1
00:00:01,400 --> 00:00:02,950
..... سابقاً فى بيت الدمي 

2
00:00:02,980 --> 00:00:06,340
فى آخر مهامة مع السيدة الوحيدة -
لذا ، هذا يجب أن يكون مهماً -

3
00:00:06,350 --> 00:00:10,120
لقد حذرت من تعدد طباعة نفس الشخصية 
على الدمية نفسها 

4
00:00:13,480 --> 00:00:17,590
هناك ثلاث وردات فى ذهرية ... الثالثة صفراء 

5
00:00:23,040 --> 00:00:25,880
و ناشطنا النائم هل قام بعمله بشكل مثالى ؟ 

6
00:00:25,890 --> 00:00:27,120
ألن تقولى أى شيء ؟

7
00:00:27,150 --> 00:00:28,880
أنا فقط أريد الإبتعاد 

8
00:00:28,890 --> 00:00:30,320
بيت الدمى حقيقى 

9
00:00:30,360 --> 00:00:32,940
يعرفون أنك تبحث عنهم لذا ، قاموا بإرسالى 

10
00:00:32,950 --> 00:00:35,190
لدينا شخص بالداخل 

11
00:00:57,330 --> 00:00:59,600
ماذا يحدث ؟

12
00:01:00,870 --> 00:01:04,660
لقد قامت بخطأ ، و الآن هى حزينة 

13
00:01:08,820 --> 00:01:10,770
قبل 12 ساعة

كل شخص يعتقد أن هذا بسبب الألم 

14
00:01:10,790 --> 00:01:13,970
أنه ليس بشأن الألم ، انه بشأن الثقة 

15
00:01:14,220 --> 00:01:18,010
بأن يسلم شخص جسمة لشخص آخر 

16
00:01:18,040 --> 00:01:20,950
ليس هناك اجمل من هذا 

17
00:01:20,970 --> 00:01:24,790
من خبرتى ، إن هذا النوع من الثقة 
لا يؤدى سوي إلى الألم 

18
00:01:24,820 --> 00:01:28,980
ربما أنت تحتاج إلى أحد حصصي 
ويمكننى وقتها أن أريك أشياء آخرى 

19
00:01:28,990 --> 00:01:30,810
شكراً ، أعتقد أننى سأتخلى عن هذا 

20
00:01:30,820 --> 00:01:35,120
لا تتهرب ، يمكن الثقى بى 

21
00:01:35,920 --> 00:01:38,120
أعتقد أننى أريتك أننى أثق بك 

22
00:01:38,130 --> 00:01:39,920
فلقد دخلت إلى السيارة ، أليس كذلك ؟

23
00:01:40,330 --> 00:01:42,560
هل تعتقدين أن هذا قراراً جكيماً ؟

24
00:01:42,570 --> 00:01:47,470
لدي شعور جيد بشأن 
وأيضاً لدى السوط 

25
00:01:57,830 --> 00:02:01,450
أذا أعدت النظر فى الموضوع ، فيمكننا فعل هذا 
بعد المعالجة 

26
00:02:03,760 --> 00:02:05,600
لا تبدأ هذا 

27
00:02:05,620 --> 00:02:07,000
فأنه لديه عملية أخرى مع السيدة الوحيدة 

28
00:02:08,020 --> 00:02:10,130
كم رقمها ، تسعة ؟ -
عشرة -

29
00:02:10,140 --> 00:02:11,990
كم هذا مثير للشفقة 

30
00:02:12,020 --> 00:02:16,470
راميرز) تتظاهر إنها متعبة ولكنها لديها بعض) 
الأسرار وضعتها فى السيارة 

31
00:02:16,490 --> 00:02:18,720
لقد رأيتها -
ليس صحيح -

32
00:02:19,150 --> 00:02:21,430
إنها تريد أن يتم خطفها من قبل قرصان 

33
00:02:21,460 --> 00:02:22,420
... أعلم رجلاً 

34
00:02:22,450 --> 00:02:26,270
(أذا لم أكن واقع فى حب (كاثرين 
لفعلت هذا بنفسى 

35
00:02:26,590 --> 00:02:30,190
ربما سوف يتم تغييرى قريباً 

36
00:02:30,210 --> 00:02:33,880
هيا ، فأن أميرتك العجوزة ، بإنتطارك

37
00:02:35,690 --> 00:02:39,170
أنه حب ، إظهرى بعض الإحترام 

38
00:02:46,020 --> 00:02:48,460
فى بعض الأحيان يكون بشأن الألم 

39
00:02:56,940 --> 00:02:59,040
مرحباًُ ، (إيكو) ، كيف حالك ؟

40
00:02:59,050 --> 00:03:01,030
هل غفوت فى النوم ؟

41
00:03:01,060 --> 00:03:03,260
فقط للحظات بسيطة 

42
00:03:03,270 --> 00:03:04,880
أيجب على الذهاب الآن ؟

43
00:03:04,900 --> 00:03:06,870
هذا راجع أليك 

44
00:03:07,910 --> 00:03:10,320
.... حسناً 

45
00:03:12,040 --> 00:03:16,440
أيفى) ، صغيرتى ، إن ملاحظات) 
ما بعد الطباعة قد تبدو غير مهمة 

46
00:03:16,480 --> 00:03:19,860
ولكنها أول شيء يسمعه الناشط بعد المسح 

47
00:03:19,870 --> 00:03:22,170
هو أن يكون سعيداً 

48
00:03:22,200 --> 00:03:24,540
.... ليس -
إيكو) ، فلتقومى من على الكرسى) -

49
00:03:24,550 --> 00:03:26,440
هذا - 
أنت خارج الجدول -


50
00:03:26,450 --> 00:03:28,130
شخص ما يبدوا غاضباً اليوم ؟

51
00:03:28,160 --> 00:03:29,140
ما الذى يؤخرك ؟

52
00:03:29,170 --> 00:03:33,620
(ألا تتذكر كيفية إنتهاء أحجية د.(ساندرز
برصاصة فى حاسوبى ؟

53
00:03:33,640 --> 00:03:35,370
فلتخمن ما الذى يفعلة هذا ؟

54
00:03:35,390 --> 00:03:36,620
إنه يبطأ الجدول 

55
00:03:36,640 --> 00:03:37,820
إصلحة 

56
00:03:37,850 --> 00:03:40,910
(يجب أن تذهبى لمقابلتك مع د . (ساندرز

57
00:03:51,210 --> 00:03:55,010
(ما عدا أن (توفر) هو (توفر 
فأن كل شيء تحت السيطرة

58
00:03:55,040 --> 00:03:58,310
وأنا أتمنى بأنك ستجعلة على هذا المنوال أثناء غيابى 

59
00:03:58,320 --> 00:04:00,600
هل قالوا لك فى "روسوم" لماذا تم طلبك ؟

60
00:04:00,630 --> 00:04:02,400
بالإستناد إلى نجاحاتنا الأخيرة 

61
00:04:02,430 --> 00:04:06,980
فأعتقد إنهم يريدوننى لكى يوقولوا لى أنى 
أقوم بعمل جيد 

62
00:04:06,990 --> 00:04:08,180
ربما سيكون هناك كعك 

63
00:04:08,200 --> 00:04:10,580
سيدتى ، لا يوجد شيء مما حدث بسببك 

64
00:04:10,600 --> 00:04:15,890
على العكس تماماً ، سيد (دومينيك) اى شيء
يحدث هنا فهو خطئي 

65
00:04:17,060 --> 00:04:20,060
ولل 48 ساعة القادمة هو مسؤليتك 

66
00:04:25,200 --> 00:04:26,600
(مرحباً ، (نوفمبر 

67
00:04:26,630 --> 00:04:28,760
مرحباً ، (إيكو) ، كيف حالك اليوم ؟

68
00:04:28,770 --> 00:04:30,490
(ألآن ذاهبة إلى د . (ساندرز

69
00:04:30,520 --> 00:04:31,540
إنها رائعة 

70
00:04:31,570 --> 00:04:34,220
نوفمبر)، أنه وقت معالجتك) 

71
00:04:34,680 --> 00:04:37,370
فلتأخذنى نفساً عميقاً ، من فضلك

72
00:04:38,320 --> 00:04:40,370
هل هناك أى أضرار ؟

73
00:04:40,580 --> 00:04:42,470
أن هذه الإختبارات خاصة 

74
00:04:42,490 --> 00:04:45,450
عمليتها الأخيرة تطلبت بعض العنف الغير ضرورى 

75
00:04:45,460 --> 00:04:48,500
لقد كانت مستبدة ، اعتقد إن هذا ما تقصد ؟

76
00:04:49,540 --> 00:04:51,660
.....أقصد ، أن المهمة كان بها 

77
00:04:51,680 --> 00:04:53,850
بعض الإحتياجات الجنسية الغامضة ؟

78
00:04:53,890 --> 00:04:55,960
هل تعتقدين ، أن أى شيء
 يتم تليته تحت منظور الإحتياجات ؟

79
00:04:56,010 --> 00:04:57,810
في بعض الأوقات ، نعم 

80
00:04:57,860 --> 00:05:02,730
إمتلاك رغبات يجعلك خائقاً و خجلاً 
ويضعف الشخصية بشدة 

81
00:05:03,130 --> 00:05:06,690
فلتنظر ، لعدد المهمات الجنسية التى
 نحصل عليها حتى اليوم 

82
00:05:06,700 --> 00:05:08,730
........ وإن السادية ، مثلها ، مثل 

83
00:05:08,740 --> 00:05:11,110
أعلم ، كل شيء بشأن الثقة 

84
00:05:11,320 --> 00:05:13,190
ولكم ماذا لو كان العميل هو من لدية السوط ؟

85
00:05:13,240 --> 00:05:16,240
نحن لا نرسل نشطاء لكى يكونا كذلك 

86
00:05:16,270 --> 00:05:18,110
لقد  تركت فراغاً

87
00:05:18,130 --> 00:05:20,070
(يجب أن تملئيها من أجل (ديويت 

88
00:05:20,090 --> 00:05:25,170
أعتقد أن النظام به عطل ما ، ومن الصعب إصلاحة

89
00:05:25,530 --> 00:05:28,490
ولكن ربما ليس لنفس السبب الذى لديك

90
00:05:29,510 --> 00:05:31,980
إيكو) ، لقد إنتهينا هنا) 

91
00:05:32,000 --> 00:05:34,310
يمكنك الذهاب الآن 

92
00:05:41,350 --> 00:05:43,060
(بويد) 

93
00:05:49,030 --> 00:05:51,780
(فى خلال دقيقتين سوف أحادث (ديويت 

94
00:05:51,810 --> 00:05:56,440
أذا فعلت شيئاً ربما يجب أن تهرب 

95
00:05:56,790 --> 00:05:59,450
لا أعلم أذا ما كنت أنت من فعل هذا 

96
00:05:59,470 --> 00:06:01,950
أنا لا أعلم عما تتحدث 

97
00:06:02,660 --> 00:06:04,970
لا تعلم 

98
00:06:09,170 --> 00:06:11,590
لقد وجدت هذه فى الكرسى 

99
00:06:11,920 --> 00:06:12,900
ثم ؟

100
00:06:12,950 --> 00:06:17,420
هذه الرقاقة ، تجعل أحدهم بإمكانه العبث بالطباعة 

101
00:06:17,450 --> 00:06:21,210
والذى يعنى تعديل طباعتى 

102
00:06:23,130 --> 00:06:27,580
أنا أصنع مشجعة ، هو يصنع مشجعة تقتل الناس 

103
00:06:27,590 --> 00:06:29,950
أو سفاحة للمشجعات

104
00:06:29,990 --> 00:06:33,890
أو أن يضع طباعات للنشطاء لا نعرف عنها شيء 

105
00:06:33,910 --> 00:06:35,340
لدينا جاسوس ؟

106
00:06:35,370 --> 00:06:37,540
بداخل بيت الدمى 

107
00:06:39,920 --> 00:06:42,600
وأنت تظن انه أنا ؟ 
أنه أنا الجاسوس ؟

108
00:06:42,610 --> 00:06:44,160
ليس بطريقة سيئة 

109
00:06:44,180 --> 00:06:48,160
(أذا علموا أنك حادثتنى قبل (ديويت 
سوف يقتلوك

110
00:06:48,170 --> 00:06:50,880
نعم ، أنا لم أفكر فى هذا 

111
00:06:50,890 --> 00:06:52,380
شكراً لك 

112
00:06:53,570 --> 00:06:55,980
أنا منزوع العظم على كل حال 

113
00:06:55,990 --> 00:06:59,920
(سوف أحادث (ديويت) ، والتى ستكلم (دومينيك 
و(دومينيك) سيتولى الأمر 

114
00:06:59,950 --> 00:07:02,510
الآن إنتبهت (إيكو) لنا 

115
00:07:05,240 --> 00:07:07,110
من أين أعرفها ؟

116
00:07:07,130 --> 00:07:09,950
ربما يجب عليك الذهاب لفصل الفن ؟

117
00:07:13,290 --> 00:07:16,600
(ربما يجب أن تحادث (ديويت -
نعم -

118
00:07:31,860 --> 00:07:35,070
إيكو) ، هل أنهيتِ شجرتك ؟)

119
00:07:58,680 --> 00:08:00,040
سنغلق المبنى بالكامل 

120
00:08:00,050 --> 00:08:02,200
لا أحد يدخل أو يخرج بدون أذن 

121
00:08:02,240 --> 00:08:06,020
لا خطوط أرضية ، أو إنترنت ، أو إتصال داخلى 

122
00:08:06,820 --> 00:08:10,270
أنت ، تحتاجين للمعالجة 

123
00:08:41,100 --> 00:08:42,980
هذا ليس مرحاً - 
هل كل شيء نكات بالنسبة لك ؟ -

124
00:08:42,990 --> 00:08:44,760
لقد سمحت بحدوث إختراق والعبث بإجهزتك 

125
00:08:44,770 --> 00:08:47,010
من المفرض أنك أنت المسؤول عن
 الأمن هنا وتعرف من الذى بجانبنا 

126
00:08:47,030 --> 00:08:49,290
من الذى يدخل المعمل ؟ -
القائمة صغيرة ؟ -

127
00:08:50,080 --> 00:08:54,250
(ديويت) ، (بويد) ، (راميرز) ، (ساندرز) 

128
00:09:00,330 --> 00:09:04,780
عندمت كنت فى الوكالة ، أتعرف عندما 
يزعجنى أحدً ماذا أفضل أن أفعل له  ؟

129
00:09:04,790 --> 00:09:07,420
يجب على قتله

130
00:09:18,530 --> 00:09:21,300
الجميع غير سعيد اليوم 

131
00:09:22,040 --> 00:09:25,570
هناك من عبث معي 

132
00:09:26,260 --> 00:09:28,720
إن هذا يعنى لك 

133
00:09:28,750 --> 00:09:30,770
ألست أنت الأفضل ؟

134
00:09:30,780 --> 00:09:34,320
حتى لو لم يحدث لى ، فأنه هناك إختراق أمنى 

135
00:09:34,330 --> 00:09:37,380
واعتقد أنك تعتقدين أن الأمن سينظم هذا 

136
00:09:38,130 --> 00:09:41,450
النصف المثالى للإختراق 

137
00:09:41,460 --> 00:09:44,470
أنه غاضب منى لأننى لم أكتشفه قبل حدوثه 

138
00:09:44,480 --> 00:09:49,220
ولكن ، أنا لا أعد عميل ذكى 
لذا لا يمكننى الإمساك بجاسوس  

139
00:09:49,230 --> 00:09:52,090
وأنت لا تعرفين عما أتحدث 

140
00:09:52,110 --> 00:09:54,500
يمكننى مساعدتك 

141
00:09:56,210 --> 00:09:58,280
لماذا تريدين هذا ؟

142
00:09:58,310 --> 00:10:00,660
لماذا لا أود ؟

143
00:10:01,470 --> 00:10:04,470
هل هذه أحجية دمى ؟

144
00:10:04,720 --> 00:10:10,330
حسناً .... شكراً ، ولكنه ليس بإمكانك المساعدة

145
00:10:12,750 --> 00:10:15,710
أنت تجعل الناس مختلفون 

146
00:10:21,290 --> 00:10:24,300
وبإمكانك أن تجعلنى مساعدة 

147
00:10:31,080 --> 00:10:39,590
<font color=#00FFFF> الحلقة التاسعة من بيت الدمى
بعنوان 
(( الجاسوس فى بيت الحب )) 

</font>

148
00:10:42,630 --> 00:10:52,750
<font color=#00FFFF> ترجمة
Mesho_Kimi
</font>

149
00:10:59,040 --> 00:11:01,140
<font color=#00FFFF>فريق ترجمة ستار تايمز
</font>

150
00:11:11,730 --> 00:11:14,500
مرحباً ، (ميلى) ، ما هو شعورك ؟

151
00:11:14,510 --> 00:11:17,920
كما لو أننى كنت فى رحلة جوية 

152
00:11:17,930 --> 00:11:21,250
وهناك خروج طاريء وطفل يبكى 

153
00:11:21,260 --> 00:11:22,840
هل يمكننا الذهاب ؟

154
00:11:22,860 --> 00:11:26,840
أنتظر ، فقط سأتفحص عملية الطباعة 

155
00:11:43,420 --> 00:11:45,610
من أين اعرفها ؟

156
00:11:46,640 --> 00:11:49,650
هيا ، هناك طائرة يجب اللحاق
 بها لكى تأخذك للمنزل 

157
00:12:07,140 --> 00:12:11,140
ميلى) ، لقد سمعت صوتاً) 

158
00:12:11,150 --> 00:12:14,410
فى المدخل حيث ، يمشى الجيران إلى شققهم ؟

159
00:12:17,920 --> 00:12:20,530
لم أكن أعلم أنك ستعودين قريباً 

160
00:12:20,540 --> 00:12:23,190
مفاجأة - 
ليس من الأمن تحدثنا هنا -

161
00:12:40,390 --> 00:12:43,520
أعتقد أن الحى أصبع فى فوضى منذ أن ذهبت 

162
00:12:43,810 --> 00:12:45,980
لا شيء بشأن الحى ، شقتى 

163
00:12:45,990 --> 00:12:49,150
بيت الدمي ، وضع جهاز تنصت ، صوت و صورة 

164
00:12:49,160 --> 00:12:53,430
هذا أخذ منى وقت ولكنى وجدته
 فى مدخل جهاز التبريد 

165
00:12:54,360 --> 00:12:56,120
يجب أن أفتش شقتك 

166
00:12:56,140 --> 00:12:57,640
أتفاجأ أنك لم تفعل 

167
00:12:57,680 --> 00:12:58,850
لم يكن بأمكانى الدخول بمفردى 

168
00:12:58,860 --> 00:13:00,810
لا ، لا بأس 

169
00:13:00,820 --> 00:13:05,540
يجب أن تتفحصها ، وأنا سأبقي هنا 
............ لكى أكون بأمان من 

170
00:13:06,130 --> 00:13:08,560
بيت الدمي 

171
00:13:10,240 --> 00:13:12,030
أعتقد أنك لم تشتاق إلى بشدة 

172
00:13:12,060 --> 00:13:15,230
أن بيت الدمى اكبر من إعتقاداتى بكثير 

173
00:13:15,260 --> 00:13:20,200
فى كل مرة ، أنظر نظرة عميقة 
أجد مزيد من العملاء .... ومال أكبر 

174
00:13:20,240 --> 00:13:25,190
وحماية مالية وساسية ، وإتصالات بكل العالم 

175
00:13:25,240 --> 00:13:27,600
الحكومة ، و بداخل المباحث الفيدرالية 

176
00:13:27,610 --> 00:13:29,020
لقد فهمت ، ألم تسترد شارتك

177
00:13:29,060 --> 00:13:31,870
ولكن هذا ، فقط أمر سطحى 
لقد وجدت أمراً آخر 

178
00:13:31,910 --> 00:13:33,830
أعتقد أن بيت الدمي يوجد تحت الأرض 

179
00:13:33,860 --> 00:13:36,920
ألا نعرف هذا ؟ شبكة سرية تحت الأرض 

180
00:13:36,930 --> 00:13:38,280
ليست تحت الأرض بمعنى إنها سراً 

181
00:13:38,310 --> 00:13:41,400
أى إنها تحت الأرض فى مكان ما 
"بـ"لوس أنجلس 

182
00:13:47,990 --> 00:13:51,790
نعم ، أنت لم تعودى لسماع هذا 

183
00:13:51,800 --> 00:13:53,570
لقد عدت لرؤيتك 

184
00:13:53,580 --> 00:13:56,010
....... آسف ، انه 

185
00:14:03,670 --> 00:14:06,300
يجب أن تعودى لأمك 

186
00:14:07,180 --> 00:14:09,970
لا يمكننى ،  بجانب أن الأسباب واضحة 

187
00:14:09,990 --> 00:14:14,590
إنها تعيش فى "أيوا" وهناك الفاشلين 
الذين كنت اواعدهم فى الثانوية 

188
00:14:15,950 --> 00:14:19,720
وإستنتجت أننى أضيع حياتى 

189
00:14:20,030 --> 00:14:21,740
أنا اعطيك حرية الذهاب 

190
00:14:21,780 --> 00:14:24,140
يمكنك الخروج من هذا الباب 

191
00:14:24,150 --> 00:14:26,300
أنا متأكده أننى لا يمكننى وهو مغلق 

192
00:14:26,310 --> 00:14:29,240
أنا جدىِ ، لا يمكننى النوم 

193
00:14:29,250 --> 00:14:32,020
الشيء الوحيد الذى أفكر به ، هو 
إيجاد هذا المكان 

194
00:14:32,050 --> 00:14:34,180
وفى بعض الاحيان لا أعرف عن ماذا أبحث 

195
00:14:34,220 --> 00:14:37,480
لذا ، أنت تحتاج لمن يقف بجانبك 

196
00:14:37,490 --> 00:14:39,790
كيف ستفعلين هذا ؟

197
00:14:46,940 --> 00:14:49,850
فلنبدأ بالذهاب للإستحمام 

198
00:15:08,820 --> 00:15:11,660
مبالغ به ، سريعاً جداً ؟

199
00:15:14,700 --> 00:15:17,090
هل رائحتى بهذا السوء ؟

200
00:15:17,100 --> 00:15:20,230
لدى رسالة لك من داخل بيت الدمى 

201
00:15:21,400 --> 00:15:23,680
هذا ليس مضحكاً -
(أدعى (نوفمبر -

202
00:15:24,640 --> 00:15:26,380
(ميلي) ، إسمك (ميلي) 

203
00:15:26,390 --> 00:15:28,280
نعلم أنه من الصعب عليك سماع هذا 

204
00:15:28,290 --> 00:15:29,940
أذا كنت متضايقة بسبب إستمرارى فى البحث 

205
00:15:29,960 --> 00:15:33,490
هذا الجسم ملك بيت الدمي - 
فقط أخبرينى ، لا تفعلى هذا -

206
00:15:33,500 --> 00:15:37,180
أنا آسفة ، يجب إيصال تلك 
المعلومات لك فى هذا الجسم 

207
00:15:37,210 --> 00:15:41,480
لأن بيت الدمى عرف بأنه هناك من 
يضع الرسائل فى عملية الطباعة 

208
00:15:42,340 --> 00:15:44,480
وهذه هى الطريقة الوحيدة لإرسال الرسائل أليك

209
00:15:44,520 --> 00:15:46,030
لقد فعلوا هذا لك

210
00:15:46,050 --> 00:15:48,010
لقد فعلوا هذا من قبل أن تقابلنى 

211
00:15:48,040 --> 00:15:50,770
وإستخدمونى للتجسس عليك لشهور 

212
00:15:50,780 --> 00:15:53,940
و السبب الوحيد لتواجد (ميلي) هو بسببك 

213
00:15:54,970 --> 00:15:57,140
هل أنا مميز ؟

214
00:15:57,180 --> 00:16:00,360
والآن ، لقد أزلت أنت المراقبة لذا أرسلوها 

215
00:16:00,370 --> 00:16:02,580
لا تخبرها بأى شيء عن التحقيق 

216
00:16:02,600 --> 00:16:05,420
لانها ستنقلة لبيت الدمي 

217
00:16:06,370 --> 00:16:10,720
ألهذا.... هى ..... أنت ... عدت 

218
00:16:10,730 --> 00:16:13,430
الآن ، أنت تتفهم كم هو مدى
 خطورة التكنولوجيا التى لديهم 

219
00:16:13,450 --> 00:16:15,810
لقد مارسة معها الجنس 

220
00:16:15,820 --> 00:16:17,680
كان يجب أن اعلم 

221
00:16:17,710 --> 00:16:19,470
لا يمكن إخبار (ميلي) بهذا 

222
00:16:19,520 --> 00:16:22,420
أذا علم ، بيت الدمى أنك تعلم ، سيقتلوك 

223
00:16:22,430 --> 00:16:25,490
و (ميلي) من ستقوم بهذا 

224
00:16:25,950 --> 00:16:26,970
ميلي) لا يمنكها) 

225
00:16:26,980 --> 00:16:29,970
إنها لسيت دمية عادية 
إنها نائمة 

226
00:16:29,980 --> 00:16:33,550
بكلمة واحدة من بيت الدمى تتحول إلى قاتلة 

227
00:16:33,560 --> 00:16:35,040
أذا تم الإمساك بالشخص الذى بالداخل -
أنتظرى -

228
00:16:35,050 --> 00:16:36,610
فأن هذه أخر مرة سوف يتم التحدث معك عبر دمية 

229
00:16:36,630 --> 00:16:39,180
لا يمكنك تدمير جزء من حياتى 
ولا تعطينى شيئاً 

230
00:16:39,990 --> 00:16:41,330
أين بيت الدمى ؟

231
00:16:41,370 --> 00:16:43,460
يجب أن تحقق فى سبب وجودة 

232
00:16:43,490 --> 00:16:46,090
إنه تحت الأرض ؟ هل أنا فى الطريق الصحيح ؟

233
00:16:46,100 --> 00:16:49,580
بيت الدمى ، يتعامل فى التخيلات
 ولكن هذا ليس هدفهم

234
00:16:49,600 --> 00:16:51,710
فلتحقق فى هدفهم 

235
00:16:51,740 --> 00:16:55,720
سوف نجد طريقة آخرى للتواصل - 
من ؟ من أرسلك ؟ -

236
00:16:55,730 --> 00:16:58,090
أنا لم أطبع بمعلومات ليس على معرفتها 

237
00:16:58,120 --> 00:17:01,080
أخبرينى من -
تذكر لا تخبرها -

238
00:17:01,090 --> 00:17:04,290
يجب أن تكمل العلاقة -
انتظري -

239
00:17:06,710 --> 00:17:09,940
بول) ، ما الخطب ؟)

240
00:17:12,240 --> 00:17:14,500
لا شيء 

241
00:17:16,280 --> 00:17:18,840
لماذا لا تقبلنى ؟

242
00:17:31,900 --> 00:17:34,390
رجالى يحاولون الوصول لـ(ديويت) ، ولكنه ليس بإمكانهم 

243
00:17:35,630 --> 00:17:36,830
هل ستكون قادرة على حل الموقف ؟

244
00:17:36,860 --> 00:17:39,850
أنا أضع كل أسرار المهنة 

245
00:17:41,080 --> 00:17:44,790
(أن نظام التعقب فى هاتف (ديويت 
ليس مفعل أيضاً 

246
00:17:46,200 --> 00:17:47,540
(شيء ما حدث لـ(ديويت 

247
00:17:47,560 --> 00:17:49,490
فلتفكر فى أشياء مفرحة 

248
00:17:49,500 --> 00:17:51,460
هذه ليست مفرحة -
هل كل شيء مجرد مزحة ؟ -

249
00:17:51,470 --> 00:17:53,260
أنا لا أمزح 

250
00:17:53,280 --> 00:17:55,000
هل تريد منى الإعتناء بهذا 

251
00:17:55,010 --> 00:17:57,490
من المفترض أنك المسؤول عن حماية أجهزتك 

252
00:17:57,530 --> 00:17:59,690
أن هذا ليس عملى ، يا رئيس الأمن 

253
00:17:59,700 --> 00:18:02,330
أنت تترك ، الأبواب ، وأدوات المسح ، والكرسى 

254
00:18:02,360 --> 00:18:05,430
أن هذا عملك ، أن تعرف أن كل من يعمل هنا فى جانبنا 

255
00:18:05,470 --> 00:18:08,010
من الذى يدخل للمعمل ؟ -
لائحة صغيرة ؟ -

256
00:18:08,020 --> 00:18:13,630
(ديويت) ، (بويد) ، (راميرز) ، (ساندرز) 
أيفي) وأى راعى) 

257
00:18:13,680 --> 00:18:15,440
وكل الدمى تكون هنا 

258
00:18:15,470 --> 00:18:18,320
وكل هؤلاء الموظفون 

259
00:18:21,370 --> 00:18:24,310
ما الذى سيحدث عندما ستعود سيدتى الرئيسة ؟

260
00:18:24,330 --> 00:18:26,860
غضبها سيكون على 

261
00:18:26,890 --> 00:18:29,970
وبعدها يأتى خلفك 

262
00:18:33,020 --> 00:18:37,400
عندما كنت اعمل فى الوكالة ، عندما كان
 أحد يعاملنى هكذا ، أتعرف ماذا كنت أفعل له ؟

263
00:18:37,870 --> 00:18:40,260
يجب على قتلة

264
00:18:40,630 --> 00:18:41,810
من هو هدفنا ؟ 

265
00:18:41,830 --> 00:18:44,040
لقد وجدنا أحد منتجات الأمن القومى فى أجهزتنا 

266
00:18:44,060 --> 00:18:47,100
ديويت) ، تعلم إنهم يبحثون حولنا منذ سنوات) 

267
00:18:47,110 --> 00:18:51,270
إن نلقى نظرة على ملفاتهم ، أفضل
 فرصنا لمعرفة الجاسوس 

268
00:18:51,300 --> 00:18:53,390
آمر جسيم 

269
00:18:53,400 --> 00:18:56,180
لم أكن أعلم أنك سترفضين -
لم أقل هذا -

270
00:18:56,190 --> 00:18:59,990
أنا فقط أريدك أن تقدر خطورة الأمر 
عندما أئتى بما نريد 

271
00:19:00,290 --> 00:19:04,910
توفر) كسر شفراتهم  ولكن فقط للشبكة الداخلية) 

272
00:19:04,920 --> 00:19:08,500
والذى يعنى أنك تريدنى أن أدخل إلى مبناهم -
نعم -

273
00:19:09,300 --> 00:19:11,600
أين يمكن للفتاة تغيير ملابسها هنا ؟

274
00:19:26,400 --> 00:19:29,250
أعذرينى ، هل يمكننى إستعارة قلماً منك ؟ 

275
00:19:29,720 --> 00:19:32,110
لا تبالى 

276
00:19:34,560 --> 00:19:37,130
وجدت واحداً 

277
00:20:12,290 --> 00:20:14,960
شكراً لكِ -
شكراً لك -

278
00:20:22,860 --> 00:20:25,540
لا تقلق ، لقد إهتممت بالأمر 

279
00:20:57,290 --> 00:21:00,630
أدخلى مفتاحك الخاص 
وانت تعرفين القانون 

280
00:21:00,640 --> 00:21:04,440
عشرون دقيقة ، ولا شيء يدخل ولا شيء يخرج 

281
00:21:04,450 --> 00:21:07,440
و بطاقتك سوف تفتح لك 
الملفات المخول لك رؤيتها

282
00:21:44,820 --> 00:21:46,180
أعذرينى ، سيدتى 

283
00:21:46,200 --> 00:21:48,350
سوف أسألك الوقوف هنا 

284
00:21:48,360 --> 00:21:51,250
هل تركت شيئاً هناك ؟ -
أرفعى يديك -

285
00:22:15,420 --> 00:22:18,380
إنه حتى ليس ثنائى الشفرة 

286
00:22:20,410 --> 00:22:22,460
إنذار أمن 

287
00:22:22,470 --> 00:22:28,740
جميع الموظفون يجب أن يعودا لمناطق التفتيش 

288
00:22:28,750 --> 00:22:31,070
إنذار أمن 

289
00:22:31,100 --> 00:22:37,350
جميع الموظفون يجب أن يعودا لمناطق التفتيش 

290
00:22:54,350 --> 00:22:58,070
(آسف ، آنسة (ساتو 
ولكننا نخلى المكاتب 

291
00:22:58,080 --> 00:23:00,570
فقط أعطينى ثانية -
حسناً -

292
00:23:02,330 --> 00:23:04,630
إنذار أمن 

293
00:23:04,680 --> 00:23:10,850
جميع الموظفون يجب أن يعودا لمناطق التفتيش 

294
00:23:11,350 --> 00:23:14,340
إحتاج دعم ، فى المنطقة الشمالية للمبنى 

295
00:23:30,770 --> 00:23:34,370
تصحيح ، المنطقة الجنوبية 

296
00:23:37,730 --> 00:23:40,130
ها هى 

297
00:23:49,930 --> 00:23:51,550
المروحية قادمة أليك 

298
00:23:51,560 --> 00:23:55,040
أسرع ، إنهم يقتربون 

299
00:24:04,560 --> 00:24:06,880
صباح الخير -
(مرحبا ، بعودتك ، (روجر  -

300
00:24:06,890 --> 00:24:09,250
كاثرين) ، تريد رؤيتك) 

301
00:24:09,280 --> 00:24:12,310
ربما نذهب الآن -
بالطبع -

302
00:24:17,370 --> 00:24:21,020
هل عبثت بالمعدات ، لإنها أصبحت بطيئة 

303
00:24:21,030 --> 00:24:22,470
أنا فقط هنا 

304
00:24:22,480 --> 00:24:25,540
فلتتفحص أسلاكك ربما تعمل ثانيتاً 

305
00:24:28,130 --> 00:24:30,970
كونى جيدة ، أعتقد أنه معجب بكِ

306
00:24:32,210 --> 00:24:34,440
أمرأتك تنتظر 

307
00:24:37,590 --> 00:24:41,140
لا تبدأ هذا ، إنها عملية أخرى لدى السيدة الوحيدة 

308
00:24:41,150 --> 00:24:43,220
هل هى رقم تسعة ؟ -
عشرة -

309
00:24:43,230 --> 00:24:45,590
كم إنها مثيرة للشفقة ؟

310
00:24:51,840 --> 00:24:53,850
حسناً ، شكراً على التوصيلة 

311
00:24:53,890 --> 00:24:55,150
أراك فى نهاية أجازة الأسبوع 

312
00:24:55,180 --> 00:24:57,310
(فلتحظى بالمرح ، (روجر 

313
00:24:57,320 --> 00:24:59,760
وأبقى ، بعيداً عن المشاكل 

314
00:24:59,770 --> 00:25:02,080
لا أوعدك بشيء 

315
00:25:04,410 --> 00:25:07,040
شكراً لك 

316
00:25:11,100 --> 00:25:15,070
هل أخبرتك ، إنها زهورى المفضلة 

317
00:25:15,080 --> 00:25:17,600
من الصعب إيجادها فى هذ الوقت من العام 

318
00:25:17,620 --> 00:25:20,100
فقط من أجلك ، يا عزيزتى 

319
00:26:05,480 --> 00:26:07,690
(كاثرين) 

320
00:26:21,330 --> 00:26:23,420
هل هذا من عملك ؟

321
00:26:23,430 --> 00:26:26,610
توفر) ، هل هذا إسم ؟)

322
00:26:27,890 --> 00:26:30,140
يعتقدون أننى فى المقر 

323
00:26:30,150 --> 00:26:35,330
يمكن أن يكون الأمر مستعجل للغاية 
أو ان (توفر) يرد أن يخبرنى أنه حاك بلوزة 

324
00:26:35,740 --> 00:26:41,130
حسناً ، يمكننى اعادته لك ، أو ألقية وأجعل 
أسماك القرش ترد عليه 

325
00:26:41,140 --> 00:26:43,730
أن هذا عائد لك 

326
00:26:44,140 --> 00:26:46,620
أنه هاتف زلق جداً 

327
00:26:46,630 --> 00:26:48,250
لقد أعترضت على هذا كثيراً 

328
00:26:48,280 --> 00:26:50,890
..... حقاً ، أنا 

329
00:26:55,640 --> 00:26:58,490
يبدوا أن ما حدث الآن هو شيء سيء 

330
00:26:58,520 --> 00:27:01,900
حادثة 
ماذا بإمكننا أن نفعل ؟

331
00:27:02,950 --> 00:27:05,500
أنت تحاولين جاهدة لكي تستريحى 

332
00:27:05,530 --> 00:27:09,390
والذى يجعلنى أستعجب لماذا تحاولين بذلك
الجهد لكي تستريحى 

333
00:27:10,140 --> 00:27:11,210
هل أنا بتلك الشفافية ؟

334
00:27:11,220 --> 00:27:14,320
لا ، أنا من لدية نظرة ثاقبة 

335
00:27:16,610 --> 00:27:18,270
أن العمل صعب للغاية 

336
00:27:18,280 --> 00:27:21,140
بيت الدمي 

337
00:27:21,710 --> 00:27:25,450
أن من الصعب حتى أن أحرك تفكيرى عنه 

338
00:27:26,340 --> 00:27:32,510
أنا أترأس قسم إنماء اعضاء جديدة 
بعيداً عن السلالات الحيوية 

339
00:27:33,760 --> 00:27:37,070
يمكننى أخبار الناس بما أعمل لكى أكسب عيشى -
و الآن -

340
00:27:37,850 --> 00:27:39,580
أنت أخرتينى بما تفعلين 

341
00:27:39,610 --> 00:27:43,030
أنك فقط تساعدين الأناس الوحيدون 

342
00:27:43,950 --> 00:27:46,920
تضليل الأرواح المثير للشفقة 

343
00:27:46,930 --> 00:27:50,590
لا ، (كاثرين) ، هل يمكننا التحدث عن هذا 
فى مكان آخر ؟

344
00:27:58,890 --> 00:28:00,320
لمسة ؟

345
00:28:00,330 --> 00:28:02,220
لست سيئة ، لقد كدت أن تلمسيننى 

346
00:28:02,230 --> 00:28:05,820
لا ، فنقطة واحدة وأنت تفوز 

347
00:28:19,420 --> 00:28:21,670
هل هذا كل شيء ؟

348
00:28:45,040 --> 00:28:47,820
(روجر) 

349
00:28:48,400 --> 00:28:50,760
هذا ما تريدية ، ألم تصيبنى 

350
00:29:01,780 --> 00:29:04,310
لقد كان لديك يوم صعب فى العمل 

351
00:29:14,710 --> 00:29:17,570
أنت كاملة 

352
00:29:19,690 --> 00:29:23,110
أذا كان بأمكانى صنع أمرأة ، لصنعتك أنت 

353
00:29:28,340 --> 00:29:30,290
حقاً 

354
00:29:30,300 --> 00:29:34,890
نعم ، فى الحقيقة ، أذا كنت احد زبائنك 

355
00:29:34,900 --> 00:29:39,730
لكنت طلبة واحدة مثلك ، حتى تكون إحطياطية 
لكِ عندما تكونين تتسوقين 

356
00:29:41,220 --> 00:29:43,990
ماذا ، (كاثرين) ؟ 

357
00:29:44,310 --> 00:29:47,950
أنت لم تهتمى بما قلت ؟ -
لا -

358
00:29:47,960 --> 00:29:50,740
أنا لا أرجح أن تكون عميلاً 

359
00:29:52,420 --> 00:29:55,800
أعتقد أن الكون سينهار لهذا -
جبد -

360
00:29:56,070 --> 00:29:58,360
لأننى لا أريد بديلة لكِ 

361
00:29:58,370 --> 00:30:00,590
أنا أريد أنت على حقيقتك 

362
00:30:00,920 --> 00:30:03,860
وانا أريدك انت على حقيقتك 

363
00:30:05,750 --> 00:30:09,150
كم هذا ساخر ، أحياناً أحس أنك الرجل الوحيد
الحقيقى الذى قابلته 

364
00:30:09,160 --> 00:30:12,800
هذا ليس ساخراً ، ليس لأحد هذا الحق 

365
00:30:13,810 --> 00:30:16,730
لكل واحد موعد أول 

366
00:30:17,770 --> 00:30:19,440
ويخفى فيه الظهور 

367
00:30:19,480 --> 00:30:22,750
ومن ثم علاقة تعتمد على إخفاء الإحباط 

368
00:30:22,780 --> 00:30:25,830
والتى تتزوجها ، هى من تخفى زنوبك 

369
00:30:25,840 --> 00:30:30,060
كاثرين) ، عاشقة ملاحظات الظلام) 

370
00:30:33,590 --> 00:30:37,100
ولكن ، معك ليس هناك مجال لأخفاء شيء حقيقى

371
00:30:40,850 --> 00:30:43,140
فلنهرب معاً 

372
00:30:43,950 --> 00:30:48,580
المال وكل شيء لدينا 
"علينا فقط شراء بار فى "روراتونجا 

373
00:30:51,660 --> 00:30:55,130
وشراء المزيد من الهواتف لإلقائهم فى الماء 

374
00:30:56,790 --> 00:31:00,710
ولا نحظى باى حواسب وساعات 

375
00:31:00,800 --> 00:31:03,490
أو أحذية سيدات أعمال مثيرة 

376
00:31:03,500 --> 00:31:06,510
سوف أحتفظ بأحذيتى النسائية المثيرة 

377
00:31:09,240 --> 00:31:13,310
ولن يكون هناك ساعات فى البار 
فقط بيرة محلية 

378
00:31:13,320 --> 00:31:17,420
وكلاب تلعب على الشاطىء 

379
00:31:17,450 --> 00:31:20,080
يمكنها أن تكون اجازة دائمة 

380
00:31:26,370 --> 00:31:28,710
فقط أنس هذا 

381
00:31:29,280 --> 00:31:31,620
لا يمكن حدوث هذا 

382
00:31:31,630 --> 00:31:34,940
لما لا ؟ ما الأمر ؟

383
00:31:36,800 --> 00:31:39,740
شيء بخصوصك ؟ أم شيء بخصوصى ؟

384
00:31:47,330 --> 00:31:48,450
..... انت لست 

385
00:31:48,460 --> 00:31:51,590
أنا لست من تريدين ؟ 

386
00:31:52,090 --> 00:31:54,600
لا 

387
00:31:54,610 --> 00:31:57,220
أنت من أريد بالضبط 

388
00:31:59,570 --> 00:32:02,990
ولكننا فقط لا يمكننا أن نحظى بهذا 

389
00:32:03,620 --> 00:32:06,500
يجب ان تثق بى 

390
00:32:09,320 --> 00:32:11,260
أفعل 

391
00:32:11,280 --> 00:32:15,000
أنا أثق بكِ ....... بشكل تام 

392
00:32:21,410 --> 00:32:24,370
حبيبتى ، لماذا أرتديت ملابسك ؟

393
00:32:26,920 --> 00:32:30,260
أمامنا بضع ساعات 

394
00:32:32,310 --> 00:32:34,870
ماذا حدث ؟

395
00:33:04,190 --> 00:33:06,220
أحتاج نسخاً من سجلات الموظفين 

396
00:33:06,250 --> 00:33:09,920
وأريد سجلات الأمن للثلاث شهور الماضية 
وأيضاً حسابات البنوك 

397
00:33:09,930 --> 00:33:11,710
شيء آخر ؟ 

398
00:33:11,740 --> 00:33:15,610
نعم ، بعض الملابس ، لا يمكننى ان أقبض على 
جاسوس وأنا بالبيجامة 

399
00:33:20,740 --> 00:33:23,560
أريد إستجواب كل من على هذه الائحة الآن 

400
00:33:23,570 --> 00:33:24,600
من أنت ؟ 

401
00:33:24,640 --> 00:33:28,300
لقد صنعت منها صائدة جواسيس 
لكى تصطاد الجاسوس 

402
00:33:28,790 --> 00:33:31,340
(أعتقد أن هذا أمر (سييرا 

403
00:33:31,360 --> 00:33:35,560
أعلم ، ولكن (إيكو) اتت وأعتقدت ...... 

404
00:33:35,570 --> 00:33:38,300
أنا أعتقدت إنها قد تساعد 

405
00:33:38,310 --> 00:33:40,720
أذا جعلتنى أتحدث مع الناس التى فى تلك القائمة 

406
00:33:40,730 --> 00:33:44,210
سوف أكشف عن الجاسوس قبل أن تعود عميلتك 

407
00:33:44,220 --> 00:33:45,700
ما هى مؤهلاتها ؟

408
00:33:45,710 --> 00:33:48,520
إنها تقرأ لغة الاجسام ، وتعرف أفضل طرق التحقيق 

409
00:33:48,530 --> 00:33:51,500
(وتعرف البعض عن (شارلوك هولمز 

410
00:33:53,300 --> 00:33:55,690
أعطينى تلك القائمة 

411
00:33:57,560 --> 00:33:59,270
أريد أن أبدأ به 

412
00:33:59,300 --> 00:34:05,390
أنا لست جاسوس ، انا من كشف الجاسوس ؟ 
أتتذكرى 

413
00:34:06,430 --> 00:34:09,160
أننى من كشفت التجسس 

414
00:34:09,180 --> 00:34:14,240
والذى يعنى أنه من الممكن أن تفعل هذا 
لكى تلقى بالأمر عن عاتقك 

415
00:34:15,420 --> 00:34:18,470
أنا آسف ، لطالما لم أشكك فى مهاراتك فى البرمجة 

416
00:34:20,890 --> 00:34:23,890
لماذا انت فى بيت الدمى؟ 

417
00:34:26,260 --> 00:34:28,970
نوعاً ما أنا بدون مخ 

418
00:34:31,020 --> 00:34:32,930
أنا سماء صافية 

419
00:34:32,970 --> 00:34:37,890
أنا أقوم بعمل معلمينى فى الثانوية لا يحلمون به 

420
00:34:37,900 --> 00:34:41,120
أقصد ، أنا لا أريد التفاخر 

421
00:34:41,770 --> 00:34:44,730
حسناً ، انا أتفاخر 

422
00:34:44,740 --> 00:34:47,860
أنا نوعاً ما عبقرى 

423
00:34:48,680 --> 00:34:51,250
هل تعتقدين أننى متورط 

424
00:34:51,280 --> 00:34:55,220
أم تفعلين هذا ، لإزعاج (لورينس) ؟

425
00:34:55,820 --> 00:34:58,530
لذا ، هل يهم ما يعتقد الناس بشانك ؟ 

426
00:34:58,540 --> 00:35:02,510
نعم ، لقد قضيت 8 سنوات من دراسة تعقيدات مخ الإنسان 

427
00:35:02,520 --> 00:35:04,730
وما الذى حصلت عليه بعد التخرج ؟

428
00:35:04,760 --> 00:35:10,200
أن أحضر المقرمشات لـ(توفر) ، او صراخة على 
عندما أفعل شيء زائد 

429
00:35:10,600 --> 00:35:13,500
موهبتى ، تكمن فى سؤالة عما يريد من حلوى وشوكلاته 

430
00:35:13,540 --> 00:35:15,450
والتى أقوم بها على أكمل وجه ، شكراً لك 

431
00:35:15,510 --> 00:35:19,160
ولكن ، أنا أعرف كل شيء عن الطباعة أدواتها 

432
00:35:19,170 --> 00:35:22,290
(وطريقة إستخدامها بدون علم (توفر 

433
00:35:24,430 --> 00:35:26,760
هذا ليس جيد ، أليس كذلك ؟

434
00:35:26,780 --> 00:35:29,020
أنا لا أحاول ، ألقاء التهمة عليك 

435
00:35:29,050 --> 00:35:31,830
أنا فقط أحاول أن أعرف مشاعرك تجاه بيت الدمى 

436
00:35:31,840 --> 00:35:34,440
نحن قوادين وقتله 

437
00:35:34,450 --> 00:35:37,120
ولكن بطريقة مختلفة 

438
00:35:37,510 --> 00:35:40,040
هل يمكننى الذهاب الآن ؟

439
00:35:41,170 --> 00:35:45,600
لا أعرف لما أثق بك ..... ولكننى أفعل 

440
00:35:45,610 --> 00:35:47,900
يجب أن يكون لدى أحد تلك الوجوة 

441
00:35:47,910 --> 00:35:51,890
(لقد رأيت كل أذون الأمن منذ حادثة (ألفا 

442
00:35:52,240 --> 00:35:55,430
متى كانت أخر مرة غادرت بها بيت الدمى ؟

443
00:35:56,290 --> 00:36:00,510
أعتقد أننى أستطيع خدمة النشطاء أفضل من هنا 

444
00:36:00,520 --> 00:36:02,820
ل 24 ساعة فى الأسبوع ؟

445
00:36:02,850 --> 00:36:04,470
أن العمليات طوال اليوم 

446
00:36:04,510 --> 00:36:07,740
ولا نعرف متى سيكون هناك حالة طواريء

447
00:36:07,750 --> 00:36:10,200
أنا لا أشك فى نواياك 

448
00:36:10,210 --> 00:36:15,740
ولكنك تركزين على عملك وتتركين حياتك ، فارغة

449
00:36:16,660 --> 00:36:19,370
مفتوحة للأستغلال 

450
00:36:19,850 --> 00:36:22,370
هل لديك أصدقاء خارج بيت الدمى ؟

451
00:36:28,720 --> 00:36:31,130
نعم 

452
00:36:33,180 --> 00:36:35,010
أنتِ تخسرين 

453
00:36:35,020 --> 00:36:39,970
سييرا) خرجت بأمان ومعها الهوية)

454
00:36:44,230 --> 00:36:47,580
لا ، إنتظر ، إنتظر ، لم أفعل أي شيء 

455
00:36:47,590 --> 00:36:50,770
....... لماذا أتجسس على ال - 
لا أهتم بماذا -

456
00:36:51,360 --> 00:36:54,260
سوف تعرفين هذا عندما تأمرنى (ديويت) بتعزيبك 

457
00:36:54,270 --> 00:36:57,060
وقتها ستقولين كل شيء 

458
00:36:57,070 --> 00:36:59,500
وسترسلين للغرفة العلوية 

459
00:36:59,510 --> 00:37:02,030
لأتعرفين ما الذى يحدث فى الغرقة العلوية ؟

460
00:37:03,530 --> 00:37:05,110
أنه إمتصاص للعقل 

461
00:37:05,140 --> 00:37:06,450
تعرفين معنى الإحساس 

462
00:37:06,490 --> 00:37:08,550
ولكن لسانك لا يريد النطق بأى شيء 

463
00:37:08,560 --> 00:37:12,810
إن الأمر هكذا ، ولكن كل شيء بطريقة
 لم تعهديها من قبل 

464
00:37:13,120 --> 00:37:16,430
أنا لست جاسوسة ، انت تصدقنى أليس كذلك ؟

465
00:37:16,440 --> 00:37:18,720
يمكنك الكشف عليها 

466
00:37:19,270 --> 00:37:21,980
كم ؟

467
00:37:22,240 --> 00:37:24,830
حتى عودة (ديويت) ؟

468
00:37:26,290 --> 00:37:28,810
لكم أعتقدت أنك سوق تخبأ هذا ؟

469
00:37:28,820 --> 00:37:30,770
أعذرينى ؟

470
00:37:30,780 --> 00:37:33,610
أنت تعمل لوكالة الأمن القومى 

471
00:37:34,710 --> 00:37:37,180
لديك ملف يقول إنها هى 

472
00:37:40,270 --> 00:37:43,390
ماذا، أهل هذا بسبب لغة الجسم التى تقول 
إنها بريئة ؟

473
00:37:43,400 --> 00:37:46,200
لا ، أن لغتها تقول إنها بريئة وليست مذنية 

474
00:37:46,210 --> 00:37:48,830
ولكن لغة جسمك تقولى لى شيئاً 

475
00:37:49,280 --> 00:37:52,430
عندما عرفت أن (سييرا) عرفت هوية الجاسوس 

476
00:37:52,440 --> 00:37:54,800
فأن كل شخص أراد معرفة هذا

477
00:37:54,810 --> 00:37:57,430
من هو الخائن . من هو الجاسوس ؟

478
00:37:57,440 --> 00:38:01,350
ولكن انت ...... فلت 

479
00:38:01,990 --> 00:38:07,820
جسمك شعر بالإرتياح اللاشعورى ، لماذا ؟

480
00:38:07,830 --> 00:38:10,900
(لأنك ، تعرف بالفعل تعرف إنها ستكون (أيفى 

481
00:38:10,910 --> 00:38:13,070
أتتوقعين أن يشتر أحدهم هذا العلم المزيف ؟

482
00:38:13,100 --> 00:38:14,490
ليس عليهم هذا 

483
00:38:14,520 --> 00:38:18,030
مكالمة منك لوكالة الأمن القومى ، قبل الإغلاق 

484
00:38:18,040 --> 00:38:22,700
وحذرتهم من أن (سييرا) ذاهبة ، لذا خططوا لكل هذا 

485
00:38:22,710 --> 00:38:26,180
لذا ،  أردت إلقاء اللوم على (أيفى) وتهرب أنت 

486
00:38:26,220 --> 00:38:28,640
لم يمكننى القيام بامكالمة فأن المكالمات مغلقة 

487
00:38:28,650 --> 00:38:30,810
فى بيت الدمى ، ليس فى هذا المكتب 

488
00:38:30,820 --> 00:38:33,070
حسناً ، أعتقد إنها جاهزة للمعالجة 

489
00:38:33,100 --> 00:38:34,330
البرهان فى السجلات 

490
00:38:34,340 --> 00:38:36,690
نعم ،  وأى شخص يمكنه أن ينسل من هنا 

491
00:38:39,230 --> 00:38:41,600
أنت على حق 

492
00:38:41,610 --> 00:38:45,600
لهذا حتى الآن تلك المناقشة مستمرة 

493
00:38:45,610 --> 00:38:48,690
أنا فقط أريد علامة آخرى حتى يثبت توقعى 

494
00:38:48,720 --> 00:38:51,520
وما هى تلك العلامة ؟

495
00:38:51,530 --> 00:38:54,910
(منذ 20 ثانية قمت بعض (تشارلز 

496
00:39:06,260 --> 00:39:08,180
هذا بيت الدمى وأنت تعرف مدى نفوذهم 

497
00:39:08,190 --> 00:39:10,640
لن يمكنك الهرب مع هذا 

498
00:39:13,200 --> 00:39:15,430
ألم تستنتجى هذا ؟ إستخدمي مهاراتك التحقيقية 

499
00:39:15,440 --> 00:39:17,470
أنت دمية 

500
00:39:17,480 --> 00:39:19,700
دمية مكسورة خربة مهمة من قبل 

501
00:39:19,720 --> 00:39:21,560
الآن ، عندما تسألنى (ديويت) شرح الأمر بنفسى 

502
00:39:21,610 --> 00:39:23,150
سوف تخبرها أننى لم أسير فى المهمة مجدداً 

503
00:39:23,170 --> 00:39:25,980
ولم يكن لدى خيار سوى قتلك 

504
00:39:31,560 --> 00:39:34,130
و(توفر) و(أيفي) ؟ -
ضرر إضافى -

505
00:39:38,410 --> 00:39:40,640
أنا لدى غطائى 

506
00:39:43,630 --> 00:39:45,470
ألا يجب أن نساعد 

507
00:39:46,250 --> 00:39:50,680
نعم ، لقد ساعدت عندما طبعت لها 
مهارات الكونج فو ولكن كونى ضيفتى 

508
00:40:01,810 --> 00:40:02,860
أنت خطيرة 

509
00:40:02,880 --> 00:40:05,470
كان يجب أن تكونى مطروحة ارضاً منذ وقت طويل 

510
00:40:07,600 --> 00:40:09,970
لقد حاولت قتلى من قبل 

511
00:40:13,060 --> 00:40:15,470
أنتِ مجرد (ألفا) جديد فى الإنتظار 

512
00:40:27,220 --> 00:40:29,980
أنا لست مكسورة 

513
00:40:42,810 --> 00:40:45,770
(أئتمنك على هدية ، سيد (دومينيك 

514
00:40:46,180 --> 00:40:47,980
بيت الدمى ليس هدية 

515
00:40:48,040 --> 00:40:50,610
أعتقد أن عدد الناس الذى ساعدناهم يخالفك الرأى

516
00:40:50,620 --> 00:40:52,360
ماذا عن عدد الناس الذين أذيتيهم ؟

517
00:40:52,390 --> 00:40:54,940
فلتقل إسماً ؟ -
هى -

518
00:40:57,270 --> 00:41:01,920
أتمزح ، قادمة من الرجل الذى أراد قتلها مرتين 

519
00:41:10,650 --> 00:41:13,400
لماذا أردت سقوط بيت الدمي ؟

520
00:41:14,520 --> 00:41:18,020
ما الذى تستطيع وكالة الأمن
 القومى فعلة ونحن لا ؟

521
00:41:18,540 --> 00:41:21,480
أنا لم أرسل لإسقاطكم 

522
00:41:21,790 --> 00:41:24,780
لقد أرسلت لكى أتأكد أنكم من ستسقطون أنفسكم 

523
00:41:24,790 --> 00:41:28,210
أذا لم أكن موجوداً ، لكان (بول بيلارد) وجدكم بالفعل 

524
00:41:29,080 --> 00:41:32,990
أنا لم أكذب عليك من قبل 
بخصوص طرقى وأرائى 

525
00:41:33,000 --> 00:41:34,850
لقد كذبت حول نواياك 

526
00:41:34,880 --> 00:41:39,960
أتعرفين كيف سيكون شكل العالم عندما 
تستغنى "روسوم" عن بيت الدمى ؟

527
00:41:39,970 --> 00:41:42,570
التكنولوجيا من الضرورى السيطرة عليها 

528
00:41:42,610 --> 00:41:45,760
من قبل منظمة سرية بإشراف حكومى بسيط 

529
00:41:45,780 --> 00:41:48,920
كم هذا محرج كونك ساذجة 

530
00:41:50,790 --> 00:41:54,270
أتصدقين أن بيت الدمى ، مهمة ؟

531
00:41:54,740 --> 00:41:58,330
أنه كأيمانك بى كنت على خطأ 

532
00:42:02,500 --> 00:42:06,870
فنأخذ كل ما نريد معرفته بخصوص وكالة الأمن القومى 
ومن ثم يعدة (توفر) من أجل الغرفة العلوية 

533
00:42:09,880 --> 00:42:12,450
أهذا هو ، آنسة (ديويت) ؟

534
00:42:12,920 --> 00:42:16,090
أنت توقعين أذن قتلى ، وكأنه إيصال عمل ؟

535
00:42:16,100 --> 00:42:18,630
أنه كذلك 

536
00:42:18,950 --> 00:42:21,600
أن الوكالة ستبحث عنى 

537
00:42:21,610 --> 00:42:23,910
...... وعندما يفعلون 

538
00:42:23,920 --> 00:42:29,070
سوف تخبرهم أن كل شيء بخير
 ومن ثم نعيدك لصندوقك

539
00:42:31,030 --> 00:42:33,340
ماذا ؟

540
00:42:33,670 --> 00:42:36,950
هل تعتقد أننى سأريك أى رحمة ؟

541
00:42:37,390 --> 00:42:40,300
أو غضب ؟

542
00:42:40,310 --> 00:42:43,410
ثلاث سنوات بجانبى 

543
00:42:45,250 --> 00:42:48,260
أعتقدت أنك افضل من هذا 

544
00:42:48,720 --> 00:42:51,290
انت جزء من العمل 

545
00:42:51,300 --> 00:42:56,000
لذا ، كما يخبروننى ، الوداع 

546
00:43:17,100 --> 00:43:21,180
ما الذى فى المكان يجعلك تبتسم 

547
00:43:22,390 --> 00:43:25,600
بعدما تضربيننى ، سيمحون ذاكرتى 

548
00:43:28,270 --> 00:43:30,770
ولكن فى البداية ، سيمحون ذاكرتك 

549
00:43:30,790 --> 00:43:33,480
يمكننى الإعتناء بنفسى 

550
00:43:33,490 --> 00:43:36,230
أعلم ، لهذا أبتسم 

551
00:43:36,710 --> 00:43:39,940
لأنه فى يوم ما ، سوف تمسحيهم 

552
00:43:40,720 --> 00:43:44,350
وحتى كل هذا ، سوف يرون هذا قادماً 

553
00:43:50,820 --> 00:43:54,080
قريباً أو بعيداً ، كل شخص يصل إلى هناك 

554
00:44:23,670 --> 00:44:26,080
لا تدعيهم -
أوقفوه -

555
00:44:31,930 --> 00:44:34,910
واصل الأمر 

556
00:44:36,150 --> 00:44:39,210
الإستعداد العصبى للإشباع الكيماوى 

557
00:44:40,130 --> 00:44:43,180
المجسات العصبية فى مكانها 

558
00:44:43,660 --> 00:44:46,550
الأجهزة منشطة 

559
00:44:48,190 --> 00:44:50,750
لقد تم التعبئة 

560
00:44:51,570 --> 00:44:53,900
جاهزون 

561
00:44:55,940 --> 00:44:58,310
أفعلها 

562
00:45:30,980 --> 00:45:34,090
لورينس دومينيك)  كاملاً)

563
00:45:34,120 --> 00:45:38,040
فلتضعها فى الأرشيف ، وأنا واثقة أن جثته 
فى الطريق إلى الغرفة العلوية 

564
00:45:39,310 --> 00:45:44,420
(أنك تنزفين دماً ، يجب أن ترى ، د. (ساندرز

565
00:45:44,430 --> 00:45:47,290
كيف لم أر هذا قادماً ؟

566
00:45:47,960 --> 00:45:49,830
لا ، لم أفعل -
نعم -

567
00:45:49,840 --> 00:45:53,360
لقد رأيت هذا ، حتى انك طبعت (إيكو) كمحققة 

568
00:45:53,370 --> 00:45:55,300
نعم ، بشأن هذا 

569
00:45:55,320 --> 00:45:59,770
بما أنك ستعطينى مكاناً أفضل فى الجراج 
ولكننى لا أستطيع أخذ كل الشكر لنفسى 

570
00:46:00,720 --> 00:46:03,800
أيفى) ؟) -
(إيكو) -

571
00:46:05,510 --> 00:46:09,550
لقد أتت لى وسألتنى أن أقوم بطبعها 

572
00:46:10,080 --> 00:46:13,610
دومينيك) كان لدية هذا الخطأ منذ شهور) 

573
00:46:14,010 --> 00:46:16,770
لقد خلصتنا من تهديدنا الأكبر 

574
00:46:17,530 --> 00:46:19,560
إنها مازالت تتطور 

575
00:46:19,580 --> 00:46:23,920
ساندرز) تتمنى الا يكون أثر هذا بأى شكل) 

576
00:46:24,120 --> 00:46:26,610
إنها تحمى نفسها 

577
00:46:26,620 --> 00:46:29,480
هل تريدين منى مسحها مجدداً ؟ -
لا - 

578
00:46:33,030 --> 00:46:36,500
لقد أنقذت بيت الدمي ، أبقى عينك عليها 

579
00:46:36,900 --> 00:46:40,300
من الممكن ان تكون (إيكو) مفيدة لنا
 بطرق لم نستتجها بعد

580
00:46:41,430 --> 00:46:45,280
(لقد كدت أنسى ، أزل طباعة (روجر 

581
00:46:45,290 --> 00:46:49,650
السيدة الوحيدة حادثتنى وقالت
 إنها لن تحتاج لخدماتنا مجدداً 

582
00:46:49,930 --> 00:46:53,630
هل ظهر لها أحد العواجيز ؟

583
00:46:55,350 --> 00:46:57,020
لا شيء مثير 

584
00:46:57,040 --> 00:47:00,620
إنها فقط أدركت أنه أمر غير عقلانى 

585
00:47:08,730 --> 00:47:12,030
سوف يكون أسهل أذا أخذتى مخدراً 

586
00:47:12,420 --> 00:47:14,330
أنه لا شيء 

587
00:47:14,350 --> 00:47:17,070
لا ، أنه طلق نارى 

588
00:47:41,650 --> 00:47:43,980
(أعلم انك كنت قريبة من السيد (دومينيك 

589
00:47:44,010 --> 00:47:47,370
لقد كان موظف يعمل قريب منى 

590
00:47:47,380 --> 00:47:49,820
هذا مختلف 

591
00:47:49,860 --> 00:47:52,760
من الجيد الأحساس ببعض الأشياء 

592
00:47:52,770 --> 00:47:55,040
الذى يدل أننى فقدت شيئاً 

593
00:47:56,950 --> 00:47:59,940
هل فعلت ؟

594
00:48:01,820 --> 00:48:05,120
شيئاً لا يمكننى العيش بدونه

595
00:48:08,040 --> 00:48:10,310
(آنسة ، (ديويت 

596
00:48:12,620 --> 00:48:14,500
أقوم بمسح أمن للمكان 

597
00:48:14,540 --> 00:48:16,850
وأقوم ببحث عن جميع التعاملات المالية للعملاء 

598
00:48:16,880 --> 00:48:20,650
(ولكن حتى الآن ، لا يوجد أي شيء أخطر من (دومينيك 

599
00:48:23,730 --> 00:48:25,900
(تهانئي ، سيد (لانجتون 

600
00:48:25,910 --> 00:48:27,290
على ماذا ؟ 

601
00:48:27,320 --> 00:48:30,050
لكونك رئيس الأمن ؟ 

602
00:48:30,060 --> 00:48:33,270
(أنا أقدر عرضك ، ولكنى أفضل أن أكون مع (إيكو 

603
00:48:33,300 --> 00:48:35,860
أريد أن أعتنى بها 

604
00:48:35,870 --> 00:48:38,590
على ما يبدو ، انه لا يمكنك 

605
00:48:39,250 --> 00:48:42,490
يبدو إنها هى من تعتنى بنا 

606
00:48:47,480 --> 00:48:50,530
إيكو) ، اريد أن أقدمك لراعيك الجديد) 

607
00:48:50,550 --> 00:48:53,990
إسمة ، (ترافيس) ، تفضل 

608
00:48:55,310 --> 00:48:58,150
كل شيء سيكون بخير 

609
00:48:58,860 --> 00:49:01,850
الآن ، انت هنا 

610
00:49:02,270 --> 00:49:04,840
هل تثقين بى ؟

611
00:49:07,800 --> 00:49:10,200
هل تثقين بى ؟

612
00:49:10,660 --> 00:49:13,120
بحياتى 

613
00:49:14,310 --> 00:49:18,070
<font color=#00FFFF> قدمها لكم 
Mesho_Kimi
</font>

