1
00:00:01,867 --> 00:00:03,619
سابقا في بيتي القبيحه
~@Mمجنون@~
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

2
00:00:03,219 --> 00:00:05,805
. يالهي

3
00:00:05,846 --> 00:00:08,682
... ابن الوغد , اعطي عملي لابنه

4
00:00:08,724 --> 00:00:09,975
. ابنه

5
00:00:09,975 --> 00:00:10,893
لمن تعملي ؟

6
00:00:10,893 --> 00:00:12,478
. انا مساعدتك الجديدة

7
00:00:12,478 --> 00:00:15,231
..برادفورد جعل دانيال يستاجرك   'لانه لايريد لابنه

8
00:00:15,231 --> 00:00:17,983
. ان يتعرض للاغراء ويقضي الليل مع مساعدته

9
00:00:17,983 --> 00:00:19,944
. انا واقع في حب شخص اخر

10
00:00:19,985 --> 00:00:21,695
جينا جامبروو؟

11
00:00:22,822 --> 00:00:24,448
! لقد حطمتي شاشتي

12
00:00:24,448 --> 00:00:26,492
. انا غير سعيدة

13
00:00:26,492 --> 00:00:27,827
. انه تاخير

14
00:00:27,868 --> 00:00:29,578
. ولكنها  فقط مشكلة وقت

15
00:00:29,620 --> 00:00:31,372
, لما يكون خارج الموضوع

16
00:00:31,413 --> 00:00:34,375
. الشركة ستصبح لنا لاخذها

17
00:01:11,245 --> 00:01:12,872
. ارنب ظريف

18
00:01:12,872 --> 00:01:14,790
. شكرا لك

19
00:01:14,790 --> 00:01:18,127
. اختي اهدته لي عندما تخرجت من كلية الملكات

20
00:01:18,127 --> 00:01:20,796
. واحدة من افضل الكليات الامريكية قيمة

21
00:01:20,796 --> 00:01:22,840
. نعم .. هذه هي

22
00:01:22,882 --> 00:01:25,134
..نوع من تمني الحظ السعيد , كما تراني افعل

23
00:01:25,176 --> 00:01:27,803
-- ماكنت اريد دائما
. مجلة رائعة

24
00:01:27,845 --> 00:01:30,389
حقا .. وانا في الحقيقة اقدر جهودك

25
00:01:30,431 --> 00:01:32,183
. في اضفاء طابعك الشخصي علي المكتب

26
00:01:32,183 --> 00:01:34,310
. مختلف جدا

27
00:01:34,351 --> 00:01:35,644
. وكذلك انت

28
00:01:35,644 --> 00:01:36,979
! مارك

29
00:01:36,979 --> 00:01:38,522
. يجب ان اذهب

30
00:01:41,692 --> 00:01:43,944
. لقد كانت ليلة رائعة لي  , ايضا

31
00:01:43,944 --> 00:01:45,279
. اسمعي.. يجب ان اعود الي العمل الان

32
00:01:45,279 --> 00:01:48,032
ساتصل بيكي قريبا جدا.. حسنا ؟

33
00:01:48,032 --> 00:01:49,408
. حسنا

34
00:01:49,450 --> 00:01:51,368
. لا فكرة عما كان هذا

35
00:01:51,368 --> 00:01:53,704
صباح الخير ,دانيال . هل اجلب اليك بعض القهوة ؟

36
00:01:53,746 --> 00:01:55,456
في الواقع ,كنت اتسال اذا كان لديكي  فرصة

37
00:01:55,498 --> 00:01:57,374
. لكي تنظري الي  "الصفحة السادسة " اليوم

38
00:01:57,374 --> 00:01:58,000
.لا

39
00:01:58,000 --> 00:02:01,795
مساعدة دانيال ميدا صرحت بانه كان يلبس بدلة ماركة ديور"

40
00:02:01,795 --> 00:02:03,923
".رابطة جيوسي واحذية مجانيز

41
00:02:03,923 --> 00:02:06,008
حقا.. هذا مالبسته. اليس كذلك ؟

42
00:02:06,008 --> 00:02:07,551
. الماجانيز هي المشكلة

43
00:02:07,593 --> 00:02:09,970
. لكنك  قلت بانها اكثر الاحذية المريحة التي تمتلكيها

44
00:02:10,012 --> 00:02:13,140
لا , لا , هم .لسوء الحظ تنتجهمم  مؤسسة لتشغيل العمالة    ذات  سعر منحفض

45
00:02:13,140 --> 00:02:15,142
اطفال كمبوديون ..  عمل اجبار ..لا اعلم   !

46
00:02:15,142 --> 00:02:18,312
. النقطة المهمة  هي , من الافضل للناس الا تعلم  باننا  نرتدي  احذيتهم

47
00:02:18,354 --> 00:02:19,188
. حسنا

48
00:02:19,188 --> 00:02:21,899
.. اسمعي بيتي . الصحافة , الناس في اعمالهم

49
00:02:21,899 --> 00:02:25,152
.  عندهم طرق لاخذ الحقيقة بطرق ملتوية

50
00:02:25,152 --> 00:02:26,862
, يجب  دائما ان نحمي انفسنا

51
00:02:26,862 --> 00:02:29,240
. نلفها حول انفسنا اذا اردنا ذلك ايضا

52
00:02:29,281 --> 00:02:30,950
. فهمت ذلك

53
00:02:31,450 --> 00:02:35,329
. اوه .يجب ان اقابل ناتالي ويتمان  سنجتمع في دقائق

54
00:02:35,329 --> 00:02:39,208
انها ممثلتي المفضلة .انا احب  افلام جينا فليتشير

55
00:02:39,208 --> 00:02:41,919
, وعبارتها الشائعة
".انت اديت الواجب "

56
00:02:41,961 --> 00:02:45,214
هل تعلم انها زدات ثلاثين رطل في الوقت الذي  لعبت فيه الدور ؟

57
00:02:45,214 --> 00:02:47,967
. نعم.. وعلي مايبدو لم تفقد اي جزء منها

58
00:02:48,217 --> 00:02:50,344
هل تريدين ان  تكوني في  هذه المقابلة ؟

59
00:02:51,637 --> 00:02:54,223
! انا ؟ .. واو

60
00:02:54,223 --> 00:02:57,143
. نعم .. هذا رائع دانيال. شكرا لك

61
00:02:57,143 --> 00:02:59,395
. تذكري انتي وانا .. نحن فريق

62
00:02:59,395 --> 00:03:03,524
!! وساخذ قهوة سوداء الان.. سكر زيادة

63
00:03:04,775 --> 00:03:08,028
هل ويلهيلمينا سلاتير" مديرةحسابات مجلة الطراز "

64
00:03:08,070 --> 00:03:12,324
تغلبت علي خزيها من كون الترقية  لابن الرئيس

65
00:03:12,324 --> 00:03:14,076
هذا السؤال علي شفة كل شخص

66
00:03:14,076 --> 00:03:16,954
بعد النظام الاخير.. حدثت تغيرات في الشركة..  عندما دانيال ميدا

67
00:03:16,996 --> 00:03:20,249
سليل مالك  شكرة منشورات ميدا

68
00:03:20,249 --> 00:03:22,376
.سمي برئيس التحرير الجديد

69
00:03:22,376 --> 00:03:25,379
,دانيال اخذها بعد الموت الفظيع جدا

70
00:03:25,421 --> 00:03:29,175
للمحررة السابقة  (في سمر ) في حادث تحطم سيارة ناري

71
00:03:29,216 --> 00:03:31,135
العالم مازال يلبس ملابس الحداد

72
00:03:31,135 --> 00:03:34,930
بعد عرض الازياء الخيري .. الشهيدة فقدت السيطرة علي سيارتها

73
00:03:34,972 --> 00:03:38,392
بعد ان  لحقت بواسطة ناشطي حقوق الحيوانات الغاضبين

74
00:03:38,434 --> 00:03:39,977
اردت رؤيتي ؟

75
00:03:41,395 --> 00:03:42,730
.فقط تفضل بالدخول

76
00:03:42,771 --> 00:03:44,482
نعم , لا . كل شي جميل ذهب

77
00:03:44,523 --> 00:03:45,900
. القضية الاوي يجب ان نضغط علي انفسنا غدا

78
00:03:45,900 --> 00:03:47,860
ناتالي ويتمان، نجمة أفلامِ جينا فليتشير،

79
00:03:47,902 --> 00:03:49,487
. مصممتنا الممييزة

80
00:03:49,487 --> 00:03:51,071
".انت اديت الواجب "

81
00:03:51,447 --> 00:03:53,282
. حقا.. هذا صحيح

82
00:03:53,324 --> 00:03:54,200
. جيد

83
00:03:54,200 --> 00:03:56,202
دانيال , انا لست بحاجة الي تذكيرك

84
00:03:56,202 --> 00:03:58,746
. باهمية النجاح هنا

85
00:03:58,913 --> 00:04:02,166
...مجلة (الطراز ) تعتمد عليك , ولكن الاهم

86
00:04:02,208 --> 00:04:04,793
, ستعمل جديا في الاخر..  اذا كنت تريد ان تجلس مكاني

87
00:04:04,793 --> 00:04:06,587
. تدير الشركة

88
00:04:06,587 --> 00:04:08,964
هل حصلت علي الكتاب ؟

89
00:04:09,006 --> 00:04:10,549
. الكتاب

90
00:04:11,008 --> 00:04:13,844
اي كتاب تشير اليه , بالظبط ؟

91
00:04:13,886 --> 00:04:16,388
".رئيس التحرير للدمى"

92
00:04:16,388 --> 00:04:18,516
. الكتاب , دانيال

93
00:04:18,557 --> 00:04:19,642
.الكتاب

94
00:04:19,683 --> 00:04:22,102
الاعداد الاولي للمجلة

95
00:04:22,603 --> 00:04:26,190
. كل  الاقسام  تقدم اعمالهم علي مدار اليوم

96
00:04:26,190 --> 00:04:29,860
-- صور, تصميم ,اعلانات

97
00:04:29,902 --> 00:04:31,654
. كل اسرار مجلة  الطراز

98
00:04:31,654 --> 00:04:34,323
الشخص المسؤول عن الكتاب ياخذه معه الي البيت كل ليلة

99
00:04:34,365 --> 00:04:35,699
. ويعطي ملاحظته

100
00:04:35,699 --> 00:04:38,869
. الشخص الذي يتحكم في الكتاب يتحكم في امر المجلة

101
00:04:38,911 --> 00:04:40,037
.شكرا لك , ادجار

102
00:04:40,037 --> 00:04:42,081
. انتي علي الرحب والسعة , سيدة سلاتر

103
00:04:42,248 --> 00:04:44,875
, لهذا السبب..اذا كنت في طريقك للنجاح هنا

104
00:04:44,875 --> 00:04:47,294
, وتامل ان تجلس مكاني يوما ما

105
00:04:47,336 --> 00:04:49,213
. يجب ان تتحكم فيه

106
00:04:49,255 --> 00:04:51,757
. الكتاب مسؤليتك

107
00:04:51,966 --> 00:04:55,094
. حسنا سنتخلص من شعر الذقن

108
00:04:55,136 --> 00:04:57,096
. جيد  جيد

109
00:04:57,138 --> 00:04:59,306
. نخف  ترهلات الايادي

110
00:04:59,723 --> 00:05:02,226
.نقلص هذا  الوسط بنسبة %15

111
00:05:02,226 --> 00:05:03,769
. في الاخر

112
00:05:04,311 --> 00:05:06,647
. وهذه المنطقة هناك

113
00:05:06,897 --> 00:05:08,315
صدري؟

114
00:05:08,315 --> 00:05:10,317
. وارفعهم لفوق

115
00:05:10,359 --> 00:05:11,652
. وارخي في النهاية

116
00:05:11,652 --> 00:05:13,028
. سيكون ذلك عظيم

117
00:05:13,070 --> 00:05:15,531
. انتي ستبدين مذهلة

118
00:05:15,531 --> 00:05:18,576
. حسنا , لا اعتقد ان الصور ستكون سيئة

119
00:05:18,617 --> 00:05:21,287
. اعتقد انني ابدو .. لا ادري

120
00:05:21,287 --> 00:05:23,247
طبيعية ؟ -
. نعم -

121
00:05:23,247 --> 00:05:26,417
.. نتالي , انتي بلا شك علي صواب . تبدين طبيعية

122
00:05:26,417 --> 00:05:27,585
. مدهشة حقا

123
00:05:27,626 --> 00:05:30,087
. واذا كان هناك اي مجلة اخري , سيكون هذا رائع

124
00:05:30,087 --> 00:05:31,755
". ولكن هذه هي مجلة  "الطراز

125
00:05:31,755 --> 00:05:33,924
. نحن لانتحدث عن الطبيعية

126
00:05:33,966 --> 00:05:37,136
. نحن نتحدث  عن ... الطموح

127
00:05:37,178 --> 00:05:39,847
... اذا لم لا , مع مساعدة التكنولوجيا الحديثة

128
00:05:39,847 --> 00:05:43,893
نعتكي  الفرصة لكي تبدين رائعة بقدر استطاعتك ؟

129
00:05:45,728 --> 00:05:47,271
. انتي

130
00:05:48,481 --> 00:05:51,484
انا ؟ -
نعم. ماذا تعتقدي ؟ -

131
00:05:52,359 --> 00:05:55,821
..حسنا.. اعتقد انكي  تبدين رائ

132
00:05:56,238 --> 00:05:59,450
نتالي , كرئيس للتحرير اقول ..

133
00:05:59,492 --> 00:06:01,744
لماذا لاناخذ شي  حار

134
00:06:01,744 --> 00:06:04,205
ونجعله حار اكثر؟

135
00:06:04,205 --> 00:06:06,040
,انه تبديل جيد للادوار

136
00:06:06,081 --> 00:06:09,210
وتذكري نحن مازلنا نحاول ان نقودكي الي فتاة ب 2 مليون دولار

137
00:06:09,251 --> 00:06:10,961
. حسنا. اخمن انكم  الخبراء

138
00:06:10,961 --> 00:06:12,546
. سادعكم تفعلون سحركم

139
00:06:12,588 --> 00:06:15,299
. حسنا.. سيكون ذلك غير قابل للتصديق

140
00:06:15,841 --> 00:06:18,636
... اسمعي , الناس البارزين يريدون ان ينهوا مقابلتك

141
00:06:18,677 --> 00:06:20,971
. اطبعي النسخة النهائية وضعيها في الكتاب

142
00:06:21,013 --> 00:06:23,682
وبالمنسابة.. لا اريد رؤية اي شي غير مفهوم

143
00:06:23,724 --> 00:06:26,185
علي ذلك بيونس بيروميا .. هل انشر ماتحدثنا عنه ؟

144
00:06:26,185 --> 00:06:27,394
.ساحصل علي الملائم له

145
00:06:27,394 --> 00:06:28,854
. اود ان اري ذلك جيدا

146
00:06:28,896 --> 00:06:29,522
. بالتاكيد

147
00:06:29,563 --> 00:06:32,691
ويلهيلمنيا ,ممكن دقيقة ؟

148
00:06:33,025 --> 00:06:35,903
. من اجلك يا دانيال.. لدي دقيقتين

149
00:06:36,320 --> 00:06:38,072
.بصفتي رئيس للتحرير

150
00:06:38,072 --> 00:06:41,033
. يجب ان استلم الكتاب في نهاية كل يوم

151
00:06:41,033 --> 00:06:45,663
حسنا , مع كل مسؤليتك ,هل حقيقي لديك وقت ؟

152
00:06:45,913 --> 00:06:47,706
. اعمل بنصيحتي

153
00:06:48,207 --> 00:06:51,293
. لاتكون خائف للتفويض

154
00:06:51,293 --> 00:06:52,711
. هذا  لماذا انا هنا

155
00:06:52,711 --> 00:06:57,424
. ويلهيلمنيا ,بعض الاشياء واقعة تحت حدود سلطاتي

156
00:06:57,466 --> 00:06:59,218
. الكتاب واحد منهم

157
00:06:59,218 --> 00:07:01,053
, لذلك من الان

158
00:07:01,095 --> 00:07:04,974
. سابدا في استلام الكتاب كل ليلة

159
00:07:07,726 --> 00:07:09,562
. مثلما تريد

160
00:07:15,234 --> 00:07:17,570
. لقد كان هذا قوي جدا وتحريري

161
00:07:17,611 --> 00:07:20,489
. حسنا , الكتاب تحت مسؤليتي . انه امر هام جدا

162
00:07:20,489 --> 00:07:22,616
, هل تعلمي هذا المشهد من الافلام عندما يكون  شخص في الطائرة

163
00:07:22,658 --> 00:07:24,577
وهو مقيد الي الحقيبة؟

164
00:07:24,577 --> 00:07:26,537
هل تريد تقيد نفسك بهذا الكتاب ؟

165
00:07:26,579 --> 00:07:28,455
. لا, انها --انها كناية

166
00:07:28,455 --> 00:07:30,624
بالمناسبة , عندما تجدي نفسكي في لخبطة

167
00:07:30,666 --> 00:07:31,834
, مثلما كنتي مع ناتالي

168
00:07:31,876 --> 00:07:34,461
. يجب ان تتكيفي مع جو الحجرة

169
00:07:34,461 --> 00:07:36,088
حتي اذا لم اكن موافقة ؟

170
00:07:36,088 --> 00:07:38,799
. اذا كان هذا افضل شي للمجلة.. بلا شك

171
00:07:38,841 --> 00:07:40,759
.تعرفي.. انا تركت  مدوناتي   في غرفة الاجتماعات

172
00:07:40,801 --> 00:07:42,261
هل من الممكن ان تجلبها لي ؟

173
00:07:42,303 --> 00:07:44,013
. بالتاكيد

174
00:07:52,188 --> 00:07:54,607
هل راي اي احد ارنبي ؟

175
00:07:54,648 --> 00:07:56,400
... هو ,وردي

176
00:07:56,442 --> 00:07:59,570
. بطنه خضراء ,عليه قبعة

177
00:08:00,237 --> 00:08:01,405
لا ؟

178
00:08:01,822 --> 00:08:05,576
هكذا يرغب بان يحرجني امام كل شخص ؟

179
00:08:05,576 --> 00:08:08,871
.بوضوح يريد ان يلعب بنفوذ السلطة

180
00:08:08,954 --> 00:08:11,248
... حسنا.. اذا كان هذا مايريده

181
00:08:11,957 --> 00:08:13,501
بماذا تفكري ؟

182
00:08:13,501 --> 00:08:15,377
. نعطيه الكتاب

183
00:08:15,377 --> 00:08:17,922
,  نترك الصور الغير مرغوب فيها لناتالي ويتمان

184
00:08:17,922 --> 00:08:20,132
, ويوقع عليها , وتذهب الي الطباعة

185
00:08:20,174 --> 00:08:24,220
اعلانات غاضبة .والمشاهير يلغون ارتبطاتهم

186
00:08:24,220 --> 00:08:25,638
, وتصبح مجلة الطارز في فوضي

187
00:08:25,638 --> 00:08:29,975
. وتكوني انتي الوحيدة المسلط عليكي الضوء لقيادة المجلة الي الافضل

188
00:08:30,017 --> 00:08:31,560
. ذكية يافالحة

189
00:08:31,560 --> 00:08:32,686
. شكرا لك

190
00:08:32,686 --> 00:08:35,981
!!! ..مارك

191
00:09:05,686 --> 00:09:17,481
بيتي القبيحه
*الصندوق والأرنب*
~@Mمجنون@~

192
00:09:17,482 --> 00:09:30,482
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

193
00:09:43,080 --> 00:09:44,581
. مرحبا -
.مرحبا -

194
00:09:44,581 --> 00:09:46,750
. يبدون جيدين جدا . اعطني واحدة يافتاة

195
00:09:46,750 --> 00:09:48,251
. انا نباتية

196
00:09:48,293 --> 00:09:50,712
من اكلي اللحوم هنا..

197
00:09:53,215 --> 00:09:58,303
لذلك اخبرني ,ماذا كانو بالظبط ينقحون صور قائلة .."انتي اديت  الواجب

198
00:09:58,345 --> 00:09:59,513
. كل شي

199
00:09:59,554 --> 00:10:01,973
. لم اكن ادري كم هم كثيرا يفعلوا لهؤلاء الناس

200
00:10:01,973 --> 00:10:03,975
.. الذقن , عقب السيجارة ,الورك,الاسنان

201
00:10:03,975 --> 00:10:05,977
. انتي لاتعرفي حتي .. هم لايضعون ايديهم ابدا علي

202
00:10:06,019 --> 00:10:07,938
انا اود  اكون مثل . قبل التعليق الساخر علي  ويتني

203
00:10:07,938 --> 00:10:09,940
,..وانا لن اخبرها ابدا بماذا اعتقد

204
00:10:09,940 --> 00:10:12,442
. بانها كانت رائعة مثلما كانت

205
00:10:12,484 --> 00:10:15,028
. هذه هي الاعمال التي نعمل فيها . ازياء كاملة المبيعات

206
00:10:15,028 --> 00:10:17,614
. انه كل مزيف ومستحيل الادراك ,ولكن لا احد يبدو انه سيحصل عليه

207
00:10:17,656 --> 00:10:18,782
. انا حصلت عليها

208
00:10:18,782 --> 00:10:21,702
حقا ؟  هل كنتي ستشتري مجلة اذا كنت علي غلافها ؟

209
00:10:21,743 --> 00:10:24,079
!!! نعم.. جريدة الجغرافيا القومية

210
00:10:24,079 --> 00:10:27,124
. انا كنت ساشتري اي مجلة اذا كنتي عليها , كريستينا

211
00:10:27,165 --> 00:10:30,043
هل تحاولين ان تخنقنا بهذه الرائحة الكريهة ؟

212
00:10:30,043 --> 00:10:31,086
. انهم لذيذين

213
00:10:31,086 --> 00:10:32,212
. انهم مثيرين لاشمئزاز

214
00:10:32,212 --> 00:10:33,547
. يا الهي

215
00:10:33,547 --> 00:10:36,591
. هنا لاشي متوقع ماعدا غذاء منخفض السعرات

216
00:10:36,591 --> 00:10:39,136
..وانا ميتة من الجوع . ممكن واحدة من هؤلاء ؟ ارجوكي

217
00:10:39,136 --> 00:10:40,929
نعم.. بالطبع

218
00:10:40,929 --> 00:10:43,056
, واو. كما تعلمي
, انا ربما افضل ان اكل هذا الشي كله

219
00:10:43,098 --> 00:10:46,059
. لانهم سيجعلوني ابدو مثل  نيكول ريتشي  علي اية حال

220
00:10:48,854 --> 00:10:51,982
لذلك ماذا تعتقدون ياجماعة في اخر فلم لجينا فليتشير ؟

221
00:10:51,982 --> 00:10:54,109
... وتستطيعوا ان تكونوا امناء .. لانني لست واحدة من هؤلاء الممثلات

222
00:10:54,151 --> 00:10:55,610
. ذات الغرور الكبير

223
00:10:55,610 --> 00:10:57,320
. في الحقيقة كان جيد. لقد استمتعت بيه

224
00:10:57,362 --> 00:10:59,072
. حقا -
. نعم -

225
00:10:59,072 --> 00:11:01,992
... لذلك ياجماعة ماحالكم تحت العمل هنا

226
00:11:02,951 --> 00:11:05,078
, اشياء مضحكة ,تكون علي الجانب الاخر

227
00:11:05,078 --> 00:11:07,164
.كل شخص يعتقد انكي ميتة

228
00:11:07,205 --> 00:11:10,500
لنفترض بان برادفورد  كان وراء حادث تحطم السيارة الناري

229
00:11:10,500 --> 00:11:12,502
ولكن كيف نحصل علي الدليل؟

230
00:11:12,502 --> 00:11:14,838
. يجب ان نجد طريقة لابعاده عنها

231
00:11:14,838 --> 00:11:17,924
. ثم سيذهب الي السجن ثم ستاخذ الشركة

232
00:11:17,966 --> 00:11:20,302
بشكل آني، يجب ان نبعد دانيال عن مجلة الطراز

233
00:11:20,344 --> 00:11:22,721
. لانستطيع ان نجعله يسيطر علي الوضع

234
00:11:22,721 --> 00:11:25,265
. علي امل ان افعل خظوات واسعة في هذه الاتجاه

235
00:11:25,265 --> 00:11:28,852
لذلك السؤال هو , كيف نصل الي بارفورد ؟

236
00:11:28,852 --> 00:11:32,564
. حسنا.. انا  لا استطيع مواجهته مباشرة . هو سيطردوني فقط

237
00:11:33,065 --> 00:11:35,484
. لذلك يجب ان نستخدم دانيال

238
00:11:40,072 --> 00:11:41,948
. لم اكن اعلم انك تتحدث اللغة الالمانية

239
00:11:41,990 --> 00:11:43,408
. لا افعل

240
00:11:43,408 --> 00:11:44,993
. انا فقط امتلك الصحيفة

241
00:11:44,993 --> 00:11:47,329
. لقد وجدت شيئا  ما يجب ان تدركه

242
00:11:49,164 --> 00:11:52,209
.(بيع عقار خاص ب (في سومر

243
00:11:52,209 --> 00:11:54,961
. انا لايمكنني ان اتخلص من هذه المراءة ابدا

244
00:11:54,961 --> 00:11:57,506
من يعلم بانك تكره (في سومر) بهذا القدر ؟

245
00:11:57,547 --> 00:11:59,341
من قال بانني اكرهها ؟

246
00:11:59,341 --> 00:12:02,094
.. علي اية حال , كنت افكر بان انعطف علي هذا المكان اليوم ,امر عبره

247
00:12:02,094 --> 00:12:04,096
. لاري اذا كان هناك اي اتهام بالجريمة

248
00:12:04,137 --> 00:12:06,056
. سافعلها

249
00:12:06,098 --> 00:12:08,100
. لدي مفتاح

250
00:12:08,475 --> 00:12:12,104
. بالاضافة الي ذلك , لاتعرف من يتهم بالجريمة حقا

251
00:12:29,121 --> 00:12:30,914
مالخطب.؟

252
00:12:30,956 --> 00:12:32,124
. لا شي

253
00:12:32,165 --> 00:12:34,584
. واو.. الكتاب
. انا ساعطيه اليه

254
00:12:34,584 --> 00:12:35,836
. لا لا

255
00:12:35,836 --> 00:12:38,839
هذا مهم جدا. ساعطيه اليه مباشرة

256
00:12:42,259 --> 00:12:43,593
مثلما  تود

257
00:12:43,593 --> 00:12:45,095
ملاحظات ويلهيلمنيا جاهزة بالداخل

258
00:12:45,137 --> 00:12:47,556
.قالت  يجب ان تعطي اهتمام الي الي مقال (فاني بيك

259
00:12:47,556 --> 00:12:51,351
.هي ليست متاكدة اذا كنا سنضرب القوس العاطفي لحد الان

260
00:12:52,310 --> 00:12:54,229
. شكرا لك

261
00:13:04,197 --> 00:13:08,577
. لذلك مكتب ويلهيلمنيا  اعطاني دعوتين الي باجلياسي في المقابلة

262
00:13:08,577 --> 00:13:11,913
هذا ممل مثل الجحيم. ولكن هناك فجوة  علي الطابق الثاني

263
00:13:11,913 --> 00:13:14,041
!! حيث يمكن ان نفعل كل اساليب الاشياء القذرة

264
00:13:14,041 --> 00:13:15,959
. ولن يمسك بنا

265
00:13:22,924 --> 00:13:24,926
. هذا يمكن ان ينتظر حتي الصباح

266
00:13:26,136 --> 00:13:27,179
.اراكي غدا بيتي

267
00:13:27,220 --> 00:13:28,513
هل تريد مني فعل اي شي اخر ؟

268
00:13:28,555 --> 00:13:29,973
. فقط استمري بالعمل

269
00:13:30,015 --> 00:13:33,101
. بعض الوقت ,تستطيعي تحمل المشاق

270
00:13:57,876 --> 00:14:00,545
. مرحبا. هذا دانيال... اترك رسالة

271
00:14:00,837 --> 00:14:02,798
مرحبا دانيال.. هذا انا

272
00:14:02,839 --> 00:14:05,801
انا في مكتبك ,ولقد رايت انك قد تركت الكتاب

273
00:14:05,801 --> 00:14:08,970
... لا اعلم اذا كان يجب ان اتركه هنا

274
00:14:10,555 --> 00:14:13,642
. ام لا

275
00:14:13,684 --> 00:14:14,935
...

276
00:14:15,310 --> 00:14:17,938
, اعني , اقترح بانني سوف اخذ الكتاب معي  كاجراء وقائي

277
00:14:17,938 --> 00:14:19,690
. وساحضره غدا صباحا

278
00:14:19,690 --> 00:14:22,067
. حسنا.. وداعا

279
00:14:45,132 --> 00:14:48,010
. اعني انها كانت رائعة حقا

280
00:14:48,051 --> 00:14:50,512
. لقد جلست هناك وحدثت الينا مثل .. اي شي

281
00:14:50,512 --> 00:14:51,722
ماذا كان اسمها ثانية ؟

282
00:14:51,763 --> 00:14:53,015
ناتالي ويتمان

283
00:14:53,015 --> 00:14:54,182
. لم اسمع عنها ابدا

284
00:14:54,182 --> 00:14:57,144
.واو ! من افلام  جينا فليتشير

285
00:14:57,144 --> 00:14:58,478
".انت اديت الواجب "

286
00:14:58,520 --> 00:15:00,522
, حسنا ابي.. تناولت البعض من وصفاتك

287
00:15:00,564 --> 00:15:01,773
.وقالت انهم رائعين جدا

288
00:15:01,815 --> 00:15:03,775
, حقا.؟  هذه المراءة لديها ذوق رائع

289
00:15:03,817 --> 00:15:05,068
. هنا

290
00:15:05,736 --> 00:15:07,404
ما هذا ؟

291
00:15:07,487 --> 00:15:10,282
انه الاعداد للعدد  التالي من مجلة الطراز

292
00:15:10,282 --> 00:15:11,658
. يا الهي -
! كن حذرا -

293
00:15:11,700 --> 00:15:13,035
هل لديكي الكتاب ؟

294
00:15:13,035 --> 00:15:15,037
انتظر جونستون , كيف عرفت بامر الكتاب ؟

295
00:15:15,078 --> 00:15:16,830
لقد رايت برادا مثل .سبعة مرات

296
00:15:16,830 --> 00:15:18,332
لذلك كيف حصلتي عليه ؟

297
00:15:18,332 --> 00:15:21,001
, حسنا ,رئيسي كان مسرع من الخروج من المكتب وقد نساه

298
00:15:21,001 --> 00:15:22,919
... ولم اكن اريد ان اتركه هناك , لذلك

299
00:15:22,919 --> 00:15:24,296
.انظري.. اسمك علي  المقال

300
00:15:24,296 --> 00:15:25,380
حقا ؟

301
00:15:25,422 --> 00:15:29,509
. حقا..هم يهجوه  بتسيي سوراز

302
00:15:29,509 --> 00:15:30,761
!!

303
00:15:30,761 --> 00:15:32,637
. ياله من يوم

304
00:15:32,679 --> 00:15:34,598
, لا مشكلة كم مرة اشرحها

305
00:15:34,598 --> 00:15:37,976
.لا احد لديه معلومات عن ماهي مضادات  الاكسدة

306
00:15:38,352 --> 00:15:41,021
. شاهدي ماوجدت عند الباب

307
00:15:42,230 --> 00:15:44,691
. بطارية تسعة فولت

308
00:15:44,733 --> 00:15:46,693
. الامر يسحر حقا بالخروج عن المعتاد

309
00:15:46,735 --> 00:15:49,613
هل تريدين القليل من الغفران يامي ؟

310
00:15:49,654 --> 00:15:50,864
. والتر يهتم بامرك

311
00:15:50,864 --> 00:15:53,909
حسنا , كان يجب ان يفكر في هذا
. قبل ان يتركوني من اجل جينا جامبارو

312
00:15:53,909 --> 00:15:56,745
. استمعي لي . المسكين .. هو لم يوقف الفرصة

313
00:15:56,745 --> 00:15:58,580
. هذه الفتاة  مفترسة

314
00:15:58,622 --> 00:16:00,916
هل هذا لماذا يطلقوا علياه (جينا الضبعة) ؟

315
00:16:00,916 --> 00:16:02,459
. بالظبط

316
00:16:02,501 --> 00:16:03,377
.ماهذا ؟

317
00:16:03,377 --> 00:16:05,879
. انه اعداد المجلة حيثما تعمل بيتي

318
00:16:05,879 --> 00:16:07,589
,انه كل رائع.. ولكن المشكلة في امتلاك بعض

319
00:16:07,631 --> 00:16:09,299
بعض اللاتنيات في مكان ما هنا ,

320
00:16:09,341 --> 00:16:11,593
انت لديكي معرفة قليلة عن هذه الاشياء

321
00:16:11,593 --> 00:16:14,054
ساحضر بعض الدولسي-
!واو

322
00:16:14,096 --> 00:16:16,473
.ناتالي ويتمان مازالت  سمينة

323
00:16:18,392 --> 00:16:20,560
.  دانيال لم ينقح  الصور الغير مرغوبة

324
00:16:20,602 --> 00:16:22,562
. هو سيضع صورتها مثلما هي  بطبيعتها

325
00:16:22,604 --> 00:16:23,647
. هذا مرعب

326
00:16:23,647 --> 00:16:26,566
. جوستون ! هذا رائع

327
00:16:27,484 --> 00:16:30,987
. اراهنك  ان هذا والتر

328
00:16:30,987 --> 00:16:33,740
. بيتي , كوني لطيفة

329
00:16:35,659 --> 00:16:37,536
اين بحق الجحيم   الاربعة الاف دولار؟

330
00:16:37,577 --> 00:16:38,996
عن ماذا تتحدثي ؟

331
00:16:39,037 --> 00:16:40,789
. لقد حطمتي شاشتي البلازما

332
00:16:40,789 --> 00:16:41,707
--   جينا , لم احطم شي ملكك

333
00:16:41,748 --> 00:16:43,834
اسمعي ,لقد دخلتي بدون استذان الي حجرتي

334
00:16:43,834 --> 00:16:46,461
. مثل  اي امراءة مكسيكية تولول  وضربتي بعنف بابي

335
00:16:46,461 --> 00:16:48,296
. الشي  وقع علي الارض  بسببك

336
00:16:48,338 --> 00:16:51,550
... حسنا ربما اذا كنتي قد بقيتي بعيدا عن الاشياء ليست لكي

337
00:16:51,591 --> 00:16:54,469
هل انتي مازلتي تنكرين ذلك ؟

338
00:16:54,511 --> 00:17:00,851
. انظري.. اريد مالي او او مايقارن بسعر شاشى البلازما مقاس 50 بوصة

339
00:17:00,851 --> 00:17:02,519
. ياعاهرة , اخرجي من منزلي

340
00:17:02,519 --> 00:17:05,397
... لا, لابجب ان تدعوني ب -
! حقا.. لقد فعلت -

341
00:17:08,650 --> 00:17:10,944
. ارجوكي كوني حذرة بخصوص الكتاب

342
00:17:13,530 --> 00:17:15,699
. جينا.. غادري

343
00:17:16,908 --> 00:17:18,035
. رائع

344
00:17:18,076 --> 00:17:19,619
. افعلي ماتريدي

345
00:17:19,619 --> 00:17:21,330
, ولكن تذكري بيتي

346
00:17:21,330 --> 00:17:23,081
.انا سيئة المنشا

347
00:17:23,081 --> 00:17:25,751
. لقد قضيت سنة في جيوفي

348
00:17:31,465 --> 00:17:33,967
.اوه.. اريد ان اركل مؤخرة هذه الفتاة

349
00:17:33,967 --> 00:17:36,553
هل فاتني شي في هذا العرض المثير ؟

350
00:19:11,186 --> 00:19:13,730
.!! تري ؟هذا لماذا لم اريد ان استخدم كلب

351
00:19:13,730 --> 00:19:15,232
هل رايتم الكتاب ياجماعة ؟

352
00:19:15,273 --> 00:19:17,025
اي كتاب ؟ -
. الكتاب , يا ابي -

353
00:19:17,025 --> 00:19:19,694
. كتاب مجلة الطراز
.  لقد نزلت للطابق الاسفل  ويبدوا انه مخفي

354
00:19:19,694 --> 00:19:21,947
هل فقدتيه ؟ -
! لا.. لم افقده -

355
00:19:21,947 --> 00:19:24,616
! انه فقط في مكان لا اعرفه

356
00:19:24,991 --> 00:19:26,827
. انه فقط في مكان هنا لا اعرفه

357
00:19:26,827 --> 00:19:29,079
, اذا ظهرت في العمل بدون الكتاب

358
00:19:29,079 --> 00:19:33,124
التخطيط الكامل للمجلة .. مهمة دانيال الاولي..ضاعت

359
00:19:33,166 --> 00:19:34,543
. وهو في طريقه الي الطباعة الليلة

360
00:19:34,543 --> 00:19:36,920
. هيا الناس يفقدون الاشياء
.المادة  تعود بواسطة الكومبيوترات

361
00:19:36,962 --> 00:19:38,588
. لايمكن ان تكون هذه صفقة كبيرة

362
00:19:38,588 --> 00:19:41,049
مالذي يجري ؟-
. لقد فقدت الكتاب -

363
00:19:42,551 --> 00:19:45,095
. ساذهب لافحص غرفة الجلوس -
. ساذهب لاطبخ بعض البيض -

364
00:19:45,095 --> 00:19:47,931
ابي ,اي  طعام لي الان ؟

365
00:19:47,973 --> 00:19:49,474
. انها ازمة . انا اطبخ

366
00:19:49,516 --> 00:19:51,059
!بيتي

367
00:19:54,688 --> 00:19:56,648
.لقد كانت تحت الباب

368
00:19:58,275 --> 00:20:00,235
. لدي كتابك  الثمين

369
00:20:00,235 --> 00:20:02,988
, ربما اذا كان لدي شاشة مسطحة جديدة

370
00:20:03,029 --> 00:20:04,865
ربما كنت سافعل شي جيد في ليلتي

371
00:20:04,865 --> 00:20:07,701
!من اقتحام بيوت الناس ." جينا

372
00:20:07,701 --> 00:20:09,995
. جوستون.. ضع سماعتك

373
00:20:10,036 --> 00:20:12,539
! هذه العاهرة

374
00:20:15,375 --> 00:20:18,170
يا الهي

375
00:20:19,504 --> 00:20:23,592
. اذا كان هذا الراس  يستطيع ان يدفع فواتيري , ساتزوجه

376
00:20:25,177 --> 00:20:28,096
... مرحبا  دانيال , انه انا -
. سنصبح متاخرين -

377
00:20:28,096 --> 00:20:30,182
. ليس ذلك المتاخر

378
00:20:30,265 --> 00:20:33,059
هل تحب ذلك عندما اقضم اذنيك ؟

379
00:20:33,059 --> 00:20:35,145
. اللعنة -
. لا اخمن ذلك -

380
00:20:35,145 --> 00:20:37,522
. ساتصل ببيتي -
. حسنا.. الهاتف في الوقت المناسب -

381
00:20:37,522 --> 00:20:39,983
. لقد اخذت الكتاب الي منزلها الليلة

382
00:20:40,025 --> 00:20:42,402
!! الي الملكات

383
00:20:42,652 --> 00:20:43,820
مرحبا

384
00:20:43,820 --> 00:20:46,573
. هذا دانيال ميدا  لبيتي

385
00:20:47,115 --> 00:20:49,159
. انا مظطرة ان اخبره عما حدث

386
00:20:49,201 --> 00:20:51,453
. جوستون , سماعات الراس

387
00:20:52,704 --> 00:20:54,623
. لا يجب ان تخبري هذا الرجل بالحقيقة

388
00:20:54,664 --> 00:20:57,000
. اكذبي .نحن سنعيد الكتاب

389
00:20:57,000 --> 00:20:58,752
. اعدكي

390
00:21:00,170 --> 00:21:01,713
. مرحبا دانيال

391
00:21:01,713 --> 00:21:04,174
.لقد تفحصت للتو رسالتك
هل اخذتي الكتاب الي المنزل ؟

392
00:21:04,216 --> 00:21:06,635
. نعم.. لم اكن ادري اين اتركه

393
00:21:06,635 --> 00:21:07,761
. بيتي , انتي مساعدة

394
00:21:07,761 --> 00:21:09,888
... انتي ابدا ماكان يجب ان تاخذي الكتاب من المكتب

395
00:21:09,888 --> 00:21:12,849
ماذا , هل هي احتاجته لكي تصلح الرجل المكسورة اسفل منظدتها ؟

396
00:21:12,849 --> 00:21:16,061
اسمعي.. لاشي انسكب عليه ؟
ليس هناك --لاشقوق , تمزقات , اي شي

397
00:21:16,061 --> 00:21:18,355
. لا لا ,لا.. لاشي مثل هذا

398
00:21:18,355 --> 00:21:20,524
. اطردها . اقيلها من الخدمة الان

399
00:21:20,524 --> 00:21:22,984
. انا استطيع ان اكون مساعدة جيدة

400
00:21:23,026 --> 00:21:24,611
لماذا لاتلبسي ؟

401
00:21:24,611 --> 00:21:27,614
..حسنا.. ولكنني اخبرك ,يجب ان تعيده

402
00:21:27,614 --> 00:21:31,159
وستكون هناك بقي صلصة عليه كله !!

403
00:21:31,326 --> 00:21:34,412
.  اسمعي , بيتي , اعرف بانها كانت  غلطة صادقة

404
00:21:34,412 --> 00:21:36,289
. انتي تمتلكينه . انه  بامان

405
00:21:36,289 --> 00:21:38,792
. ذلك ..لذلك كله .. هذا مهم

406
00:21:38,792 --> 00:21:41,628
. حقا.. انه كله بامان

407
00:21:43,255 --> 00:21:46,967
.  انا انظر الي نموذج ناتالي ويتمان الان

408
00:21:46,967 --> 00:21:49,177
وبالمناسبة ,اعتقد انها كانت شجاعة ومؤثر

409
00:21:49,219 --> 00:21:51,805
. انك استخدمت الصور الاصلية

410
00:21:52,222 --> 00:21:54,307
اي صور اصلية ؟

411
00:21:54,307 --> 00:21:56,977
تعلم ,الصور المنقحة لناتالي

412
00:21:56,977 --> 00:21:58,687
. لم اوافق علي ذلك ابدا

413
00:21:58,687 --> 00:22:01,231
انظري.. هل هناك صور غير منقحة في الكتاب ؟

414
00:22:01,231 --> 00:22:04,693
. حقا.. اعتقدت بانك قد اعتمدتهم -
. هذا لن يحدث -

415
00:22:04,734 --> 00:22:08,947
انظري ,اذا هذه الصور تسربت  ستكون كارثة ..بيتي

416
00:22:09,573 --> 00:22:12,701
. حسنا بيتي , لاتدعي الكتاب خارج مرمي بصرك

417
00:22:12,701 --> 00:22:15,453
. سارسل سيارة لكي تلتقكي الان

418
00:22:15,495 --> 00:22:17,164
. حسنا

419
00:22:17,164 --> 00:22:19,457
. انا..انا ..ساكون في انتظار ذلك

420
00:22:19,499 --> 00:22:20,917
. وداعا

421
00:22:22,169 --> 00:22:24,504
. انا في مشكلة كبيرة

422
00:22:24,504 --> 00:22:25,547
! ماذا ؟

423
00:22:25,547 --> 00:22:28,383
. هليدا اخبرتني توا بان جينا قد سرقت كتابك

424
00:22:28,383 --> 00:22:30,093
. اعطني التليفون .ساتصل بوالديها

425
00:22:30,135 --> 00:22:31,761
.ابي , انا لست صغيرة

426
00:22:31,761 --> 00:22:34,014
. انها علي حق.. ساتعامل مع ذلك

427
00:22:34,055 --> 00:22:37,392
. سابين لهذه الحمقاء  كل طرق  الاستخدام الجديد  لكوي شعرها المجعد

428
00:22:37,434 --> 00:22:38,518
. هليدا.. لاتفعلي ذلك

429
00:22:38,560 --> 00:22:42,063
. لااريدكم ياجماعة ان تقاتلوا في معركتي . استطيع مواجهة ذلك

430
00:22:42,063 --> 00:22:43,815
. انا بالغة

431
00:22:44,566 --> 00:22:47,110
! ارجوكي جينا

432
00:22:47,110 --> 00:22:49,362
, اتظري.. لدي شيئا تريدنه

433
00:22:49,362 --> 00:22:51,615
. ولديك شي اريده

434
00:22:51,615 --> 00:22:53,617
, اعطني  اربعة الاف دولار  حتي استطيع الحصول علي تليفزيون  جديد

435
00:22:53,658 --> 00:22:54,868
. وستسردي كتابك

436
00:22:54,868 --> 00:22:56,661
.  لا املك  اربعة الاف دولار

437
00:22:56,703 --> 00:22:59,539
لذلك ربما لن اتوقف..

438
00:22:59,581 --> 00:23:01,500
. جينا.. هذا عملي

439
00:23:01,500 --> 00:23:03,585
. لاتسطيعي ان تفعلي هذا في

440
00:23:03,877 --> 00:23:06,463
انظري الي ذلك ..انا متعمدة  مزقت هذه اورقة

441
00:23:06,463 --> 00:23:08,840
. لا لا , لاتفعلي .لاتفعلي ذلك . لاتفعلي ذلك , جينا

442
00:23:08,840 --> 00:23:11,092
. ربما يجب ان تتعلمي درسا صغيرا هنا

443
00:23:11,134 --> 00:23:13,887
. لا احدد يهدد بالقوة جينا جامبرو

444
00:23:13,929 --> 00:23:16,556
. اذن ربما يجب  جينا جامبروو ان تتعلم درسا صغيرا

445
00:23:16,556 --> 00:23:19,184
. جينا جامبرو يجب دائما ان تمسك بمؤخرة  بابها

446
00:23:19,184 --> 00:23:21,436
. اخرجي من منزلي

447
00:23:22,812 --> 00:23:25,190
. ساتصل بالبوليس بسرعة

448
00:23:25,190 --> 00:23:26,274
.  هذا انتهاك حرمة منزل

449
00:23:26,274 --> 00:23:28,985
اذا ماذا تدعين اقتحام منزلنا الليلة الماضية ؟

450
00:23:29,027 --> 00:23:32,239
, انظري.. هي تعيد تلفزيوني
. وستسترد كتابها

451
00:23:32,239 --> 00:23:35,992
. حسنا.. ساسالك لمرة واحدة فقط

452
00:23:36,034 --> 00:23:37,911
اين هو ؟

453
00:23:37,953 --> 00:23:39,704
. لايبدو اني اتذكر ذلك

454
00:23:39,746 --> 00:23:43,542
حسنا.. ربما شد تلك الفروة علي راسك قد تنشط ذاكرتك !

455
00:23:43,583 --> 00:23:45,335
! انه  هنا

456
00:23:59,307 --> 00:24:01,434
. ..هليدا.. توقفي.. توقفي

457
00:24:01,434 --> 00:24:04,271
. السيارة هنا.. لاخيار

458
00:24:17,075 --> 00:24:19,578
. انظري , انا يجب ان اذهب الي المكتب واتعامل مع ذلك

459
00:24:19,578 --> 00:24:22,080
. ستدفعين ثمن هذا

460
00:24:22,289 --> 00:24:26,751
... حسنا , اخمن باننا مدينين لك باربعة الاف دولار

461
00:24:26,793 --> 00:24:29,045
.وخمسون سنت

462
00:24:32,966 --> 00:24:35,010
. وقف المصعد

463
00:24:35,135 --> 00:24:36,803
! وقفه

464
00:24:40,807 --> 00:24:42,559
. هذا كان قريب

465
00:24:44,769 --> 00:24:46,938
هل صادفتك الفرصة لفحص الكتاب حتي الان ؟

466
00:24:46,980 --> 00:24:48,982
, وكما تعرف اننا لانستطيع ان نطبع بدون توقيعك

467
00:24:51,902 --> 00:24:54,029
.. انا كنت  فقط اجمع بعض ملاحظاتي

468
00:24:54,029 --> 00:24:56,364
. ساكون جاهزا لاجتماعنا في العاشرة

469
00:24:56,364 --> 00:24:58,492
ماذا تعتقد بشكل عام ؟

470
00:24:58,742 --> 00:25:00,785
... يبدو جيدا

471
00:25:01,119 --> 00:25:04,331
.ماعدا الصور الغير منقحة لناتالي ويتمان

472
00:25:04,331 --> 00:25:05,665
صور غير منقحة ؟

473
00:25:05,665 --> 00:25:08,001
. نعم.. شخصا ما وضعهم في اعداد المجلة

474
00:25:08,001 --> 00:25:10,128
بالصدفة اكتشفت ذلك

475
00:25:10,128 --> 00:25:12,172
. ربما من الممكن ان كان الواحد الكبير

476
00:25:12,172 --> 00:25:14,508
. في الواقع  انا متفاجا بانه قد غاب عنك  ذلك

477
00:25:14,508 --> 00:25:16,551
حسنا.. ان -
. لاتكدحي-

478
00:25:16,551 --> 00:25:18,261
ربما يجب ان تبحثي عن العمر الذي وصلتي اليه

479
00:25:18,303 --> 00:25:20,680
. للبدء بالقلق  حول  نظارة

480
00:25:20,722 --> 00:25:22,724
. يحدث لكل شخص

481
00:25:27,145 --> 00:25:29,689
. عزيزتي يجب ان تهدائي

482
00:25:29,689 --> 00:25:31,566
. لا افهم ماتقولينه

483
00:25:31,566 --> 00:25:34,361
بالظبط من هي جينا جامبروو؟

484
00:25:34,361 --> 00:25:36,154
.جارتي
, انها الشخض الذي اخذ الكتاب

485
00:25:36,154 --> 00:25:37,864
. وهي تنتظر فدية من اجله

486
00:25:37,864 --> 00:25:38,990
الكتاب ؟

487
00:25:39,032 --> 00:25:41,910
الكتاب ذات الصور المنقحة لناتالي ؟

488
00:25:42,285 --> 00:25:44,371
. اوه.عزيزتي -
هذا سي.. اليس كذلك ؟ -

489
00:25:44,371 --> 00:25:47,457
. حسنا ,انا لم احصل   علي راتب الشهر

490
00:25:51,044 --> 00:25:53,129
.يا لهي

491
00:25:53,129 --> 00:25:54,756
ماذا؟

492
00:25:54,840 --> 00:25:58,051
. كريستينا , كل شي من البداية كان  كذبة كبيرة

493
00:25:58,093 --> 00:26:00,178
. لم احصل علي العمل لانني  ذات كفاءة

494
00:26:00,178 --> 00:26:02,556
لقد حصلت علي العمل لان بارفورد لم يرد لابنه

495
00:26:02,556 --> 00:26:04,766
. ان يتعرض للاغراء ويقضي الليلة مع مساعدته

496
00:26:04,808 --> 00:26:06,893
. ويجب ان تثبتي نفسك اكثر

497
00:26:06,893 --> 00:26:08,478
. ليست مشكلة

498
00:26:08,478 --> 00:26:11,398
انا استمررت بالقول انني  يجب ان اواجه الحقيقة لمعالجتها

499
00:26:11,439 --> 00:26:13,733
وربما لانتمي الي مجلة الطراز

500
00:26:13,733 --> 00:26:15,944
. وارنبي يدفع ثمن ذلك

501
00:26:15,944 --> 00:26:17,070
ارنبك ؟

502
00:26:17,070 --> 00:26:18,822
, اسمعي  عزيزيتي
هناك كم فظيع من المعلومات

503
00:26:18,864 --> 00:26:20,407
.. خرج من فمك الان ,ولاكون امينة

504
00:26:20,407 --> 00:26:22,367
. لا استطيع ان ادرك بفهم اي منهم حقا

505
00:26:22,409 --> 00:26:24,494
, انظري.. انا يجب ان اعترف الي دانيال

506
00:26:24,494 --> 00:26:25,871
. اخبره بالحقيقة

507
00:26:25,871 --> 00:26:27,706
. حسنا.. الحقيقة ربما تطردكي من عملك

508
00:26:27,706 --> 00:26:29,791
. حقا.. انا يجب ان افعل ذلك

509
00:26:30,000 --> 00:26:31,960
. وداعا كريستينا

510
00:26:33,962 --> 00:26:36,214
. هناك حركة مرور علي الكوبري , سيدتي

511
00:26:36,214 --> 00:26:37,883
. يجب ان نكون هناك خلال وقت قصير

512
00:26:37,883 --> 00:26:39,467
. عظيم

513
00:26:39,467 --> 00:26:42,053
. هذا بالتاكيد يوم حظي

514
00:26:54,274 --> 00:26:57,068
. هذا بالتاكيد يوم حظي

515
00:27:12,373 --> 00:27:14,751
فامبيرا  اخبرتني ان ادعك تعلم انهم مازالو ينتظروك

516
00:27:14,751 --> 00:27:16,127
. علي  ملاحظتك علي الكتاب

517
00:27:16,127 --> 00:27:18,421
. اه , ..فقط اخبريهم  انني مازالت اتحري الامر

518
00:27:18,421 --> 00:27:21,382
انا اجري بعض التدقيقات حوله.. حسنا ؟

519
00:27:21,424 --> 00:27:25,553
واتصلي ببيتي ثانية . اعرفي اين هي

520
00:27:26,387 --> 00:27:30,767
. حسنا ! لا اري الكتاب في يدك

521
00:27:30,767 --> 00:27:31,768
لماذا هذا ؟

522
00:27:31,768 --> 00:27:33,770
. لان جينا جامبرو تمتلكه

523
00:27:33,770 --> 00:27:36,940
جامبروو.. جامبروو؟ هل هذه مصممة جديدة؟

524
00:27:36,940 --> 00:27:39,025
. لا.. انها امراءة فاسقة قديمة

525
00:27:39,025 --> 00:27:41,903
, لقد اقتحمت بيتي واخذته .. وهي الان في انتظار فدية

526
00:27:41,945 --> 00:27:44,197
. ماذا. انتظري.. لقد اخبرتني بانكي تمتلكين الكتاب

527
00:27:44,239 --> 00:27:47,116
. لقد قلتي بانكي  تنظرين اليه -
... حقا لقد كذبت -

528
00:27:47,158 --> 00:27:50,411
لقد لفقت الحقيقة حتي اكسب بعض الوقت واسترده

529
00:27:50,411 --> 00:27:53,873
. بيتي.. انتي لم تكذبي علي ابدا.. نحن نفس الفريق

530
00:27:53,873 --> 00:27:56,751
اعني, نحن لانستطيع امتلاك البراهين علي صور ناتالي  الغير منقحة

531
00:27:56,751 --> 00:27:58,711
هناك علي اي حال .. بشكل او باخر

532
00:27:58,753 --> 00:28:01,172
وانا لا استطيع ان اخبرك بكيف سنتهدد بالقوة

533
00:28:01,172 --> 00:28:04,175
هي وكل المجلة..

534
00:28:04,175 --> 00:28:06,803
لان هناك صور  مثلما هي باظبط ؟

535
00:28:06,803 --> 00:28:08,930
. بالظبط

536
00:28:09,389 --> 00:28:11,140
كم تريد هذه الجينا بالظبط ؟

537
00:28:11,140 --> 00:28:13,142
. اربعة الاف دولار

538
00:28:13,142 --> 00:28:15,812
.. دانيال ,ساعيدهم اليك  بالفائدة

539
00:28:15,854 --> 00:28:18,439
. او تستطيع ان تخصهم من مرتبي لخمس سنوات قادمة

540
00:28:18,439 --> 00:28:19,732
. انا اسف

541
00:28:19,774 --> 00:28:22,193
. حسنا توقفي.. سنتعامل مع هذا لاحقا

542
00:28:22,235 --> 00:28:24,529
. احصلي علي دفتر  شيكاتي وقابلني في الطابق السفلي

543
00:28:24,529 --> 00:28:25,738
.  سنذهب الي الملكات

544
00:28:25,738 --> 00:28:27,699
. دانيال,هم كلهم في انتظارك

545
00:28:28,408 --> 00:28:29,701
. حقا

546
00:28:40,545 --> 00:28:44,883
. حسنا , يبدو بان اجتماع العاشرة قد بدا بالظبط

547
00:28:44,924 --> 00:28:48,469
. نحن كلنا مشتاقون ان نسمع افكارك بخصوص الكتاب , دنيال

548
00:28:48,845 --> 00:28:51,848
اين الكتاب علي اية حال ؟

549
00:28:51,848 --> 00:28:54,642
. انه بالخلف هناك علي مكتبي

550
00:28:54,684 --> 00:28:56,477
. اراه

551
00:28:56,519 --> 00:28:58,980
حسنا , الست بحاجة اليه لكي تراجع ملاحظاتك معانا ؟

552
00:28:58,980 --> 00:29:01,441
في الواقع ,انا اتيت لاخبركم كلكم

553
00:29:01,441 --> 00:29:03,776
, اعتقد انكم كلكم قد فعلتم عمل عظيم لهذا العدد

554
00:29:03,818 --> 00:29:06,237
... وليس لدي حقا اي ملاحظات , لذلك

555
00:29:06,279 --> 00:29:09,949
حسنا , اوافق .هل تمانع في ان استرده لكي   القي نظرة عليه ؟

556
00:29:10,617 --> 00:29:12,994
. انتي  تريدين اعادة الكتاب

557
00:29:13,578 --> 00:29:15,872
. اذا لم تكن مشكلة

558
00:29:15,914 --> 00:29:18,583
...في الحقيقة ,انا ربما اريد ان القي عليه اكثر من نظرة

559
00:29:18,583 --> 00:29:21,169
فقط لاتاكد ان كل شي  تمام , كما تعرفي

560
00:29:21,169 --> 00:29:23,796
اذا لماذا لانتقابل مرة اخري هنا  ,لنقول ..خلال ثلاث ساعات؟

561
00:29:23,838 --> 00:29:26,007
انه مناسب لكل شخص فينا .جيف , كيف حال الزوجة ؟

562
00:29:26,007 --> 00:29:27,050
. نحن منفصلون

563
00:29:27,050 --> 00:29:28,885
.!! رائع ان اسمع ذلك

564
00:29:30,887 --> 00:29:33,223
. رئيسنا الهمام

565
00:29:41,397 --> 00:29:42,941
. هذا كله

566
00:29:43,316 --> 00:29:46,027
من وضع الارنب في  دورة المياه؟

567
00:29:46,069 --> 00:29:48,530
! هذا ليس مضحك

568
00:29:48,530 --> 00:29:50,949
من يعتقد بان هذا مضحك ؟

569
00:29:51,783 --> 00:29:53,493
حقا ؟

570
00:29:53,493 --> 00:29:55,453
, حسنا.. مهما من فعل ذلك

571
00:29:55,453 --> 00:29:59,123
. اذا كنتم تعتقدوني بانكم ستطردوني بسهولة , انتم علي خطا

572
00:29:59,165 --> 00:30:01,376
... تستطيعو ان تاخذوا ارنبي

573
00:30:02,627 --> 00:30:05,129
. ولكن لاتستطيعوا ان تاخذور روحي

574
00:30:17,141 --> 00:30:18,935
. مرحبا

575
00:30:18,935 --> 00:30:21,354
. عندك شي ينتمي لي

576
00:30:21,771 --> 00:30:23,898
.! انتي

577
00:30:23,940 --> 00:30:25,441
. اريد الكتاب

578
00:30:25,483 --> 00:30:27,277
. لدي  اموالك

579
00:30:27,277 --> 00:30:29,153
... حسنا

580
00:30:30,488 --> 00:30:32,532
مالذي تفعله هنا ؟

581
00:30:34,159 --> 00:30:35,827
. انا  اعمل

582
00:30:35,827 --> 00:30:37,912
مالذي تفعله هنا ؟

583
00:30:38,246 --> 00:30:39,873
من اين حصلتي علي التليفزيون ؟

584
00:30:39,873 --> 00:30:41,457
. لقد تاخرتم ياشباب  قليلا

585
00:30:41,499 --> 00:30:43,543
. شحص ما علم ايضا بامر الكتاب

586
00:30:43,543 --> 00:30:46,421
من كان يعلم ان هذا الشي كان مثل لفائف البحر الميت ؟

587
00:30:46,421 --> 00:30:48,339
علي اية حال.. لقد اتوا بدري

588
00:30:48,339 --> 00:30:50,800
. واعطوني مال كافي  لشاشة تلفزيون  مسطحة  جديدة

589
00:30:50,800 --> 00:30:54,721
. ال. سي. دي .-- افضل من البلازما

590
00:30:54,762 --> 00:30:55,763
. يا الهي

591
00:30:55,763 --> 00:30:57,932
!شخصا ما ايضا عنده الكتاب ؟

592
00:31:01,057 --> 00:31:04,811
... رجل بقبعة و نظارات شمسية كبيرة ,عرف كل شي عن الكتاب

593
00:31:04,853 --> 00:31:08,732
. بالطبع , اذا كنت عرفت انه انت ,كنت ساصمد

594
00:31:08,732 --> 00:31:11,151
. اقسم بان هذه الزيارة بريئة

595
00:31:11,151 --> 00:31:13,820
ليس هناك اي شي  بيننا الان .نحن حتي لسنا بالاصدقاء

596
00:31:13,820 --> 00:31:15,238
. انني حتي  لا احبها

597
00:31:15,238 --> 00:31:17,240
. والتر.. لايهمني ذلك

598
00:31:17,240 --> 00:31:19,493
لايهمك ؟ -
.لا -

599
00:31:20,285 --> 00:31:22,621
الم تتلقي هديتي ؟ -
. البطاريات ؟ نعم.. شكرا -

600
00:31:22,621 --> 00:31:25,040
. هم سيفيدون حقا اثناء فصل الاعصار

601
00:31:25,040 --> 00:31:27,959
, الا تتذكري اول مرة تواعدنا فيها

602
00:31:30,086 --> 00:31:32,214
... كنت اعمل بشركة شحن للسفن وتسلمت

603
00:31:32,506 --> 00:31:35,008
. صندوق بتسعة  فولت

604
00:31:35,175 --> 00:31:38,845
اول مرة قبّلنَا،,قلتي بحذر

605
00:31:38,845 --> 00:31:41,723
بحذر,نحن ذاهبون الي تسبب  شرارة

606
00:31:42,057 --> 00:31:43,767
. حقا

607
00:31:52,150 --> 00:31:53,902
. نحن بحاجة الي التحدث الان

608
00:31:56,279 --> 00:31:58,323
يجب ان نكتشف من فعل ذلك ,كيف اكتشفوا ذلك

609
00:31:58,365 --> 00:32:00,116
. ونوقفهم قبل ان يصبح الوقت متاخر جدا

610
00:32:00,116 --> 00:32:01,910
... اعلم ... انا اسفة حقا

611
00:32:01,952 --> 00:32:05,413
, الاشاعات الفظيعة تتطاير حول هذه المدينة

612
00:32:05,413 --> 00:32:07,791
--صور منقحة لناتالي ويتمان

613
00:32:07,791 --> 00:32:11,253
مازالت تحمل جنباها زيادة في الوزن  مثل قرطاس

614
00:32:11,294 --> 00:32:13,922
. . فقدت من مجلة الطراز

615
00:32:13,964 --> 00:32:15,924
,الان ومتي ستبلغنا تطورات جديدة

616
00:32:15,966 --> 00:32:20,053
". نحن سنذيعهم فورا علي  تلفزيون الموضة

617
00:32:20,053 --> 00:32:21,429
, تذكر

618
00:32:21,429 --> 00:32:25,600
. نحن نجعل الاخرين يشعرون بالسوء حتي نجعلك تشعر بالارتياح

619
00:32:28,061 --> 00:32:30,355
. ليس لدي اي فكرة كيف حدث هذا

620
00:32:30,397 --> 00:32:33,608
. الكتاب لم يكن في تخصصي في ذلك الوقت

621
00:32:34,734 --> 00:32:37,362
بالتاكيد ,اتفهم شده هذا

622
00:32:37,404 --> 00:32:39,656
. اعتقد انه سيكون مع دانيال في الاجتماع

623
00:32:39,656 --> 00:32:42,742
هو بعد كل شي ,رئيس التحرير

624
00:32:42,742 --> 00:32:44,828
. والرجل في موقع المسؤولية

625
00:32:44,911 --> 00:32:46,663
. نعم

626
00:32:48,331 --> 00:32:50,375
كيف كانت الملكات ؟

627
00:32:50,375 --> 00:32:53,128
.مثل المدينة المفقودة من هوشي فيل

628
00:32:53,670 --> 00:32:56,006
. جينا جامبرو لم تفقد العرض

629
00:32:56,006 --> 00:32:58,008
. قفزت حقا من اجل المال

630
00:33:00,010 --> 00:33:02,012
العاطلون عن العمل لايستطيعون التحمل

631
00:33:02,053 --> 00:33:04,347
. حلقة مفقودة اخري من تيرا

632
00:33:04,347 --> 00:33:06,016
. عمل رائع ياعزيزي

633
00:33:06,016 --> 00:33:07,851
لذلك هل انتي ستسربين الصور؟

634
00:33:07,851 --> 00:33:09,269
. بالطبع لا

635
00:33:09,311 --> 00:33:11,396
. فقط الاشاعات تتطاير هنا وهناك

636
00:33:11,396 --> 00:33:14,441
هم كلهم سيتعصبون ويكدحون عرقا ..

637
00:33:14,482 --> 00:33:18,153
. برادفورد سيدرك لاول مرة والكل ماذا فعله ابنه الابله

638
00:33:18,153 --> 00:33:22,699
... ثم ننقض عليهم بالدليل المفقود  ونجعل نفسنا

639
00:33:22,908 --> 00:33:24,367
... انا اسف

640
00:33:24,367 --> 00:33:27,579
. ساجللك بطلة

641
00:33:31,708 --> 00:33:33,460
الي اين سيد ميدا؟

642
00:33:33,460 --> 00:33:35,712
هل يمكن ان تقود قليلا بالجوار ؟

643
00:33:35,754 --> 00:33:37,547
. تعلمي.. استطيع القول انني كنت اهبل

644
00:33:37,589 --> 00:33:39,549
. استطيع ان استخدم عضا الجلف الخاصة بي
. تستطيعن ان تضربني علي وجهي

645
00:33:39,591 --> 00:33:40,800
. تكسري انفي

646
00:33:40,842 --> 00:33:43,345
. دانيال.. هناك الكثير من الاشياء مازلت ارغب في عملها في  هذه الوظيفة

647
00:33:43,386 --> 00:33:45,180
. هذه ليس واحدة منهم

648
00:33:45,180 --> 00:33:47,724
اذا كيف ستشرح انك كنت في الملكات ؟

649
00:33:47,724 --> 00:33:49,935
. بيتي.. ابي يستطيع ان يطردني من اجل ذلك

650
00:33:49,935 --> 00:33:51,686
, ربما يجب علي ان ادعهم ياخذونني الي جْي. إف. كْي

651
00:33:51,728 --> 00:33:54,523
.. احصل علي تذكرة ذهاب الي باريس
. لا.. الي ريو

652
00:33:54,523 --> 00:33:56,358
... انها رخيصة ,النساء مثيرات

653
00:33:56,358 --> 00:33:58,109
استطي ان احصل علي مكان صغير في  ابمينا

654
00:33:58,109 --> 00:33:59,277
ثم ماذا بعد ؟

655
00:33:59,277 --> 00:34:01,196
لا اعرف. اسكر. حفلات ؟

656
00:34:01,238 --> 00:34:05,408
طالما اهرب من  ضغط الرنين..كي اكون شيئا ما انا غير واضح فيه

657
00:34:05,909 --> 00:34:09,663
... دانيال , اذا استطعت الاقتراح

658
00:34:10,247 --> 00:34:14,125
, بدلا من ان تحاول  ان تهرب من هذه او تدور حولها

659
00:34:14,167 --> 00:34:16,795
لماذا لاتقول الحقيقة ؟

660
00:34:17,337 --> 00:34:19,548
. او  تستطيع ان تلومني

661
00:34:19,548 --> 00:34:23,718
انا لا استطيع ان اكون سبب سقوط فاة  رجل .. اي شخص

662
00:34:23,718 --> 00:34:25,428
. مهما كان

663
00:34:25,554 --> 00:34:27,722
... اذا كان في استطاعتك مجادلة الحقيقة لمرة واحدة

664
00:34:27,764 --> 00:34:31,434
واعطيتني توصية جيدة , انا ساقدر ذلك حقا

665
00:34:34,855 --> 00:34:38,275
. ايها السائق.. عد بنا الي مؤسسة ميدا

666
00:34:41,778 --> 00:34:43,321
. هذه فظاعة

667
00:34:43,321 --> 00:34:46,074
. لا اعلم --لا اعلم حتي كيف نعالج الامر

668
00:34:46,116 --> 00:34:49,369
. هذا امر سي

669
00:34:49,578 --> 00:34:52,080
.  نحن اسفون  جدا جدا

670
00:34:52,080 --> 00:34:54,499
, تعرف
. كلمة اسف "  لن تخفف الامر"

671
00:34:54,499 --> 00:34:58,628
, اذا هذه الصور ظهرت  علي الانترنت , علي التليفزيون

672
00:34:58,628 --> 00:35:03,300
مؤسستنا لن تسمح لاي من زبائننا في اي مكان ان يقربوا من مجلتك

673
00:35:03,341 --> 00:35:05,135
كيف حدث هذا؟

674
00:35:05,177 --> 00:35:09,222
. حسنا , انه ... انه امر معقد

675
00:35:09,222 --> 00:35:13,685
.  هم كانوا علي  مكتبي في ذلك الوقت في حوزتي

676
00:35:13,727 --> 00:35:15,228
ماذا نويت ان تفعل بخصوص ذلك ؟

677
00:35:15,270 --> 00:35:17,147
. حسنا.. لدينا ناس يبحثون بالخارج في كل مكان

678
00:35:17,147 --> 00:35:18,857
. نجري اتصالات تليفونية

679
00:35:18,857 --> 00:35:20,692
. نفعل كل شي باستطاعتنا فعله

680
00:35:20,734 --> 00:35:22,319
! ما.. مالذي يعنيه هذا ؟

681
00:35:22,319 --> 00:35:23,820
هل انت ستضربه حالا ؟

682
00:35:23,862 --> 00:35:26,781
ماذا سيفعل ؟ .يرسل وحدة قوات من اجل الصور ؟

683
00:35:26,781 --> 00:35:28,533
. فقط اهدا

684
00:35:28,533 --> 00:35:29,993
. فقط احاول حمايتك

685
00:35:30,035 --> 00:35:31,369
.لذلك اتي بحل

686
00:35:31,411 --> 00:35:33,079
. احاول ان اقدم حل

687
00:35:33,121 --> 00:35:35,999
هل تعلمي كم في قدرة هذا  الامر ان يؤذي عملك اذا خرجت هذه الصور من هنا ؟

688
00:35:36,041 --> 00:35:37,709
. لا احد يريد ان يستاجر شخص سمين

689
00:35:37,709 --> 00:35:41,129
ماذا اذا انتشر هذا ..الحقيقة انك   لاتستطيعي فقد اي وزن ؟

690
00:35:51,014 --> 00:35:53,975
.. تعرفي كيف انهم في افلام الساموراي يفضلون ان يقتلون انفسهم

691
00:35:53,975 --> 00:35:55,519
من القبض او الاخفاق ؟؟

692
00:35:55,560 --> 00:35:57,187
. الانتحار الجماعي

693
00:35:57,229 --> 00:35:58,730
. هذا يدعي  سبيوكو

694
00:35:58,730 --> 00:36:00,440
مثل البيرة ؟

695
00:36:01,066 --> 00:36:03,026
علي اية حال , الموقف كله

696
00:36:03,026 --> 00:36:06,071
.. عندما تاخذين الكتاب  معكي الي الملكات نبهيني بذلك

697
00:36:06,112 --> 00:36:09,449
وانا اعتقد , بدل من العيش مع عار الاخفاق

698
00:36:09,449 --> 00:36:12,619
, ومن المحتمل ان تصبحي مطرودة علي اية حال

699
00:36:12,661 --> 00:36:15,205
اليس من الافضل لكي ان تعتزلي ؟

700
00:36:16,581 --> 00:36:18,959
. سي-بو-كو, بيتي

701
00:36:22,212 --> 00:36:24,214
هل تعرفي انه..؟ -

702
00:36:24,256 --> 00:36:27,008
انتي حقا تنتنمي الي هذا المكان اكثر مني

703
00:36:27,008 --> 00:36:29,761
. واامل حقا ان تحصلي علي  كل شي تتمنيه

704
00:36:29,761 --> 00:36:32,597
. شكرا لكي

705
00:36:32,597 --> 00:36:34,391
. وداعا

706
00:36:43,859 --> 00:36:46,319
هل من الممكن ان توقف المصعد , لو سمحت ؟

707
00:36:47,112 --> 00:36:49,698
مرحبا  ايتها الفتاة

708
00:36:49,698 --> 00:36:50,949
بيتي.. صحيح ؟

709
00:36:50,949 --> 00:36:52,367
.حقا

710
00:36:52,367 --> 00:36:53,869
يا الهي.. مالذي حدث الي هذا الارنب ؟

711
00:36:53,910 --> 00:36:56,371
.!! يبدو مثلما وضع في خلاط

712
00:36:56,413 --> 00:36:58,165
. ربما كان هذا

713
00:36:58,206 --> 00:37:00,667
. كان عنده يومين قاسين

714
00:37:01,084 --> 00:37:03,461
لذلك انت تنقلين المكاتب ؟

715
00:37:04,504 --> 00:37:06,631
..., في الحقيقة

716
00:37:06,673 --> 00:37:08,008
. انا اغادر

717
00:37:08,008 --> 00:37:09,926
... لكن من المحتمل ان انطرد علي اية حال ,لذلك

718
00:37:09,968 --> 00:37:11,887
لماذا ؟

719
00:37:14,431 --> 00:37:18,393
... انظري , المسالة كلها بخصوص  الكتاب والصور

720
00:37:18,393 --> 00:37:21,062
انها غلطتي , وليست غلطة دانيال او مجلة الطراز

721
00:37:21,062 --> 00:37:24,274
. انا كنت اتولي امر الكتاب عندما سرق

722
00:37:24,274 --> 00:37:26,234
, انه فقط اخفاق مساعدة حقيرة

723
00:37:26,234 --> 00:37:28,570
, ولا اريد ان اعكس ذلك بشكل سي علي اي شخص اخر

724
00:37:28,570 --> 00:37:32,073
..وانا حقا اسفة لاي الم او احراج

725
00:37:32,073 --> 00:37:34,534
او اذي ربما قد تسبب لكي , لكن

726
00:37:34,534 --> 00:37:36,369
,من اجل  الاحترام والقيمة

727
00:37:36,369 --> 00:37:40,624
. انا حقا  اعتقد بان هذه الصور المنقحة كانت جميلة

728
00:37:42,584 --> 00:37:44,878
... والحقيقة هي

729
00:37:45,086 --> 00:37:47,714
. حسنا , كم اتمني ان اصبح مثلك

730
00:37:58,056 --> 00:38:00,975
. لقد كان خطاي.. وليس خطا احد اخر

731
00:38:01,142 --> 00:38:05,563
. الكتاب كان مسؤليتي ,ولقد تركته خارج حيازتي

732
00:38:05,563 --> 00:38:07,524
... لقد كنت طائش

733
00:38:07,524 --> 00:38:09,317
.غبي

734
00:38:09,317 --> 00:38:11,027
. وانا اعلم بما تفكر فيه

735
00:38:11,069 --> 00:38:12,403
.لا

736
00:38:12,779 --> 00:38:14,322
لا ؟

737
00:38:14,364 --> 00:38:19,494
. انا افكر ,لاول مرة ان ابني يكون صادق معي

738
00:38:21,496 --> 00:38:22,997
!  انه في اجتماع

739
00:38:22,997 --> 00:38:25,291
. يجب ان اتحدث اليه باية حال

740
00:38:25,792 --> 00:38:27,001
. لقد حاولت ان امنعها

741
00:38:27,043 --> 00:38:29,128
.. انا اسفة للمقاطعة ,ولكن اود التحدث اليك

742
00:38:29,170 --> 00:38:30,129
. حسنا

743
00:38:30,129 --> 00:38:32,632
. اولا , انت لاتستطيع ان تطرد مساعدتك الرائعة

744
00:38:32,632 --> 00:38:33,842
. نعم.. هو يستطيع

745
00:38:33,842 --> 00:38:35,760
لقد الهمتني للمجي بحل

746
00:38:35,802 --> 00:38:37,929
. لكي اعالج هذه المشكلة الكبيرة

747
00:38:50,483 --> 00:38:52,318
. اوصلني ببرادفورد،

748
00:38:53,903 --> 00:38:55,864
. انه علي الخط الاول

749
00:38:57,198 --> 00:38:59,492
. برادفورد،, اخبار جيدة

750
00:38:59,534 --> 00:39:01,744
. الكتاب والدلائل دبرت

751
00:39:01,744 --> 00:39:04,414
.. حسنا , رجالي كانوا في مطاردة

752
00:39:04,455 --> 00:39:07,292
ماذا تعني بان هذا ليس مهم ؟

753
00:39:07,333 --> 00:39:10,378
علي.. علي قناة الازياء ؟

754
00:39:12,380 --> 00:39:16,718
..جدال جديد مذهل  اليوم في دنيا عالم الازياء

755
00:39:16,759 --> 00:39:19,971
ناتالي ويتمان قررت لمنع اي احراج

756
00:39:19,971 --> 00:39:22,098
صورها المفقودة ربما بسبب

757
00:39:22,098 --> 00:39:25,435
بالسماح لمجلة الطراز لكشف حقيقتها

758
00:39:25,476 --> 00:39:29,189
. وبنشر صور كاملة منقحة

759
00:39:29,189 --> 00:39:32,066
انا افقط اردت ان القي الضوء علي نفاق هذا العمل

760
00:39:32,066 --> 00:39:34,903
التي يبدو مصمم علي جعل اي انسان  بغير طبيعته

761
00:39:34,944 --> 00:39:36,905
. اشعر بمثل المنبوذة

762
00:39:36,905 --> 00:39:41,284
هل هذا العمل الجري خطط بواسطة  رئيس التحرير دانيال ميدا

763
00:39:41,284 --> 00:39:44,996
ليعمل علي بداية جديدة رائعة لمجلة الطراز ؟

764
00:39:44,996 --> 00:39:46,831
. ليساعدنا الله كلنا

765
00:39:46,873 --> 00:39:49,042
اخبار رائعة.. اليس كذلك ؟

766
00:39:49,584 --> 00:39:51,544
. رائعة

767
00:39:51,544 --> 00:39:53,630
لذلك فقد استرد ؟

768
00:39:53,630 --> 00:39:56,382
سقط بشكل  مجهول من المنظدة الامامية

769
00:39:56,382 --> 00:39:57,884
. شي محظوظ

770
00:40:00,553 --> 00:40:03,681
. ساتاكد بانه لن يخرج ابدا عن نظري ثانية

771
00:40:03,723 --> 00:40:05,391
. رجاء افعل ذلك

772
00:40:05,391 --> 00:40:06,976
. ليلة سعيدة, دانيال

773
00:40:06,976 --> 00:40:09,103
.ليلة سعيدة , ويلهيلمينا

774
00:40:09,145 --> 00:40:10,813
.ليلة سعيدة

775
00:40:11,439 --> 00:40:12,982
. الوغد

776
00:40:22,492 --> 00:40:24,285
, حسنا.. لقد فعلت افضل مايمكنني فعله

777
00:40:24,285 --> 00:40:27,330
. ولكن لاكون صريحة ,اعتقد انكي تتمتعي بالصفاحة

778
00:40:27,580 --> 00:40:31,084
. حقا.. شكرا لكي.. كريستنا

779
00:40:33,545 --> 00:40:35,505
هل هم لديكي ؟ -
. لقد جلبتهم -

780
00:40:35,547 --> 00:40:38,049
. هؤلاء هم -
. شكرا -

781
00:40:41,678 --> 00:40:45,139
. لقد رشوت نفسي يوما اخر  لكي استطيع ان انهي هذا

782
00:40:45,181 --> 00:40:47,725
. تعرفي. تعالي ..انظري الي هذا

783
00:40:51,521 --> 00:40:53,898
بيتي  سيوريز ,المساعد التنفيذي

784
00:40:53,940 --> 00:40:55,191
هل وجدت الخطا ؟

785
00:40:55,191 --> 00:40:56,484
. هذا عملي

786
00:40:56,484 --> 00:41:01,573
انهم ..انهم صناعة امريكية وليست من مؤسسة ذات اجور منخفضة

787
00:41:01,614 --> 00:41:05,326
. وانا اعدك  انهم سيكونوا مريحين مثل  المجانيز

788
00:41:05,535 --> 00:41:08,204
. شكرا لك بيتي .. حقا

789
00:41:10,039 --> 00:41:11,958
--تعرفي انا في الحقيقة
. تستطيعي الذهاب الي المنزل

790
00:41:11,958 --> 00:41:13,668
. ساكون هنا لفترة قليلة

791
00:41:13,668 --> 00:41:16,337
. حسنا.. ليلة سعيدة

792
00:41:19,674 --> 00:41:21,593
.اوداعا .. اماند

793
00:41:21,759 --> 00:41:25,096
,واعتقد انني وارنبي اقل قليلا في ارتداء الملابس الانيقة

794
00:41:25,138 --> 00:41:26,306
, نحن هنا

795
00:41:26,347 --> 00:41:27,891
, ونحن بقينا

796
00:41:27,891 --> 00:41:31,853
. وسياخذ الامر مجهود كبير لطردنا من هنا

797
00:41:31,895 --> 00:41:33,813
! ليلة سعيدة

798
00:41:34,564 --> 00:41:36,608
! مهما كان

799
00:41:37,609 --> 00:41:39,819
. انا مازالت الاجمل

800
00:41:44,782 --> 00:41:46,075
. هذا دانيال

801
00:41:46,117 --> 00:41:50,079
. انه مذهل ان يكون مانعلمه عن احبائنا يكون قليل

802
00:41:50,079 --> 00:41:52,540
. والدك.. على العموم

803
00:41:52,582 --> 00:41:55,293
من.. من هذا ؟

804
00:41:55,293 --> 00:41:58,713
. انه رجل ملئ.. ملئ بالاسرار يا دانيال

805
00:41:58,713 --> 00:42:00,089
, اعمق الي حدا ما

806
00:42:00,131 --> 00:42:03,635
. وانت ربما تكتشف انه قادر علي عمل اي شي

807
00:42:03,636 --> 00:43:04,636
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

