1
00:00:00,426 --> 00:00:03,426
"(ألف مبروك لـ(جيمي) و((كلوي"

2
00:00:07,427 --> 00:00:11,380
.لم أعن قطع رأسك
.لكني تحت ضغوط كبيرة

3
00:00:11,381 --> 00:00:12,934
من يريد الكعك؟

4
00:00:14,530 --> 00:00:20,155
كأس آخر من الشراب؟
.وكأس آخر للسيدة

5
00:00:21,390 --> 00:00:24,123
ألا تظنين أنه يجب
تخفّفي قليلاً من الشراب؟

6
00:00:24,124 --> 00:00:27,293
صدّقني يا (سمولفيل)، أنا اسوأ
،بكثير وأنا غير ثملة

7
00:00:27,318 --> 00:00:31,950
وآخر ما يريده أحد مني هو
.هو إثارة ضجة بهذا الحدث المبارك

8
00:00:33,608 --> 00:00:42,676
،تجاوزت (كلوي) السن القانونية بالكاد
.وستتزوج بأول رجل يهتمّ بها، عدا الحاضرين هنا

9
00:00:42,677 --> 00:00:49,250
عانيت بما فيه الكفاية لأعرف الحب الحقيقي
...حين أراه، وحين أنظر إليهما

10
00:00:49,398 --> 00:00:54,067
.لا أعرف
.لكني لا أراه

11
00:00:55,033 --> 00:00:59,219
هل أنت واثقة أنّك لست غيورة
من قريبتك الصغيرة وهي تسبقك للمذبح؟

12
00:01:01,035 --> 00:01:02,951
.هذه ليست منافسة

13
00:01:02,952 --> 00:01:04,612
فلمَ تستمرّين باللعب؟

14
00:01:05,658 --> 00:01:10,034
اسمعي يا (لويس)، لن يقتلك
.إن أظهرت القليل من الدعم

15
00:01:11,529 --> 00:01:17,041
هل تريد دعماً؟
.سأريك إياه

16
00:01:19,912 --> 00:01:21,640
.فكرة جيّدة

17
00:01:26,006 --> 00:01:34,231
.(أيها السيدات والسادة، اسمي (لويس لاين
.يعرفني معظمكم بقريبة (كلوي)، أو الإشبينة

18
00:01:38,099 --> 00:01:42,052
،(حين كنا صغيرتين أنا و(كلوي
...تواعدنا معاً

19
00:01:42,053 --> 00:01:46,500
أن لا تتزوج أي منا
...حتى نجد رفيق روحنا

20
00:01:47,597 --> 00:01:52,787
الشخص الوحيد في العالم كله ...
...الذي قدر لنا أن نكون معه

21
00:01:54,035 --> 00:01:56,974
ولهذا لا يمكن أن تثق
.بكلمة طفلة في العاشرة من العمر

22
00:01:58,824 --> 00:02:00,533
.حسن، هيا

23
00:02:02,954 --> 00:02:11,215
أظن أن ما حاولت (لويس) قوله، هو أن المرء لا يستطيع
.أن يتوقع متى سيلتقي بذلك الشخص المميز

24
00:02:13,553 --> 00:02:17,215
،كما أن (جيمي) وبدون أدنى شك
.(الشخص المميز الخاص بـ(كلوي

25
00:02:20,593 --> 00:02:26,369
...أعرف (كلوي) منذ الصف الثامن، كما
.أننا مررنا بالكثير معاً

26
00:02:27,083 --> 00:02:30,642
،والحقيقة أني وطيلة هذه السنوات
.لم أرها أبداً سعيدة هكذا

27
00:02:34,268 --> 00:02:37,300
.(ألف مبروك. نخب (جيمي) و(كلوي

28
00:02:37,301 --> 00:02:39,111
.(نخب (جيمي) و(كلوي

29
00:02:43,316 --> 00:02:45,166
.نراكما بعد أشهر قليلة

30
00:02:45,167 --> 00:02:46,856
.شكراً جزيلاً لكما. أنتما رائعان

31
00:02:46,857 --> 00:02:48,598
.شكراً -
.وداعاً -

32
00:02:49,009 --> 00:02:52,100
كما تعرف، من المؤسف أن
.أبويك لم يستطيعا الحضور هذه الليلة

33
00:02:52,101 --> 00:02:55,629
لكم كنت أودّ أن أحتفل
.بذوقك الرائع معهما

34
00:02:55,630 --> 00:03:00,236
.حسناً، إنهما يبعثان إلينا بحبّهما
.(أبي على وشك عقد صفقة مهمة في (لندن

35
00:03:00,273 --> 00:03:03,400
له أولويات غير محبّبة
.لكن نواياه طيبة

36
00:03:03,401 --> 00:03:05,963
حسناً، ما زلت آمل أنك
.استمتعت بوقتك الليلة

37
00:03:05,964 --> 00:03:08,395
هل تعرف ما هو أفضل
جزء في الليلة بالنسبة لي؟

38
00:03:08,396 --> 00:03:10,722
،(إن كنت ستقولين نخب (لويس
.فإني سأطالب بعقد اتفاق ما قبل الزواج

39
00:03:10,723 --> 00:03:12,019
.يا للهول، كلاّ

40
00:03:12,798 --> 00:03:18,252
،حين كان (كلارك) يقدم نخبنا، رفعت نظري إليك
.وكانت ترتسم على وجهك أجمل ضحكة

41
00:03:18,786 --> 00:03:22,476
كما تعرف، يعني الكثير لي
.أنّك تجاوزت مسألة (كلارك) أخيراً

42
00:03:23,253 --> 00:03:26,343
.توتري بشأن علاقتك بـ(كلارك) خبر قديم

43
00:03:26,344 --> 00:03:32,265
قد يكون لكما تاريخ في الماضي، لكن
.(المستقبل كله لـ(كلوي) و(جيمي

44
00:03:38,501 --> 00:03:42,651
كما تعرف، أعتقد أنّه حان الوقت
.لنقضي بعد الوقت لوحدنا بالأعلى

45
00:03:43,160 --> 00:03:46,023
.أعتقد أنها فكرة رائعة

46
00:04:06,581 --> 00:04:24,581
** ســمــولــفــيــل **
(( الموسم الثامن ))

47
00:04:24,581 --> 00:04:44,581
(( الحلقة 04 ))
** مــلــتــزام **

48
00:04:44,581 --> 00:05:04,581
**... tamed © تــرجــمــة ...**
**... tammed@gmail.com ...**

49
00:05:19,189 --> 00:05:20,889
!(سمولفيل)

50
00:05:21,229 --> 00:05:25,994
.(مساء الخير يا (لويس
.فكرت أنّك قد تحتاجين لهذه

51
00:05:34,812 --> 00:05:36,821
...أرجوك أخبرني أننا لم

52
00:05:46,728 --> 00:05:49,395
أنت هيستريرية حين
.(تعانين من آثار الشراب يا (لويس

53
00:05:50,371 --> 00:05:54,777
.لا تقلقي
...غيرت ملابسك بنفسك

54
00:05:54,957 --> 00:05:57,567
.وسط المطبخ، ولما يقارب الساعة

55
00:06:05,602 --> 00:06:08,653
أفهم من هذا أني
.قدت عبر شارع من الخزف

56
00:06:09,124 --> 00:06:11,387
.بل كانت أشبه بقيادة عبر الريف

57
00:06:14,487 --> 00:06:16,423
...كما تعرف، أنا

58
00:06:19,424 --> 00:06:24,083
.لم تكن مضطراً لرعايتي ليلة أمس
.(كنت سأكون بخير بنفسي بالـ(تالون

59
00:06:24,084 --> 00:06:27,837
لا أظن أن (جيمي) و(كلوي) سيكونان
.(في المستوى مع معجبة بفرقة (وايت سنايك

60
00:06:31,570 --> 00:06:32,969
!(كلوي)

61
00:06:34,027 --> 00:06:39,334
كان يفترض بي أن أرافقها
.لتجربة الفستان هذا الصباح

62
00:06:39,335 --> 00:06:41,807
هل تريدين أن أوصلك؟ -
،قد أكون بحاجتك وأنا ثملة -

63
00:06:41,808 --> 00:06:45,047
لكني لا أحتاج إليك
.(وأنا واعية يا (سموليفل

64
00:06:45,048 --> 00:06:47,975
،قد يفاجئك هذا
.لكني ما زلت أستطيع قيادة السيارة

65
00:06:47,976 --> 00:06:49,687
.ليس إن لم تكن موجودة هنا

66
00:06:50,916 --> 00:06:55,282
قد يفاجئك هذا، لكنك لم تكوني في
.(حالة تسمح لك بالقيادة ليلة أمس يا (لويس

67
00:06:57,794 --> 00:06:59,635
.شكراً على التوصيلة

68
00:07:06,129 --> 00:07:08,842
ماذا تعنين أنّك لا تستطيعين العثور
عنوان موزع الأنترنيت؟

69
00:07:08,843 --> 00:07:13,746
.جاءت الرسالة الإليكترونية من مسيّر شبح
.ما إن قرأناها، حتى اختفى المسير من الشبكة

70
00:07:13,747 --> 00:07:17,312
على الأقل، قد يؤكد هذا
.أن السيد (لوثر) لا يزال على قيد الحياة

71
00:07:17,313 --> 00:07:19,923
.أو أن هناك من يتلاعب بي

72
00:07:19,924 --> 00:07:23,415
،ابحثي عمّن اخذ البلورة
.أو ابحثي عن عمل جديد

73
00:07:27,144 --> 00:07:32,093
أتعرفين ماذا يدهشني؟
،أنك لا تجدين الوقت للردّ على مكالماتي

74
00:07:32,094 --> 00:07:36,975
لكنك استطعت تعديل جدول أعمالك المزدحم
.لتشتري أبراج (ستار سيتي) قبلي

75
00:07:38,095 --> 00:07:40,189
.لا دخل للمشاعر بالعمل

76
00:07:40,970 --> 00:07:43,121
.حسناً، لا علاقة لهذا بالعمل

77
00:07:43,306 --> 00:07:47,776
،ولكي أكون صادقاً معك
.الثأر لا يناسبك

78
00:07:47,992 --> 00:07:50,001
.لا تطر نفسك

79
00:07:50,002 --> 00:07:54,462
(أحد أهمّ الاشياء التي علمني إياها (ليكس
.هي عدم العيش متعلقاً بالماضي

80
00:07:54,463 --> 00:07:57,373
وهل علّمك الأستاذ (لوثر) شيئاً واحداً
أو شيئين عن الخداع؟

81
00:07:57,374 --> 00:08:00,451
وماذا عن الهوس؟
.سمعت أنه يجيد القتل

82
00:08:00,487 --> 00:08:03,078
لقد أحسن إلى هذا العالم
.(أكثر مما يمكن أن تفعل أبداً يا (أوليفير

83
00:08:03,079 --> 00:08:05,828
.كرّس حياته لجعله مكاناً أكثر أمناً

84
00:08:09,079 --> 00:08:14,356
،يبدو لي يا (ميرسي)، كما تعرفين
.التشبه بـ(ليكس) قد يكون أكثر من مجرد تقديم النصح

85
00:08:18,167 --> 00:08:21,190
،إن انتهيت من تضييع وقتي
.فإن لدي مكالمات لأجريها

86
00:08:26,662 --> 00:08:33,913
.اسمعي، أنا آسف
.حقاً، لم آت إلى هنا لأتشاجر معك

87
00:08:33,914 --> 00:08:36,678
.بل أتيت إلى هنا لأرفع الراية البيضاء

88
00:08:36,880 --> 00:08:41,685
.تصرف حضاري
ماذا تقترح... هدنة؟

89
00:08:41,869 --> 00:08:46,275
...حسناً، هدنة، أجل
.على طعام العشاء

90
00:08:48,605 --> 00:08:53,724
.لم تتغيّر بتاتاً
.يريد (أوليفر) دائماً ما لا يستطيع الحصول عليه

91
00:08:54,891 --> 00:08:57,380
.كما تعرفين، الوجبة تكون أحياناً مجرد وجبة

92
00:09:00,991 --> 00:09:02,897
.تعال لتقلني على الساعة الـ7:00

93
00:09:03,792 --> 00:09:05,567
.الـ7:30 إذن

94
00:09:11,864 --> 00:09:14,366
"قهوة ممتازة بالشكولا"
"أيام الإثنين"

95
00:09:16,495 --> 00:09:18,142
كلوي)؟)

96
00:09:18,864 --> 00:09:20,366
جيمي)؟)

97
00:09:20,367 --> 00:09:22,869
تعرفان ماذا تحب أن
...ترى (لويس) حين تعود للمنزل

98
00:09:22,870 --> 00:09:25,417
.أن يكون... الجميع مرتدياً سرواله

99
00:09:33,425 --> 00:09:36,101
.لم أكن أدري أن (جيمي) رومانسي

100
00:09:42,921 --> 00:09:46,058
.أظن أن (أولسن) ليس صحياً جداً

101
00:09:56,759 --> 00:09:59,200
!كلوي)! أنا قريبتك)

102
00:09:59,270 --> 00:10:02,367
...خمّني من جاء لإنقاذي
.(ليس (أوليفر كوين

103
00:10:02,470 --> 00:10:04,263
.(بل (كلارك كنت

104
00:10:04,264 --> 00:10:07,121
.إنه ألطف شاب عرفته

105
00:10:07,198 --> 00:10:09,865
.كلام ما بعد الإفراط في الشرب

106
00:10:11,327 --> 00:10:15,702
هذه شرطة (سمولفيل)، وقع حجز
.(ضد (كلوي سوليفان) و(جيمي أولسن

107
00:10:15,703 --> 00:10:20,229
تمّ الحجز على سيارتكما
...بسبب اعاقة تنظيف الشارع. أمامكما 90

108
00:10:20,230 --> 00:10:22,298
ألم يعودا للبيت ليلة أمس؟

109
00:10:23,206 --> 00:10:25,356
فأين هما يا ترى؟

110
00:10:37,034 --> 00:10:39,954
كلوي)! هل أنت بخير؟)

111
00:10:39,955 --> 00:10:43,358
أعتقد ذلك. أين نحن؟

112
00:10:43,592 --> 00:10:50,782
ضيوفنا الأعزاء، نحن مجتمعون هنا اليوم
.لنكتشف إن كان مقدراً لهذين أن يكونا معاً

113
00:11:07,315 --> 00:11:10,686
لويس)، تحققت
،(من مستشفيات (ميتروبوليس) و(سمولفيل

114
00:11:10,687 --> 00:11:13,415
...كما تحققت من المطار
.(ولا أثر لـ(جيمي) أو (كلوي

115
00:11:13,416 --> 00:11:14,803
.غطّيت مساحة بحث كبيرة

116
00:11:14,822 --> 00:11:17,629
.يجب أن نبحث الشخص المناسب لنسأله
هل وجدت أي شيء؟

117
00:11:17,630 --> 00:11:20,181
كلوي) و(جيمي) ليس الثنائي)
.(الوحيد المختفي يا (كلارك

118
00:11:20,182 --> 00:11:23,356
على الأقل ثلاثة آخرين خلال الأسبوعين
.الماضيين قد اختفوا دون أثر يذكر

119
00:11:23,357 --> 00:11:26,195
.كلهم مخطوبين -
.البطاقات الإئتمانية لم تمسّ -

120
00:11:26,196 --> 00:11:28,190
كما لم تظهر السجلات
.الهاتفية أي أثر لاستعمالها

121
00:11:28,191 --> 00:11:31,444
.واللائحة تستمر
...لذا ما لم تقل "أوبرا" أن الزواج خفية أصبح موضة

122
00:11:31,445 --> 00:11:33,095
.لقد تم اختطافهم جميعاً

123
00:11:33,937 --> 00:11:38,322
اتصلت بالشرطة. ولن تعتبر أن
.جيمي) و(كلوي) مختفيين إلا بعد 24 ساعة)

124
00:11:42,529 --> 00:11:46,069
أي نوع من الناس سيؤذي
أشخاصاً في أسعد لحظات حياتهم؟

125
00:11:46,319 --> 00:11:49,229
كما تعرف، لو لم أكن
،ثملة على العودة للمنزل ليلة أمس

126
00:11:49,230 --> 00:11:52,262
.لكنت موجودة لأمنع هذا -
.أو أن تختفي أنت أيضاً -

127
00:11:54,508 --> 00:11:56,808
.لا تقلقي يا (لويس)، سنجدهما

128
00:11:57,198 --> 00:11:59,272
يجب أن نقابل معطيات اختفاء
(جيمي) و(كلوي)

129
00:11:59,273 --> 00:12:02,156
،مع معطيات الضحايا الأخرى
.لنبحث عن أي شيء مشترك

130
00:12:02,157 --> 00:12:05,331
.سبقتك بخطوة
جيمي) و(كلوي) والآخرين)

131
00:12:05,332 --> 00:12:08,486
قد زارا نفس بائعي
.متعلقات الزواج خلال الـ10 أيام الأخيرة

132
00:12:08,487 --> 00:12:11,265
،مخبز، ومحلّ مجوهرات
.ومكتبة

133
00:12:11,266 --> 00:12:12,476
.بعض منها

134
00:12:12,477 --> 00:12:14,579
.هذه المكتبة قريبة من هنا

135
00:12:14,580 --> 00:12:16,512
.سأتحقق منها
.سأتصل بك إن وجدت شيئاً

136
00:12:16,513 --> 00:12:19,849
لا يمكن أن أضع حياة قريبتي
.بيت يدي راعي بقر مسالم

137
00:12:19,850 --> 00:12:21,139
.فحاول مجاراتي

138
00:12:41,591 --> 00:12:47,090
.فنّ الاختطاف صعب بشكل غريب
.يكون أسهل حين أجد الشخصين معاً

139
00:12:47,612 --> 00:12:49,518
.يوفر عليّ الوقت

140
00:12:50,059 --> 00:12:52,369
.حسناً، نأسف على الإزعاج

141
00:12:52,370 --> 00:12:55,575
.لا مشكلة على الإطلاق. إنه واجبي

142
00:12:57,147 --> 00:13:00,827
ما... ما هذا؟ -
.هذا جهاز لكشف الكذب -

143
00:13:00,873 --> 00:13:03,667
.إنه غير مؤذ وغير معقّد على الإطلاق

144
00:13:04,333 --> 00:13:09,655
،في الواقع، حين تقوم بالأمر كما هو
.تدرك أنه في غاية البساطة

145
00:13:10,044 --> 00:13:12,411
.كل ما يقوم به هو أنه يستمع لقلبك

146
00:13:12,770 --> 00:13:15,559
أعتقد أنّك تنتظر منّا أن نصدق
.أن هذا غير مؤذ أيضاً

147
00:13:15,560 --> 00:13:20,697
.كلاّ. هذه كهرباء
.والكهرباء تؤذي

148
00:13:22,721 --> 00:13:26,862
..أهكذا تستمتع بوقتك
بتعذيب الأبرياء؟

149
00:13:29,176 --> 00:13:33,429
.هذا غير صحيح
.أنا أسدي لكما معروفاً

150
00:13:35,473 --> 00:13:37,905
.ليس مقدراً للجميع أن يتزوجا

151
00:13:39,166 --> 00:13:42,049
،العديد يتسرع في طيش للزواج

152
00:13:42,050 --> 00:13:47,636
وهم يتجاهلون مسؤولية عبء الحقيقة
.التي تأتي مع ذلك المستوى من الالتزام

153
00:13:51,942 --> 00:13:56,571
.المتفانون الحقيقيون لا أسرار بينهم

154
00:14:03,058 --> 00:14:05,555
.لنبدأ بأسئلة سهلة

155
00:14:06,070 --> 00:14:13,537
جيمس)... هل سبق وأن)
خنت خطيبتك من قبل؟

156
00:14:20,851 --> 00:14:22,238
.كلاّ

157
00:14:24,999 --> 00:14:28,736
!توقف! لا تؤذها
!أنا من كذب! ألحق الأذى بي أنا

158
00:14:28,737 --> 00:14:32,561
!الأكاذيب لا تؤذيك
!بل تؤذي من تحب

159
00:14:35,007 --> 00:14:37,298
.فكن صادقاً

160
00:14:39,201 --> 00:14:45,235
.كلوي)... لا يعتبر ذلك خيانة)
...أقصد... هذه المرأة المجنونة التي قبلتني، ثم

161
00:14:45,236 --> 00:14:48,122
،أصبت بنوبة قلبية مفزعة
.وانتهي الأمر بي في المستشفى

162
00:14:48,123 --> 00:14:50,896
.أعرف. أنه لم يكن خطأك

163
00:14:51,718 --> 00:14:56,807
.أنت الفتاة الوحيدة... التي أحببتها أبداً

164
00:14:58,556 --> 00:15:05,668
.يكفيني هذا منك الآن
.لنرى ماذا لدى العروس لتقوله

165
00:15:08,320 --> 00:15:14,271
.أتسائل
كم من كذبة تخفيها؟

166
00:15:23,215 --> 00:15:26,379
لو كان هذا آخر مكان على الأرض
،وكنت مضطرة لكتابة طلب للنجدة

167
00:15:26,380 --> 00:15:29,461
.لم أكن لأقصدك ولم من أجل ريشة
.شكراً على وقتك الذي منحته لنا -

168
00:15:29,462 --> 00:15:33,918
لويس)، لن نصل إلى أية نتيجة)
.إن أفزعت كل من نتحدث معه

169
00:15:33,919 --> 00:15:37,530
!كان يماطلنا، وكان لا بدّ من تسريع وثيرة البحث

170
00:15:37,531 --> 00:15:39,714
.(كان في الـ70 من عمره يا (لويس
.وقضى ليلته بالمستشقى

171
00:15:39,715 --> 00:15:41,216
.وما زال يحتفظ بسواره

172
00:15:41,217 --> 00:15:46,257
.كلارك)، قريبتي، وأعز صديقة لك مفقودة)
.قد تكون تتألم أو تحتضر أو أسوأ من ذلك

173
00:15:46,258 --> 00:15:48,439
ولذلك السبب، لا نستطيع
.تضييع المزيد من الوقت

174
00:15:48,440 --> 00:15:51,310
،حسن أيها العبقري
ماذا تريد أن نفعل؟

175
00:15:51,718 --> 00:15:55,814
،(يجب بك أن تعودي للـ(دايلي بلانيت
.لتري إن جاءت تلك التحقيقات التي طلبناها

176
00:15:55,955 --> 00:15:58,997
وما الذي تخطط لفعله لوحدك
ولا أستطيع فعله معك؟

177
00:15:58,998 --> 00:16:00,380
.الكثير

178
00:16:03,533 --> 00:16:06,721
مهلاً، هذا الرجل يؤذي
المخطوبين، صحيح؟

179
00:16:07,829 --> 00:16:09,548
.لا تفكري بذلك

180
00:16:09,549 --> 00:16:13,812
لذا إن دخلنا إلى
.هناك وقدمنا أنفسنا كطعم، فسنخدعه

181
00:16:13,909 --> 00:16:16,412
،(لن يصدق أحد ذلك يا (لويس
.ولا حتى للحظة واحدة

182
00:16:18,017 --> 00:16:22,480
...(كلارك كنت)
هلاّ تتزوج بي؟

183
00:16:28,403 --> 00:16:31,121
.لن يقتلك أن تبتسم أحياناً

184
00:16:31,122 --> 00:16:33,576
.(لقلّته لدي يا (لويس
.لن أكثر من الإبتسام

185
00:16:33,577 --> 00:16:35,145
كيف يمكنني أن أخدمكما؟

186
00:16:35,318 --> 00:16:41,793
.حسناً، سنشتري أخيراً خاتم الخطوبة
.ومن هي الفتاة المحظوظة؟ أنا

187
00:16:41,794 --> 00:16:45,483
أخبرنا بعض الأصدقاء أنّ محلّك
.هو أفضل من يبيع خواتم الخطوبة بالمدينة

188
00:16:45,484 --> 00:16:47,874
أهناك خاتم معيّن تودّون رؤيته؟

189
00:16:48,012 --> 00:16:52,998
...حسناً
ماذا عن هذا يا "يقطينتي"؟

190
00:16:52,999 --> 00:16:54,657
."كل ما تتمنينه يا "فطيرتي

191
00:16:54,693 --> 00:16:58,115
لا بدّ أنه من الرائع أن ترى
.العديد من السعداء المخطوبين كلّ يوم

192
00:16:58,116 --> 00:16:59,370
.هذا مؤكد

193
00:16:59,371 --> 00:17:03,376
من الرائع أن يساعد المرء على توثيق
.أواصر المحبة بين الزوج وزوجته

194
00:17:03,377 --> 00:17:05,698
...صنعة من الطراز الأول

195
00:17:05,904 --> 00:17:09,219
،دائرة ممتازة
.بدون بداية ولا نهاية

196
00:17:10,361 --> 00:17:12,389
.جرّبيه، لتري كيف يبدو

197
00:17:15,294 --> 00:17:17,485
."لا تصب برهبة المسرح يا "كلبي المدلل

198
00:17:17,486 --> 00:17:21,116
ستقوم بهذا أمام
.مجموعة من الناس أقرب مما تتصور

199
00:17:21,772 --> 00:17:24,420
.إنّه يخاف من الفشل

200
00:17:27,778 --> 00:17:30,351
.انظرا لهذا... مناسب تماماً

201
00:17:40,883 --> 00:17:42,639
ماذا تفعلان هنا؟

202
00:17:42,822 --> 00:17:46,202
أوليفر)، ألم تتلقى الدعوة بعد؟)

203
00:17:46,889 --> 00:17:48,852
الدعوة إلى ماذا؟

204
00:17:50,009 --> 00:17:51,850
."أخبره يا "قطعة الكعك

205
00:17:55,920 --> 00:18:01,683
.أنا و(لويس)... سنتزوج

206
00:18:11,460 --> 00:18:14,098
،أنت مليء بالمفاجآت مؤخراً
أليس كذلك يا (كلارك)؟

207
00:18:14,099 --> 00:18:15,623
أعرف، صحيح؟

208
00:18:15,624 --> 00:18:19,979
،أعني أننا صديقين منذ مدة طويلة
،لكننا قضينا هذه الليلة السحرية

209
00:18:19,980 --> 00:18:22,534
.ولم نعد نستطيع إخفاء مشاعرنا

210
00:18:25,284 --> 00:18:26,993
أهذا صحيح؟

211
00:18:28,127 --> 00:18:29,845
.أخشى ذلك

212
00:18:37,156 --> 00:18:39,212
.أراك عند حفل الزفاف

213
00:18:46,963 --> 00:18:50,235
.ذوقها رائع
.أنت رجل محظوظ

214
00:18:50,236 --> 00:18:51,915
.أنت لا تدري

215
00:18:52,812 --> 00:18:59,216
،عجباً، لو أنت بهذا الخوف ونحن نتظاهر
ماذا ستفعل حين تخطئ فتاة مسكينة وتغرم بك؟

216
00:18:59,217 --> 00:19:01,508
.(هذا لا ينفع يا (لويس
.يجب أن نفترق

217
00:19:01,509 --> 00:19:03,810
يمكن أن نتعقب خيوطاً أكثر
.لو ذهبنا في اتجاهات مختلفة

218
00:19:03,811 --> 00:19:06,613
وماذا لو وقعت في ورطة؟ -
.أعتقد أنّي سأكون على ما يرام -

219
00:19:06,614 --> 00:19:09,477
كما تعرف، أنت تنحرف
.بشكل خطير إلى الغرور

220
00:19:09,754 --> 00:19:13,106
ماذا، ألازلت تشخر بالمقاعد الخلفية؟

221
00:19:19,283 --> 00:19:20,704
.أرجوك، لا تفعل هذا

222
00:19:20,705 --> 00:19:26,026
.يجدر بك أن تطلب مني أن أستمر
.لكم تمنيت أن هناك من فعل هذا معي ومع زوجتي

223
00:19:26,027 --> 00:19:29,633
هل أوصلتها بآلتك صغيرة؟
.ينبئني حدسي أنّها لم تنج من هنا

224
00:19:29,634 --> 00:19:31,482
.(كنت أحترمها وأكن لها معزة كبيرة يا (جيمس

225
00:19:31,859 --> 00:19:36,082
،قمت بكل ما وعدت به في ندور الزواج
وكيف كافأتني؟

226
00:19:36,083 --> 00:19:39,030
.بكذبة تلو أخرى

227
00:19:41,525 --> 00:19:46,428
...لم تكن تعرف، لكني
.كنت أشم رائحته عليها

228
00:19:47,873 --> 00:19:49,901
.لذلك قتلتها

229
00:19:51,891 --> 00:19:56,642
.كما تريان، القلب والفم لا يتفقان دائماً

230
00:20:02,286 --> 00:20:04,296
.ابتعد عنها بحقّ السماء

231
00:20:05,362 --> 00:20:11,043
...(كلوي)
هل سبق وأن خنت خطيبك؟

232
00:20:12,186 --> 00:20:13,424
.كلاّ

233
00:20:16,152 --> 00:20:18,753
.ممتاز. السؤال التالي

234
00:20:21,268 --> 00:20:24,319
هل أنت مغرمة بأحد آخر؟

235
00:20:25,912 --> 00:20:29,225
.(اسمعي، لا تجيبيه يا (كلوي
.لا تمنحيه الرضا عن نفسه

236
00:20:31,487 --> 00:20:32,593
!كلاّ

237
00:20:35,326 --> 00:20:41,128
خطيبك ليس أفضل شخص
.تتلقين نصيحة منه في الوقت الحالي

238
00:20:43,506 --> 00:20:52,590
.سأسألك مرة أخرى
هل أنت مغرمة بأحد آخر؟

239
00:21:00,235 --> 00:21:01,403
.كلاّ

240
00:21:14,097 --> 00:21:17,963
.فقط أنت يا (جيمي)، وإلى الأبد

241
00:21:27,127 --> 00:21:30,770
،(مبارك لكما يا (جيمس أولسن
.(ويا (كلوي سوليفان

242
00:21:31,362 --> 00:21:34,019
.أعلنكما الآن زوجاً وزوجة

243
00:21:40,600 --> 00:21:41,874
ميرسي)؟)

244
00:21:42,841 --> 00:21:46,268
لدينا حجز للعشاء في
.هوبز باي) بعد أقل من ساعة)

245
00:21:49,236 --> 00:21:51,245
.أحب أن أفتح من شهيتي

246
00:21:57,318 --> 00:21:59,542
.كنت أفضل في هذا

247
00:21:59,543 --> 00:22:01,656
ماذا حدث لـ"عدم الاهتمام بالإنتقام"؟

248
00:22:03,171 --> 00:22:06,592
.هذا ليس انتقاماً
.بل تمرين

249
00:22:06,593 --> 00:22:09,698
.الرجال الضعفاء مثلك يجعلونني أقوى

250
00:22:17,707 --> 00:22:21,556
إذن، تعرف أن (ليونيل) قد قتل
أبويك، وماذا تفعل؟

251
00:22:21,615 --> 00:22:24,920
تظهر أخبار ثمالتك
بالصفحة الاجتماعية لشهر تقريباً؟

252
00:22:24,953 --> 00:22:28,127
.حسناً، أنت تعرفينني
.أحب أن أشغل نفسي

253
00:22:28,128 --> 00:22:30,903
ما زلت لا تتعاطى
مع أي شيء بجدية، أليس كذلك؟

254
00:22:30,904 --> 00:22:33,129
.تماماً كعلاقتنا

255
00:22:34,440 --> 00:22:36,525
.أنت تعرفين كم كنت تعنين لي

256
00:22:36,526 --> 00:22:39,375
أجل، كان ذلك واضحاً حين
.وجدتك مع النادلة

257
00:22:42,176 --> 00:22:44,176
أو أنها كانت مضيفة؟

258
00:22:45,064 --> 00:22:49,083
كم يجب عليّ أن أعتذر إليك؟ -
!لا أريد اعتذاراً -

259
00:22:51,146 --> 00:22:53,033
.بل أريد شرحاً

260
00:22:59,228 --> 00:23:01,409
ممّ كنت تخاف بحق السماء؟

261
00:23:07,399 --> 00:23:08,648
.أنتِ

262
00:23:22,675 --> 00:23:26,675
.كلارك)، (لويس) تتحدث)
.تحدثت مع الشرطة

263
00:23:26,863 --> 00:23:29,455
...أخبروني أنني يجب

264
00:23:30,137 --> 00:23:31,702
هل تسمح؟

265
00:23:31,703 --> 00:23:34,709
!أضوائك العالية تحفر في جمجمتي

266
00:23:36,100 --> 00:23:37,967
،اسمع، لم أعد أعرف ماذا أفعل

267
00:23:37,968 --> 00:23:40,723
فهلاّ تتصل بي حين
.تسمع هذه الرسالة؟ وداعاً

268
00:23:40,873 --> 00:23:43,756
.سترين خطيبك قريباً

269
00:23:47,030 --> 00:23:48,776
.الحقير

270
00:24:09,411 --> 00:24:10,965
.يا إلهي

271
00:24:11,451 --> 00:24:14,905
جيمي)؟)
.جيمي)، انهض)

272
00:24:16,122 --> 00:24:17,582
.نحن بخير

273
00:24:17,987 --> 00:24:19,602
ما الذي حدث؟

274
00:24:19,611 --> 00:24:22,150
،آخر ما أتذكّره
،هو سحب ذلك الرجل للمسدس

275
00:24:22,151 --> 00:24:25,404
.ثم فقدت وعيي -
.أخبرتك أننا سننجو -

276
00:24:30,027 --> 00:24:33,933
أهذه فكرة ذلك الرّجل المقنع
عن مزحة منحرفة؟

277
00:24:35,687 --> 00:24:43,923
.يجب أن أنسب فضل هذا لنفسي
.وللعلم، لم تكن الأصفاد فكرة مخيفة يوم أمس

278
00:24:45,111 --> 00:24:49,769
كما تعرف، لا أعتقد أنّي سأبقى على قيد الحياة
.لو كنت أجلس بمقابلة أحد آخر بتلك الغرفة

279
00:24:51,848 --> 00:24:54,126
.لأنه مقدّر لنا أن نكون معاً

280
00:24:54,127 --> 00:24:58,970
.لأن... أشياء كهذه لا تحدث للناس صدفة

281
00:25:00,352 --> 00:25:01,658
.كلاّ

282
00:25:02,522 --> 00:25:05,234
.لأنه ليست لديك أية أسرار

283
00:25:16,220 --> 00:25:17,911
.يجب أن نتصل بالشريف

284
00:25:20,207 --> 00:25:21,625
.حسن

285
00:25:32,096 --> 00:25:34,020
.أنا سعيد لأنكم بخير

286
00:25:34,021 --> 00:25:36,733
كلارك)، ما الأمر؟) -
.إنها (لويس)، لا أستطيع أن أجدها -

287
00:25:36,734 --> 00:25:39,276
،بعثت لي برسالة صوتية
.(ولم تعد أبداً للـ(بلانيت

288
00:25:39,277 --> 00:25:41,109
.كانت تقول شيئاً عن أضواء عالية للسيارات

289
00:25:41,110 --> 00:25:43,551
.أضواء عالية؟ هذا ما استخدمه حين اختطفنا

290
00:25:43,552 --> 00:25:45,802
ما يريد من (لويس)؟ -
،قصة طويلة -

291
00:25:45,803 --> 00:25:48,234
لكن إن كنتما تذكران أي شيء
.(قد يساعدني في البحث عن (لويس

292
00:25:48,235 --> 00:25:50,776
.(هذا الرجل مجنون مؤكد يا (كـ كـ

293
00:25:50,777 --> 00:25:55,005
.كان يتحدث عن الأسرار التي تقتل
.وعن أواصر المحبة

294
00:25:55,064 --> 00:25:58,330
.أشياء عن... كذبة تولد كذبة

295
00:25:58,563 --> 00:26:00,511
ماذا قال عن أواصر محبتكما؟

296
00:26:00,777 --> 00:26:08,350
لا أعرف. كان يتحدث عن أهمية
.توثيق أواصر المحبة بين الزوج وزوجته

297
00:26:11,585 --> 00:26:13,632
.(أعرف من يختطف (لويس

298
00:26:20,877 --> 00:26:24,426
.أخبرني الآن
ماذا فعلت بقريبتي؟

299
00:26:25,758 --> 00:26:27,467
أين هي؟

300
00:26:33,397 --> 00:26:34,702
!لويس)؟)

301
00:26:36,460 --> 00:26:37,784
.(لويس)

302
00:26:37,785 --> 00:26:41,215
كلارك)، عليك أن)
.(تبحث عن (كلوي) و(جيمي

303
00:26:41,216 --> 00:26:43,208
.لقد أطلق سراحهما
،اسمعي، سأخرجك من هنا

304
00:26:43,209 --> 00:26:44,784
...لكن يجب أن تخبريني
أين هو؟

305
00:26:44,785 --> 00:26:46,135
.وراءك تماماً

306
00:26:47,519 --> 00:26:48,552
!(كلارك)

307
00:27:00,861 --> 00:27:01,978
كلارك)؟)

308
00:27:03,052 --> 00:27:04,404
.أفق

309
00:27:08,523 --> 00:27:10,016
.(كلارك)

310
00:27:10,629 --> 00:27:11,925
.(كلارك)

311
00:27:13,298 --> 00:27:14,660
.أفق

312
00:27:29,027 --> 00:27:30,839
!أعرف من أنت

313
00:27:35,205 --> 00:27:43,626
...أعتقد إذن أننا لم نعد بحاجة لهذا
.وقد ألفنا بعضنا البعض. لنبدأ

314
00:27:43,650 --> 00:27:45,397
وما الهدف؟

315
00:27:45,398 --> 00:27:48,562
،بما أننا قد رأينا وجهك
.ستقتلنا على أي حال

316
00:27:48,563 --> 00:27:50,203
.لا تكوني واثقة من ذلك

317
00:27:51,587 --> 00:27:55,747
،لا بد أنك تهتم لشأنها
.وأنت تدخل بقوة إلى هنا

318
00:27:56,769 --> 00:27:58,712
.هذا نبل منك

319
00:27:59,011 --> 00:28:01,359
.أجل، أنه غبي من تلك الناحية

320
00:28:04,117 --> 00:28:07,338
.اتركها -
.سيأتي دورك بعدها -

321
00:28:07,339 --> 00:28:08,788
دوري؟

322
00:28:09,287 --> 00:28:11,653
ما هذا، لعبة من نوع ما؟

323
00:28:12,376 --> 00:28:18,988
،كلاّ. بل اختبار
.لكشف ما يخفيه كل منكما عن الآخر

324
00:28:20,214 --> 00:28:23,857
أن تمكنتما من اجتيازه بنجاح
.ستريدان مني أن أحضر حفل زفافكما

325
00:28:25,318 --> 00:28:27,027
...وإن لم تتمكنا

326
00:28:29,132 --> 00:28:32,137
حسناً، ستكون قائمة
.المدعويين أقل ما يقلق بالكما

327
00:28:35,033 --> 00:28:36,900
.السيدات أولاً

328
00:28:37,829 --> 00:28:40,580
هل سبق وأن خنت خطيبك؟

329
00:28:45,958 --> 00:28:48,249
.بالطبع لا. لا تكن سخيفاً

330
00:28:50,319 --> 00:28:51,764
!ماذا تفعل؟

331
00:28:52,361 --> 00:28:53,957
!أنت تقتله

332
00:28:56,184 --> 00:29:00,795
.كلاّ. بل أكاذيبك التي تقتله -
.حسن، حسن، أتراجع عن قولي إذن -

333
00:29:00,796 --> 00:29:04,034
...أنا آسف! لكن
!فقط لا تؤذه مجدّداً

334
00:29:18,506 --> 00:29:23,590
قتلنا... لن يزيل الألم
.الذي دفع بك إلى هنا

335
00:29:23,591 --> 00:29:25,995
.أفعل هذا لأجلكما

336
00:29:25,996 --> 00:29:27,371
ماذا؟

337
00:29:28,030 --> 00:29:30,819
.المفجوع قلبه كالحي الميت

338
00:29:31,409 --> 00:29:36,254
أياً تكن النتيجة، فأنا
.أريحكما من ألم دون فائدة

339
00:29:36,255 --> 00:29:42,546
.حسن أيها المجنون، إليك الأمر
.لسنا مخطوبين أصلاً

340
00:29:43,910 --> 00:29:47,233
لذا، فهذا الاختبار المنحرف
.لا يعني أي شيء

341
00:29:50,618 --> 00:29:52,392
.السؤال التالي

342
00:29:54,510 --> 00:29:58,782
،في أعماق أعماقك
هل تحبين هذا الرجل؟

343
00:30:02,945 --> 00:30:12,228
.(أجيبي على السؤال يا (لويس
.لا تفكري فيه مرّتين. قولي الحقيقة مجرّدة

344
00:30:23,626 --> 00:30:25,448
هل تحبينه؟

345
00:30:31,277 --> 00:30:33,286
.قولي الحقيقة

346
00:30:40,691 --> 00:30:43,386
هل تحبينه؟

347
00:30:53,843 --> 00:30:55,118
.نعم

348
00:31:14,640 --> 00:31:18,781
وأنت... هل تحب هذه المرأة؟

349
00:31:25,709 --> 00:31:29,451
.ارفع صوتك. لن تسمعك إن لم ترفع صوتك

350
00:31:59,065 --> 00:32:00,701
.(لويس)

351
00:32:02,730 --> 00:32:05,096
كلارك)؟) -
لويس)، هل أنت بخير؟) -

352
00:32:06,513 --> 00:32:08,100
.لست واثقة من ذلك

353
00:32:11,661 --> 00:32:13,533
.هيا نخرج من هنا

354
00:32:27,653 --> 00:32:31,963
الشخص الوحيد في العالم كلّه
،الذي قدر لنا أن نكون معه

355
00:32:31,964 --> 00:32:33,710
ولهذا لا يمكن أن تثق
...بكلمة طفلة في العاشرة من العمر

356
00:32:33,711 --> 00:32:36,095
.أجل، هذا ما شعرت به تماماً

357
00:32:36,493 --> 00:32:39,488
.يا للهول يا (كلوي)، أنا في غاية الأسف

358
00:32:39,489 --> 00:32:44,177
أعني، أن وجهي يعني
،الاحراج" في القاموس، لكن هذه خسة جديدة"

359
00:32:44,287 --> 00:32:46,774
بل أقول أنها تأتي
،في المرتبة الثانية

360
00:32:46,775 --> 00:32:49,506
بعد المرة التي اقتحمت فيها
.(حفل خطوبة (لانا

361
00:32:49,507 --> 00:32:53,545
،بل أنصحك في الواقع
.أن تبدئي بتجنب حفلات الخطوبة كلها

362
00:32:55,560 --> 00:32:59,833
.كلوي)، هذا ليس مضحكاً)
.لقد أفسدت ليلتك المميزة

363
00:32:59,954 --> 00:33:04,668
،لويس)، بالنظر لنهاية الليلة)
.أقول أن الحفلة كانت نجاحاً باهراً

364
00:33:04,669 --> 00:33:09,388
،هذا أضافة إلى أنك كنت صادقة فحسب
.رغم أني كنت أفضل أن لا يكون على الملأ

365
00:33:10,495 --> 00:33:13,819
لويس)، لمَ لم تخبريني عن شعورك وحسب؟)

366
00:33:15,446 --> 00:33:16,911
.لا أعرف

367
00:33:17,509 --> 00:33:23,334
.(اسمعي، افترقت سبل (كلارك) و(لانا
.(وانفصلت أمورنا أنا و(أولي

368
00:33:24,690 --> 00:33:31,902
...عندما رأيت أن كل ما أتمناه كان بين يدي
.ثم أراه يفلت مني

369
00:33:33,293 --> 00:33:37,218
أنا فقط لا أريد لك
.أن تتعرضي لتلك الهزّات العاطفية

370
00:33:38,410 --> 00:33:42,974
لويس)، أنت أروع قريبة)
.في العالم كله لتفكري هكذا

371
00:33:43,814 --> 00:33:49,080
.لكن ثقي بي
.لم أكن لأقبل لو لم أكن متأكدة

372
00:33:49,368 --> 00:33:51,293
كيف يمكن أن تكوني متأكدة؟

373
00:33:52,677 --> 00:33:58,794
،(لأني حين أنظر لـ(جيمي
.أحس بذلك... في قلبي

374
00:33:59,192 --> 00:34:02,206
.أعني، أياً يكن، فهو حبيبي

375
00:34:05,134 --> 00:34:06,956
.اعتبريني غيورة

376
00:34:08,895 --> 00:34:10,866
.كان (كلارك) محقاً في الأخير

377
00:34:12,245 --> 00:34:15,203
.إنه كذلك عادة. فاعتادي على ذلك

378
00:34:15,355 --> 00:34:16,936
تعتاد على ماذا؟

379
00:34:28,496 --> 00:34:30,682
.أن تكون عضواً من العائلة

380
00:34:30,683 --> 00:34:32,953
.(تهانيّ يا (جيمي

381
00:34:34,486 --> 00:34:36,326
ما كان سبب كل هذا؟

382
00:34:36,384 --> 00:34:38,876
.حالتنا غريبة بما فيه الكفاية

383
00:34:39,088 --> 00:34:41,980
،على ذكر هذا الموضوع
.لدي ما أريد منك أن تراه

384
00:34:43,060 --> 00:34:48,486
،"بعد "محكمة التفتيش
.فكّرت أننا نستحق شهر عسل طويل جداً

385
00:34:48,597 --> 00:34:53,080
إذن، ربما (بورا بورا)، أو (سان توبي)؟ -
...(كلوي) -

386
00:34:54,284 --> 00:34:57,200
،قبل أن تبدئي بحجز أي مكان
.ثمة ما يجب أن تعرفيه

387
00:34:59,787 --> 00:35:02,388
،رغم جنون ذلك الرجل
.إلا أنه محق

388
00:35:02,813 --> 00:35:07,184
إن كنا سننجح، فيجب
.أن لا نخفي أية أسرار عن بعضنا البعض

389
00:35:08,596 --> 00:35:13,657
أجل، الأمر أن الـ24 ساعة الأخيرة
.أكدت أنه لم يبق أي سرّ لنخفيه

390
00:35:16,067 --> 00:35:23,039
.أجل، بل هناك
.لا تعرفينني جيداً

391
00:35:26,604 --> 00:35:31,515
يخبرني الانقباض المفاحئ بمعدتي
.(أن هذه ليست الحالة التي تتشبه فيها بـ(نيتشه

392
00:35:35,211 --> 00:35:37,521
.لن يأتي أبواي لحفل الزفاف

393
00:35:38,473 --> 00:35:43,440
...إنهما
.حسناً، في الواقع لا وجود لهما

394
00:35:43,804 --> 00:35:47,569
...أعني أنهما حيان يرزقان بالطبع. لكن

395
00:35:48,767 --> 00:35:51,593
أبي ليس مصرفي أعمال
.(في (مانهاتن

396
00:35:54,245 --> 00:35:57,869
إنّه ميكانيكي لجزء من الوقت
.(ومدمن كحول طلية الوقت في مدينة (أوكلاهوما

397
00:35:59,541 --> 00:36:01,814
.أما أمي فلم أقابلها قط في الواقع

398
00:36:05,618 --> 00:36:08,341
لمَ أخفيت شيئاً كهذا عنّي؟

399
00:36:11,856 --> 00:36:14,753
.هذه المدينة... ضخمة

400
00:36:14,754 --> 00:36:17,508
إنها قمة العالم بالنسبة
.للمكان الذي أتيت منه

401
00:36:17,509 --> 00:36:23,372
والطريقة الوحيدة لأتأقلم
.كانت... أن أكون شخصاً آخر

402
00:36:26,673 --> 00:36:28,616
لمَ لم تثق بي؟

403
00:36:31,310 --> 00:36:37,991
.أعرف
.أنا آسف. أنا... في غاية الأسف

404
00:36:39,514 --> 00:36:41,327
.لقد أخطأت بشدة

405
00:36:41,328 --> 00:36:46,663
...وسأفهم إن كنت بحاجة لبعض الوقت أو حتى
.إن أردتِ تركي

406
00:36:49,192 --> 00:36:54,613
...رجل مثلي
.(لا يحصل على فتاة مثلك يا (كلوي

407
00:36:57,506 --> 00:37:00,774
.الحياة... ليست هكذا

408
00:37:05,741 --> 00:37:07,581
.بل هي كذلك

409
00:37:42,235 --> 00:37:44,517
.فات أوان الفطور بالسرير

410
00:37:45,482 --> 00:37:48,036
.(تأخرت على اجتماع بـ(ميتروبوليس

411
00:37:48,240 --> 00:37:50,803
كما تعرف، ما زال لبعضنا
.شركات عليه أن يديرها

412
00:37:50,804 --> 00:37:54,292
،صحيح، نسيت ذلك
رغم أنّ لدي هذا الشعور الغريب

413
00:37:54,293 --> 00:37:56,705
أنك قد تجدين على الأرجح
.شخصاً آخر ليرد على الهاتف نيابة عنك

414
00:37:57,089 --> 00:37:59,268
...أفكر بشيء مثل

415
00:37:59,383 --> 00:38:02,867
.عشاء بـ(ماليبو) عند الغروب
ما رأيك؟

416
00:38:04,292 --> 00:38:06,997
هل أشعر بلمحة من الرومانسية؟

417
00:38:08,863 --> 00:38:11,145
.لا أستطيع منع نفسي

418
00:38:22,587 --> 00:38:26,634
وفّره في حالة أردت
.أن تكرم إلى مضيفة أخرى

419
00:38:29,725 --> 00:38:32,589
لا شيء رومانسي
.(بشأن البارحة يا (أوليفر

420
00:38:32,590 --> 00:38:35,612
.أحسست بحكة
.فاستعنت بظفرك

421
00:38:41,926 --> 00:38:43,761
تيس)، ماذا أصابك؟)

422
00:38:48,507 --> 00:38:50,345
.نضجت

423
00:38:51,753 --> 00:38:55,218
ولقد هجرتني حين
.بدأت الأمور تكون شيقة

424
00:38:56,847 --> 00:38:58,810
.تعرف طريق الخروج

425
00:39:20,072 --> 00:39:22,326
هل تتجنبينني؟

426
00:39:24,370 --> 00:39:26,699
أنا؟ لماذا سأتجنبك؟

427
00:39:26,700 --> 00:39:29,103
كنت فقط أشتري بعض هدايا
.(الزواج لـ(كلوي) و(جيمي

428
00:39:29,348 --> 00:39:31,836
.إذن تباركين أخيراً الثنائي السعيد

429
00:39:32,317 --> 00:39:38,242
أجل. لم يتطلب الأمر سوى نجاحهم
.في اجتياز اختبار رجل مجنون، وها أنا مواقفة

430
00:39:41,360 --> 00:39:42,844
هل ستخرجين أم ستبقين؟

431
00:39:43,664 --> 00:39:47,532
،كما تعرف، اعتباراً لكل شيء
.السلالم أفضل للقلب

432
00:39:47,814 --> 00:39:51,195
،هيا، إحصائياً
.هذه أكثر طرق السّفر أماناً

433
00:40:05,623 --> 00:40:08,496
.لقد اعترف... تاجر المجوهرات

434
00:40:08,904 --> 00:40:10,979
سمعت. خمس أزواج؟

435
00:40:16,614 --> 00:40:19,431
...إذن، بشأن الاختبار

436
00:40:26,075 --> 00:40:28,572
من كان يظن أنك بارعة في الكذب؟

437
00:40:28,777 --> 00:40:31,481
.حتى أنك تغلبت على الآلة

438
00:40:32,316 --> 00:40:35,912
،رغم أني مخادعة ماهرة
.لكني كنت بحاجة لقليل من المساعدة

439
00:40:35,913 --> 00:40:39,196
.أعني أن الآلة كانت مجرد خردة

440
00:40:40,717 --> 00:40:43,947
،حسناً، نجحت في المرّة الأولى
.حيت صعقتني بالكهرباء

441
00:40:45,286 --> 00:40:46,864
.تماماً

442
00:40:47,553 --> 00:40:52,501
،بينما كان يتصرف كمقدم برامج ألعاب
.نزعت المجس عن أصبعي

443
00:40:52,502 --> 00:40:54,161
ألست ماكرة؟

444
00:40:56,696 --> 00:40:58,912
إذن لم تكوني تقولين الحقيقة؟

445
00:41:00,654 --> 00:41:07,105
،بحقك. أعني أننا فريق جيد
.لكن لا تدع تظاهرنا يذهب بعقلك

446
00:41:08,864 --> 00:41:10,460
.بالطّبع لا

447
00:41:12,326 --> 00:41:14,288
.جيد -
.رائع -

448
00:41:20,931 --> 00:41:24,312
لنكن سعداء لأنني من
.كان تحت التهديد وليس أنت

449
00:41:24,484 --> 00:41:26,174
ولمَ ذلك؟

450
00:41:26,626 --> 00:41:29,584
سمولفيل)، الجميع)
.يعرف أن لا تحسن الكذب

451
00:41:29,585 --> 00:41:32,457
من يدري كيف سينتهي أمرنا
لو أجبت على ذلك السؤال؟

452
00:41:41,230 --> 00:41:51,733
**... tamed © تــرجــمــة ...**
**... tammed@gmail.com ...**

