1
00:00:44,547 --> 00:00:46,069
!ماذا يجري يا (جونثان)؟

2
00:00:50,725 --> 00:00:53,384
!ليكس)... أين أنت؟)

3
00:03:01,105 --> 00:03:04,003
.كان (ليونيل) أعمى من أن يرى الحقيقة

4
00:03:07,741 --> 00:03:09,392
.كان ثمة آخر

5
00:03:09,986 --> 00:03:39,211
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم الثامن"
"(الحلقة الـ18: (المخلّد"

6
00:03:39,242 --> 00:03:59,442
"tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

7
00:04:01,680 --> 00:04:03,696
.قمتَ بعملٍ جيّد

8
00:04:05,026 --> 00:04:06,871
.لكني أظنّ أنّي سأهتم به من هنا

9
00:04:08,336 --> 00:04:09,510
.وداعاً

10
00:04:11,310 --> 00:04:13,623
أعتقد أني جاهزٌ أخيراً
.لأنشر بالصفحة الأولى

11
00:04:15,010 --> 00:04:16,392
.مقالة

12
00:04:16,658 --> 00:04:20,197
وجدتُ حالات اختفاء أشخاص
.لا يتكلّم أحد عنها

13
00:04:20,317 --> 00:04:22,172
.ثمة تشابه بينها جميعاً

14
00:04:22,292 --> 00:04:24,801
،المدينة تهاجم
.ولا يبدو أن أحداً يهتم

15
00:04:25,523 --> 00:04:29,597
هذا يجعلك تتمنى عدم قيام البقعة الحمراء
.والزرقاء يقوم بواجبه على أكمل وجه

16
00:04:30,947 --> 00:04:33,408
أظن أن هؤلاء الناس
.قد اعتدى عليهم نفس المجرم

17
00:04:36,437 --> 00:04:42,235
.قد نكون أوّل من ينشر الخبر
.(ونحذر سكان (ميتروبوليس

18
00:04:42,869 --> 00:04:45,405
.لا أستطيع نشرها -
.يجب أن تنشريها -

19
00:04:46,719 --> 00:04:49,052
،(لا بدّ من الوقائع يا (كلارك
.ولم تأتي بأيّ منها

20
00:04:49,359 --> 00:04:51,320
ألا تهتمين بهؤلاء الضحايا؟

21
00:04:54,784 --> 00:04:56,492
.تريدين إخفاء هذا الأمر

22
00:04:57,637 --> 00:04:58,694
.عظيم

23
00:04:58,912 --> 00:05:01,772
،نظرية أخرى عن المؤامرة
.كم أحبها

24
00:05:02,937 --> 00:05:04,215
.انظر جيداً

25
00:05:04,475 --> 00:05:07,680
.أنا لا أكذب فيما أقوله

26
00:05:08,670 --> 00:05:10,597
.بل أنت من يفعل كذلك

27
00:05:18,473 --> 00:05:20,607
.هذا رجل لا يخاف من البكاء

28
00:05:21,156 --> 00:05:23,693
بل رجل لا يخاف
.من تقطيع البصل

29
00:05:24,890 --> 00:05:26,542
لست مضطراً أن
،تُعدّ طعام العشاء من أجلي

30
00:05:26,662 --> 00:05:31,857
مع أنّي نجحت بتجاوز إعداداتك
.واستعادة كلّ أرقامك وتغيير تطبيقاتك

31
00:05:31,977 --> 00:05:36,436
لكي لا تمسح عالمك بضغطة زرّ حين تبحث
.عن هاتفك المرّة القادمة بقُمرة القفازات

32
00:05:36,900 --> 00:05:37,874
...،حسناً، حسناً

33
00:05:37,994 --> 00:05:41,367
أنت أنشطُ طالبة
.مفضّلة عند الأستاذ بالفصل إذن

34
00:05:41,487 --> 00:05:44,556
من الجميل أن تحتفظ
.بحسّك الفكاهي وأنت تطبخ

35
00:05:44,676 --> 00:05:47,501
الشيء الوحيد الذي
...كان بقائمة طعام العائلة التي تبنتني

36
00:05:47,916 --> 00:05:49,521
.مكرونة بالجبن

37
00:05:54,207 --> 00:05:55,978
أسمعتِ من (جيمي) مؤخراً؟

38
00:05:59,860 --> 00:06:08,304
تضمنت رسالته الإليكترونية اللاذعة الأخيرة كلّ كلمة
.غير لطيفة موجودة بالقاموس ولم تزد اللوم الشّديد

39
00:06:09,800 --> 00:06:12,075
كنت أظنّ أنّه
.سيفعل المستحيل ليعود إليك

40
00:06:13,262 --> 00:06:14,447
.لا

41
00:06:15,053 --> 00:06:18,727
،أظن أن آخر جملة كتبها هي

42
00:06:18,847 --> 00:06:22,877
.لا تتصلي بي ولا تأتي لزيارتي"
".وإن أرسلتِ لي رسالة فلن أقرأها

43
00:06:25,770 --> 00:06:29,860
كنت أظننا أعزّ صديقين، لكن
...من الواضح أن ثمة

44
00:06:29,980 --> 00:06:33,012
.أشياء بقتْ مكبوتة لمدة

45
00:06:36,897 --> 00:06:41,245
كيف يمكن أن تكون قريباً
من شخص هكذا دون أن تعرفه على حقيقته؟

46
00:06:46,835 --> 00:06:48,768
!(ديفيس)

47
00:06:49,693 --> 00:06:52,663
.لا بأس يا (كلوي)، لا بأس حقيقة -
.يا إلهي -

48
00:07:01,956 --> 00:07:03,295
استجابتي سريعة، صح؟

49
00:07:07,026 --> 00:07:08,551
.(كلوي)

50
00:07:10,175 --> 00:07:12,064
أكان الاتّصال أصعب؟

51
00:07:15,081 --> 00:07:16,697
.(ديفيس)

52
00:07:16,998 --> 00:07:18,849
.(كلارك)

53
00:07:19,542 --> 00:07:22,020
...بعد أن انتهينا من هذا

54
00:07:22,801 --> 00:07:24,298
ماذا يجري؟

55
00:07:26,682 --> 00:07:29,925
كنت أعمل على مقالة
.وفكّرت أنّه قد تكون لديك معلومات عنها

56
00:07:31,687 --> 00:07:34,724
.لقد نسيت أنّ لدي عملاً أقوم به
.يجدر بي أن أذهب

57
00:07:37,194 --> 00:07:38,820
ماذا عن طعام العشاء؟

58
00:07:39,892 --> 00:07:42,294
.لنتناوله غداً، نسميها بقايا

59
00:07:43,586 --> 00:07:44,999
.شكراً لكِ

60
00:08:36,365 --> 00:08:38,321
.اغفِر لي

61
00:08:51,870 --> 00:08:53,748
مرحباً؟

62
00:08:54,228 --> 00:08:55,945
.نسيت

63
00:08:55,980 --> 00:08:58,854
ما هي الصّلاة التي
تقال بعد تقطيع الجثة؟

64
00:09:24,864 --> 00:09:26,343
.لا أصدّق

65
00:09:26,399 --> 00:09:29,870
هناك دزينة من حالات
.الاختفاء في الشهر الماضي لوحده

66
00:09:29,874 --> 00:09:31,532
.وهو خبر يستحقّ النشر

67
00:09:31,567 --> 00:09:35,398
ومنذ متى كانت تنشر الأخبار
التي تستحقّ ذلك بالصفحة الأولى؟

68
00:09:41,784 --> 00:09:45,226
،(كما تعرف يا (كلارك
.آمل فعلاً أن تكون متحكماً بعينيك

69
00:09:46,090 --> 00:09:47,149
ماذا؟

70
00:09:48,582 --> 00:09:52,931
،كنت تحدّق بمؤخرة رأسي بشدّة
.لدرجة أنّي أخشى أن تشتعل النيران بشعري

71
00:09:53,831 --> 00:09:56,599
لم أكن أعرف أنّك
.و(ديفيس) تقضيان كلّ هذا الوقت معاً

72
00:09:58,559 --> 00:09:59,953
...إن كنتِ لا تريدين التحدث عن الأمر

73
00:10:00,041 --> 00:10:03,189
.كلاّ، أرجوك
.لكم أحب المشي بالماء الرّاكد

74
00:10:04,201 --> 00:10:05,920
،يبدو فقط أنّك تمضين بحياتك بسرعة

75
00:10:05,955 --> 00:10:07,575
.ولا أفهم ما يعجبكِ بالرّجل

76
00:10:07,610 --> 00:10:09,089
،أولاً
.كان مجرّد عشاء

77
00:10:09,209 --> 00:10:12,690
،وثانياً، هو لطيف، ومساند
،وكتف قويٌ استند عليه

78
00:10:12,950 --> 00:10:16,802
،ولا أعرف إن كنت قد أدركت ذلك
.لكنّه شيء أحتاج إليه في الوقت الحالي

79
00:10:16,922 --> 00:10:19,544
،اسمعي
.أنا غير مرتاح لهذا الرّجل

80
00:10:19,601 --> 00:10:22,450
...(أعني، بحقّك يا (كلوي -
.(لا تكلّمني هكذا يا (كلارك -

81
00:10:22,710 --> 00:10:25,926
لمَ تفكّر بالأمر على أنّه صراع دائماً؟

82
00:10:26,046 --> 00:10:30,030
قد تكون لذلك علاقة باختفاء الرّجل
.وعدم مقدرته على توضيح ذلك

83
00:10:30,150 --> 00:10:32,844
.(إنّه مليء بالأسرار يا (كلوي
.لا يوجد أي سجلٍّ عن طفولته

84
00:10:33,420 --> 00:10:35,112
.يبدو ذلك مألوفاً

85
00:10:35,568 --> 00:10:37,892
لست من يجمع صور
،مسرح الجريمة المروعة بخزنتي

86
00:10:37,927 --> 00:10:41,021
ولست المسعف الذي يصلّ أولاً
.إلى مكان كلّ جريمة قتل مروّعة

87
00:10:44,014 --> 00:10:45,400
ما الأمر؟

88
00:10:45,435 --> 00:10:48,900
وجدت سيارة تشتعل
.(بها النيران خارج (سمولفيل

89
00:10:49,563 --> 00:10:51,993
.(رقم لوحة تسجيلها خاص بـ(ديفيس

90
00:11:04,655 --> 00:11:06,619
أكنتَ تتوقع ترنيمة ملائكية؟

91
00:11:07,181 --> 00:11:09,247
.آسفة على تخييب أملك

92
00:11:09,507 --> 00:11:12,204
.أردت أن أكون حاضرة عندما تستيقظ

93
00:11:13,950 --> 00:11:16,090
...أعتذر

94
00:11:16,608 --> 00:11:18,810
.عن حالتك هذه

95
00:11:19,974 --> 00:11:22,846
.لم أكن أتوقّع أن تنتهي هكذا

96
00:11:24,291 --> 00:11:26,485
.كنتُ أحاول قتلك

97
00:11:28,083 --> 00:11:33,540
.لكنه... كان أصعب مّما ظننت

98
00:11:37,660 --> 00:11:40,319
لمَ أنا هنا؟
ومن أنتِ؟

99
00:11:40,836 --> 00:11:42,903
.أنت في أمان معي

100
00:11:43,901 --> 00:11:46,175
.أكثر من الخارج

101
00:11:46,290 --> 00:11:51,163
،لو كان العالم يعلم أنّك قاتل متسلسل
.لظللت مطارداً طيلة حياتك

102
00:11:52,420 --> 00:11:55,711
.لقد أخطأت بشأني يا سيدتي

103
00:11:56,046 --> 00:12:00,075
لست السّبب في أن
.حبّ القتل طَبع لديك

104
00:12:01,805 --> 00:12:05,727
.مع أنّي معجبة باختيارك لضحاياك

105
00:12:06,477 --> 00:12:11,458
.كوطواط ينظف المدينة من الطفيليات

106
00:12:15,558 --> 00:12:18,838
.لا أستطيع التّحكّم بنفسي

107
00:12:18,958 --> 00:12:22,397
...أعلم أنّك حاولت تحرير نفسك، لكن

108
00:12:23,697 --> 00:12:27,996
حتى الانتحار لن
ينفع رجلاً لا يموت، أليس كذلك؟

109
00:12:28,335 --> 00:12:32,033
.لستُ من تظنين أنّه أنا

110
00:12:34,149 --> 00:12:35,898
.كلاّ

111
00:12:37,657 --> 00:12:40,171
.لستَ من تظن أنّه أنت

112
00:12:45,863 --> 00:12:49,536
.واليوم برهنتَ على نظريتي

113
00:12:50,129 --> 00:12:52,912
...بعد أن اكتشفتُ أنّك كنت

114
00:12:53,075 --> 00:12:56,620
،(غير وُدي مع بض ساكنة (ميتروبوليس

115
00:12:56,655 --> 00:12:58,939
.وبدأت بالبحث في ماضيك

116
00:12:59,858 --> 00:13:03,746
.المشكلة الوحيدة أنّه لا ماضي لك

117
00:13:03,920 --> 00:13:07,805
وظننت أني وصلت لطريق مسدود حتى
.ورثتُ هذا

118
00:13:09,640 --> 00:13:12,742
.بل سرقته، لأصدقك القول

119
00:13:14,431 --> 00:13:17,121
ظننت أنّه
.سيحرّك ذاكرتك المهترئة

120
00:13:18,860 --> 00:13:20,972
.(كان ملكاً لـ(ليونيل لوثر

121
00:13:21,958 --> 00:13:25,952
يحكي قصة ساحرة عن
...الفتى الذي هبط على الأرض

122
00:13:26,028 --> 00:13:30,177
يوم دمّر السقوط النيزكي
.(بلدة صغيرة بـ(كانساس

123
00:13:32,259 --> 00:13:35,559
.بدأت أؤمن أن الفتى لم يأتي لوحده

124
00:13:58,962 --> 00:14:01,846
.(لا يسقط الأطفال من السّماء يا (مارثا

125
00:14:03,212 --> 00:14:05,168
فمِن أين أتى إذن؟

126
00:14:06,000 --> 00:14:07,355
.لا أعلم

127
00:14:08,002 --> 00:14:10,060
.لكن لا بدّ أن لديه أبوين

128
00:14:11,629 --> 00:14:14,284
،حسناً، لكن إن كان لديه أبوين
.فليسا من (كانساس) بالتأكيد

129
00:14:17,181 --> 00:14:19,345
.حبيبتي، لا نستطيع أن نحتفظ به

130
00:14:20,015 --> 00:14:22,837
،بم سنخبر النّاس
أننا وجدناه في حقل؟

131
00:14:23,214 --> 00:14:25,285
.لسنا من وجده

132
00:14:26,189 --> 00:14:28,295
.هو من وجدنا

133
00:14:47,087 --> 00:14:49,161
!من هنا
!لقد وجدته

134
00:15:13,258 --> 00:15:14,740
!كلاّ

135
00:15:26,064 --> 00:15:27,644
ريش"؟"

136
00:15:31,692 --> 00:15:33,604
!"ريش"

137
00:16:06,945 --> 00:16:08,808
من أنت؟

138
00:16:34,081 --> 00:16:36,053
هل تشعر بالبرد؟

139
00:16:49,720 --> 00:16:51,535
أهذا أنت؟

140
00:16:51,699 --> 00:16:53,974
هل أنت "الملاك المقاتل"؟

141
00:16:54,431 --> 00:16:56,081
.كلاّ

142
00:16:56,303 --> 00:16:58,050
.لكنّي أريد أن أكون

143
00:17:12,186 --> 00:17:15,279
.(أدعى (أليكسانر
ما اسمك؟

144
00:17:16,347 --> 00:17:18,202
.لا أعلم

145
00:17:18,472 --> 00:17:20,532
ماذا تفعل هنا؟

146
00:17:20,667 --> 00:17:23,314
.أتى بي رجل إلى هنا قبل أيام

147
00:17:24,519 --> 00:17:26,937
.وأمرهم بإعطائي حقن

148
00:17:29,516 --> 00:17:32,225
.لكنّك لا تبدو مريضاً

149
00:17:35,245 --> 00:17:36,994
أتريد اللّعب؟

150
00:17:39,504 --> 00:17:43,633
.لن يعرف أحدٌ بذلك
.ذهب أبي لمزرعة ما

151
00:17:44,568 --> 00:17:46,271
.هيا

152
00:17:57,197 --> 00:17:59,058
،(يوم سقطت النيازك على (سمولفيل

153
00:17:59,178 --> 00:18:02,110
.أمر (ليونيل) بالبحث عنك

154
00:18:04,402 --> 00:18:11,411
،أخذك (ليونيل) من الحقل
".لأنّه اعتقد أنّك مخلّص يدعى "المسافر

155
00:18:12,198 --> 00:18:15,631
.زائر من كوكب آخر أرسل لينقذ البشرية

156
00:18:16,282 --> 00:18:21,873
لكن (ليونيل) لم يدرك أنّهما
.كانا طفلين (الأرض) ذلك اليوم

157
00:18:24,504 --> 00:18:26,285
..."المسافر"

158
00:18:27,470 --> 00:18:29,269
.وأنت

159
00:18:48,446 --> 00:18:50,364
.معذرة

160
00:18:51,418 --> 00:18:54,485
ألم تأتي الشرطة بعد؟ -
.كانت هنا وذهبت -

161
00:18:55,958 --> 00:18:59,083
هل وجدوا ضحية؟ -
.كان هذا الشيء متروكاً -

162
00:18:59,518 --> 00:19:01,645
.دون أي علامة عن السائق

163
00:19:03,488 --> 00:19:05,349
.شكراً لك

164
00:19:13,171 --> 00:19:15,680
كلارك). ماذا يجري؟)

165
00:19:16,451 --> 00:19:18,565
.من الغريب أن يتوقف (ديفيس) هنا

166
00:19:18,598 --> 00:19:21,450
لماذا؟
ما هذا المكان؟

167
00:19:21,837 --> 00:19:24,589
.إنّه الحقل الذي هبطت به سفينتي

168
00:19:26,895 --> 00:19:30,406
.إنّها حبّة مصادفة أكبر من أن تبلع

169
00:19:34,358 --> 00:19:37,456
لا بدّ أن لديك العديد من
الذكريات عن هذا المكان؟

170
00:19:45,646 --> 00:19:49,057
كلوي)، الذكريات ليست الشيء الوحيد)
.المدفون بهذا الحقل

171
00:20:54,796 --> 00:20:56,555
ما هذا؟

172
00:20:56,590 --> 00:20:58,893
.(إنّها مصنوعة من درع (سان جورج

173
00:20:58,928 --> 00:21:03,897
كان يقتل التنانين بسيفه
".المسمّى "أسكالون

174
00:21:05,756 --> 00:21:08,739
.سأكون (سان جورج) وأنت التنين

175
00:21:09,116 --> 00:21:10,993
،أرسلت لتدمّر العالم

176
00:21:11,113 --> 00:21:15,894
لكني الوحيد الذي يستطيع
.حمايته من وحش مثلك

177
00:21:16,133 --> 00:21:18,981
.قاتل، أو تموت

178
00:21:30,834 --> 00:21:33,672
.لقد قتلت الوحش

179
00:21:34,475 --> 00:21:37,988
،أنا الفائز
.أنا الأحقُّ بكنزي

180
00:21:46,327 --> 00:21:48,268
ما الأمر؟ -
!إنّه مؤلم -

181
00:21:48,326 --> 00:21:50,361
هل أنت بخير؟ -
!إنّه مؤلم -

182
00:22:04,557 --> 00:22:06,672
.هناك حلّ

183
00:22:12,728 --> 00:22:15,358
أتظنين أنّك تستطيعين حجزي هنا؟ -
.أعلم -

184
00:22:15,663 --> 00:22:17,944
.لا شيء يستطيع حجزك

185
00:22:21,062 --> 00:22:23,012
فماذا ستفعلين؟

186
00:22:23,910 --> 00:22:27,621
تساءلت عن نفس الشيء
.طيلة الساعات القليلة الماضية

187
00:22:29,477 --> 00:22:32,587
ماذا ستفعل حين
تجد (يهوذا) بقربك؟

188
00:22:34,095 --> 00:22:37,315
كيف كان 
ليكون (المسيح) لو لم يخنه (يهوذا)؟

189
00:22:37,788 --> 00:22:41,880
لربما تذكرناه فقط
.كمعلّم يجوب الصحراء

190
00:22:42,969 --> 00:22:45,544
.لا أفهم ماذا تقصدين تماماً

191
00:22:45,579 --> 00:22:50,993
لولا (يهوذا) لما
.عاد (المسيح) مجدّداً ليواجه أكبر تحدِّ له

192
00:22:54,389 --> 00:22:55,915
.إنقاذ البشرية

193
00:22:57,823 --> 00:23:00,425
.ثمة منقذ بيننا

194
00:23:01,318 --> 00:23:03,795
.أنت هنا لتخونه

195
00:23:06,678 --> 00:23:08,942
.لم أخن أحداً

196
00:23:10,316 --> 00:23:16,350
،أدركت أخيراً أنّه إلى أن تكمل قدرك
.لن يكون أمامه تحدِّ ليتغلب عليه

197
00:23:17,005 --> 00:23:22,067
لن يكون منقذ العالم
.قبل أن يتغلّب على مدمّر العالم

198
00:23:25,462 --> 00:23:27,337
أي منقذ؟

199
00:23:27,386 --> 00:23:29,471
عمّ تتحدثين؟

200
00:23:30,448 --> 00:23:32,188
.(كلارك)

201
00:23:32,591 --> 00:23:35,260
.هناك سبب لعدم انسجامكما

202
00:23:36,294 --> 00:23:38,739
.مقدّر لكما أن تقتلا بعضكما

203
00:23:51,781 --> 00:23:55,149
،يفقد الرجل وعيه باستمرار
أنت لم تذكري ذلك؟

204
00:23:55,184 --> 00:23:57,086
.ظننت أنّه مريض بالسّكري أو ما شابه

205
00:23:57,206 --> 00:23:59,551
أخبرك أنّه يخفي
!(شيئاً مظلماً بداخله يا (كلوي

206
00:23:59,686 --> 00:24:01,126
ألم ينذركِ ذلك بشيء؟

207
00:24:01,161 --> 00:24:04,540
ظننت أنّه عنى بذلك الإحباط
.أو تقلّب المزاج عل أسوأ تقدير

208
00:24:04,675 --> 00:24:06,758
.فلم أفكّر مباشرة أنه قاتل متسلسل

209
00:24:06,878 --> 00:24:09,131
وكلّ هذا الوقت الذي
...غضبت منّي بسبب شكوكي به

210
00:24:09,251 --> 00:24:10,603
!أعلم، حسنٌ؟

211
00:24:10,973 --> 00:24:14,116
.كنت في حالة نكران
...أنا، كما تعلم

212
00:24:14,462 --> 00:24:16,834
.لم أكن أصدّق أنّه بذلك السوء

213
00:24:16,986 --> 00:24:20,245
.(ليس بهذا السوء يا (كلوي
.بل أسوأ

214
00:24:22,368 --> 00:24:25,145
...لا أصدّق أنّه القاتل الذي

215
00:24:26,266 --> 00:24:28,417
.حذّرنا (جيمي) منه

216
00:24:32,699 --> 00:24:35,038
.بحثت في أمر الأشخاص المختفين

217
00:24:35,073 --> 00:24:39,942
...(ليسوا أفضل ساكنة (ميتروبوليس
.الاعتداء والسطو باستعمال السلاح

218
00:24:40,050 --> 00:24:42,600
أتظنّ أنّ (ديفيس) في
حراسة أهلية من نوع ما؟

219
00:24:42,720 --> 00:24:43,892
.كان كذلك حتى ليلة أمس

220
00:24:44,012 --> 00:24:47,559
...ليس غبياً ليترك سيارته قرب

221
00:24:47,679 --> 00:24:50,054
.حقلاً مليئاً بالأدلة

222
00:24:50,387 --> 00:24:52,302
.كلوي)، أشعر أنّ أحداً قد اختطفه)

223
00:24:52,501 --> 00:24:54,540
،(حين كنت أبحث بماضي (ديفيس

224
00:24:55,125 --> 00:24:58,134
.كان هناك من سبق وأن تحقّق من سجلاته

225
00:24:59,717 --> 00:25:03,002
أظنّ أنّه قد حان
.(الوقت لزيارة وريثة (لوثركورب

226
00:25:07,146 --> 00:25:09,346
.حاولنا إيقافه
...وأطلقنا النّار، لكنه

227
00:25:09,466 --> 00:25:11,986
.لا تعد قبل أن تجده

228
00:25:21,041 --> 00:25:22,110
.(تيس)

229
00:25:22,145 --> 00:25:25,190
أعرف أنّك كنت تبحثين في أمر
.(ديفيس بلوم)

230
00:25:25,310 --> 00:25:26,919
هو من فعل بكِ هذا، أليس كذلك؟

231
00:25:27,113 --> 00:25:29,466
.أخشى أنّه لا وجود لقصة مختصرة عن ذلك

232
00:25:31,242 --> 00:25:32,659
.أظنّ أن ثمة ما فاتني

233
00:25:32,779 --> 00:25:35,070
.كلاّ. بل كنت وسط الأمر طيلة الوقت

234
00:25:36,327 --> 00:25:39,466
.حصلت على مذكرات (ليونيل) لوثر

235
00:25:40,492 --> 00:25:44,738
يتحدث فيه عن طفل أتى من الفضاء
.يوم سقوط النيازك

236
00:25:45,102 --> 00:25:47,149
..."هوس (ليونيل) بهذا "المسافر

237
00:25:47,284 --> 00:25:50,151
هو سبب تواجده الوحيد
.بـ(سمولفيل) ذلك اليوم

238
00:25:50,373 --> 00:25:53,547
.كان يريد الاحتفاظ بالـ"مسافر" لنفسه

239
00:25:54,096 --> 00:25:55,318
لمَ تخبريني بكلّ هذا؟

240
00:25:55,438 --> 00:25:59,832
لأن (ليونيل) و(ليكس) لم
.يفهما مغزى القصّة أبداً

241
00:26:01,654 --> 00:26:08,897
،(حسب هنود الـ(كواتشي
.هذا الفتى مخلوق برأسين... خير وشر

242
00:26:09,575 --> 00:26:13,528
كان آل (لوثر) منشغلين
...بالتخاصم على أي منهما يستحق عناء

243
00:26:13,763 --> 00:26:23,542
أن يكون خصمك، لدرجة أنّهم لم
.يروا حقيقة مجيء طفل آخر ذلك اليوم معك

244
00:26:25,810 --> 00:26:26,913
.(ديفيس بلوم)

245
00:26:30,022 --> 00:26:33,590
أتعتقدين أنّني
و(ديفيس بلوم) من كوكبٍ آخر؟

246
00:26:33,780 --> 00:26:36,467
.وجد (ليونيل) (ديفيس) يوم سقوط النيازك

247
00:26:36,587 --> 00:26:41,109
"كان يظنه "المسافر
.لكن التحاليل بدت طبيعية

248
00:26:41,521 --> 00:26:44,589
.(كان (ليونيل) يحتجز (ديفيس -
.لبضعة أيام فقط -

249
00:26:44,797 --> 00:26:46,827
...ثم طرد الفتى للشارع

250
00:26:47,170 --> 00:26:49,925
.(لأنّه تلقى مكالمة من (مارثا كنت

251
00:26:51,339 --> 00:26:53,882
.تيس)، أنت تهذين) -
حقاً؟ -

252
00:26:54,211 --> 00:26:58,837
،(إنها كلمات (ليونيل
،وأقتبس، "أمسكت بالفتى الخطأ

253
00:27:00,551 --> 00:27:03,165
".لكني أظن أني وجدت "المسافر" الحقيقي

254
00:27:03,857 --> 00:27:09,141
لم سيساعد (ليونيل لوثر) إذن في
تبني طفل يبدو أنّه أتى من المجهول؟

255
00:27:11,663 --> 00:27:15,302
.يبدو أنّك سبب هجر (ديفيس) في المقام الأول

256
00:27:27,148 --> 00:27:29,762
بمَ أخبرتك سيّدة (لوثركورب)؟

257
00:27:33,419 --> 00:27:36,175
.أعرف ما اقترفته يداك
.كان (جيمي) محقاً

258
00:27:37,846 --> 00:27:42,451
.لقد قتلت سائقاً سكراناً
.ارتكب الجرم ثلاث مرّات

259
00:27:42,999 --> 00:27:47,299
وماذا عن الآخرين؟
هل ستبرِّر قتلهم أيضاً؟

260
00:27:47,492 --> 00:27:50,531
!لم أعرف ما أفعله أيضاً
!(أنا آسف يا (كلوي

261
00:27:51,468 --> 00:27:52,289
!كذبت عليّ

262
00:27:52,409 --> 00:27:54,509
!اضطررت لذلك
!لم أرِد توريطك بهذا

263
00:27:54,629 --> 00:27:56,636
!فلمَ أتيت؟

264
00:28:01,798 --> 00:28:03,889
.أنا أحبُّكِ

265
00:28:05,063 --> 00:28:07,597
.وأريد أن أعرف إن كنت تهتمين بشأني

266
00:28:09,442 --> 00:28:11,861
كيف تسألني ذلك؟

267
00:28:13,534 --> 00:28:15,573
.ظننت نفسي كذلك

268
00:28:19,897 --> 00:28:22,862
.أريد منك أن تفعلي شيئاً لأجلي إذن

269
00:28:23,613 --> 00:28:26,234
.لن أفعل شيئاً من أجلك

270
00:28:29,491 --> 00:28:32,303
.أريد منك أن تساعديني على الموت

271
00:28:44,642 --> 00:28:46,569
!(كلوي)

272
00:28:57,129 --> 00:28:59,325
.(مختبر الدكتور (غرول

273
00:28:59,377 --> 00:29:01,270
.(كلوي)

274
00:29:21,424 --> 00:29:23,303
.حان الوقت

275
00:29:24,644 --> 00:29:26,356
.لا أستطيع

276
00:29:27,264 --> 00:29:29,099
.أنا آسفة

277
00:29:29,134 --> 00:29:31,150
.ووجدت أخيراً حلاًّ لهذا

278
00:29:31,270 --> 00:29:32,724
.فلا تأخذي مني ذلك

279
00:29:33,723 --> 00:29:35,477
.أرجوكِ

280
00:29:36,570 --> 00:29:38,698
.(اسحبي العتلة يا (كلوي

281
00:29:54,394 --> 00:29:56,950
.(لا أستطيع قتلك يا (ديفيس

282
00:30:01,650 --> 00:30:03,283
كلوي)، ماذا تفعلين؟)

283
00:30:03,318 --> 00:30:06,549
.(هذه حياتي يا (كلارك
.يمكنني الانتحار إن أردت

284
00:30:06,903 --> 00:30:10,088
.ديفيس)، لا تتصف كالشهداء) -
.(ليس الأمر كذلك يا (كلارك -

285
00:30:10,208 --> 00:30:12,325
.لا أفعل هذا من أجلك

286
00:30:12,753 --> 00:30:16,101
.أريد أن ينتهي هذا
.لا أقدر على العيش ونفسي

287
00:30:16,361 --> 00:30:18,065
.لكنها ليست غلطتك

288
00:30:18,349 --> 00:30:21,400
.كلّ ما جرى لك بسببي

289
00:30:21,509 --> 00:30:23,584
حسناً؟
.كان يجب أن نكون أخوين

290
00:30:24,690 --> 00:30:26,581
.ديفيس)، لم يكن لك عائلة تؤويك

291
00:30:27,498 --> 00:30:29,239
...لو حدث لي ذلك

292
00:30:29,831 --> 00:30:34,290
لطالما تساءلت كيف سيكون الأمر
.لو وجدني آل (لوثر) بذلك الحقل

293
00:30:34,879 --> 00:30:36,623
.لكنت مختلفاً الآن

294
00:30:36,839 --> 00:30:38,792
.لكنك لست كذلك

295
00:30:38,912 --> 00:30:41,209
.أنت مقدّر لحياة أفضل

296
00:30:41,905 --> 00:30:49,197
،مهما حاولنا أن نقاوم ذلك
.سنعود دائماً لطبيعتنا

297
00:30:52,848 --> 00:30:55,265
!(اسحبي العتلة يا (كلوي
!دعيني أنهي هذا

298
00:30:55,417 --> 00:30:57,649
،(كلاّ يا (كلوي
.يجب أن نصبر أكثر

299
00:30:57,684 --> 00:30:59,801
.هذا ليس منقوشاً على حجر

300
00:30:59,917 --> 00:31:01,907
.(يكفي يا (كلارك

301
00:31:02,707 --> 00:31:05,650
.أنت تعرف أنّك يجب أن تتركني أموت

302
00:31:06,469 --> 00:31:11,531
ديفيس)، لا بدّ من وجود شيء بحياتك)
.يستحق الصبر عليه أكثر

303
00:31:18,652 --> 00:31:24,029
.الأمر غير متعلق بالنوايا

304
00:31:24,910 --> 00:31:29,473
.بل بما فعلته، وما ستفعله

305
00:31:32,775 --> 00:31:36,312
.(لقد أرسلتُ إلى هنا لقتلك يا (كلارك

306
00:31:41,805 --> 00:31:43,680
.(كلارك)

307
00:31:45,197 --> 00:31:47,691
!(ديفيس)! (ديفيس)

308
00:31:47,879 --> 00:31:54,064
لا توجد في هذا العالم صلوات تكفي
!لتخليصي من آثامي

309
00:31:54,165 --> 00:31:56,556
!(كلارك) -
!(لا يا (كلوي -

310
00:32:34,152 --> 00:32:36,237
ماذا نفعل هنا؟

311
00:32:36,758 --> 00:32:39,569
.أمرتُ بتركك هنا

312
00:32:41,395 --> 00:32:43,731
لكن من سيأتي لملاقاتي؟

313
00:33:56,971 --> 00:33:59,057
كيف حالك؟

314
00:33:59,374 --> 00:34:01,482
.مرَرت بأيام أفضل

315
00:34:07,177 --> 00:34:10,022
.(هذا لا يعني الكثير بـ(سمولفيل

316
00:34:12,994 --> 00:34:15,375
...(و بالنسبة لـ(ديفيس

317
00:34:20,661 --> 00:34:23,473
.(تحدثت مع (أوليفر
.إنّه يهتمّ بالتفاصيل

318
00:34:26,863 --> 00:34:28,686
.يجب أن نتحدث عمّا جرى

319
00:34:30,273 --> 00:34:32,616
.لن يغير ذلك ما فعلت

320
00:34:32,975 --> 00:34:34,849
.لكن هناك دائماً طريقة أخرى

321
00:34:34,969 --> 00:34:37,233
.(كان يمكنه قتلك يا (كلارك

322
00:34:38,762 --> 00:34:42,546
لن أخاطر بسلامة العالم
...بسبب قوانينك الأخلاقية

323
00:34:43,836 --> 00:34:46,962
لأنّك ترفض أن تقضي
.على الأشياء التي تهدّدك

324
00:34:54,268 --> 00:34:56,923
.قال (جور-إل) أنّه مدمّر قوي

325
00:34:57,678 --> 00:35:00,304
.لكنه لم يقاوم كثيراً

326
00:35:19,833 --> 00:35:22,780
،حين كنت طفلاً
.كان يراودني هذا الكابوس

327
00:35:23,602 --> 00:35:27,133
،هبوط سفينتي في حقل
.دون أن يجدني أحد

328
00:35:27,671 --> 00:35:30,416
.(كان الكابوس حياة (ديفيس

329
00:35:32,213 --> 00:35:36,364
لكالما شعرت أن
.كوني مقدراً لإنقاذ الناس عبء ثقيل

330
00:35:38,469 --> 00:35:43,099
لا أتخيل صعوبة معرفتك
.أنّك مقدر لتكون هالكاً أياً يكن ما تفعله

331
00:36:03,630 --> 00:36:06,549
.كلارك كنت) الجديد والمتأمل)

332
00:36:06,584 --> 00:36:07,990
.يعجبني ذلك

333
00:36:08,069 --> 00:36:10,000
.حسناً، أنا مشغول

334
00:36:10,077 --> 00:36:12,882
بمَ؟
واجبات المزرعة؟

335
00:36:14,381 --> 00:36:18,208
لكنت تركتك لو كنت
...تقوم بإنقاذ مجموعة أطفال، لكن

336
00:36:18,360 --> 00:36:20,361
تنظيف صناديق الطعام؟

337
00:36:20,496 --> 00:36:25,617
اسمعي، أنا آسف أنّك خدعتِ بهذا
...الهوس الغريب الذي أصيب به آل (لوثر) تجاهي، لكن

338
00:36:25,737 --> 00:36:27,671
.لا أظن نفسي مخدوعة

339
00:36:29,278 --> 00:36:31,384
.بل مصدّقة

340
00:36:31,419 --> 00:36:34,719
إن كنت تفضّلين قضاء ليالي أيام السبت
،بقراءة مذكرات رجل مجنون

341
00:36:34,839 --> 00:36:37,751
فيبدو لي أنّ لديك
.فراغاً بحياتك الشخصية

342
00:36:39,440 --> 00:36:43,898
،نتطلّع جميعاً لمحبوبينا
...للدين، للأغنياء والمشهورين

343
00:36:44,018 --> 00:36:46,279
.لأن لدينا فراغاً بحياتنا

344
00:36:47,076 --> 00:36:49,841
.لكن ذلك لا يعني أنّها أشياء غير حقيقية

345
00:36:50,842 --> 00:36:53,485
.ما تظنينه بي ليس حقيقياً

346
00:36:54,053 --> 00:36:56,071
.لن أكون ذلك الرّجل أبداً

347
00:36:56,590 --> 00:36:59,315
.(ليس قبل أن يخونك (يهوذا

348
00:37:01,499 --> 00:37:07,929
لديّ هذا الشّعور أنّك لن تحقّق قدرك
.حتى تقابل تحدّيك الأكبر

349
00:37:08,872 --> 00:37:10,932
.لا تعرفين أي شيء عن حياتي

350
00:37:13,019 --> 00:37:18,046
أهكذا كنت تكذب على (ليكس)؟
.لأني أرى كيف أفقدته صوابه

351
00:37:18,784 --> 00:37:22,233
كان يتّجه (ليكس) ليفقد
.صوابه قبل أن يلقاني بكثير

352
00:37:22,523 --> 00:37:24,512
...أجل، لكن الخيانة

353
00:37:26,276 --> 00:37:29,509
فكما تعرف، كلّما أحببت شخصاً
.كلّما كانت صعبة

354
00:37:29,767 --> 00:37:31,036
هل تهدّدينني؟

355
00:37:33,166 --> 00:37:35,666
.لستُ بتلك السذاجة

356
00:37:37,919 --> 00:37:40,294
.لست مشكلة تبتغي الحلّ

357
00:37:41,777 --> 00:37:43,040
.فهمت

358
00:37:44,763 --> 00:37:46,773
.لا زال الوقت مبكراً

359
00:37:48,395 --> 00:37:51,161
.(اعلم فقط أنّي سأنتظرك يا (كلارك

360
00:37:52,306 --> 00:37:54,950
.سأنتظرك لتأتي إليّ

361
00:37:56,834 --> 00:37:59,005
.ستنتظرين طويلاً

362
00:38:07,839 --> 00:38:11,566
.(سيكون لأقرب ممّا تتصوّر يا (كال-إل

363
00:39:49,923 --> 00:39:52,094
.لا تخافي

364
00:39:56,608 --> 00:39:58,524
.أنت حيّ

365
00:39:58,980 --> 00:40:01,032
...ألم تقم حجارة النيزك

366
00:40:01,068 --> 00:40:03,574
.جعلتني أقوى

367
00:40:05,331 --> 00:40:08,734
أصبحت منيعاً ضدّها الآن؟

368
00:40:13,355 --> 00:40:14,922
.بل خالداًَ

369
00:40:17,311 --> 00:40:19,717
.هذا يعني أنّ (كلارك) في خطر

370
00:40:19,837 --> 00:40:23,451
،(مهما يكن ما تريده حين تكون (ديفيس
.سيحاول جزئك الآخر أن يقضي عليه

371
00:40:23,571 --> 00:40:26,410
!لن أقتل (كلارك) إن كنتُ معكِ

372
00:40:27,468 --> 00:40:29,805
ماذا؟

373
00:40:30,930 --> 00:40:32,524
ما علاقتي بهذا؟

374
00:40:32,726 --> 00:40:39,085
يبدو إن كوني بقربك
.يتحكّم بالقاتل الذي بداخلي

375
00:40:41,104 --> 00:40:43,688
.لكنك قلتَ بنفسك أنها طبيعتك

376
00:40:46,219 --> 00:40:50,039
لكن ربما يوجد
.شيء أقوى من رغبتي بالقتل

377
00:40:55,827 --> 00:40:58,034
هلاّ تبقين معي؟

378
00:41:41,598 --> 00:41:50,577
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

