1
00:00:00,011 --> 00:00:01,591
..."سابقاً في "سمولفيل

2
00:00:01,631 --> 00:00:04,253
.سنساند دائماً بعضنا -
.للأبد -

3
00:00:04,261 --> 00:00:06,885
.أعلنكما الآن زوجاً وزوجة

4
00:00:13,285 --> 00:00:15,500
،ذلك الشيء الذي فعل هذا
ماذا كان؟

5
00:00:15,534 --> 00:00:18,333
.حذرني (جور-إل) من مدمّر قويّ

6
00:00:18,367 --> 00:00:23,333
.ثمة رابطة بيننا
.أعلم أنك تشعرين بها أيضاً

7
00:00:23,367 --> 00:00:25,134
.حسنٌ، توقف

8
00:00:25,168 --> 00:00:27,701
.سأعفي (لويس) من واجبات التمريض

9
00:00:27,734 --> 00:00:30,801
،ممّا سمعت
.كان محظوظاً بنجاته من ذلك المخلوق

10
00:00:30,834 --> 00:00:33,233
.ستقضي على الكريبتوني الآخر

11
00:00:33,267 --> 00:00:36,267
.لن ألحق الأذى بأحد

12
00:00:36,300 --> 00:00:38,068
.لستَ حراً

13
00:00:38,101 --> 00:00:40,567
...لنقل (كلارك كنت) كصحفي بسيط

14
00:00:40,600 --> 00:00:44,134
،الذي يخرج من الظل إلى لباسه الأحمر والأزرق
ويخلق شخصيتين مختلفتين؟

15
00:00:44,168 --> 00:00:47,567
أظن أن ثمة الكثير عن (كلارك كنت) مما 
.يريد هو نفسه أن يعترف به

16
00:00:47,600 --> 00:00:49,200
إن كنت تريدين فصلي 
.من العمل يا آنسة (ميرسر)، فتفضلي

17
00:00:49,233 --> 00:00:50,534
،(كلارك)
.لا أريد فصلك من العمل

18
00:00:50,567 --> 00:00:53,300
.في حينه، ستظهر الحقيقة بنفسها

19
00:01:09,101 --> 00:01:12,001
،باركني يا أبتِ
.بسبب ذنوبي

20
00:01:12,034 --> 00:01:16,068
...لقد... آذيت العديد من الناس

21
00:01:16,101 --> 00:01:17,434
.أناس أهتمّ لشأنهم

22
00:01:18,867 --> 00:01:22,534
.أنا هنا يا بني
.تابع

23
00:01:25,001 --> 00:01:28,500
...ثمة... شيء يعتريني

24
00:01:28,534 --> 00:01:30,567
.دون سابق إنذار

25
00:01:34,901 --> 00:01:41,101
،إنه وحش بداخلي
.يناضل للخروج للعلن

26
00:01:41,134 --> 00:01:48,034
،لدينا جميعاً شياطين بداخلنا
.لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها

27
00:01:48,068 --> 00:01:52,634
،إنّي أحاول يا أبتِ
.بأفضل طريقة أعرفها

28
00:01:52,667 --> 00:01:53,667
...لكن

29
00:01:55,634 --> 00:02:02,934
،أنا... أقود عبر (ميتروبوليس) ليلاً
.باحثاً عن طريقة لإنقاذ نفسي

30
00:02:02,935 --> 00:02:12,500
.منشّطات، ولصوص، وتجار مخدرات
.خطايا كثيرة... تُرتكب بتلك الطّرق

31
00:02:22,634 --> 00:02:27,168
،وحين أجد شخصاً ظلّ طريقة
.أساعده

32
00:02:35,101 --> 00:02:37,134
!عد لمنزلك

33
00:02:44,567 --> 00:02:48,734
...وعندما أقابل

34
00:02:48,767 --> 00:02:51,068
...الشرّ

35
00:02:51,101 --> 00:02:53,400
.أنت لست شرطياً أصلاً

36
00:02:56,534 --> 00:03:01,500
...أبذل كلّ ما في جهدي
.لوضع نهاية له

37
00:03:05,600 --> 00:03:08,101
...حين أمنع الشّر الذي أقابله

38
00:03:10,400 --> 00:03:13,467
.أمنع الوحش من الخروج

39
00:03:13,500 --> 00:03:15,567
...يشعرني ذلك

40
00:03:20,300 --> 00:03:22,300
.أني إنسان

41
00:03:22,333 --> 00:03:25,867
.التزم بالطّريق المستقيم يا بني

42
00:03:25,901 --> 00:03:29,467
.لا تترك الشّر يقهرك

43
00:03:29,500 --> 00:03:32,567
...بل اقهر الشّر

44
00:03:32,600 --> 00:03:34,300
.بالخير

45
00:03:46,068 --> 00:04:16,801
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ16: (اضطرابات جويّة"

46
00:04:16,802 --> 00:04:35,802
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

47
00:04:47,668 --> 00:04:52,034
لم أرَك متحمّساً هكذا منذ أن مرّرت الهدف
.الذي مكّن الـ(كراوس) من الفوز ببطولة الولاية

48
00:04:52,068 --> 00:04:54,933
،(إنه إنجاز يصعب التفوق عليه يا (كلوي
.لكن أظنني فعلت البارحة

49
00:04:54,967 --> 00:04:57,634
.كما سمعت
.كأنها حفلة الظهور الأول

50
00:04:57,668 --> 00:05:01,867
قالت التقارير الإعلامية أن البقعة الحمراء 
...والزرقاء قام بعمليات إنقاذ ليلة أمس أكثر

51
00:05:01,901 --> 00:05:03,768
.مما قام به الواعظ (بيلي غرام) في لقاءاته

52
00:05:03,833 --> 00:05:05,567
.ظننتك ستكونين سعيدة

53
00:05:05,600 --> 00:05:10,134
أعني، أنكِ من أقنعَني
.باحتضان شخصيتي الثنائية وإلهام العالم

54
00:05:10,167 --> 00:05:14,567
أجل يا (كلارك)، لكن أكان عليك 
أن تظهر في جميع كاميرات المرور بالمدينة؟

55
00:05:14,601 --> 00:05:18,100
تخفيض سرعتي الخارق بما يكفي
.للظهور على الشاشة ليس سهلاً

56
00:05:18,134 --> 00:05:20,300
لم أكن أعرف حتّى أن ذلك 
.قد نجح في المرات الأولى

57
00:05:20,334 --> 00:05:25,500
اسمع، أنا من المدافعين عن ظهور 
.بُقع لونيك الأساسيين، لكن هذا أشبه بتسونامي

58
00:05:25,534 --> 00:05:29,167
إن كان يعني ذلك 
.منح الأمل للناس يا (كلوي)، فإني سأخاطر

59
00:05:29,200 --> 00:05:34,967
أردت فقط أن أتأكد أن لا يؤدي اندفاعك
.(لإلهام الناس بكشف (كلارك كنت

60
00:05:35,000 --> 00:05:37,434
كلوي)، العمل) 
.بالـ(دايلي بلانيت)) غطاء ممتاز

61
00:05:37,467 --> 00:05:41,167
.صحيح
هل ستغيّر ملابسك وسط المكتب المشترك؟

62
00:05:41,200 --> 00:05:43,134
.لقد أصبحت بارعاً بذلك حقاً
.انظري

63
00:05:51,334 --> 00:05:54,833
لا أريد أن أشغل مكاناً في حلقتك
،"عارضة أزياء (أمريكا) المقبلة"

64
00:05:54,867 --> 00:05:59,334
...لكن لديك مشكلة بسيطة
.في الأزياء

65
00:05:59,668 --> 00:06:06,768
،كلارك)... أنت لا توحي بثقة كبيرة)
.خصوصاً بعد ما حدث البارحة

66
00:06:06,800 --> 00:06:10,267
،(بعد موت (ليكس
.(أرسلت كلّ ملفاته الشخصية إلى (لوثركورب

67
00:06:10,301 --> 00:06:13,000
ماذا سيحدث حين 
تحصل (تيس ميرسر) عليها؟

68
00:06:13,034 --> 00:06:15,501
لا ينبغي أن تشغلي بالك
.(بي أو (تيس

69
00:06:15,534 --> 00:06:17,534
.(عليك أن تهتمي فقط (جيمي

70
00:06:17,567 --> 00:06:20,467
.(رأيته البارحة يا (كلوي
.ما يزال متأثراً

71
00:06:22,900 --> 00:06:25,467
.كان يجب أن أحميه

72
00:06:25,501 --> 00:06:27,334
.كلارك)، لقد بذلك قصارى جهدك)

73
00:06:27,367 --> 00:06:30,401
وبما أن (جيمي) قد أرسل أخيراً
،إلى مستشفى (ميتروبوليس) العام

74
00:06:30,434 --> 00:06:32,067
.فلقد أصبح قريباً

75
00:06:32,100 --> 00:06:35,301
أظن حقاً أن المستقبل يبدو
.أكثر إشراقاً بالنسبة له

76
00:06:48,434 --> 00:06:53,200
جيمي)، أنت تعلم أن)
.هذه الآلة مجهّزة على جرعة معينة

77
00:06:53,234 --> 00:06:57,301
.لن تعطيك أكثر مهما ضغطت عليها

78
00:06:58,501 --> 00:07:02,034
حسناً، يجب أن تخبري طبيبي
.أن آلامي مبرّحة للغاية

79
00:07:03,401 --> 00:07:07,234
بقائك في سرير المرض
.منذ 5 أسابع قد أثر فيك فعلاً

80
00:07:11,534 --> 00:07:15,034
،لكن، كما تعلم
.قد لا يكون ما تعانيه حسيّاً

81
00:07:17,067 --> 00:07:20,301
.ربما يجب أن تتكلّم مع عالم نفسي

82
00:07:20,334 --> 00:07:22,534
.(لا أحتاج لطبيب نفسي يا (كلوي
.بل للعودة للمنزل

83
00:07:25,933 --> 00:07:30,234
...اسمعي، إن كنتِ بخير
.فسأكون أنا أيضاً

84
00:07:30,267 --> 00:07:34,334
جيمي)، لست من كاد)
.أن يموت سحقاً

85
00:07:36,933 --> 00:07:39,367
...وذلك

86
00:07:39,401 --> 00:07:42,167
...ذلك الشيء

87
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
ألم يظهر مجدداً؟

88
00:07:46,034 --> 00:07:51,334
.لم يسفر البحث عن شيء
.أظن أنّه قد رحل للأبد

89
00:07:52,501 --> 00:07:56,800
.لستِ واثقة من ذلك -
.لكنّا سمعنا عنه -

90
00:07:59,034 --> 00:08:01,534
.أعلم

91
00:08:01,567 --> 00:08:04,768
لا يمكن أن يكون سبب 
.ظهوره الوحيد هو اقتحام حفل زفافنا 

92
00:08:06,334 --> 00:08:11,067
إنها فقط أحد مشاكل عقد القران
.بعاصمة العالم لمسوخ النّيزك

93
00:08:15,000 --> 00:08:18,800
أظن أنها علامة أخرى
.على أننا مقدرين لبعضنا

94
00:08:18,833 --> 00:08:23,401
لأنه إن لم يستطع وحش 
...كينغ كونج) النيزكي أن يأخذك منّي)

95
00:08:24,900 --> 00:08:27,734
.فلن نفترق أبداً

96
00:08:59,134 --> 00:09:01,467
!جيمي)، النجدة)

97
00:09:20,434 --> 00:09:24,267
!أيتها الممرّضة
!إنّي أعاني آلاماً فظيعة

98
00:09:26,933 --> 00:09:28,900
!أيتها الممرّضة

99
00:09:44,967 --> 00:09:47,234
مرحباً؟

100
00:09:47,267 --> 00:09:50,134
هل أستطيع الحصول 
على بعض المسكنات رجاء؟

101
00:09:52,067 --> 00:09:53,534
.لا بدّ أن تساعدني

102
00:09:53,567 --> 00:09:56,100
هل أسرفت في الشراب يا رجل؟

103
00:10:00,401 --> 00:10:01,933
!انتظر

104
00:10:46,701 --> 00:10:49,934
.(حقيبة ظهر رائعة يا (كنت
أستذهب لحصة التربية البدنية؟

105
00:10:49,968 --> 00:10:52,567
.عدت لتوي من الصالة الرياضية

106
00:10:52,601 --> 00:10:55,500
إن كنت تريد الانتقال 
،من المكتب المشترك إلى المكتب الخاص

107
00:10:55,534 --> 00:10:56,734
.فيجب أن يكون مظهرك مناسباً

108
00:10:56,767 --> 00:10:58,200
.أجل
.حسناً، شكراً على النصيحة

109
00:10:58,233 --> 00:11:01,233
أظن أننا يمكن أن نجد شيئاً
...أقل شبهاً بحقائب تلاميذ الثانوي

110
00:11:01,267 --> 00:11:05,500
وأكثر ملائمة للموضة، لتحمل
.أياً يكن ما تحاول إخفائه هنا

111
00:11:05,534 --> 00:11:09,934
،حسناً، إنها ملابسي الرياضية فقط
.ولا أريد لرئيستي أن ترى ملابسي الداخلية

112
00:11:09,968 --> 00:11:12,034
.لا بأس
.سآخذك للتسوق عندما نعود

113
00:11:12,068 --> 00:11:14,601
نعود؟
إلى أين سنذهب؟

114
00:11:14,634 --> 00:11:16,233
.(لوس أنجلوس)

115
00:11:16,267 --> 00:11:20,534
سأعلن عن 
،مجموعة (ميرسر) الإعلامية بمؤتمر الصحفي

116
00:11:20,567 --> 00:11:22,901
.وسأحتاج لصحفي يطرح أسئلة سهلة

117
00:11:22,934 --> 00:11:24,334
وتريدين منّي أن أرافقك؟

118
00:11:24,367 --> 00:11:28,133
.يحصل كلّ صحفي مبتدئ على فرصته
.وهذه فرصتك بكلّ بساطة

119
00:11:28,167 --> 00:11:31,534
.(لا تستهِن بمواهبك يا (كنت

120
00:11:31,567 --> 00:11:36,767
.أنت لا تعرف إلى يمكن أن تأخذك
.حدودك السّماء

121
00:11:39,300 --> 00:11:41,567
ألديك أشياء أهمّ لتقوم بها؟

122
00:11:43,001 --> 00:11:44,834
.كلاّ
.بالطّبع لا

123
00:11:44,867 --> 00:11:46,534
.جيّد

124
00:11:46,567 --> 00:11:51,200
لأن الصحفيّ الذي أريده بالـ(بلانيت) هو الذي 
.يأخذ عمله مأخذ الجِدّ

125
00:12:09,534 --> 00:12:12,367
.جيمي)، مرحباً)
هل أنت بخير؟

126
00:12:12,400 --> 00:12:14,534
.أتيت بعد اتصال الشرطة مباشرة

127
00:12:14,567 --> 00:12:18,100
بما أن رجلاً قد قتل 
.بهذا المستشفى البارحة، فإني بخير

128
00:12:18,133 --> 00:12:20,334
آسف أني لا أستطيع 
.(قول نفس الشيء عن (ديفيس بلوم

129
00:12:20,367 --> 00:12:23,734
ماذا جرى لـ(ديفيس)؟
هل أصيب؟

130
00:12:23,767 --> 00:12:26,968
أصيب؟
.كلاّ

131
00:12:27,001 --> 00:12:30,601
.كلاّ يا (كلوي)، إنه القاتل
.رأيته يقتل شخصاً أمامي

132
00:12:36,034 --> 00:12:37,567
ما الذي تفعله هنا؟

133
00:12:37,601 --> 00:12:41,867
،بفضلك، قُيّدت بالأصفاد
،ورميت في سيارة الشرطة ليلة أمس

134
00:12:41,901 --> 00:12:45,167
وقضيت السّت ساعات التالية
،تحت نيران أسئلة محقّق جنائي

135
00:12:45,200 --> 00:12:46,701
.مع أسوأ نفَس برائحة القهوة

136
00:12:46,734 --> 00:12:48,834
هل خرجت بكفالة؟

137
00:12:48,867 --> 00:12:50,867
.جيمي)، بل أطلقوا سراحي)

138
00:12:50,901 --> 00:12:53,434
منذ متى تترك شرطة
متروبوليس) الناس يفلتون بجريمة قتل؟)

139
00:12:53,467 --> 00:12:56,334
...اسمع، لقد رأيتك -
.جيمي)، اهدأ) -

140
00:12:56,367 --> 00:12:57,934
.أجل، لقد رأيتني بالفعل
.رأيتني

141
00:12:57,968 --> 00:13:02,667
لكنّي لم أقتل أحداً، كنت هنا أبحث عن مريض
...جلبته إلى غرفة الطوارئ

142
00:13:02,701 --> 00:13:07,400
،سائق ثمِل، وحادثة مميتة
.اتصلنا بالشرطة، وهرب

143
00:13:07,434 --> 00:13:10,233
جعلنا جميع موظفي 
.الدوام الليلي بالمستشفى يبحثون عنه

144
00:13:10,267 --> 00:13:16,233
،ولم نستطع أن نجده
.لكني... وجدتك تائهاً بالرواق وفي غير طبيعتك

145
00:13:16,267 --> 00:13:18,701
.(أنا واثق ممّا رأيته يا (كلوي

146
00:13:18,734 --> 00:13:23,567
،حسنٌ، يجب أن تثق بعينيك عادة
.لكن ليس البارحة

147
00:13:23,601 --> 00:13:27,300
.كانت مضخة دوائك معِيبة
.أعطتك جرعة مضاعفة، كل مرة ضغطت عليها

148
00:13:27,334 --> 00:13:30,100
،وإن تجرّعت كلّ ذلك المورفين
.قد أرى أشياء لا وجود لها أنا أيضاً

149
00:13:30,133 --> 00:13:34,100
ديفيس)، كنت مع (جيمي) يوم أمس)
.حين حاول الحصول على جرعة إضافية 

150
00:13:34,133 --> 00:13:36,534
.ولم تعطِه الآلة ذلك

151
00:13:36,567 --> 00:13:39,634
،حسناً
.لقد حدث تلَف ما

152
00:13:41,133 --> 00:13:43,200
هل لمستها؟

153
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
ماذا؟

154
00:13:47,434 --> 00:13:49,701
،(مهلاً يا (جيمي
.لن يلومك أحد إن فعلت

155
00:13:49,734 --> 00:13:51,167
.كنتَ تحت آلام مبرّحة

156
00:13:51,200 --> 00:13:54,601
،محاولة لا بأس بها يا صديقي
!لكن لا مشكلة مع هذه المضخة

157
00:13:54,634 --> 00:13:58,434
،حسنٌ إذن
.اسأل الأطباء أو الممرضات

158
00:13:58,467 --> 00:13:59,834
.سيخبرونك بنفس الشّيء

159
00:14:01,400 --> 00:14:04,901
.ًأنا... حسنا
.(أنا... سأذهب من هنا يا (جيمي

160
00:14:04,934 --> 00:14:08,767
.أنا سعيد أنك بخير

161
00:14:22,567 --> 00:14:26,100
.ديفيس)، مهلاً)
.أشعر بالأسى

162
00:14:26,133 --> 00:14:30,300
.أعرف تأثير المسكنات على عقل الإنسان
.وهو يتناول نوعاً مقوياً منها

163
00:14:30,334 --> 00:14:35,200
مع ذلك، أنت لا تستحق أن تعامل
.(بهذه الطريقة من قبل (جيمي

164
00:14:35,233 --> 00:14:39,367
الحقيقة أني لم أتفاجأ
.من ظنّه بي بهذه الطريقة

165
00:14:39,400 --> 00:14:43,601
.فأنا... من قبّل عروسه

166
00:14:45,200 --> 00:14:47,867
.أجل، لكنّه لا يعرف ذلك

167
00:14:49,867 --> 00:14:53,100
...حسناً، لقد
...افترضت

168
00:14:53,133 --> 00:14:59,601
.لم أخبره
.لا أريد أن أعطي الأمر أكثر مما يستحق

169
00:14:59,634 --> 00:15:02,767
.لا حاجة لذلك
.كان ذلك خطأ

170
00:15:05,233 --> 00:15:12,634
،إن قلت أو فعلت أي شيء ليكرهني هكذا
.فأتمنى أن نتجاوز ذلك

171
00:15:12,667 --> 00:15:17,267
...قبِلت
.فوزه بك

172
00:15:17,300 --> 00:15:19,801
،وكما أخبرتك من قبل
.سأمضي قدماً

173
00:15:21,534 --> 00:15:22,901
.أظنها فكرة رائعة

174
00:15:22,934 --> 00:15:23,934
.أجل

175
00:15:26,300 --> 00:15:30,267
،وإن  احتاج (جيمي) لأي شيء
.فسأكون هنا

176
00:15:36,034 --> 00:15:41,367
ما الأمر؟
.(هوّني عليك يا (كلوي

177
00:15:41,400 --> 00:15:43,834
.يمكنك أن تتحدّثي معي

178
00:15:53,634 --> 00:16:00,233
،لا أستطيع إلا أن أتساءل أنّه لو لم يلتقي بي
.فربما لم يكن ليصيبه شيء مكروه

179
00:16:45,334 --> 00:16:48,100
كان لطفاً من (أوليفر) أن
.يدعك تستقلين طائرته الخاصة

180
00:16:48,134 --> 00:16:52,534
حسناً، لقد كونت (لوثركورب) مع (كوين) للصناعات 
.مجموعة ضخمة وسعيدة الآن

181
00:16:52,568 --> 00:16:54,534
.نشارك بعضنا ألعابنا

182
00:16:54,568 --> 00:16:56,167
.(مرحباً بك آنسة (ميرسر

183
00:16:56,201 --> 00:17:01,833
.(قد نغير طريقنا ونحطّ بـ(سانتا بَربَرا
.(ثمة عاصفة قادمة إلى (لوس أنجلوس

184
00:17:01,867 --> 00:17:03,634
.(شكراً لك أيها القبطان (نيكولاس

185
00:17:05,634 --> 00:17:10,067
،ممّا علمت
.أصبحت تقومين برحلات جوية كثيرة مؤخراً

186
00:17:10,100 --> 00:17:14,668
أجل، يوجد عمالقة كثيرون 
.يجب جذبهم حين يبدأ المرء توسعاً عالمياً

187
00:17:14,700 --> 00:17:19,568
هذا بالإضافة إلى 
.محطّتي بـ(جينيف) لزيارة جراح تجميل

188
00:17:22,900 --> 00:17:25,367
.لم تكن جراحة تجميل

189
00:17:25,401 --> 00:17:30,601
،وضع بي (ليكس لوثر) جهازاً ما
.وكان يجب أن أزيله

190
00:17:30,634 --> 00:17:38,000
.(أخبرتني (لانا) بما سبّبه لكِ (ليكس
.أنا آسف

191
00:17:39,833 --> 00:17:43,067
ماذا عمّا سبّبه لك (ليكس)؟

192
00:17:43,100 --> 00:17:46,833
تظاهر أنه صديقك لعدّ سنوات؟

193
00:17:46,867 --> 00:17:51,134
أحب أن أعتقد أن منها وقتاً 
.كانت تربطني فيه و(ليكس) صداقة حقيقة

194
00:17:51,167 --> 00:17:54,067
.لم تكن صداقة

195
00:17:55,267 --> 00:17:57,034
.كلارك)، لقد كان مهووساً بك)

196
00:18:00,434 --> 00:18:03,501
.لقد أراد أن يكون مثلك بشدّة

197
00:18:03,534 --> 00:18:07,267
لكنه كان يعرف... كان يعرف
.في أعماق قلبه أنه لن يستطيع ذلك

198
00:18:11,568 --> 00:18:14,534
هل حدّثكِ (ليكس) عنّي؟

199
00:18:16,067 --> 00:18:17,501
.كان يكتب يومياته

200
00:18:20,134 --> 00:18:21,700
ماذا وردَ فيها؟

201
00:18:23,700 --> 00:18:26,201
.أقسمت على عدم البوح بها

202
00:18:30,267 --> 00:18:33,767
ألا تريدين أن تشربي شيئاً؟ -
ماذا؟ -

203
00:18:33,800 --> 00:18:35,401
.أنا أريد

204
00:18:35,434 --> 00:18:39,301
أنا واثق أن (أوليفر) يحتفظ بقنينة
.من الشراب الممتاز في مكان ما هنا

205
00:20:29,134 --> 00:20:32,767
جيمي)، ماذا تفعل هنا؟)
هل تبحث عن أدوية إضافية؟

206
00:20:32,800 --> 00:20:37,700
.اسمع، أعرف ماذا فعلت
.وضعت الجثة هنا حتى تتخلّص منها

207
00:20:37,733 --> 00:20:40,267
أية جثّة؟

208
00:20:40,301 --> 00:20:44,234
...ذلك الرجل
!السائق الثمِل... إنه ميت

209
00:20:49,668 --> 00:20:56,167
.وقد لا يكون ذلك شيئاً سيئاً
.لم يحترم إشارة حمراء ليلة أمس

210
00:20:56,201 --> 00:21:02,434
وقتل امرأة شابة وابنتها الصغيرة
.حين عودتهما من حفلة باليه

211
00:21:05,733 --> 00:21:08,534
وأنت قتلته؟

212
00:21:10,267 --> 00:21:12,334
.لم أقتل أحداً

213
00:21:15,401 --> 00:21:20,467
...الجثة
.(هنا يا (ديفيس

214
00:21:24,934 --> 00:21:29,833
.لم تعد تعرف ماذا ترى
.إنها تلك العقاقير اللعينة

215
00:22:25,767 --> 00:22:27,834
!(جيمي)
!إنّه يسعى إليّ مجدداً

216
00:22:27,867 --> 00:22:28,601
.تعالي معي
.سأنقذك

217
00:22:28,634 --> 00:22:31,100
!كلاّ، عد لغرفتك
!سيؤذيك

218
00:22:31,134 --> 00:22:32,601
!كلوي)، انتظري)

219
00:22:41,201 --> 00:22:43,301
...جيمي)، عد لغرفتك)
!أرجوك

220
00:22:58,334 --> 00:23:01,067
!كلاّ! كلاّ
!توقف! كلاّ

221
00:23:01,100 --> 00:23:02,434
!(كلوي)

222
00:23:04,434 --> 00:23:06,334
!كلاّ! كلاّ

223
00:23:06,367 --> 00:23:07,934
!اتركني
!أنه يهاجم

224
00:23:07,967 --> 00:23:12,767
!كلوي)، كلاّ! كلاّ)
!(كلاّ! (كلوي

225
00:23:12,800 --> 00:23:14,334
،(سيّد (أولسن
ماذا تعاطيت؟

226
00:23:18,301 --> 00:23:19,601
!مهلاً
!ابتعدوا عنّي

227
00:23:29,100 --> 00:23:31,034
.نحتاج لحقنة من المهدئ

228
00:23:31,067 --> 00:23:33,601
!(ذلك الشيء يقتل (كلوي
!يجب أن أنقذها

229
00:23:42,000 --> 00:23:44,301
.لا عليكِ
.سنهتمّ به

230
00:24:07,401 --> 00:24:13,034
لا أظن أن (أوليفر كوين) سيوافق على
.إنهائنا لمخزونه الخاص من شرابه الثمين

231
00:24:13,067 --> 00:24:17,167
.إنها رحلة طويلة
.أنا واثق أنه لن يمانع احتسائنا كؤوساً إضافية

232
00:24:17,201 --> 00:24:18,833
...(بشأن يوميات (ليكس

233
00:24:18,867 --> 00:24:21,334
،لقد مات الآن
...لذا يمكنك أن تخبريني

234
00:24:21,367 --> 00:24:26,967
كفانا حديثاً عن يوميات (ليكس)، حسنٌ؟
.أريد أن أتحدث عنك

235
00:24:28,700 --> 00:24:34,867
.شربنا قنينتين من الشراب
.يبدو أنّك لا تتأثر بالكحول

236
00:24:34,900 --> 00:24:37,568
.لديّ أيض قويّ

237
00:24:40,201 --> 00:24:44,668
.وأنا أيضاً
.أستطيع تمالك نفسي إلى أقصى درجة

238
00:24:44,700 --> 00:24:48,601
.(من جينات آل (ميرسر

239
00:24:50,067 --> 00:24:55,568
كان أبي العزيز يشرب كأسه 
.الخامسة قبل موعد الغداء بالمعمل

240
00:24:55,601 --> 00:24:58,334
.يبدو ذلك قاسياً

241
00:24:59,668 --> 00:25:06,134
لنقل أن طفولتي مختلفة 
.(عمّا حظيت به بمزرعة آل (كنت

242
00:25:06,167 --> 00:25:08,167
.لا وجود لطفولة كاملة

243
00:25:08,201 --> 00:25:14,501
أراهن أنك كنت تحظى بقصص 
.ما قبل النّوم... على عكس ما كان يفعله أبي

244
00:25:17,833 --> 00:25:19,267
.أنا آسفة

245
00:25:19,301 --> 00:25:22,034
...لم تكن
.بحاجة أن تسمع ذلك

246
00:25:23,568 --> 00:25:25,733
.لا عليكِ

247
00:25:29,501 --> 00:25:39,501
،كانت لدي ملاءات، اعتدت تغطية رأسي بها
.وأشعر أني تحت سطح البحر

248
00:25:39,534 --> 00:25:44,934
،وكنت أختفي هناك
.وأتظاهر أني حورية صغيرة

249
00:25:44,967 --> 00:25:49,367
.وأحلم بالأمير الذي سينقذني

250
00:25:50,368 --> 00:25:52,368
،ثمّ يأتي أبي

251
00:25:57,733 --> 00:26:05,800
.مزّق الوغد طبلة أذني
.وهشّم ذراعي... ثلاث مرّات

252
00:26:13,034 --> 00:26:18,000
أراهن أنّك لم تكن تتوقع أن يتضمن ترفيهنا 
خلال الرّحلة قصة حياتي الحقيقة، صح؟

253
00:26:20,767 --> 00:26:23,000
.أنا فقط سعيد على انتهائها على خير

254
00:26:24,833 --> 00:26:27,267
.انظري إلى نفسك الآن

255
00:26:28,733 --> 00:26:35,568
.أعتقد أنه بسبب براعتي على إخفاء آثاري
.(مثلك نوعاً ما يا (كلارك

256
00:26:38,401 --> 00:26:41,000
لمَ أخفي آثاري؟

257
00:26:41,034 --> 00:26:42,334
.لا أعلم

258
00:26:42,367 --> 00:26:45,234
لمَ يخصّص (ليكس) غرفة كاملة عنك؟

259
00:26:49,034 --> 00:26:54,434
...لقد رأيت الصور
.سيارة الـ(بورش) المحطّمة، والرّصاصات المهشّمَة

260
00:26:54,467 --> 00:26:57,501
.(لا أستطيع أن أشرح لك توهّم (ليكس

261
00:26:57,534 --> 00:27:01,434
،كان (ليكس) يتصف بعدة أشياء
.لكنّه لم يكن متوهّماً

262
00:27:03,601 --> 00:27:10,434
.لدينا جميعاً أسرار دفينة
.وأخبرتك بسرّي لتوّي

263
00:27:12,167 --> 00:27:14,100
.فأخبرني بسرّك

264
00:27:27,201 --> 00:27:29,334
.ليس هناك ما يقال

265
00:27:31,967 --> 00:27:35,401
.أنا كما أظهر، لا أخفي شيئاً

266
00:27:46,601 --> 00:27:51,634
كيف هي أحوال الجوّ بـ(لوي أنجلوس)؟ -
.السّماء صافية -

267
00:28:08,367 --> 00:28:09,534
ماذا يجري؟

268
00:28:46,800 --> 00:28:50,067
،يوجد ثقب في قمرة القيادة
!والرّبان قد رحل

269
00:28:50,100 --> 00:28:54,668
،بحثت في كلّ مكان
!ولم أجد المظلات

270
00:29:00,134 --> 00:29:02,367
!ستكونين بخير

271
00:29:02,401 --> 00:29:05,733
.كلارك)، افعل شيئاً)

272
00:29:07,100 --> 00:29:08,301
.هاكِ

273
00:29:09,900 --> 00:29:11,668
!ضعي هذا

274
00:29:13,467 --> 00:29:15,334
!وتنفسي

275
00:29:24,934 --> 00:29:30,401
!تنفسي بدون توقف
!ستكونين بخير

276
00:31:04,700 --> 00:31:06,434
.لم أكن أهلوس إذن

277
00:31:06,467 --> 00:31:09,900
أصبت بهذا الجرح بسيارة الإسعاف
.عندما رأيت الجثة الهامدة

278
00:31:12,000 --> 00:31:13,733
.لقد قتلت ذلك الرّجل

279
00:31:15,167 --> 00:31:18,267
...(جيمي)
.ابتعد عنّي

280
00:31:18,301 --> 00:31:19,367
.كلاّ

281
00:31:19,401 --> 00:31:22,067
.كلاّ، ليس قبل أن تخبر (كلوي) بما فعلت
.إنّها في طريقها إلى هنا

282
00:31:22,100 --> 00:31:26,067
.أنت لا تعرف ماذا تفعل
.لست على طبيعتك

283
00:31:26,100 --> 00:31:29,334
هذا ما تريد أن يظنه
الجميع، أليس كذلك؟

284
00:31:29,367 --> 00:31:32,601
كما ترى، ظننت أنه فقط
.للتغطية على جريمة القتل

285
00:31:32,634 --> 00:31:36,833
.ثمّ رأيتك تضمّ (كلوي) خارج غرفتي

286
00:31:36,867 --> 00:31:40,267
تريد إبعادي عن طريقك لكي 
تحصل عليها أنت، أليس كذلك؟

287
00:31:41,833 --> 00:31:46,100
،جيمي)، أرجوك)
!من أجل مصلحتك، ارحل من هنا

288
00:31:46,134 --> 00:31:49,467
لن أذهب إلى أي مكان
.حتى تعترف بما فعلته

289
00:32:04,467 --> 00:32:07,301
.كلوي)، أرجوك اذهبي)
!ارحلي عن هذا المكان

290
00:32:08,767 --> 00:32:09,967
.ديفيس)، لا بأس)

291
00:32:11,967 --> 00:32:14,334
.(لن تؤذِني يا (ديفيس

292
00:32:40,201 --> 00:32:43,034
.لقد أنقذتِني

293
00:32:56,467 --> 00:33:01,067
...حسناً، ها هو ذا
.الأمير الذي هبّ لإنقاذي

294
00:33:01,100 --> 00:33:07,167
كنت أظن أن النزول 
...بالمظلات بصحراء (أريزونا) سيتعبك، لكن

295
00:33:07,201 --> 00:33:09,067
.يبدو أنك على ما يرام

296
00:33:09,100 --> 00:33:17,334
كنت أعلم أني بخير لحظة استيقاظي 
.بغرفة الطوارئ تلك بـ(فينيكس) ووجدتك... واقفاً بجانبي

297
00:33:19,634 --> 00:33:23,601
هل عرفتِ سبب سقوط طائرة (أوليفر)؟
.قد يكون أحدهم يحاول قتلك

298
00:33:23,634 --> 00:33:26,301
.إننا نعيش في عالم خطير

299
00:33:27,301 --> 00:33:30,967
ما تزال هيئة 
.سلامة النقل تحقّق بالحادث

300
00:33:31,000 --> 00:33:33,568
هل وجدوا جثة الرّبان؟ -
.كلاّ -

301
00:33:33,601 --> 00:33:40,733
.وأشعر بالأسى
لمَ مات ونحن ما نزال على قيد الحياة؟

302
00:33:42,401 --> 00:33:45,733
أظنني محظوظة لأنك 
.كنت بالمكان والتوقيت المناسبين

303
00:33:51,534 --> 00:33:52,734
"البقعة الحمراء والزرقاء يهبّ للنجدة"

304
00:33:53,167 --> 00:33:56,867
أظن أننا كنا 
.محظوظين بالعثور على تلك المظلّة

305
00:33:56,900 --> 00:34:04,000
أجل، بشأن تلك المظلة... أين وجدتها؟
.بحثت عنها في كلّ مكان

306
00:34:04,034 --> 00:34:07,568
.لا بدّ أنّك لم تريها
.وجدتها في الخزانة

307
00:34:09,000 --> 00:34:10,134
واحدة فقط؟

308
00:34:11,934 --> 00:34:15,434
.أجل، تمكّنت من ربط كلينا بها

309
00:34:16,601 --> 00:34:22,767
،حسناً، بقدر ما كان حادثاً مخيفاًَ
.آمل أن يكون قد قربنا من بعضنا البعض

310
00:34:24,467 --> 00:34:32,034
...لا أبوح عن أسراري في العادة لـ
.لأي أحد في الواقع

311
00:34:34,067 --> 00:34:38,201
أفهم أن ما أخبرتني به 
.كان جزءاً من ماضيك تودّين الإبقاء عليه سرّاً

312
00:34:40,467 --> 00:34:46,833
...إن كنت خائفة من أن أخبر أحداً بسرّك
.أعدك أني لن أفعل

313
00:34:49,767 --> 00:34:56,167
.(كان (ليكس) محقاً بشأنك يا (كلارك
.أنت شخص طيب جداً

314
00:34:56,201 --> 00:35:04,067
،تعاملت طيلة حياتي مع استغلاليين
.أخذوا مني آمالي

315
00:35:04,100 --> 00:35:10,434
...لكن حين أكون معك
.أشعر بالأمان بطريقة عجيبة

316
00:35:12,000 --> 00:35:14,767
.أنا سعيد لأنك بخير

317
00:35:17,234 --> 00:35:23,367
.(يجب أن أعود للـ(بلانيت
.لا أريد أن تعتقدي أنّي غير جادٍ في عملي

318
00:35:34,867 --> 00:35:43,733
...قد أدير شركته، وأقيم في قصره
.(لكني لست مثل (ليكس

319
00:35:43,767 --> 00:35:46,568
.يمكنك أن تثق بي

320
00:36:03,568 --> 00:36:07,800
أتظن أنّها تعرف سرّك؟ -
.لم تعترف لي بذلك بسهولة -

321
00:36:07,833 --> 00:36:11,301
أعليها أن تفعل؟
.لقد أنقذتها وطِرت من طائرة تسقط

322
00:36:11,334 --> 00:36:13,367
.أولاً، لم نطِر
.لكنها قفزة نوعاً ما

323
00:36:13,401 --> 00:36:15,000
.كما كانت غائبة عن وعيها طيلة الوقت

324
00:36:15,034 --> 00:36:18,934
،حسناً، أياً يكن
.إنها تعرف الكثير، وتقترب أكثر فأكثر

325
00:36:18,967 --> 00:36:20,733
.لذلك، عليك أن تتخذ تدابير صارمة

326
00:36:20,767 --> 00:36:24,568
(عليك أن تترك العمل بالـ(دايلي بلانيت
.وتتوقف عمليات البقعة الحمراء والزرقاء

327
00:36:24,601 --> 00:36:27,568
لن أغيّر حياتي لأن
.تيس ميرسر) قد تكون تعرف سرّي)

328
00:36:27,601 --> 00:36:31,601
.(إنها خطيرة جداً يا (كلارك
.(لقد حاولت قتل (لانا

329
00:36:31,634 --> 00:36:33,833
هذا لأنها كانت تحاول
.تدمير البزّة

330
00:36:33,867 --> 00:36:35,234
.كانت تريد إيقاف (ليكس) بشدة

331
00:36:35,267 --> 00:36:37,833
.لا أصدّق أنك تدافع عنها

332
00:36:37,867 --> 00:36:39,867
.(لست واثقاً أنها مثل (ليكس

333
00:36:41,401 --> 00:36:47,201
قدرتك على الثقة بالآخرين 
،وتوقّع الخير منهم هو ما يجعلك مميزاً هكذا

334
00:36:47,234 --> 00:36:51,867
.لكنه ما يوقعك في المشاكل أيضاً
.عليك أن تتوخّى الحذر

335
00:36:53,668 --> 00:36:58,733
.ويجب أن أذهب
،انتهت معركة (جيمي) أخيراً بالمستشفى

336
00:36:58,767 --> 00:37:01,100
.وعليّ أن أقلّ جنديّ الجريح

337
00:37:01,134 --> 00:37:05,034
.لم أكن أعرف أنّه سيرجع اليوم للبيت
كيف حاله؟

338
00:37:05,067 --> 00:37:07,067
.رائع

339
00:37:08,201 --> 00:37:15,167
،لقد تجاوزنا أنا و(جيمي) مرحلة الخطر
.وسنكون منذ الآن في سعادة أبدية

340
00:37:25,000 --> 00:37:28,733
.ليس أكثر من ثلاث حبّات في اليوم
.فقد يصاب بالإدمان

341
00:37:28,767 --> 00:37:30,501
.حظاً موفقاً

342
00:37:35,000 --> 00:37:38,900
.مهلاً
.لن تكون وحدك، كما تعرف

343
00:37:38,934 --> 00:37:45,367
،أعرف أن تحبّين التمريض
.لكنّي أستطيع الاعتناء بنفسي

344
00:37:49,267 --> 00:37:50,534
،جيمي) أعرف أنك مستاء)

345
00:37:50,568 --> 00:37:54,568
لكن صدقني، لقد منعتك فحسب 
.من اقتراف خطأ قد تندم عليه بقية حياتك

346
00:37:54,601 --> 00:37:56,568
،(لقد هاجمني (ديفيس
.وكنت أدافع عن نفسي

347
00:37:56,601 --> 00:38:00,534
.لكنك لم تصدّقيني
.تصدقين الجميع إلاّ أنا

348
00:38:00,568 --> 00:38:03,501
.الناس يراقبوننا
هل يمكن أن نناقش هذا بالمنزل؟

349
00:38:03,534 --> 00:38:07,467
المنزل؟
.(لا نملك منزلاً يا (كلوي

350
00:38:09,301 --> 00:38:12,234
...حسنٌ، ما زلت تحت تأثير العقاقير، و

351
00:38:12,267 --> 00:38:15,467
.كلاّ... كلاّ
.إني في كامل قواي العقلية

352
00:38:15,501 --> 00:38:21,534
...تحمّلت سنوات من مساندتك للجميع عليّ
أولاً (كلارك)، ثمّ (ديفيس)؟

353
00:38:21,568 --> 00:38:26,534
...اسمعي، لقد أدركت
.أنك لا تثقين بي وحسب

354
00:38:28,301 --> 00:38:30,501
.ولم تثقي بي أبداً

355
00:38:33,000 --> 00:38:35,800
.(أثق بك بالطبع يا (جيمي
.ثقتي بك من أعماق قلبي، فأنا زوجتك

356
00:38:35,833 --> 00:38:40,100
...وهذا ما لا أفهمه
!لمَ تزوجتِ بي أصلاً يا ترى

357
00:38:40,134 --> 00:38:41,867
.اهدأ يا سيّدي -
!أنا بخير -

358
00:38:41,900 --> 00:38:43,434
.سنغادر

359
00:38:43,467 --> 00:38:45,167
.لن أذهب معكِ إلى أي مكان

360
00:38:45,201 --> 00:38:48,367
.(بحقّك يا (جيمي
.يمكننا أن حلّ هذا الأمر

361
00:38:48,401 --> 00:38:53,067
.اكتفيت من محاولة حلّ هذا الأمر

362
00:38:55,334 --> 00:39:01,201
...زواجي بكِ
.كان أكبر غلطة في حياتي

363
00:39:25,501 --> 00:39:27,201
الآنسة (ميرسر) غير 
.(موجودة يا سيّد (أولسن

364
00:39:27,234 --> 00:39:29,900
!لا يجب أن أتركك تدخل
!سأتصل بالأمن

365
00:39:29,934 --> 00:39:31,134
.لا عليك
.فأنا أستقيل

366
00:39:31,167 --> 00:39:35,568
،وإن كانت تريد حقاً زياد أعداد المبيعات
.أخبرها أن تهتمّ بهذا الموضوع

367
00:39:38,569 --> 00:39:41,569
"(أقدّم لكِ (ديفيس بلوم"

368
00:39:44,570 --> 00:39:46,570
رئيس تنفيذي وصحفي"
"ينجوان من حادث تحطم طائرة

369
00:40:10,833 --> 00:40:13,367
.استمتع بحياتك الجديدة أيها الرّبان

370
00:41:39,934 --> 00:41:48,967
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

