
00:37:26,500 --> 00:37:27,800
ولا يمكنك مقاتلة الشبح 

682
00:37:29,400 --> 00:37:30,700
ولكنه كان ثقيلاً 

683
00:37:31,800 --> 00:37:33,100
ووزنه 

684
00:37:34,000 --> 00:37:35,300
الأشباح ليسوا كبار الوزن 

685
00:37:35,800 --> 00:37:38,200
الأشباح عبارة عن اغطية وفتحات 

686
00:37:38,200 --> 00:37:39,500
لقد قام بأختطافك 

687
00:37:44,600 --> 00:37:45,400
.......... والآن 

688
00:37:46,500 --> 00:37:47,800
هذا غير أحترافي 

689
00:37:47,900 --> 00:37:49,200
(لقد اخذ (دافينا 

690
00:37:52,700 --> 00:37:54,900
انها تشبة فتاة أعرفها 

691
00:37:57,600 --> 00:38:00,300
ولكنه لن يلمسها حتي يتخلص من الأخرين 

692
00:38:00,300 --> 00:38:01,300
الرجلين الأخرين 

693
00:38:02,000 --> 00:38:03,500
سيقومون بتوزيع المال 

694
00:38:03,800 --> 00:38:06,300
ويتأكدون انه ليس بها أجهزة تعقب 

695
00:38:06,600 --> 00:38:07,500
و ستأخذهم الحماسة 

696
00:38:07,500 --> 00:38:08,900
ولن يشعروا به 

697
00:38:09,800 --> 00:38:10,700
هناك ستة ساعات 

698
00:38:10,700 --> 00:38:11,500
قبل أن يقتلهم 

699
00:38:11,500 --> 00:38:12,700
ويأخذها بعيداً 

700
00:38:13,600 --> 00:38:14,400
علي القارب ؟

701
00:38:14,400 --> 00:38:15,200
سيكون مرآى 

702
00:38:15,200 --> 00:38:16,800
لقد كانوا مجهزين لكي يتخلصوا منه على كل حال 

703
00:38:17,400 --> 00:38:20,500
أنه من صنع هاولبيرد 
وطولة 30 قدماً 

704
00:38:20,800 --> 00:38:22,000
وله نطاق تحرك محدود 

705
00:38:22,000 --> 00:38:23,600
وقد انطلقوا به مسرعين 

706
00:38:23,600 --> 00:38:25,400
ولم يهتموا بالوقود ... هذا جيد 

707
00:38:25,500 --> 00:38:27,300
يمكننا تحديد مكانهم ... من هنا 

708
00:38:27,800 --> 00:38:29,000
الى هنا 

709
00:38:29,300 --> 00:38:30,300
ماذال هناك الكثير من الخيارات 

710
00:38:30,300 --> 00:38:31,700
لابد وأنني نسيت شيئاً 

711
00:38:32,200 --> 00:38:34,300
الرجل من الهاتف .... ماذا قال ؟

712
00:38:36,000 --> 00:38:37,100
القناع 

713
00:38:37,700 --> 00:38:38,800
هناك واحد فقط مقنع 

714
00:38:38,800 --> 00:38:39,700
لأنها تعرفه 

715
00:38:39,700 --> 00:38:41,100
انها لديها معلومات عنه 

716
00:38:41,100 --> 00:38:41,900
انه بحياتها 

717
00:38:41,900 --> 00:38:44,600
أذا وجدناه ، سنجد الشبح 

718
00:38:44,600 --> 00:38:45,800
كيف عرفته ؟

719
00:38:47,400 --> 00:38:48,900
من شيء قاله احدهم 

720
00:38:56,500 --> 00:38:59,500
يجب أن أقوم بالمعالجة الآن .... ويجب أن يكون سريعاً 

721
00:38:59,500 --> 00:39:00,300
(آنسة (بين 

722
00:39:00,300 --> 00:39:01,500
(هيا (لاينجتون 

723
00:39:01,500 --> 00:39:03,400
عميل يتعرض لإطلاق نارى 

724
00:39:03,400 --> 00:39:05,900
(هل تعتقد انني سأدعك تكمل العمل بعد أن يعالجها (توفر 

725
00:39:05,900 --> 00:39:06,700
دقيقتين 

726
00:39:06,700 --> 00:39:08,600
هل لديك أى فكرة عما قد يحدث لنا ؟

727
00:39:08,600 --> 00:39:11,900
هناك أستجواب من وحدة التتدخل الفورى 
حتى نتأكد من انه لم يكتشف أمرنا 

728
00:39:11,900 --> 00:39:13,300
نحن قريبون

729
00:39:13,600 --> 00:39:14,800
بعدما أنهي معالجتى 

730
00:39:14,800 --> 00:39:16,000
سوف نجدها 

731
00:39:16,600 --> 00:39:18,200
إنه يريد فعل هذا مجدداً 

732
00:39:20,100 --> 00:39:21,600
(أريد ان أتحدث مع (ديويت 

733
00:39:21,600 --> 00:39:23,900
يجب أن تخبرنى بكل ما حدث اليوم 

734
00:39:24,200 --> 00:39:25,500
أنه ليس خطأً

735
00:39:25,500 --> 00:39:27,500
الشخصية كانت ثابتة 

736
00:39:27,500 --> 00:39:29,100
ولكن كان هناك خلل بسيط بالأمس 

737
00:39:29,100 --> 00:39:33,000
(ولكن ما حدث بالمرفا حدث ل (ألينور بين 

738
00:39:33,000 --> 00:39:35,800
او إلى من صنعنا منهم شخصيتها 

739
00:39:36,800 --> 00:39:38,500
أريدك أن تقوم بهذا سريعاً 

740
00:39:38,600 --> 00:39:40,600
أعيش لأخدمكِ

741
00:39:47,200 --> 00:39:50,200
(الدخول عنوة إلى هنا لن يساعدك (لانجتون 

742
00:39:50,300 --> 00:39:52,200
(إيكو) بأمكانها ايجاد فتاة (كريستو) 

743
00:39:52,700 --> 00:39:53,300
آسفة 

744
00:39:53,300 --> 00:39:54,600
إنه أسرع مما تظنين 

745
00:39:54,600 --> 00:39:55,900
لا يمكنك سحبها الآن 

746
00:39:55,900 --> 00:39:58,200
لا يمكننا فعل شيء أراة خاطيء 

747
00:39:58,800 --> 00:40:00,700
إيكو) أفسدت الأمر) 

748
00:40:00,700 --> 00:40:02,600
لقد غامرت بالمهمة بأكملها 

749
00:40:02,600 --> 00:40:04,400
لقد أعيد برمجتها 

750
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
إلى فتاة مخطتفة 

751
00:40:07,000 --> 00:40:09,100
ووضعتوها وجهاً لوجه مع من خطفها 

752
00:40:09,100 --> 00:40:10,700
لقد تعرفت على أحد خاطفيها 

753
00:40:10,700 --> 00:40:13,400
ويمكنها إيجادهم مجدداً ، انها من تستطيع فعل هذا 

754
00:40:13,400 --> 00:40:15,100
يجب أن نحدد أتجاهاتنا الآن 

755
00:40:15,100 --> 00:40:17,000
فأننا لا نعرف ما أذا كان سيعيش العميل 

756
00:40:17,000 --> 00:40:18,500
لا يمكننا معرفة ذلك 

757
00:40:23,900 --> 00:40:25,500
(أنا آسفة سيد (لاينجتون 

758
00:40:26,700 --> 00:40:28,300
ولكن هذا معقد 

759
00:40:28,300 --> 00:40:29,500
لا ليس كذلك 

760
00:40:29,500 --> 00:40:31,700
إيكو) تتألم ولكنها الفتاة المناسبة) 

761
00:40:31,700 --> 00:40:33,100
وتعلم  المكان 

762
00:40:33,100 --> 00:40:35,700
ويمكنها إيجاد (دافينا) قبل أن يضع هذا الرجل أصبعاً عليها 

763
00:40:35,700 --> 00:40:37,200
أذا سحبتيها سنخسر كل هذا 

764
00:40:37,200 --> 00:40:38,700
ليس لدينا عميل 

765
00:40:38,700 --> 00:40:40,100
ولكن لدينا مهمة 

766
00:40:48,400 --> 00:40:51,100
نفضل أن نطلق عليها الأشتباك 

767
00:40:52,300 --> 00:40:54,800
لقد كنت هنا لمدة طويلة 

768
00:40:56,000 --> 00:40:57,900
لذا سوف اتغاضى عن هذا 

769
00:40:58,400 --> 00:41:00,000
لقد كنت هنا لمدة كافية لكى اعلم 

770
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
اننا نفعل هذا لمساعدة الناس 

771
00:41:04,000 --> 00:41:05,800
فلتدعى (إيكو) تساعد هذه الفتاة 

772
00:41:18,800 --> 00:41:20,300
أين نظاراتى ؟

773
00:41:23,300 --> 00:41:24,600
أعلم اين اجدها ؟

774
00:41:26,900 --> 00:41:28,400
انها أول مكالمة 

775
00:41:28,400 --> 00:41:30,800
المختطف قال ، أنك مثل المعلمة الآن 

776
00:41:30,800 --> 00:41:31,700
لقد أكد علي هذا 

777
00:41:31,700 --> 00:41:33,500
كما لو أنه هناك معلماً بينهما 

778
00:41:33,500 --> 00:41:34,800
الرجل ذو القناع 

779
00:41:34,900 --> 00:41:36,200
تفقد المدرسة 

780
00:41:36,200 --> 00:41:37,800
واعرف من هو المفقود 

781
00:41:37,800 --> 00:41:38,700
انه قريب لها 

782
00:41:38,700 --> 00:41:40,400
ويرجح انه ليس لاتينى 

783
00:41:40,700 --> 00:41:42,300
(آنسة (بين) ، أنا (لورينس دومينيك 

784
00:41:42,300 --> 00:41:43,100
رجل الآمن 

785
00:41:43,100 --> 00:41:45,000
نعم ، سيدتى ، لدى مروحية جاهزة 

786
00:41:45,000 --> 00:41:46,700
سأحتاج إلى لاسيلكى خلال الطريق 

787
00:41:46,700 --> 00:41:48,700
هذه مهمة السيد (لانجيتون) فأنه سيبقي هنا 

788
00:41:48,700 --> 00:41:50,600
أنها تحتاج للدعم - 
ليس منك -

789
00:41:50,600 --> 00:41:51,700
إننى المسؤل 

790
00:41:52,000 --> 00:41:54,300
سيدة (دويت) هى من تحدد من أنت 

791
00:42:02,200 --> 00:42:04,500
جيميس شيبرد) ، ذكر قوقازى فى ال 33

792
00:42:04,500 --> 00:42:06,600
متغيب لمدة 12 يوماً 

793
00:42:06,600 --> 00:42:09,900
لدية شقيقة تقطن فى منزل يبعد 
حوالي ستة أميال من المرفا

794
00:42:10,400 --> 00:42:13,200
سأحتاج إلى موقع هبوط امن 

795
00:42:13,200 --> 00:42:14,700
بدون فرصة لكي يرونا أو يسمعونا 

796
00:42:14,700 --> 00:42:16,500
مع كامل أحترامى فى أخر مرة تقابلتما وجهاً لوجه 

797
00:42:16,500 --> 00:42:17,700
مع هؤلاء القوم لقد وقعت 

798
00:42:17,700 --> 00:42:18,500
..........( اسمى (فولى 

799
00:42:18,500 --> 00:42:20,000
رجلك سيعطينى عشر دقائق 

800
00:42:20,000 --> 00:42:21,600
أو (دافينا) ستموت 

801
00:42:46,600 --> 00:42:47,600
كيف حالها ؟

802
00:42:48,400 --> 00:42:49,700
هل ترى المناطق الزرقاء؟

803
00:42:49,700 --> 00:42:50,900
أنه الخوف 

804
00:42:51,400 --> 00:42:52,600
جميعها تبدوا زرقاء 

805
00:42:53,400 --> 00:42:55,000
هذا ما أقوم بفحصه 

806
00:42:55,000 --> 00:42:56,700
أتعرف الشخصية التى طورناها 

807
00:42:56,700 --> 00:42:58,100
نعم ، من مجموعة من الشخصيات 

808
00:42:58,100 --> 00:43:01,700
وواحدة منهم اختطفت من الشخص الذى هى ذاهبة لمقابلته 

809
00:43:01,800 --> 00:43:03,900
نعم ، لقد بحثت فى أمرها 

810
00:43:04,200 --> 00:43:05,700
لقد قتلت نفسها 

811
00:43:06,400 --> 00:43:07,300
العام الماضى 

812
00:43:10,000 --> 00:43:11,800
لم تستطيع نسيانه 

813
00:43:14,300 --> 00:43:15,800
ما الذى نواجهه 

814
00:43:29,800 --> 00:43:30,800
انها السيدة ؟ -
ماذا ؟-

815
00:43:30,800 --> 00:43:31,800
من المرفأ

816
00:43:32,600 --> 00:43:33,300
تباً 

817
00:43:33,600 --> 00:43:35,600
من آخر ، اتري أحداً آخر؟

818
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
أنا وحدى 

819
00:43:37,800 --> 00:43:39,500
من فضلك افتح الباب 

820
00:43:40,300 --> 00:43:41,300
لا تفعل 

821
00:43:44,400 --> 00:43:45,500
أستمع إلى 

822
00:43:49,600 --> 00:43:51,100
من يعلم مكاننا؟

823
00:43:53,600 --> 00:43:56,300
(الجميع سيعرف قريباً سيد (شيبرد

824
00:43:57,100 --> 00:43:58,800
لقد تركت أثراً ورائك 

825
00:43:58,900 --> 00:44:00,500
ولكن هذه ليست مشكلتك 

826
00:44:02,900 --> 00:44:04,300
انها مشكلته 

827
00:44:06,200 --> 00:44:07,400
ما الأمر ؟

828
00:44:08,600 --> 00:44:10,200
بعدما يعد هذا المال ؟

829
00:44:10,500 --> 00:44:12,000
سوف يقتلكم 

830
00:44:12,100 --> 00:44:14,300
هل تظنين اننا سنسقط فى هذا الشرك ؟

831
00:44:14,600 --> 00:44:16,000
بأن تقلبينا على بعضنا 

832
00:44:16,100 --> 00:44:20,300
ستخبرينا كم بقى قبل أن يأتوا 

833
00:44:20,900 --> 00:44:23,500
او أننى سوف أئتى بأساليب تجعلك تتكلمين 

834
00:44:24,600 --> 00:44:27,100
اعتقد اننى صغيرة عليك 

835
00:44:31,100 --> 00:44:33,200
الرجل الذى أطلق النار على السيد (كريستيو) لقد مات 

836
00:44:34,000 --> 00:44:35,800
وسيتم اعتبارك الزعيم 

837
00:44:35,800 --> 00:44:37,700
اما أنتم فلم تقتلوا أحداً 

838
00:44:38,200 --> 00:44:40,300
(يمكنك تركى اغادر مع (دافينا 

839
00:44:40,300 --> 00:44:42,700
وتغادر هذه البلدة كرجل غني 

840
00:44:44,100 --> 00:44:45,400
الفتاة ليست هنا 

841
00:44:46,000 --> 00:44:47,300
انها فى الثلاجة 

842
00:44:47,800 --> 00:44:50,200
لقد قمتما بأخلائها ونزعتم الأرفف 

843
00:44:51,000 --> 00:44:52,400
وكان عليكم ربطها 

844
00:44:52,400 --> 00:44:54,400
لانها لن تغلق فى هذه الأيام 

845
00:44:57,900 --> 00:44:59,500
سوف نخبرك أين هي 

846
00:44:59,500 --> 00:45:01,000
أنك ستموت 

847
00:45:02,800 --> 00:45:04,100
لان هناك شيء ما يريده هذا الرجل 

848
00:45:04,100 --> 00:45:05,400
أكبر من ثمانية ملايين 

849
00:45:05,400 --> 00:45:06,600
أغلقى فمك 

850
00:45:06,600 --> 00:45:07,200
أنتِ 

851
00:45:08,800 --> 00:45:10,300
يبدوا أن السيدة تعرف الكثير 

852
00:45:11,600 --> 00:45:13,300
بل أعلم كل شيء 

853
00:45:14,900 --> 00:45:16,700
كل الفتيات التى خطفهم 

854
00:45:17,000 --> 00:45:18,500
حتي يشبع بهم 

855
00:45:19,700 --> 00:45:21,200
او حتي يمل

856
00:45:21,800 --> 00:45:23,900
او فقط يفرغ منهم 

857
00:45:25,500 --> 00:45:28,200
أنا حتي اعرف الفتاة التى إلقى بها فى النهر 

858
00:45:29,300 --> 00:45:31,500
قبل أن يتأكد من موتها 

859
00:45:35,500 --> 00:45:36,900
لقد إنتهي الأمر 

860
00:45:38,800 --> 00:45:41,100
لا يمكنك أيذائى مجدداً 

861
00:45:44,900 --> 00:45:47,000
فلايمكنك مقاتلة الشبح 

862
00:46:04,600 --> 00:46:05,800
سوف نذهب الآن 

863
00:46:05,900 --> 00:46:07,700
سوف نكون بخير 

864
00:46:15,200 --> 00:46:16,600
أذهبا الآن 

865
00:46:41,500 --> 00:46:43,200
لقد اخبرتك ان تنتظرى 

866
00:46:43,500 --> 00:46:44,600
لقد كان هناك طلقات 

867
00:46:44,600 --> 00:46:45,900
ومن ثم قمنا بأتصال 

868
00:46:47,500 --> 00:46:49,000
لقد كنا فى طريقنا للخروج 

869
00:46:49,300 --> 00:46:50,600
هل هي مصابة ؟

870
00:46:51,300 --> 00:46:52,300
هل أصبت ؟

871
00:46:53,200 --> 00:46:54,100
هيا 

872
00:46:54,100 --> 00:46:55,100
المال هنا 

873
00:46:55,100 --> 00:46:58,000
أريده معبئاً فى غضون ثلاثة دقائق 

874
00:47:02,100 --> 00:47:03,300
أنتِ بخير 

875
00:47:03,600 --> 00:47:05,100
انتِ بخير 

876
00:47:06,600 --> 00:47:08,000
انتِ حرة 

877
00:47:28,900 --> 00:47:30,500
أنه فوزاً ساحق ، سيدتى 

878
00:47:30,500 --> 00:47:31,500
العميل حالته مستقرة 

879
00:47:31,500 --> 00:47:33,700
وحصلنا على مالنا ، بالأضافة الى الثمانية ملايين 

880
00:47:33,700 --> 00:47:35,900
وكلا الناشطتتين أتما عملها بنجاح 

881
00:47:36,900 --> 00:47:39,300
لقد كان الأمر كلة علي وشك الأنهيار 

882
00:47:39,600 --> 00:47:41,100
لقد تم احتوائه 

883
00:47:41,400 --> 00:47:42,000
نعم 

884
00:47:43,400 --> 00:47:44,400
نعم 

885
00:47:44,400 --> 00:47:47,100
الآن اخبرنى كيف سنحتوي هذا 

886
00:48:13,300 --> 00:48:15,600

<font color=ffff00>لا ،لا ،لا أبعد هذا الشيء عن وجهى </font>

887
00:48:15,600 --> 00:48:17,800

<font color=ffff00>أنه فيديو من اجل الكتاب السنوى
مرحباً أمي ،</font>

888
00:48:17,800 --> 00:48:20,300
<font color=ffff00>مرحباً أمي ، هل أنتِ بخير</font> 

889
00:48:20,300 --> 00:48:22,500
<font color=ffff00>هل هناك من تريدين قول الوداع له أيضاً ؟</font>

890
00:48:24,700 --> 00:48:29,800
 <font color=ffff00>ديترا) و(ميج) الحياة بدونكم ستكون كئيبة)</font>

891
00:48:30,200 --> 00:48:33,600
 <font color=ffff00>وفتيات (سيجما تاو) ، فتيات للأبد</font>

892
00:48:33,700 --> 00:48:36,800
<font color=ffff00>لنأمل أن تكون تلك الأمراض التناسلية جعلتكن عقيمات</font>

893
00:48:36,800 --> 00:48:38,500
 <font color=ffff00>أيتها العاهرات المتعجرفات</font>

894
00:48:38,800 --> 00:48:40,400
 <font color=ffff00>هذا سيمضى بالتأكيد</font>

895
00:48:40,400 --> 00:48:43,000
<font color=ffff00>لا ، ما هى خططك لما بعد التخرج ؟</font>

896
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
<font color=ffff00>نعم بالتأكيد لدى أمنيات بشان هذا </font>

897
00:48:46,600 --> 00:48:50,600
<font color=ffff00>أريد ان احظى بمكانى فى العالم </font>

898
00:48:50,600 --> 00:48:52,600
 <font color=ffff00>مثلما علمتنا السيدة (داندى</font>

899
00:48:52,600 --> 00:48:55,600
 <font color=ffff00>الأستشفاء العالمى ، وأطباء بلا حدود</font>

900
00:48:55,600 --> 00:48:58,400
 <font color=ffff00>إن العالم يحتاج الى منقذ</font>

901
00:48:59,000 --> 00:49:00,100
<font color=ffff00>وأريد أن أسافر </font>

902
00:49:00,100 --> 00:49:02,700
<font color=ffff00>أسافر حول العالم وأنقذه </font>

903
00:49:02,800 --> 00:49:06,700
 <font color=ffff00>فى طائرة نفاثة ، أقودها و أصممها نفسى</font>

904
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
 <font color=ffff00>حسناً ، أذهب وأضحك يا قرد الكتاب السنوى</font>

905
00:49:12,000 --> 00:49:14,400
 <font color=ffff00>أعلم اننى أبدوا مبتزله</font>

906
00:49:14,700 --> 00:49:15,900
 <font color=ffff00>ماذا يمكنني أن أقول؟</font>

907
00:49:15,900 --> 00:49:17,600
 <font color=ffff00>أريد ان أفعل كل شيء</font>

908
00:49:20,000 --> 00:49:21,200
<font color=ffff00>هل أطلب الكثير  ؟</font>

909
00:49:21,200 --> 00:49:27,200
<font color="#4096d1">قدمها لكم 
mesho_kimi
»¶س­¼سبë</font>

