1
00:00:04,467 --> 00:00:07,509
.أصبح العالم يتقدم بسرعة

2
00:00:09,334 --> 00:00:12,711
نسي الناس كيف 
...كان الأمر أفضل في صغرهم

3
00:00:13,834 --> 00:00:20,000
حيث كانت الساعات تبدو كأنها أيام
.وحيث كانت الدمية المفضلة أعز أصدقاء الطفل

4
00:00:25,234 --> 00:00:28,133
.الدمى قوية كما تعلم

5
00:00:30,868 --> 00:00:34,230
...إنها أوعية الخيال المليء بالحياة

6
00:00:35,567 --> 00:00:39,634
.عبر اللعب البسيط

7
00:00:49,271 --> 00:00:52,000
.لقد خاطرت (ميرسير) كثيراً

8
00:00:52,033 --> 00:00:54,883
،راهن (ليكس) عليها
.وقد نجح ذلك

9
00:00:55,003 --> 00:00:57,501
.(انظروا إلى نجاحها بـ(الدايلي بلانيت

10
00:00:57,621 --> 00:01:02,899
لم يكن (ليكس) يعلم أنها تسخّر 
.أملاك (لوثركورب) من أجل سلاح بيولوجي تجريبي واحد

11
00:01:02,919 --> 00:01:05,057
.وها هي قد فقدت النموذج الأولي

12
00:01:05,534 --> 00:01:08,200
.أصوت بحجب الثقة

13
00:01:08,234 --> 00:01:11,080
.أجل، وأوافق على ذلك الطلب -
.كل من يوافق على التغيير -

14
00:01:11,677 --> 00:01:13,234
.مرحباً

15
00:01:13,267 --> 00:01:17,701
،أوافق أنه قد حان وقت التغيير
.لكن ليس ما تعنينه بالضبط

16
00:01:17,734 --> 00:01:21,234
.(أوليفر كوين)
ماذا تفعل بأرض الأعداء؟

17
00:01:21,267 --> 00:01:25,701
.أنا من دعا لهذا الاجتماع
.وترسل لكم (تيس) بأسفها

18
00:01:26,398 --> 00:01:30,188
لكنها في طريقها إلى (دبي) لمراقبة
.بعض أعمالنا الدولية

19
00:01:30,308 --> 00:01:32,033
ماذا تعني بـ"أعمالنا"؟

20
00:01:33,854 --> 00:01:38,834
،(بفضل تعاون (تيس
.(أتحكم بغالبية أسهم (لوثركورب

21
00:01:41,234 --> 00:01:45,739
إن قامت تلك المخادعة بمساعدتك على
...الاستيلاء على شركتنا دون علمنا

22
00:01:46,400 --> 00:01:50,848
كما تعرفين، لا أعتقد أنه يحق لمجلس 
.إدارة (لوثركورب) أن يحاضرني بشأن الأخلاقيات يا سيدتي

23
00:01:50,968 --> 00:01:54,414
فأنتم من كان يستعمل العالم كملعبكم
.الشخصي منذ مدة طويلة الآن

24
00:01:54,534 --> 00:02:00,200
،(العالم أفضل بفضل آل (لوثر
.ولن يدمر فتى مدلّل تركتهم

25
00:02:04,868 --> 00:02:06,400
!لينبطح الجميع

26
00:02:11,067 --> 00:02:41,100
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ14: (الــقــداس"

27
00:02:41,101 --> 00:03:01,101
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

28
00:03:10,501 --> 00:03:13,522
أرجو أن تخبرني 
.أن السرير كان غير مستقر

29
00:03:13,642 --> 00:03:15,133
لانا)، إنه مصنوع) 
.من خشب السنديان الصلب

30
00:03:15,253 --> 00:03:17,739
.يا إلهي

31
00:03:23,234 --> 00:03:26,000
ما رأيك أن نختبر صلابة الأرضية؟

32
00:03:26,033 --> 00:03:28,367
من أين تأتي بطاقتك؟

33
00:03:29,448 --> 00:03:32,167
ما رأيك برؤية غروب آخر للشمس؟

34
00:03:32,200 --> 00:03:34,767
.يمكننا أن نبدأ ليلتنا مجدداً

35
00:03:34,801 --> 00:03:37,834
.نتوجه غرباً، ونبحث عن شاطئ رملي

36
00:03:40,033 --> 00:03:43,066
.(أحبك حين تكون شاعرياً يا (كلارك

37
00:03:43,186 --> 00:03:47,419
لكن هناك ما أفضله أكثر
.من رحلة إلى الجزر الاستوائية

38
00:03:48,037 --> 00:03:50,746
.اطلبي، وسيكون لك

39
00:03:56,200 --> 00:03:59,352
.(أريد أن أساعدك حين تجول بـ(ميتروبوليس

40
00:04:03,287 --> 00:04:05,244
...لانا)، لست واثقاً من أن ) -
.(كلارك) -

41
00:04:05,364 --> 00:04:10,868
حين أمسكت بتلك الرصاصة وأنقذت حياة 
.الدكتور (غرول)، كان أعظم شعور خامرني في حياتي

42
00:04:10,901 --> 00:04:14,133
.أن أستعمل قواي الجديدة كما خططت

43
00:04:14,167 --> 00:04:19,142
،لانا)، حتى مع قوتك وسرعتك)
.فالعالم خطير جداً

44
00:04:19,703 --> 00:04:25,267
.لقد حميتني لسنوات
.لكن هذه طبيعتي

45
00:04:25,300 --> 00:04:31,496
.وهذه هي الحياة التي أريدها
.وأريد أن أشاركها معك

46
00:04:42,273 --> 00:04:45,543
.لطالما أردت من أشاركه حياتي

47
00:04:48,300 --> 00:04:51,654
...أن يعمل معي، جنباً إلى جنب

48
00:04:52,299 --> 00:04:54,461
.كما كان أبي وأمي

49
00:04:56,338 --> 00:04:59,299
...ومع قدراتي، لم أظن أبداً -
.(توقف يا (كلارك - 

50
00:04:59,734 --> 00:05:01,945
.أنا هنا

51
00:05:19,767 --> 00:05:24,465
.(أهلاً، وقع انفجار بـ(لوثركورب
.ورد بالأخبار أنها قنبلة

52
00:05:24,585 --> 00:05:26,400
.يا إلهي -
هل تعرض أحد للأذى؟ -

53
00:05:26,434 --> 00:05:29,031
كلى ما يبدو، قتل جميع أفراد
.مجلس الإدارة

54
00:05:29,151 --> 00:05:32,044
.كان (أوليفر) موجوداً. وهو بالمستشفى

55
00:06:08,734 --> 00:06:11,968
.حسناً، زوج (ميتروبوليس) القوي

56
00:06:12,000 --> 00:06:13,791
كيف حالك يا (أوليفر)؟

57
00:06:13,911 --> 00:06:17,164
.أنا بخير
.سيكفي شراب (مارتيني) غير مخفف

58
00:06:19,133 --> 00:06:21,033
أثمة ناجون آخرين؟

59
00:06:21,067 --> 00:06:23,451
.أنت الوحيد الذي نجى

60
00:06:23,571 --> 00:06:26,067
.قالوا أن الطاولة حمتك من الانفجار

61
00:06:26,100 --> 00:06:28,400
أوليفر)، أتدري من قد يكون الفاعل؟)

62
00:06:29,868 --> 00:06:31,733
حامل أسهم غاضب، ربما؟

63
00:06:31,853 --> 00:06:34,898
.(اشتريت لتوي أغلبية أسهم (لوثركورب

64
00:06:35,249 --> 00:06:37,747
.كنت أجتمع مع مجلس الإدارة لإعلان ذلك

65
00:06:37,867 --> 00:06:40,534
إن كنت تحاول 
،(طرد آل (لوثر) من (لوثركورب

66
00:06:40,567 --> 00:06:44,534
.فإن صاحب الهجوم واضح للعيان -
.(ليكس) -

67
00:06:47,318 --> 00:06:51,057
كما تعرفين، لو أنه سيسعى لأحد
.فإني أفترض أنه سيسعى لك

68
00:06:51,177 --> 00:06:59,192
.فأنت من نلت منه في الواقع
.كانت تلك التقنية الحيوية حبل نجاته

69
00:06:59,312 --> 00:07:04,903
.كانت فرصته الأخيرة في التعافي
.وهو شيء أهم له من شركته

70
00:07:06,100 --> 00:07:08,133
هل تذكر أي شيء من قبل الانفجار؟

71
00:07:08,167 --> 00:07:11,653
شيء قد يساعدنا
على اكتشاف أن (ليكس) هو الفاعل؟

72
00:07:14,367 --> 00:07:16,300
.كلاّ

73
00:07:16,334 --> 00:07:18,534
.كلاّ، لم أر أي شيء

74
00:07:21,720 --> 00:07:24,590
.(حسناً، لا تقلق يا (أوليفر

75
00:07:24,710 --> 00:07:27,364
.أعدك أننا سنجد الفاعل

76
00:07:53,434 --> 00:07:55,852
.أوليفر) محظوظ بنجاته)

77
00:08:00,393 --> 00:08:03,067
.يبدو أن القنبلة قد انفجرت من هنا

78
00:08:04,434 --> 00:08:07,400
.لا بد أن تكون أجزائها في كل مكان

79
00:08:09,339 --> 00:08:11,711
كلارك)، هل أنت بخير؟)

80
00:08:12,801 --> 00:08:14,608
.ثمة كريبتونايت

81
00:08:25,300 --> 00:08:28,934
يبدو أن هذه القطعة الفضية 
...كانت جزءاً من القنبلة، لكن

82
00:08:29,054 --> 00:08:31,755
لكن لماذا يستعملون حجارة النيزك؟

83
00:08:32,049 --> 00:08:35,388
ليست المرة الأولى التي 
.تستعمل لجعل القنبلة أقوى

84
00:08:38,265 --> 00:08:40,356
ماذا حدث؟

85
00:08:41,434 --> 00:08:44,434
،(أياً يكن يا (لانا
.فأنا لم أعد أحس بالكريبتونايت

86
00:08:44,467 --> 00:08:48,260
ربما عولج مع شيء 
.أفقده شحنته حين حركتُ الرقاقة

87
00:08:51,868 --> 00:08:53,851
.كوين) للصناعات)

88
00:08:53,901 --> 00:08:57,251
.كلارك)، أعتقد أن (أوليفر) يقول أكثر مما يعلم)

89
00:08:57,371 --> 00:09:00,103
.(إنها شركة كبيرة يا (لانا
.وتصنع الآلاف من الرقاقات كل سنة

90
00:09:00,223 --> 00:09:02,334
لمَ تظنين أن (أوليفر) قد يكون مسؤولاً؟

91
00:09:02,367 --> 00:09:06,200
لا أظن ذلك، لكن ألا يبدو أنه يخفي شيئاً؟

92
00:09:06,234 --> 00:09:08,801
لكن لماذا سيخفي شيئاً عني؟

93
00:09:08,834 --> 00:09:11,191
.(سبق وأن فعل ذلك يا (كلارك

94
00:09:11,500 --> 00:09:15,620
،(حين تعقبت (ليكس) إلى (كوبا
.ظهر (أوليفر) هناك

95
00:09:16,901 --> 00:09:19,234
.(جاء ليقتل (ليكس

96
00:09:22,400 --> 00:09:24,434
ولمَ لم تخبريني بهذا؟

97
00:09:24,467 --> 00:09:29,814
،ظننت أني قد أقنعته
.لكن من الواضح أن له أجندته خاصة

98
00:09:31,167 --> 00:09:35,148
أظن أنك يجب أن تريه الرقاقة
.وتعطيه فرصة ليشرح موقفه

99
00:09:35,268 --> 00:09:36,982
.كلاّ، لم نعد نستطيع أن نثق به

100
00:09:37,102 --> 00:09:42,488
إنه مهووس بقتل (ليكس) لدرجة أنه 
.تصرف دون علمي، ولا أريد أن أزيد هوسه

101
00:09:45,400 --> 00:09:48,749
،(أياً يكن ما يخفيه (أوليفر
.سنعرفه بطريقتنا

102
00:09:52,911 --> 00:09:56,634
.نعم، لقد بدأت اللعبة

103
00:10:01,207 --> 00:10:05,095
رغم أن أحسن الخطط
.لا يمكن أن تضمن تنفيذاً سليماً

104
00:10:12,167 --> 00:10:14,144
...على ما يبدو

105
00:10:14,958 --> 00:10:17,484
.أن الآنسة (ميرسر) لم تكن بالغرفة

106
00:10:20,000 --> 00:10:22,778
.و(أوليفر كوين) نجا

107
00:10:25,300 --> 00:10:27,901
.لكن لا تقلق

108
00:10:27,934 --> 00:10:31,452
.(سأتأكد من إتمام العمل يا سيد (لوثر

109
00:10:34,234 --> 00:10:38,744
،وفي هذه الأثناء
.بدأنا المرحلة الثانية بالفعل

110
00:10:41,968 --> 00:10:45,701
.حان وقت عمليتنا القادمة

111
00:11:13,450 --> 00:11:17,071
معدل نبض قلبك أعلى
.(من المعدل بقليل يا سيد (كوين

112
00:11:19,543 --> 00:11:20,764
حقاً؟

113
00:11:20,764 --> 00:11:24,371
أنا وثق أن للمنظر
.نفس التأثير على كل مرضاكم

114
00:11:25,283 --> 00:11:31,734
حسناً، مع أدوية الألم التي تأخذها، أخشى أن 
.هذا هو المنظر الوحيد الذي ستحظى به الليلة

115
00:11:31,768 --> 00:11:33,130
.فلترتح

116
00:11:35,267 --> 00:11:37,933
.يبدو أن أحدهم يتعافى بسرعة

117
00:11:37,967 --> 00:11:39,701
.أجل، ليس بالسرعة الكافية. صدقيني

118
00:11:39,734 --> 00:11:43,296
حسناً، اعتقد أنك لك تطلب مجيئي
.لأعطيك حساء الدجاج بالملعقة

119
00:11:43,534 --> 00:11:47,780
كلاّ. اسمعي، أريد منك أن تسحبي
.عنواناً من قاعدة بيانات (كوين) للصناعات

120
00:11:47,900 --> 00:11:51,481
.إنه لمهندس صرفته منذ ست سنوات
.(يدعى (وينزلو شوت

121
00:11:51,601 --> 00:11:54,501
هل تعتقد أن هذا الموظف السابق 
هو صاحب القنبلة؟

122
00:11:54,534 --> 00:11:56,267
.(عينته من معهد (ماساشوسيت

123
00:11:56,300 --> 00:12:01,100
يطور المتفجرات... كل شيء من تفجير
.الأنفاق إلى حجارة الكلى

124
00:12:01,134 --> 00:12:04,746
.هذا إطراء كبير على شخص صرفته من عمله

125
00:12:05,234 --> 00:12:08,170
ماذا حدث؟ -
.ضغوط العمل الكبيرة -

126
00:12:08,290 --> 00:12:09,868
.فقد صوابه

127
00:12:09,900 --> 00:12:12,701
.بدأ بجلب الدمى للعمل

128
00:12:12,734 --> 00:12:15,000
لم يكن ذلك مهمّاً، صحيح؟

129
00:12:15,033 --> 00:12:17,792
...ثم بدأ بعدها

130
00:12:17,912 --> 00:12:21,167
.بإخفاء المتفجرات داخل الدمى

131
00:12:21,200 --> 00:12:26,401
حينها أدركت أن 
.عقل (ويلسون) متفتح أكثر من اللازم

132
00:12:28,573 --> 00:12:33,267
لم تخبرني بهذا وأنت لديك
فرقتك الخاصة المتمثلة بـ(كلارك) و(لانا)؟

133
00:12:33,300 --> 00:12:37,359
اسمع، أمهلني 10 دقائق مع أحد أقمارك الصناعية
.وسأجعلهم يذهبون ويحصلوا عليه

134
00:12:37,479 --> 00:12:39,868
.(كلاّ يا (كلوي)، لا يمكن أن نخبر (كلارك

135
00:12:42,933 --> 00:12:46,847
كان (وينسلو) يستطيع أن يهاجمني
.متى أراد خلال الست سنوات الماضية

136
00:12:46,967 --> 00:12:49,917
.وأختار ليلة تحكمي بـ(لوثركورب) ليقوم بذلك

137
00:12:50,037 --> 00:12:53,012
...قد يكون فتى الدمى من نفذ

138
00:12:53,267 --> 00:12:56,000
.(لكني أعتقد أنه يعمل لحساب (ليكس

139
00:12:56,624 --> 00:13:02,467
.أنت لست مهتماً إذن بالعثور على (وينزلو) هذا
.(أنت تريده فقط ليقودك لـ(ليكس

140
00:13:05,334 --> 00:13:08,200
.ولا تريد أن يعترض (كلارك) طريقك

141
00:13:09,362 --> 00:13:13,983
كلوي)، أنت تعرفين أن (كلارك) لن )
.أبداً على القيام باللازم للتخلص من (ليكس) للأبد

142
00:13:17,667 --> 00:13:19,634
.أنت تتحدث عن قتل إنسان

143
00:13:19,667 --> 00:13:23,527
أتحدث عن إنهاء 
.عهد الإرهاب الذي يلتهمنا مؤخراً

144
00:13:25,534 --> 00:13:27,501
.(كلاّ. لن أكذب على (كلارك

145
00:13:27,621 --> 00:13:30,259
،أتريدين أن تخبريه بالحقيقة
أم تريدين حمايته؟

146
00:13:32,000 --> 00:13:35,501
.لقد حاول (ليكس) قتلي
.أنت تعرفين أنه سيسعى لـ(كلارك) بعدي

147
00:13:35,534 --> 00:13:38,267
.كلوي)، إنه يعرف سرّه)

148
00:13:38,300 --> 00:13:42,000
هل ستسامحين نفسك حقاً
إن أصيب (كلارك) بمكروه؟

149
00:14:01,667 --> 00:14:03,734
ماذا تفعلين هنا؟

150
00:14:05,045 --> 00:14:06,534
.(أنت تعرف (أوليفر

151
00:14:06,567 --> 00:14:09,651
حتى انفجار قنبلة
.لن يؤثر عنده على أخلاقيات العمل

152
00:14:09,771 --> 00:14:13,370
طلب مني المجيء لسحب
.(بعض الملفات من عقد (لوثركورب

153
00:14:14,100 --> 00:14:15,595
.هذا غريب

154
00:14:15,715 --> 00:14:20,619
لأني أعتقد أن (كوين) للصناعات تستطيع
.توفير موظفاً واحداً على الأقل لتلبية طلباته

155
00:14:20,739 --> 00:14:25,834
أجل، لست بالضبط شاحنة
.مؤمنة لنقل الأموال، لكن (أوليفر) يثق بي

156
00:14:25,868 --> 00:14:27,943
.ظننت ذلك أنا كذلك

157
00:14:30,534 --> 00:14:33,602
أنت تحققين في خيط
عن التفجير من أجله، أليس كذلك؟

158
00:14:36,167 --> 00:14:38,280
.(آسفة يا (كلارك

159
00:14:38,400 --> 00:14:40,434
.كلوي)، أنت لا تفهمين)

160
00:14:40,467 --> 00:14:43,200
أخبرتني (لانا) عن ثأر
.(أوليفر) ضد (ليكس)

161
00:14:43,234 --> 00:14:45,296
.يعرف أني سأحاول منعه

162
00:14:45,416 --> 00:14:47,266
،هذا سبب كذبه
.لكن لا أعرف لما قد تكذبين أنت

163
00:14:47,386 --> 00:14:49,828
.(لأني لا أريد أن أفقدك يا (كلارك

164
00:14:50,081 --> 00:14:54,300
يعرف (ليكس) أن حجارة النيزك
.سامة بالنسبة للكريبتونيين

165
00:14:54,334 --> 00:14:57,100
.يعرف نقطة ضعفك
.قد يقتلك

166
00:14:57,134 --> 00:14:59,834
هذا لا يعني أني يجب
.(أن أقتله أولاً يا (كلوي

167
00:14:59,868 --> 00:15:02,994
،أياً يكن ما قاله (أوليفر) لك
.لستُ مع (ليكس) في معركة حتى الموت

168
00:15:03,114 --> 00:15:05,267
.(افتح عينيك يا (كلارك

169
00:15:05,300 --> 00:15:09,134
.أعلن (ليكس) الحرب عليك منذ سنوات
.ويعرف سرك منذ أشهر

170
00:15:09,254 --> 00:15:12,681
لمَ لن تفعل أي شيء حيال ذلك بعد؟ -
...أنا أركز على المستقبل -

171
00:15:12,801 --> 00:15:15,334
.وعلى استخدام قدراتي لمساعدة الناس

172
00:15:16,900 --> 00:15:18,760
.لا أريد العيش بالماضي

173
00:15:18,880 --> 00:15:20,900
.لكنه ما تفعله بالضبط

174
00:15:20,933 --> 00:15:25,444
أتظن أن (ليكس) هو نفس الرجل
الذي أنقذته قبل 8 سنوات على الجسر؟

175
00:15:25,967 --> 00:15:28,801
.أنت لا ترى الوحش الذي أصبح عليه

176
00:15:28,834 --> 00:15:31,732
،لأني لا أريد قتل أحد
أعيش حالة نكران؟

177
00:15:33,334 --> 00:15:37,620
،(حين سيطر عليك (برينياك
.(كنت ستدمرين العالم يا (كلوي

178
00:15:38,601 --> 00:15:40,768
.لكني رفضت قتلك

179
00:15:50,501 --> 00:15:51,955
.هاك

180
00:15:53,142 --> 00:15:55,801
إنه أكبر من يشتبه به
.(أوليفر)، (وينزلو شوت)

181
00:15:55,834 --> 00:15:58,012
.(كان يعمل بمختبرات (ستار

182
00:16:00,434 --> 00:16:03,349
.(يظن (أوليفر) أنه سيقودنا لـ(ليكس

183
00:16:09,300 --> 00:16:11,300
.لا تقلقي. سأتوخى الحذر

184
00:16:32,334 --> 00:16:34,141
هل أستطيع مساعدتك؟

185
00:16:34,261 --> 00:16:36,138
.آمل ذلك بالتأكيد

186
00:16:36,258 --> 00:16:39,595
هلاّ تريني غرفة (أوليفر كوين)؟
.لديّ طرد من أجله

187
00:16:58,868 --> 00:17:00,739
.وجدت عقدك

188
00:17:00,859 --> 00:17:03,681
،بعد كل الألم الذي سببته لك
.تفاجأت من احتفاظك به

189
00:17:04,879 --> 00:17:08,191
كيف أرمي شيئاً يعني لي الكثير؟

190
00:17:11,967 --> 00:17:15,285
.ما زلت أتذكر وضعك له بالمدرسة الثانوية

191
00:17:16,292 --> 00:17:19,793
لم أكن أستطيع أن اقترب منك
.بأقل من 5 أقدام دون أن أسقط

192
00:17:19,913 --> 00:17:25,849
وحتى بعد أن تخلصت 
.سفينتك من الكريبتونايت، كان هناك دائماً ما يعيقنا

193
00:17:27,134 --> 00:17:29,231
.ليس بعد الآن

194
00:17:29,467 --> 00:17:32,434
.(نحن معاً الآن يا (لانا

195
00:17:32,467 --> 00:17:35,812
.ول أدع أحداً يأخذ ذلك منا

196
00:17:36,200 --> 00:17:40,541
كلارك)، تحدثت مع 
.الدكتور (غرول) بشأن ما حدث مع الكريبتونايت

197
00:17:41,100 --> 00:17:43,234
.لم يكن بسبب الرقاقة

198
00:17:45,900 --> 00:17:47,807
.بل بسببي

199
00:17:50,134 --> 00:17:53,667
،إذن بجانب القوة والسرعة
.يمكنك تدمير الكريبتونايت

200
00:17:53,701 --> 00:17:57,980
،كلاّ، قال الدكتور (غرول) أني امتصصتها
.(لكني قلقة يا (كلارك

201
00:17:58,100 --> 00:18:03,467
،إن صنع (ليكس) هذا كسلاح
ماذا لو كنت الهدف من ذلك؟

202
00:18:04,334 --> 00:18:09,841
،(لكن (ليكس) لا يرتديها يا (لانا
.أنت من يرتديها. سنجد حلاً لهذا

203
00:18:09,961 --> 00:18:14,260
لكن يجب أن نركر على البحث عن هذا المفجر
.قبل أن يسبب أضراراً أخرى

204
00:18:15,768 --> 00:18:17,935
أوجدت أي شيء؟

205
00:18:18,055 --> 00:18:19,367
.أجل 

206
00:18:21,701 --> 00:18:24,730
...كنت محقة
.كان (أوليفر) يخفي شيئاً

207
00:18:24,850 --> 00:18:27,334
يعتقد أن المفجر
.شخص كان يعمل لحسابه

208
00:18:29,000 --> 00:18:32,827
،ذهبت إلى هذا العنوان الموجودة هنا
.لكنه لم يعد يقيم هناك

209
00:18:32,947 --> 00:18:37,447
.حسب هذا، السيد (شوت) مخترع نشيط

210
00:18:37,567 --> 00:18:40,768
.(سجل براءات اختراع كثيرة لمختبرات (ستار

211
00:18:40,801 --> 00:18:46,691
رجل كهذا لن يتوقف 
.عن تسجيل أبحاثه لأن (أوليفر) طرده

212
00:18:46,811 --> 00:18:49,634
ربما يكون لدى مكتب تسجيل 
.براءات الاختراعات عنوان له

213
00:18:49,667 --> 00:18:53,714
،(إن كان يعمل هذا الرجل لحساب (ليكس
.فإننا نتعامل مع أكثر من مجرد صانع دمى

214
00:18:53,834 --> 00:18:57,746
،إن كان (ليكس) قد بدأ الحركة
.فإنه قد خطط لثلاث عمليات مسبقة

215
00:18:58,721 --> 00:19:03,434
،وبما أنه لم يعد لديه ما يخسره
.فهو أخطر مما كان

216
00:19:19,282 --> 00:19:21,113
ما هذا؟

217
00:19:21,233 --> 00:19:24,501
كيف تشعر حين تفقد السيطرة؟

218
00:19:24,534 --> 00:19:27,534
.فكّ قيدي في الحال

219
00:19:28,933 --> 00:19:31,677
.لن يكون ذلك ممتعاً

220
00:19:38,401 --> 00:19:40,972
.فهمت. فهمت

221
00:19:41,092 --> 00:19:44,011
جناح الأطفال
.طابقين بالأعلى، كما تعلم

222
00:19:45,167 --> 00:19:47,988
عفواً؟ -
،النفاخات، والقرد -

223
00:19:48,108 --> 00:19:50,764
...الزي المضحك الذي ترتديه
أنت بهلوان، صحيح؟

224
00:19:50,884 --> 00:19:52,484
ألست بهلواناً؟

225
00:19:55,067 --> 00:19:57,394
.(أنا (وينزلو شوت

226
00:19:59,179 --> 00:20:03,474
كنت تدعوني بأكبر عقول 
.مختبرات (ستار) ثم طردتني

227
00:20:05,134 --> 00:20:07,134
.(وينزلو)

228
00:20:07,167 --> 00:20:10,768
،بالطبع، أجل، أجل
.أتذكرك الآن

229
00:20:10,801 --> 00:20:13,995
حسناً، من الرائع أن أرى
.أنك ما زلت تلعب بالدمى

230
00:20:14,401 --> 00:20:16,401
.بحقك يا رجل

231
00:20:16,434 --> 00:20:18,550
كم ثمن القرد؟

232
00:20:23,868 --> 00:20:26,806
لا أحتاج لمالك
.(يا سيد (كوين

233
00:20:27,734 --> 00:20:30,801
...وجد من شخصاً جديداً لأعمل معه

234
00:20:30,834 --> 00:20:33,824
.شخص يقدر عبقريتي

235
00:20:35,634 --> 00:20:39,100
.وليس إلا (ليكس لوثر) بنفسه

236
00:20:40,167 --> 00:20:42,434
.حسناً، هذا مدهش

237
00:20:42,467 --> 00:20:44,665
.كنت أظن أنه مات

238
00:20:45,933 --> 00:20:48,828
.أنت من يفترض أن يموت

239
00:20:48,948 --> 00:20:52,315
،كان يجب أن تموت في ذلك الانفجار
!مثل الجميع

240
00:20:52,435 --> 00:20:56,368
.(يبدو أنك غضبت يا (وينزلو
.ربما يجب أن تعود بدماك إلى المنزل

241
00:20:57,834 --> 00:20:59,622
...في الواقع

242
00:21:03,967 --> 00:21:06,701
.صنعت دمية من أجلك

243
00:21:12,014 --> 00:21:16,168
بعد أن يضرب هذا الرفيق 
...الصغير بصنجيه 53 مرة

244
00:21:17,134 --> 00:21:20,047
.سيكون آخر صوت تسمعه

245
00:21:20,167 --> 00:21:22,817
53؟

246
00:21:24,393 --> 00:21:27,100
يبدو رقماً اعتباطياً، أليس كذلك؟

247
00:21:27,134 --> 00:21:30,334
.سجلت 53 براءة اختراع وأنا أعمل لحسابك

248
00:21:30,367 --> 00:21:33,980
ربحت (كوين) للصناعات 
.على الملايين وأنا على لا شيء

249
00:21:42,272 --> 00:21:47,585
أراهن أن تتمنى لو قدرت فني
أكثر قليلاً الآن، أليس كذلك؟

250
00:21:50,367 --> 00:21:52,940
.فكّ القيد الآخر

251
00:21:53,382 --> 00:21:57,407
(هيا! 28 ضربة وتزيد! فـ(بوبو
.لن يبطئ من سرعته

252
00:22:05,897 --> 00:22:12,311
.أقسم أني سأكسر جميع أصابعك الفنية
الآن، أخبرني... أين أجد (ليكس)؟

253
00:22:24,401 --> 00:22:27,714
هذا آخر عنوان معروف عنه
.لدى كتب تسجيل براءات الاختراعات

254
00:22:28,216 --> 00:22:31,008
.ذكرت (كلوي) أن (وينزلو) هذا يحب الدمى

255
00:22:31,128 --> 00:22:33,402
.فأظن أنه ما يزال يقيم هنا

256
00:22:43,334 --> 00:22:48,801
كلارك)... توجد كاميرا) 
.لا سلكية في هذه الدمية

257
00:22:51,667 --> 00:22:54,980
.ثمة من يراقبنا -
.يمكنني أن أخمن من يكون -

258
00:22:55,100 --> 00:22:58,334
.يحب (ليكس) مراقبة من يعمل لحسابه


259
00:23:07,234 --> 00:23:08,900
.لانا)، انظري لهذا)

260
00:23:12,334 --> 00:23:14,367
.(إنها (ميتروبوليس

261
00:23:14,401 --> 00:23:18,086
لا بدّ أن (وينزلو) قد أطلق التفجير
.هنا قبل الهجوم

262
00:23:18,206 --> 00:23:21,378
،في هذه الحالة
.الـ(دايلي بلانيت) هي هدف (ليكس) المقبل

263
00:23:29,834 --> 00:23:31,933
عفواً، سيد (كوين)؟

264
00:23:31,967 --> 00:23:34,701
.حان وقت دوائك

265
00:23:38,134 --> 00:23:40,238
!يا إلهي

266
00:23:41,933 --> 00:23:43,467
أين السيد (كوين)؟

267
00:23:43,501 --> 00:23:46,032
،أوصلت له النفاخات
.فقام الرجل بمهاجمتي

268
00:23:46,634 --> 00:23:48,801
.دعني أساعدك

269
00:23:48,834 --> 00:23:51,334
.شكراً لك
.شكراً جزيلاً لك

270
00:23:51,367 --> 00:23:53,134
.أنت

271
00:23:53,167 --> 00:23:56,405
!(أنت (وينزلو شوت
!كلاّ، لا تفكي قيده

272
00:24:12,467 --> 00:24:14,300
.لقد فزت

273
00:24:21,260 --> 00:24:24,741
.جلبت (كلوي) من المستشفى
.إنها بخير

274
00:24:24,861 --> 00:24:27,697
.لكن رجل الدمى هذا هرب






275
00:24:27,817 --> 00:24:29,725
.(تابعي البحث يا (لانا






276
00:24:32,034 --> 00:24:34,967
،(صفني بالجنون يا (كلارك
لكن ألا يجب عليك أن تبحث عن القنبلة؟





277
00:24:35,001 --> 00:24:37,834
متابعة إرسال هذه الكاميرا
.(قد يكون فرصتنا الوحيدة للعثور على (ليكس

278
00:24:37,867 --> 00:24:40,434
و(لانا) تبحث عن القنبلة
.(بالـ(دايلي بلانيت

279
00:24:40,467 --> 00:24:41,789
أي حظ؟

280
00:24:41,909 --> 00:24:46,180
،الإرسال إلى الكاميرا قد قطع
.لكنها كانت ترسل إلى مستقبل وحيد بالتأكيد

281
00:24:46,300 --> 00:24:47,967
.(وجدت (ليكس

282
00:24:48,001 --> 00:24:51,253
حسناً، تمكنت من تخطي مجموعة
،المسيرات الشبحية

283
00:24:51,373 --> 00:24:53,917
والعثور على عنوان الإنترنيت
.(الذي كان يرسل إليه (وينزلو

284
00:24:54,037 --> 00:24:55,351
أين هو؟

285
00:24:55,471 --> 00:24:57,723
.(أين" يعتمد على "متى" يا (كلارك"

286
00:24:57,843 --> 00:25:00,397
لم يتوقف (ليكس) عن 
.الحركة طيلة هذا الوقت

287
00:25:00,816 --> 00:25:02,901
.ظننت أن (ليكس) لا يستطيع الحركة

288
00:25:02,934 --> 00:25:04,567
،قد يكون (ليكس) لا يستطيع الحركة

289
00:25:04,600 --> 00:25:09,714
لكن عنوان الإنترنيت الخاص به
.لم يتوقف عن الانتقال بين الأبراج اللاسلكية

290
00:25:09,834 --> 00:25:15,233
الآن، برمجت الإشارة على أحد أقمار
.أوليفر) الصناعية وزامنته مع هاتفي)

291
00:25:15,267 --> 00:25:17,623
.(صنعت لك جهاز تعقب لـ(ليكس

292
00:25:18,267 --> 00:25:21,655
الآن، قمر (أوليفر) الصناعي
.على بعد أن يترك هذا المدى

293
00:25:21,775 --> 00:25:25,365
أمامك 10 دقائق قبل أن تختفي
.الإشارة ويختفي (ليكس) مجدداً 

294
00:25:33,134 --> 00:25:36,180
،كلارك)، بحثت في كل غرفة)
.ولا أستطيع العثور على القنبلة في أي مكان

295
00:25:36,300 --> 00:25:38,233
.كما قلت، نحن فريق

296
00:25:56,267 --> 00:25:58,207
.إنها على السطح

297
00:26:21,767 --> 00:26:24,801
كلارك)، هذا القدر من)
.من الكريبتونايت، قد يدمر نصف المدينة

298
00:26:27,034 --> 00:26:32,080
،(كلارك كنت)، و(لانا لانغ)
.مرحباً بكما إلى قدركما

299
00:26:32,200 --> 00:26:39,886
،دمرتماني بكل الطرق
.وسآخذ منكما أغلى ما لديكما

300
00:26:43,333 --> 00:26:47,618
أتعرفان ماذا يتذكر الناس 
عن قصة ربطت بين نجمين كبيرين؟

301
00:26:47,738 --> 00:26:53,560
،ليس كيف التقى الحبيبين
.بل النهاية المفجعة لعلاقتهما

302
00:26:55,332 --> 00:27:03,277
صمم الجلد الذي وضعته (لانا) لكي يمتص ما 
.يكفي من حجارة النيزك حتى لا تستطيع الاقتراب منها مجدداً

303
00:27:04,191 --> 00:27:06,500
.(أنت جبان يا (ليكس

304
00:27:06,534 --> 00:27:08,419
!تعال وواجهنا

305
00:27:08,539 --> 00:27:10,103
.(كلاّ يا (كلارك

306
00:27:10,223 --> 00:27:13,324
.حان الوقت لتواجها لحظتكما الحاسمة

307
00:27:13,444 --> 00:27:18,577
،يمكنكما أن ترحلا
،وتضحيا بالأبرياء لتكونا معاً

308
00:27:18,697 --> 00:27:23,574
.أو تعطلان القنبلة وتضحيان بحبكما... للأبد

309
00:27:34,600 --> 00:27:36,368
.يجب أن تفعلي

310
00:29:40,567 --> 00:29:43,406
.لن تؤذ أحداً مجدداً

311
00:29:49,467 --> 00:29:52,101
.(أعرف قدر ألمك الآن يا (كلارك

312
00:29:52,134 --> 00:29:55,367
،لكن إن سعيت إلى (ليكس) هكذا
.فستقتله

313
00:29:56,934 --> 00:30:00,134
،بعد ما فعله بنا
.(فيجب أن يوقف يا (لانا

314
00:30:01,534 --> 00:30:05,773
...أعدك
.(أني سأساعدك على معاقبة (ليكس

315
00:30:08,667 --> 00:30:10,934
،لكنك إن قتلته

316
00:30:10,967 --> 00:30:14,834
.ستفقد أكثر من عدم كوننا معاً

317
00:30:19,734 --> 00:30:21,834
.ستفقد نفسك

318
00:31:16,867 --> 00:31:19,534
.(يستحق (ليكس) الموت يا (كلوي

319
00:31:22,534 --> 00:31:25,800
.لقد حرصت أن يلقى جزاءه بالتأكيد

320
00:31:25,834 --> 00:31:28,501
.(تعرفوا على بقايا (ليكس

321
00:31:30,867 --> 00:31:32,934
وماذا يظن (كلارك)؟

322
00:31:34,000 --> 00:31:37,067
.(أن (ويزلو) انقلب على (ليكس

323
00:31:37,101 --> 00:31:40,568
.أجزاء دمية قنبلة وجدت بين الحطام

324
00:31:47,069 --> 00:31:48,869
"رجل الدمى ما يزال طليقاً"

325
00:31:48,934 --> 00:31:51,401
.أجل، هذا منطقي

326
00:31:51,434 --> 00:31:54,167
هذا لن يشبه (وينزلو) وهو يلعب
.لعبة لن يفوز بها

327
00:31:56,568 --> 00:32:02,064
هل ستترك حقاً رجلاً آخر
يتحمل جريرة ما اقترفته؟

328
00:32:03,201 --> 00:32:09,293
.كلوي)، (وينزلو) قاتل بالفعل)
.(فجّر هؤلاء الأشخاص بـ(لوثركورب

329
00:32:09,413 --> 00:32:15,183
.(وكان على وشك تدمير الـ(دايلي بلانيت
.جريمة أخرى لن تحدث فرقاً

330
00:32:15,303 --> 00:32:17,800
هل تصغي لنفسك؟

331
00:32:17,834 --> 00:32:19,983
.أوليفر)، لقد تجاوزت الحدّ)

332
00:32:20,103 --> 00:32:21,667
.ليكس) قد مات)

333
00:32:21,700 --> 00:32:24,696
.والعالم أكثر أمناً بفضل ذلك
.و(كلارك) في مأمن مجدداً

334
00:32:24,816 --> 00:32:26,334
.هذه جريمة قتل

335
00:32:26,367 --> 00:32:28,344
.بل عدالة

336
00:32:28,611 --> 00:32:34,067
،مع أن (كلارك) لن يوافق على ذلك
.تعرفين أن ما فعلته صواب

337
00:32:37,401 --> 00:32:40,788
.ولا تتظاهري بالبراءة رجاء

338
00:32:41,134 --> 00:32:44,667
،فكما تعلمين 
.شاهدت شريطاً مصوراً أنا أيضاً

339
00:32:44,700 --> 00:32:48,275
يبدو أن مسخ 
،(نيزك يدعى (سيباستيان كين

340
00:32:48,395 --> 00:32:54,471
مات بالمستشفى، بعد أن زارته
.امرأة تشبهك كثيراً

341
00:32:56,967 --> 00:33:00,370
.كان ذلك (برينياك)... وليس أنا

342
00:33:00,733 --> 00:33:02,475
حقاً؟

343
00:33:04,667 --> 00:33:08,191
لأنها بدت كغريزة
.(طبيعية لحماية (كلارك

344
00:33:11,667 --> 00:33:14,358
...(والآن وقد مات (ليكس

345
00:33:15,301 --> 00:33:17,729
.لا يمكن أن لا تشعري بالراحة

346
00:33:24,034 --> 00:33:28,149
أريد بشدة أن 
.أقول أن ذلك غير صحيح

347
00:33:28,633 --> 00:33:30,896
...لكن -
...وإذن -

348
00:33:32,367 --> 00:33:34,934
.لا يمكن أن تخبري (كلارك) بما فعلت

349
00:33:38,934 --> 00:33:42,148
.(لقد فجعه في حبه يا (كلوي

350
00:33:43,112 --> 00:33:46,200
سيحتاج لأصدقائه
.حوله الآن أكثر من السابق

351
00:36:50,964 --> 00:36:53,145
.كلارك)، أرجوك)

352
00:36:53,265 --> 00:36:55,427
.لا أريد أن أؤذيك

353
00:36:58,501 --> 00:37:01,101
.لقد فعل (ليكس) ذلك بالفعل

354
00:37:07,254 --> 00:37:09,499
هل تحدثت إلى الدكتور (غرول)؟

355
00:37:11,391 --> 00:37:13,398
أيمكنه مساعدتنا؟

356
00:37:17,297 --> 00:37:18,568
.كلاّ

357
00:37:26,841 --> 00:37:29,798
.(سأفعل المستحيل لإصلاح هذا يا (لانا

358
00:37:29,918 --> 00:37:32,697
.سأجد طريقة لنكون معاً

359
00:37:33,216 --> 00:37:35,465
.كلارك)، لقد جرب كل شيء)

360
00:37:35,900 --> 00:37:38,033
.لا يستطيع عكس العميلة

361
00:37:47,778 --> 00:37:49,476
.أحبك

362
00:37:50,883 --> 00:37:52,764
.وسأظل أحبك

363
00:37:54,723 --> 00:37:57,768
.وأعرف ما يجب أن أفعله بحياتي الآن

364
00:38:00,401 --> 00:38:07,568
...الحياة
.ثمينة... وجميلة للغاية

365
00:38:07,600 --> 00:38:11,664
،وأن تكون قادراً على حماية ذلك
.إنها لهبة عظيمة

366
00:38:13,167 --> 00:38:15,906
.أعلم أن تشعر بالمثل

367
00:38:18,774 --> 00:38:21,202
.ما بيننا جميل

368
00:38:24,966 --> 00:38:28,067
.كلارك)، لقد اخترنا على ذلك السطح)

369
00:38:28,101 --> 00:38:30,767
.وأعلم أننا سنعيد الكرة

370
00:38:30,800 --> 00:38:35,164
،لأننا مقدرين لهذا
.حتى حين لا نستطيع أن نفعله معاً

371
00:38:36,434 --> 00:38:38,334
.لا ترحلي

372
00:38:39,005 --> 00:38:41,166
.(لا ترحلي مجدداً يا (لانا

373
00:38:44,468 --> 00:38:48,081
،حتى إن كنا لن نكون معاً
.أريدك في حياتي

374
00:38:49,201 --> 00:38:52,267
.في تلك النقطة أنت أقوى مني

375
00:38:53,201 --> 00:38:57,301
...أن... أراك

376
00:38:57,334 --> 00:39:00,472
...في الشارع كل يوم

377
00:39:00,767 --> 00:39:04,008
...دون أن أقدر على لمسك

378
00:39:05,539 --> 00:39:07,384
.ابقي

379
00:39:07,504 --> 00:39:09,434
.كلاّ

380
00:39:13,568 --> 00:39:15,724
.كلارك)، لا تفعل)

381
00:40:10,501 --> 00:40:12,995
.(وداعاً يا (كلارك

382
00:40:25,710 --> 00:40:30,100
،تلك الليلة بالمقبرة
،حين عرفتك على أمي وأبي

383
00:40:30,220 --> 00:40:33,468
...أخبرتني أني لن أكون وحيدة أبداً

384
00:40:33,501 --> 00:40:36,706
.وأن أمي ستحميني دائماً

385
00:40:37,295 --> 00:40:43,714
،(إن كنا في قلبي بعضنا يا (كلارك
.فسأكون معك دائماً

386
00:40:45,434 --> 00:40:47,867
.مهما يحصل

387
00:40:51,134 --> 00:40:53,167
.أنا أحبك

388
00:41:20,201 --> 00:41:22,134
.وأنا أحبك

389
00:41:31,267 --> 00:41:40,367
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

