1
00:00:14,980 --> 00:00:17,100
لن تصدقي مامررت به اليوم

2
00:00:19,980 --> 00:00:21,350
تبدين جيده

3
00:00:21,970 --> 00:00:25,420
لذا كان عندي مهمه,وقضيت يومي
في مطاردته

4
00:00:25,510 --> 00:00:29,610
الذي ليس ماأنا أعمله,لكن
أطارده لأن هذا الرجل ,آذى طفل

5
00:00:29,750 --> 00:00:30,930
هو نذل

6
00:00:31,110 --> 00:00:33,620
وهو في الحقيقه أطلق علي

7
00:00:33,780 --> 00:00:36,500
أطلق النار علي,أعني أنا لا
أضرب,لكن الآن أنا غاضب

8
00:00:36,590 --> 00:00:38,780
ولذا أستمر بملاحقته لإسقاطه
وهذا ضد القوانين كليا

9
00:00:38,860 --> 00:00:41,610
لكن مستحيل هذا الرجل يهرب
مني الآن

10
00:00:41,690 --> 00:00:45,350
لذا سأقبض عليه وأمسكه
وأطرحه أرضا,هومثل الحصاة

11
00:00:45,400 --> 00:00:50,690
أريد رفسه بقوه ,لكني أتحمل

12
00:00:50,810 --> 00:00:53,280
سأكبله,لأني رجل صالح

13
00:00:53,450 --> 00:00:54,770
أنا ذو القبعه البيضاء

14
00:00:55,680 --> 00:00:58,460
القبعة البيضاء أعجبتني

15
00:01:03,760 --> 00:01:06,390
أنتظري ,هناك مسدس آخر

16
00:01:06,400 --> 00:01:08,870
لديك مسدس ثاني

17
00:01:09,150 --> 00:01:11,270
مخفي تحت جسمك؟

18
00:01:12,080 --> 00:01:15,010
عندي مسدس مخفي آخر

19
00:01:20,110 --> 00:01:22,530
لديك مسدس مخفي آخر

20
00:01:32,070 --> 00:01:33,790
أحبك

21
00:01:43,320 --> 00:01:44,620
حسنا,هي

22
00:01:44,880 --> 00:01:46,990
لا,لا,لا,هي

23
00:01:46,990 --> 00:01:48,160
ماذا سأقول؟

24
00:01:48,310 --> 00:01:50,220
أنك دكتور
أنك دكتور

25
00:01:51,110 --> 00:01:54,100
لا,أنها لاتصلح,أنها لا تصلح

26
00:01:54,110 --> 00:01:56,860
أنت خائف؟
لاأنا لست خائف

27
00:01:57,060 --> 00:01:58,630
أنا فقط ضعيف التدريب في المواعده

28
00:01:58,780 --> 00:02:01,900
حسنا,عندما كنت أنت وناعومي
تخرجون مع بعض,في الكليه,نعم في الكليه

29
00:02:01,960 --> 00:02:05,610
كيف طلبت منها الخروج؟
حسنا,هي طلبت مني الخروج معها

30
00:02:06,110 --> 00:02:07,320
لم يخض أي لعبه في الممواعده

31
00:02:07,480 --> 00:02:09,200
هو لم يكن لديه لعبه,لم تحصل
على اي لعبه

32
00:02:09,210 --> 00:02:11,720
أستطيع خوض اللعبه؟
عندي كل أنواع اللعب

33
00:02:11,790 --> 00:02:13,550
أنا, أنا وسيم,حسنا؟

34
00:02:13,550 --> 00:02:15,980
أنا فقط,أريد رؤية أحدكم
يحاول

35
00:02:15,980 --> 00:02:18,810
عندي إمرأه,لكن أن لم يكن لدي
كنت سأفعل هذا وانا نائم

36
00:02:18,880 --> 00:02:19,700
كوبر

37
00:02:21,910 --> 00:02:24,100
حسنا,هي,هناك الشقراء

38
00:02:24,470 --> 00:02:25,780
هيا,سهل جدا

39
00:02:27,940 --> 00:02:29,450
ليس سهلا,مزعج

40
00:02:29,570 --> 00:02:32,460
إعتقدت بأنها تقضي لياليها
في الكفن

41
00:02:32,550 --> 00:02:35,810
نعم أختار امرأه مختلفه
واحده الدم يجري عبر عروقها

42
00:02:36,030 --> 00:02:37,660
اين ستذهب؟

43
00:02:37,910 --> 00:02:39,320
كوب,كوبر؟
كوبر اين ستذهب؟

44
00:02:41,900 --> 00:02:43,330
أخرجي معي الآن

45
00:02:45,010 --> 00:02:46,440
لاتتجرأ معي

46
00:02:46,540 --> 00:02:48,380
أخرجي معي الآن ,أرجوك

47
00:02:48,480 --> 00:02:51,430
سأعمل ذلك الشيئ
بلساني مرتين

48
00:02:52,980 --> 00:02:54,960
يجب أن أذهب,سأتصل بك لاحقا

49
00:02:57,230 --> 00:02:59,160
هل أنت جاد؟

50
00:03:08,050 --> 00:03:09,730
هذا الضرب يجب أن يتوقف

51
00:03:10,600 --> 00:03:12,560
البناء في الطابق الرابع أنزلك

52
00:03:12,930 --> 00:03:15,680
تعرفين الناس في الحقيقه لا يحبون
يتلقون علاجهم وسط ضرب مستمر

53
00:03:15,750 --> 00:03:17,040
أعتقد أنك ذاهبه الى
لتكلم مع شركة البناء

54
00:03:17,110 --> 00:03:21,010
وذهبت, وهم أحالوني الى الشركه المؤجره
التي بسرعه أحالتني الى المحامي

55
00:03:21,080 --> 00:03:25,580
على مايبدو لديهم حق قانوني
للعمل في البناء أثناء ساعات العمل

56
00:03:25,660 --> 00:03:27,450
من هم؟
فايلوت

57
00:03:28,040 --> 00:03:32,150
نحن أجرنا الطابق,هم شركه
ويحتاجون لإعادة التصميم

58
00:03:37,000 --> 00:03:38,330
صباح الخير

59
00:03:43,520 --> 00:03:45,200
لا,لاأريد
ماذا؟تكلمي

60
00:03:45,270 --> 00:03:46,740
لن أتكلم نحن لا

61
00:03:46,990 --> 00:03:48,970
بل نحن,نعم,نحن نتكلم

62
00:03:49,550 --> 00:03:51,420
هو مثالي,هو رجل جيد

63
00:03:51,520 --> 00:03:55,460
هو حلو ومضحك وجدا جميل
وماهي المشكلة؟

64
00:03:55,520 --> 00:03:57,290
هو قالها

65
00:03:58,160 --> 00:04:00,470
ياألهي هو قالها,بسرعه ؟

66
00:04:00,550 --> 00:04:01,850
وأنا خائفه؟لماذا أخاف؟

67
00:04:01,980 --> 00:04:04,850
حسنا, لأن لديك مشاكل بالثقه
ليس لدي مشكلة في الثقه

68
00:04:04,890 --> 00:04:07,000
خنت ديريك
وديريك خانك

69
00:04:07,020 --> 00:04:08,470
كيف لا يكون عندك مشكلة بالثقه؟

70
00:04:08,610 --> 00:04:10,000
ليس له دخل بهذا

71
00:04:10,200 --> 00:04:12,740
أنه حول ماقاله كيفين,هو قال

72
00:04:13,290 --> 00:04:15,960
مامشكلته لما قالها بهذه السرعه؟

73
00:04:16,130 --> 00:04:18,920
ربما هو في الحقيقه يحبك
لا,لا, لا تقوليها

74
00:04:20,310 --> 00:04:22,150
مشاكل بالثقه

75
00:04:22,220 --> 00:04:24,000
لدينا بعض الأخبار

76
00:04:24,530 --> 00:04:25,500
أخبار كبيره

77
00:04:25,640 --> 00:04:27,170
كوبر وأنا أخذنا سام
الى البار ليلة أمس

78
00:04:27,380 --> 00:04:29,870
منذ متى وأنت تذهب الى البار؟
أنا أذهب الى البارات

79
00:04:30,040 --> 00:04:31,660
اذا أردت
الأخبار

80
00:04:32,610 --> 00:04:35,670
ذهب كوبر الى البيت مع
شارلوت الملكه

81
00:04:36,730 --> 00:04:40,280
الإعصار الأشقر الصغير جدا شارلوت الملكة؟
الوحيده والفريده

82
00:04:41,020 --> 00:04:43,930
كوبرنام مع شارلوت الملكة

83
00:04:44,130 --> 00:04:49,680
فايلوت هيا أعرف أنك مازلت غاضبه
مني حول البناء,لكن كوبر وشارلوت؟

84
00:04:49,700 --> 00:04:52,080
أنت ,أنت تعرفين شيئا

85
00:04:52,260 --> 00:04:53,700
أنت ,أنت تعرفين شيئا

86
00:04:53,740 --> 00:04:56,060
فايلوت ترنر,ماهو؟

87
00:04:56,190 --> 00:04:59,130
ماذا ,هل هو أتصل بك
وأعطاك جميع التفاصيل؟

88
00:04:59,290 --> 00:05:01,640
هل سار بشكل شيئ؟ام لم يكن سيئ؟

89
00:05:01,690 --> 00:05:02,490
هل نجح؟

90
00:05:02,580 --> 00:05:04,650
هل سيعملونها ثانيه,هل
عملوها من قبل؟

91
00:05:04,680 --> 00:05:05,590
كم مره فعلوها من قبل؟

92
00:05:05,670 --> 00:05:07,700
يألهي هم يتواعدان

93
00:05:08,840 --> 00:05:11,350
صباح الخير
أنت تواعد شارلوت الملكه؟

94
00:05:11,910 --> 00:05:13,860
لم أقل كلمه

95
00:05:16,680 --> 00:05:19,010
اذ بيت ساعدك في خطة
الولادة شامله؟

96
00:05:19,090 --> 00:05:20,620
نعم, كان رائعا

97
00:05:20,690 --> 00:05:24,680
أريد أن أعمل كل شيئ طبيعي
لكن دانيال يريد معرفة جنس الطفل

98
00:05:24,930 --> 00:05:28,740
أريد فتاه,أحب الأولاد
لكن أريد قليلا من لورا

99
00:05:28,780 --> 00:05:31,250
ربما هذ سيكون بارد قليلا

100
00:05:32,620 --> 00:05:34,770
اسف, سأغلقه

101
00:05:34,820 --> 00:05:36,250
يمكنك أن ترد على الاتصال,عزيزي

102
00:05:38,480 --> 00:05:39,620
هو مازال يعمل بجد؟

103
00:05:39,710 --> 00:05:41,640
نعم دانيال دائما يعمل

104
00:05:41,720 --> 00:05:45,430
وهو يسافر كثيرا,لكنه
يحاول التقليل منذ الحمل لأجل الطفل

105
00:05:45,500 --> 00:05:48,000
هذا ليس سهلا,أشترينا بيت في الوادي

106
00:05:48,030 --> 00:05:50,100
والأطفال يكلفون
بالضبط

107
00:05:50,600 --> 00:05:53,370
كن حينما يكون مسافر,دائما يرسل
الزهور

108
00:05:53,440 --> 00:05:56,200
الورد لي,وورد الأقحوان للطفل

109
00:05:56,370 --> 00:06:00,320
هذا أسم الطفل ديزي
ولهذا أريد أن يكون الطفل فتاه

110
00:06:00,400 --> 00:06:02,230
ولد وأسمه ديزي؟

111
00:06:02,660 --> 00:06:04,490
دانيال جئت على الوقت

112
00:06:04,660 --> 00:06:05,890
هذا هو

113
00:06:05,980 --> 00:06:07,700
شاهدوا,هذه ذراع صغيره

114
00:06:07,920 --> 00:06:09,030
ويد صغيره

115
00:06:09,090 --> 00:06:10,740
يألهي هذا طفلنا

116
00:06:10,740 --> 00:06:12,450
اذا هو ولد أم فتاه؟

117
00:06:14,220 --> 00:06:17,660
يبدو فتاه صغيره

118
00:06:25,510 --> 00:06:27,310
مالمشكله؟

119
00:06:30,160 --> 00:06:35,490
هناك شذوذ غير ملحوظ على طفلك
الصوت يشير الى وجود مرض دي جورج

120
00:06:35,570 --> 00:06:38,610
هو مرض وراثي يمكن

121
00:06:38,690 --> 00:06:40,900
يسبب رجفان القلب

122
00:06:42,690 --> 00:06:45,970
إذن اذا طفلنا عنده المرض
أحدنا أورثه له؟

123
00:06:46,050 --> 00:06:48,940
تقنيا نعم
لكن أحيانا هذه الأشياء فقط تحدث

124
00:06:49,020 --> 00:06:50,210
أحيانا لانعلم لماذا

125
00:06:50,230 --> 00:06:52,460
داني,الآن
نحن لم نتأكد كثير من التشخيص أنه جازم

126
00:06:52,550 --> 00:06:56,840
لذا دعونا نأخذه خطوه بخطوه
على الوقت ولا نستبق الى أي نتائج

127
00:06:56,920 --> 00:06:58,570
لنأخذك تحت الى المختبر

128
00:07:00,040 --> 00:07:03,360
فراني,أرجوك, أرجوك خذي الحبوب

129
00:07:03,660 --> 00:07:06,660
هنري,سعيد برؤيتك
مر وقت طويل جدا

130
00:07:06,730 --> 00:07:08,660
أنا اسف أستمريت بألغاء مواعيدي

131
00:07:08,720 --> 00:07:11,170
هو يصبح أصعب وأصعب للأفلات

132
00:07:11,250 --> 00:07:13,590
لابأس بهذا,أفهمك
فرانسيس

133
00:07:13,660 --> 00:07:14,880
تبدين رائعه اليوم

134
00:07:14,960 --> 00:07:16,730
هي لاتتذكر كثيرا اي شيئ

135
00:07:16,810 --> 00:07:19,690
حسنا,النسيان يمكن أن يكون
عديم الرحمه جدا

136
00:07:19,770 --> 00:07:21,870
اهلا
دكتوره بينت الاخر

137
00:07:21,900 --> 00:07:23,440
اهلا فرانسيس

138
00:07:23,950 --> 00:07:26,100
هيلين هل هذه أنت؟

139
00:07:26,180 --> 00:07:29,060
هيلين كانت أختها
توفيت قبل عدة سنوات

140
00:07:29,280 --> 00:07:31,080
لاأحتاج لهذه الحبوب

141
00:07:31,200 --> 00:07:33,190
هلين أخبريهم أنا لاأحتاج الحبوب

142
00:07:33,260 --> 00:07:36,820
بالطبع لاتحتاجينها,لكن
لما لاتأخذينها؟

143
00:07:36,900 --> 00:07:39,050
لنمرح معه فقط,حسنا؟

144
00:07:41,440 --> 00:07:44,060
لديها لمستها السحريه,زوجتك

145
00:07:45,640 --> 00:07:47,300
حسنا,دعنا نعاينك

146
00:07:47,380 --> 00:07:48,250
تعالي فراني

147
00:07:48,370 --> 00:07:49,530
أريد البقاء مع هيلين

148
00:07:49,650 --> 00:07:51,360
لابأس بهذا,أنت أذهب

149
00:07:51,460 --> 00:07:54,040
فراني وأنا لدينا الكثير لنتكلم فيه

150
00:07:59,240 --> 00:08:00,800
كيف حالك اليوم ,سيدتي؟

151
00:08:00,910 --> 00:08:03,430
أنا بخير
نعم,تبدين جميله

152
00:08:08,370 --> 00:08:09,320
أنه عالي

153
00:08:09,400 --> 00:08:10,820
الصوت عالي هنا,جدا عالي

154
00:08:10,890 --> 00:08:14,320
عالي هنا,أهى في غرفة المعاينه

155
00:08:14,390 --> 00:08:16,160
هو جيد للعمل,أفضل من الجهه الأخرى

156
00:08:16,270 --> 00:08:18,720
لذا وضعت بسرعه نتائج فحص دانيال ولورا

157
00:08:18,780 --> 00:08:21,740
أنت يجب أن يكون عندك شيئ بحلول
الظهر, وعندك مريضه جديده في الحادية عشر

158
00:08:21,830 --> 00:08:24,150
شكرا
أود أن أسأل

159
00:08:25,090 --> 00:08:28,790
أنا أريد مكتبا لذا أنا يمكن أن أقابل
المرضى وأنهي ساعات رخصتي للعمل

160
00:08:28,890 --> 00:08:31,100
حسنا, أعطني بعض الوقت,سأرى
مايمكنني فعله

161
00:08:31,160 --> 00:08:32,100
الشيئ, أريده الآن

162
00:08:32,200 --> 00:08:36,170
ديل أتمنى أن يكون عندنا مكان
لكن في الحقيقه فضيت مكان

163
00:08:41,210 --> 00:08:42,180
سأتخلص من الصناديق

164
00:08:42,270 --> 00:08:44,450
سنعطيك مكتب ديل,مكتب مناسب

165
00:08:44,540 --> 00:08:47,100
أحتاج مكتب الآن, اليوم

166
00:08:47,200 --> 00:08:50,580
حسنا, إذا عندك زبائن وتحتاج رؤيتهم
اليوم,يمكن أن تستعمل مكتبي

167
00:08:50,710 --> 00:08:53,600
سنحل هذا ديل

168
00:08:56,950 --> 00:08:58,050
لايعجبني هذا

169
00:08:58,150 --> 00:09:02,480
فقدت وزنا,ولديك أنيميا,وضغط الدم
لديك مرتفع جدا,هذا جدي

170
00:09:02,530 --> 00:09:04,520
أخذت كل الحبوب التي أعطيتني

171
00:09:04,600 --> 00:09:06,880
هذه ستكون كافيه جدا

172
00:09:10,610 --> 00:09:12,810
لا يمكنك الأستمرار هكذا

173
00:09:13,520 --> 00:09:18,060
الآن أعرف ان الاشياء صعبه مع فرانسيس
كل يوم

174
00:09:19,020 --> 00:09:21,160
أفقد أكثر من القليل منها

175
00:09:21,260 --> 00:09:25,490
هي لم تعد مشرقه لأكثر من سنه

176
00:09:26,010 --> 00:09:30,870
أتعرف هناك طرق أخرى لأعتناء بفرانسيس
والأهتمام أيضا بنفسك

177
00:09:30,940 --> 00:09:35,020
لا, أخبرتك سام أنا لن
أضعها في بيت رعايه

178
00:09:35,070 --> 00:09:38,230
وعدتها أني لن أفعل قبل سنوات
وعدنا بعضنا البعض

179
00:09:38,310 --> 00:09:40,480
الظروف كانت مختلفه ثم

180
00:09:40,590 --> 00:09:44,210
أنت لم تكن تعلم عن مرض النسيان
سام,وعدتها

181
00:09:44,250 --> 00:09:49,420
عندما تموت تموت بين ذراعي ,ليس مع
الغرباء, بين ذراعي

182
00:09:49,540 --> 00:09:51,810
هي حب حياتي

183
00:09:51,900 --> 00:09:57,890
أنا لن أضع حب حياتي في بيت

184
00:10:07,120 --> 00:10:08,750
لا, أديسون أنتظري
اهلا بكم

185
00:10:09,640 --> 00:10:11,460
شكرا لرؤيتنا في آخر الدقائق

186
00:10:11,540 --> 00:10:14,820
دانيال سحبني من الصف, قال يجب ان
نأخذ أشعة فوق سمعيه اليوم

187
00:10:14,890 --> 00:10:15,500
حاولت تحذيرك

188
00:10:15,620 --> 00:10:18,780
عندي دكتوره,لكن دانيال قال أنك أنت الأفضل

189
00:10:18,880 --> 00:10:23,510
أنا آسفه أنت سيده
هذه ايمي زوجتي

190
00:10:24,820 --> 00:10:26,590
لديك زوجتان؟

191
00:10:26,690 --> 00:10:28,730
عنده زوجتان,هل عرفت هذا؟
لا

192
00:10:28,900 --> 00:10:32,150
دانيال, أنا لم
أنا لم أخطط لهذا

193
00:10:32,230 --> 00:10:35,070
أنا كنت سعيد بزواجي من أيمي
ل12سنه

194
00:10:35,280 --> 00:10:39,120
لكن قبل ثلاث سنوات,قابلت لورا
ووقعنا في الحب

195
00:10:39,180 --> 00:10:42,480
هل يعلمون عن بعضهم؟
ارجوك, لايمكنك قول شيئ

196
00:10:42,500 --> 00:10:43,890
هذه حركه غبيه

197
00:10:44,390 --> 00:10:46,710
جلب زوجتيك الى نفس
المستشفى نفسه

198
00:10:46,790 --> 00:10:49,780
عندما وجدت الشذوذ في طفلي, قلقت
أن أطباء ايمي نسو شيئا

199
00:10:49,870 --> 00:10:51,030
ايمي يوم ولادتها قرب

200
00:10:51,110 --> 00:10:54,700
أنا لاأستطيع ان أخاطر بحدوث خطأ
أثناء توليدها, لطفلنا

201
00:10:54,780 --> 00:10:56,230
يجب أن أرميك خارجا من هنا

202
00:10:56,310 --> 00:10:58,280
يجب علي, لكن لن أفعل

203
00:10:58,380 --> 00:11:02,950
أنا سأذهب وأعمل الأشعه فوق الصوتيه لزوجتك,تلك
الزوجه وطفلها الغير مولود هم الضحيه

204
00:11:03,030 --> 00:11:05,220
أنا سأفعلها من أجلهم, وليس من أجلك

205
00:11:05,320 --> 00:11:07,070
لأكون واضحه حول هذا

206
00:11:07,450 --> 00:11:08,840
مهنه خاصه

207
00:11:09,220 --> 00:11:11,230
الموسم الثاني,الحلقه السادسه

208
00:11:11,730 --> 00:11:13,370
ترجمة الفيلسوفه

209
00:11:15,810 --> 00:11:18,460
اذا ايمي أنت مدرسه؟

210
00:11:18,570 --> 00:11:21,810
للصف الثالث,أحب الأطفال,أحبهم

211
00:11:21,930 --> 00:11:23,350
نريد عائله كبيره

212
00:11:23,430 --> 00:11:25,400
وهذا يبدو في الطريق

213
00:11:25,480 --> 00:11:26,980
كل شيئ بخير؟

214
00:11:27,780 --> 00:11:31,060
أترى الوميض الذي هناك؟ذلك
نبض قلب طفلك

215
00:11:31,120 --> 00:11:32,650
أنه سريع
هذا طبيعي

216
00:11:32,680 --> 00:11:35,610
طفلك بصحه جيده جدا

217
00:11:35,820 --> 00:11:38,010
شكرا لك دكتوره مونتغمري

218
00:11:38,750 --> 00:11:39,990
شكرا

219
00:11:40,190 --> 00:11:41,640
مرحبا بك

220
00:11:41,900 --> 00:11:43,210
ايمي

221
00:11:45,200 --> 00:11:46,730
أخبرتهم عن شارلوت

222
00:11:46,810 --> 00:11:48,480
لم أخبرهم, هم خمنوا

223
00:11:48,540 --> 00:11:51,510
ولماذا تهتم؟أنت الذي خرجت من الحانه
مع كارولا

224
00:11:51,590 --> 00:11:56,630
علاقتي مع شارلوت تخصني,ولا تخصك
وهي ليست لتشاركيني فيها أو للعب أو

225
00:11:57,630 --> 00:11:58,300
كول كورلا

226
00:11:58,410 --> 00:12:01,340
أنت الوحيد الذي خرجت من علاقتك
ليس لك الحق أن تغضب مني

227
00:12:01,410 --> 00:12:04,270
أنا آسف أحتسيت الكثير من الشراب
وعملت شيئ تلقائي

228
00:12:04,280 --> 00:12:07,520
والآ كل شخص يعرف عنه
وذلك

229
00:12:07,800 --> 00:12:09,320
يجعله حقيقي

230
00:12:09,400 --> 00:12:13,190
أنه جدا جدا, جدا حقيقي

231
00:12:13,260 --> 00:12:14,710
حسنا الحقيقه شيئ جيد,صحيح؟

232
00:12:14,790 --> 00:12:16,520
نعم, أعتقد

233
00:12:16,590 --> 00:12:18,000
حسنا,أنظر

234
00:12:19,150 --> 00:12:24,010
أنه صحيح أني لا أحب كارولا
شارلوت

235
00:12:24,080 --> 00:12:25,990
لكن هذا لايعني

236
00:12:26,410 --> 00:12:31,190
كوب,أنت لايجب أن تكون خائف من التمني
لجعله يضبط

237
00:12:31,260 --> 00:12:33,020
التمني صحي

238
00:12:33,980 --> 00:12:35,710
الواقع شيئ جيد؟

239
00:12:35,930 --> 00:12:37,560
الحقيقه شيئ جيد

240
00:12:41,720 --> 00:12:44,080
نحن نحاول العمل هنا

241
00:12:44,320 --> 00:12:45,410
هذا يساعد

242
00:12:45,470 --> 00:12:47,260
أنه يعرقل سير العمل

243
00:12:47,340 --> 00:12:49,670
أريد معرفة من وراء هذا
أديسون لم تستطع معرفته

244
00:12:49,720 --> 00:12:50,850
سأفعله بنفسي,أتريد مساعدتي؟

245
00:12:50,900 --> 00:12:52,510
أتمنى لو أستطيع, لكن عندي
أطفال لأعالجهم

246
00:12:52,610 --> 00:12:54,850
حسنا, سأذهب لكشف الامر

247
00:12:59,310 --> 00:13:00,250
 سام

248
00:13:00,530 --> 00:13:03,930
أنا كنت أفكر بأن نذهب الليله للحانة
بعد العمل, لتحاول ثانيه

249
00:13:03,950 --> 00:13:05,940
يوجد الكثير من النساء الجميلات في لوس أنجيلوس

250
00:13:05,970 --> 00:13:08,870
بيت, ناعومي وأنا, نحن فقط
خرجنا من علاقه أستمرت طويلا

251
00:13:08,950 --> 00:13:09,850
لا أعلم أن كنت جاهز ل

252
00:13:09,920 --> 00:13:12,960
سام, كوبر يواعد

253
00:13:13,440 --> 00:13:14,700
حسنا, كوبر يواعد المسيح الدجال

254
00:13:14,780 --> 00:13:17,050
على الأقل هو يواعد

255
00:13:17,130 --> 00:13:21,430
أنت يجب أن تعود الى هناك,ستصبح مهمتي
هي الحصول لك على موعد

256
00:13:25,590 --> 00:13:27,430
نحن كنا,,يجب أن نذهب الى ا لمستشفى

257
00:13:27,500 --> 00:13:29,300
فرانسيس تعرضت لحادث

258
00:13:34,320 --> 00:13:38,960
أنا كنت أساعدها في الحمام, وهي سقطت
وضرب رأسها, وحاولت أمساكها

259
00:13:39,060 --> 00:13:40,870
أرتاح, أهدئ

260
00:13:41,370 --> 00:13:44,410
حسنا, ضغط دمك مرتفع
ونبضك غريب

261
00:13:44,770 --> 00:13:45,420
كيف فراني؟

262
00:13:45,550 --> 00:13:48,500
يبدو كل شيئ في حاله جيده,لكن
سنتكلم مع الأطباء قبل أن نذهب

263
00:13:48,590 --> 00:13:51,780
هلين أرجوك خذيني الى البيت

264
00:13:51,820 --> 00:13:52,800
أريد الذهاب الى البيت

265
00:13:52,880 --> 00:13:55,240
سنأخذك الى البيت بأسرع وقت ممكن

266
00:13:55,310 --> 00:13:57,800
هذه الحاله أصبحت خطره لكلاكما

267
00:13:57,870 --> 00:13:59,710
لاتبدأمعي ثانيه سام

268
00:13:59,790 --> 00:14:03,170
هل عملو لها فحوصات قبل تشخيصها 
بالزهايمر(مرض النسيان)؟

269
00:14:03,250 --> 00:14:06,250
دكتورها قال أنه لاحاجه
لعمل فحوص أخرى

270
00:14:06,860 --> 00:14:09,150
Iهل هناك شيئ خطأ؟

271
00:14:09,770 --> 00:14:12,230
كل شيئ بخير هنري, جيد

272
00:14:15,960 --> 00:14:17,100
هل الزوج هنا؟

273
00:14:17,180 --> 00:14:20,000
الزوج, تو ذهب مع الزوجه الثانيه

274
00:14:21,710 --> 00:14:24,190
لورا,اهلا دكتور فريدمان
اهلا

275
00:14:29,680 --> 00:14:30,870
لورا

276
00:14:31,070 --> 00:14:34,530
أظهرت النتائج أن الطفل مصاب بالمرض
(دي جورج مرض وراثي عيوب خلقيه داخل وخارج الجسم)

277
00:14:34,910 --> 00:14:40,620
هنا بعض المعلومات لتفهمين كل شيئ
ويمكننا كلنا التواصل معك

278
00:14:43,810 --> 00:14:47,370
هل ,هل ستنجو؟

279
00:14:47,440 --> 00:14:49,900
هي ستنجو من الولاده,لكن الحياه

280
00:14:50,090 --> 00:14:52,680
للأطفال المصابين بمتلازمة دي جورج

281
00:14:53,730 --> 00:14:54,790
صعبه

282
00:14:54,900 --> 00:15:01,730
متلازمة دي جورج هي مرض وراثي
وحالات شذوذ وجهيه

283
00:15:01,810 --> 00:15:04,710
هي ستتطلب جراحه
ععد من الجراحات

284
00:15:04,790 --> 00:15:08,120
وهي ستحتاج الى حياه كامله من
من المعالجة الطبيه على مدار الساعه

285
00:15:08,190 --> 00:15:10,620
ماذا يفترض ان أعمل دكتور ويلدار؟

286
00:15:10,650 --> 00:15:14,880
الأباء في حالتك حول النصف منهم
قرر المضي بالحمل

287
00:15:14,960 --> 00:15:18,490
والنصف الآخر
ياألهي لا

288
00:15:18,770 --> 00:15:20,320
أجهض الحمل؟

289
00:15:20,420 --> 00:15:23,580
حاولنا لمده طويله لأحمل

290
00:15:23,760 --> 00:15:26,110
أخذ منا تقريبا سنه, أنا

291
00:15:26,190 --> 00:15:28,900
أنا فقط لست مستعده
أنا لست جاهزه لسماع هذا

292
00:15:28,980 --> 00:15:30,590
أحتاج لزوجي هنا

293
00:15:55,880 --> 00:15:58,500
أنت المسؤله عن كل هذا
الضرب والحفر؟

294
00:15:58,580 --> 00:16:02,020
أحاول تفادي العمل اليدوي,لكن أنا
مستأجره المكان

295
00:16:02,280 --> 00:16:03,610
لأجل ماذا؟

296
00:16:03,690 --> 00:16:05,810
سأفتح مؤسسه طبيه جديده

297
00:16:05,930 --> 00:16:07,850
ستفتحين مؤسسه هنا؟

298
00:16:08,010 --> 00:16:09,220
ماذاعن كوبر؟

299
00:16:09,300 --> 00:16:11,520
هذا ليس له دخل به
أنه صديقك الحميم

300
00:16:11,540 --> 00:16:13,790
هذا عملي, وكوبر شخصي

301
00:16:13,870 --> 00:16:17,090
ليس بهذه السهوله
لربما ليس بالنسبه لك, لكني لست معالجه نفسيه

302
00:16:17,160 --> 00:16:20,620
ليس من الضروري أن أتحدث عن مشاعري
حتى تنزف آذان الآخرون

303
00:16:21,420 --> 00:16:23,210
يجب أن تخبريه
لست بحاجة لفعل اي شيئ

304
00:16:23,240 --> 00:16:25,200
اذا لم تقولي له, اذا انا سأقول

305
00:16:25,550 --> 00:16:28,270
حسنا, سأخبره

306
00:16:28,610 --> 00:16:30,240
هو مقرف

307
00:16:30,400 --> 00:16:32,390
هو مقرف وقاسي

308
00:16:32,450 --> 00:16:36,060
أعني, هو يستغل هاتين الأمرأتين
نحن يجب أن نخبرهم

309
00:16:36,140 --> 00:16:38,240
مايعمله المرضى خارج مؤسستنا ليس لنا دخل فيه

310
00:16:38,290 --> 00:16:41,130
هيا بيت, أنه غير شرعي

311
00:16:41,300 --> 00:16:42,280
لم أقل أنه يعجبني

312
00:16:42,360 --> 00:16:44,780
أقول أننا لانملك الحق بأخبار أي
شيئ لتك النساء

313
00:16:44,830 --> 00:16:49,530
لكن اذا لورا قررت الأحتفاظ بالطفل
هي ستعملها لأعتقادها الخاطئ

314
00:16:49,610 --> 00:16:53,900
بزوج موالي وملتزم سيتشارك
معها العبء

315
00:16:53,980 --> 00:16:56,090
أنا لاأقبل سلوك دانيال

316
00:16:56,210 --> 00:16:59,020
لكن حقيقة أنه تزوج بأثنتين لا يعني

317
00:16:59,090 --> 00:17:00,900
أنا لم يتعهد بالبقاء موالي الى
كلاهما والأطفال

318
00:17:01,010 --> 00:17:02,900
هو كاذب, وأنت لا يجب ان

319
00:17:02,980 --> 00:17:04,400
هو لايستحق تربية أولئك الأطفال

320
00:17:04,470 --> 00:17:08,420
هذا رد عاطفي,وليس رد طبي عملي
هو أبوهم

321
00:17:09,070 --> 00:17:12,930
اذا هذا يعطيه الحق بفعل مايريد؟
لايمكنك قول شيئ

322
00:17:13,080 --> 00:17:16,010
ولاتفكري حتى بقول كلمة لأولئك النساء

323
00:17:16,090 --> 00:17:18,280
أو أنا شخصيا سأبلغ عنك عند
الجمعيه الطبيه  الأمريكيه(A.M.A)

324
00:17:18,360 --> 00:17:21,840
هل تهددني؟
لاتقولي كلمه

325
00:17:22,330 --> 00:17:23,720
حسنا

326
00:17:24,050 --> 00:17:25,500
لن أقول كلمة

327
00:17:31,780 --> 00:17:33,500
ألم نتكلم حول هذا؟

328
00:17:36,450 --> 00:17:37,740
تكلمنا

329
00:17:37,790 --> 00:17:40,950
أنظري, يمكنني جعله يعمل
لماذا كل هذا الاستعجال ديل؟

330
00:17:41,140 --> 00:17:44,240
حسنا, أنت لا تريد التحدث عنه
أنا لازلت لا أريدك ان تستعمل هذا المكان

331
00:17:46,660 --> 00:17:50,860
أريدك أن تحظر لورا ليرسن وايمي ليرسون
الى هنا ثانيه بنفس الوقت

332
00:17:50,940 --> 00:17:52,170
حسنا

333
00:17:54,630 --> 00:17:57,880
اسمعي عن بيت وكلام المواعده

334
00:17:57,880 --> 00:18:00,310
أعتقد أن فرانسيس ليست
مصابه بمرض النسيان الزهايمر

335
00:18:02,770 --> 00:18:04,790
الضغط طبيعي,مرض استسقاء الرأس
(زيادة حجم السائل الشوكي في الرأس)

336
00:18:04,870 --> 00:18:08,930
نعم, نتائج الأشعه لا تدل
على التعرض لصدمه حاده

337
00:18:08,990 --> 00:18:11,670
لكن هناك علامات توسع في البطينات

338
00:18:11,750 --> 00:18:14,410
الآن مرض الاستسقاء والزهايمر
له نفس الأعراض

339
00:18:14,490 --> 00:18:15,930
حسنا, مالأختلاف الذي سيعمله؟

340
00:18:16,000 --> 00:18:19,370
جسمها ضعيف جدا للتحمل
بإجراء جراحه عصبيه

341
00:18:19,430 --> 00:18:23,090
نعم ,لكن كان هناك دراسة قبل
حوالي عشر سنوات في

342
00:18:23,170 --> 00:18:27,860
وهو أدخال أنبوب الى الحبل الشوكي لتصريف
السائل الفائض منه

343
00:18:27,930 --> 00:18:33,580
الآن اذا عملنا لها العمليه,وتصريفها بالأنبوب
ستشعر بالأرتياح من الأعراض وتعطيها فتره من الوضوح

344
00:18:33,640 --> 00:18:36,360
حسنا, هذا لو كبيره ناعومي
هو يستحق التجربه

345
00:18:36,430 --> 00:18:40,970
إن البركه الوحيده لهذا المرض بأنها ليست مدركه
بما فيه الكفايه لفهم حالتها الخاصه

346
00:18:41,040 --> 00:18:42,800
تريدينها أن تفهم كم هي سيئه الأشياء؟

347
00:18:42,880 --> 00:18:45,520
أريدها أن تعرف كيف شيئه الأشياء
بالنسبه لهنري

348
00:18:45,570 --> 00:18:48,390
لذا أنت ستجعلينها تعاني
خلال وضع الأنبوب فيها؟

349
00:18:48,690 --> 00:18:51,610
اذا كان هذا لي, اذا
كان هذا لي ولك

350
00:18:51,690 --> 00:18:54,660
هذا ليس أنا وأنت
أعرف هذا

351
00:18:54,680 --> 00:18:56,430
هذه فرصه في الضلام ناعومي

352
00:18:56,490 --> 00:18:59,730
فرانسيس التي أعرفها لاترغب بهذا لهما

353
00:18:59,810 --> 00:19:03,750
وهي الوحيده التي تستطيع أقناع هنري
لعمل مايحتاج عمله

354
00:19:05,890 --> 00:19:08,640
لورا ليرسون وايمي ليرسين هنا

355
00:19:08,760 --> 00:19:11,040
ضع ايمي في غرفة الفحص أربعه

356
00:19:11,110 --> 00:19:12,280
في أي غرفه تريديني أن اضع لورا؟

357
00:19:12,340 --> 00:19:15,440
دعني اهتم بلورا

358
00:19:29,650 --> 00:19:31,440
هل هناك مشكلة أخرى؟

359
00:19:31,560 --> 00:19:32,680
لا

360
00:19:32,740 --> 00:19:34,630
لا لا لا  انا

361
00:19:35,840 --> 00:19:40,780
أنا فقط أريد أن اتأكد أن لديك كل
المعلومات التي تحتاجين

362
00:19:45,350 --> 00:19:48,280
الغرفه محجوزه ,أسفه جدا
لابد وأن ديل ارتكب خطأ

363
00:19:49,160 --> 00:19:53,650
هل أنتما لاتمانعان البقاء هنا لفتره
بينما أصحح الخطأ؟

364
00:19:53,670 --> 00:19:55,070
لابأس

365
00:19:56,630 --> 00:19:59,930
أنتما آمهات, أنا متأكده ان لديكما
الكثير لتحدث عنه

366
00:20:06,780 --> 00:20:08,480
مالذي فعلتيه؟
لاشيئ

367
00:20:10,710 --> 00:20:12,910
مالذي فعلتيه؟
لم أقول ولا كلمه

368
00:20:12,930 --> 00:20:14,730
فقط أبتعدي  عني

369
00:20:14,780 --> 00:20:16,570
يجب أن أخرج من هنا

370
00:20:19,040 --> 00:20:20,980
مالذي فعلتيه؟

371
00:20:23,700 --> 00:20:24,620
لم أقول ولا كلمه

372
00:20:24,620 --> 00:20:26,110
أنت تحايلتي على تفاصيل قانونيه

373
00:20:26,110 --> 00:20:27,930
بالضبط, لأن لديهم الحق ليعرفو

374
00:20:27,930 --> 00:20:30,240
سواء لهم الحق أو لا,ليس لديك الحق
لتنظيم اللقاء

375
00:20:30,240 --> 00:20:32,630
أنا عملت ماأنا أريد أي شخص أن يعمله لي بيت

376
00:20:32,630 --> 00:20:33,780
تجاوزت حدك

377
00:20:33,780 --> 00:20:35,430
مابك اليوم؟

378
00:20:35,430 --> 00:20:36,910
أليدك فكره عما عملتيه الآن؟

379
00:20:36,910 --> 00:20:39,900
الى متى أعتقدت أنك ستواصل هذه الحزوره؟

380
00:20:39,900 --> 00:20:41,860
ماذا, جزء من حياتي تعينه حزروه

381
00:20:41,860 --> 00:20:44,240
خذ الأمور بسهوله

382
00:20:45,740 --> 00:20:47,680
كنت مع ايمي منذ أن كان عمري21 سنه

383
00:20:47,680 --> 00:20:50,470
هي الأمرأه الذي كنت سعيدا بزواجي منها ل12سنه

384
00:20:50,470 --> 00:20:52,430
بسعاده أكثر جعلتك تنظر الى نساء أخريات؟

385
00:20:52,430 --> 00:20:55,950
أنا لم أتوقف عن حب ايمي,لكن عندما
قابلت لورا , كان

386
00:20:55,950 --> 00:21:00,700
هل سبق وقابلت شخص ما من قبل وعرفت
أن هناك شيئ بينكم يربطكم

387
00:21:00,700 --> 00:21:03,660
لم تستطع المقاومه,حتى اذا حاولت؟

388
00:21:03,660 --> 00:21:06,480
كان يمكن أن أكون أحد أولئك الرجال
عنده زوجه في البيت وخليله خارجا

389
00:21:06,480 --> 00:21:09,080
لكني تزوجتهم كلاهما
لأني أردت عمل الشيئ الصحيح

390
00:21:09,080 --> 00:21:10,760
أنت تعيش في كذبه دانيال

391
00:21:10,760 --> 00:21:17,380
أنت تخون إمرأتان, وتخرب حياه كامله

392
00:21:21,230 --> 00:21:25,490
لست أنا الذي خربت حياة أحدهم اليوم

393
00:21:34,730 --> 00:21:37,990
هل الأطفال يقولون , مسرحيه

394
00:21:37,990 --> 00:21:40,250
مرضى أديسون؟ أعتقد أن هذا حزين جدا

395
00:21:40,250 --> 00:21:42,630
حزين لكن غريب

396
00:21:43,610 --> 00:21:46,830
حزين لكن أفضل قصه على العشاء على الأطلاق

397
00:21:47,160 --> 00:21:50,520
أديسون , أنها مجنونه

398
00:21:50,520 --> 00:21:53,150
أعجبني

399
00:21:54,200 --> 00:21:55,350
لماذا اللامبالاه؟

400
00:21:55,350 --> 00:21:56,590
أنا لاأعطيك اللامبالاه

401
00:21:56,590 --> 00:21:59,630
أنا فقط مشتته

402
00:22:01,170 --> 00:22:03,990
أعرف ماهذا حول

403
00:22:04,460 --> 00:22:06,360
أتعرف؟

404
00:22:06,360 --> 00:22:08,550
أنها شارلوت

405
00:22:08,550 --> 00:22:11,350
كان يجب أن أخبرك قبل أن أواعدها

406
00:22:11,350 --> 00:22:13,480
أنا آسف

407
00:22:18,130 --> 00:22:21,480
لايمكنك الخروج أنه مكتبك

408
00:22:24,720 --> 00:22:26,860
هو ابدا لم يكن سيقول اي شيئ

409
00:22:26,860 --> 00:22:30,320
جعل تلك النساء يفكرن بشئ واحد,لكنه لا

410
00:22:30,320 --> 00:22:31,360
والجزء الأسوء هو

411
00:22:31,360 --> 00:22:35,550
هو شعر بالسوء فقط لأنه كشف,وليس بسبب
مافعله

412
00:22:36,290 --> 00:22:37,560
أن لاتبدو متفاجئ

413
00:22:37,560 --> 00:22:39,300
حسنا, الناس يكذبون طبيعه بشريه

414
00:22:39,300 --> 00:22:40,250
وأنت لاتمانع هذا؟

415
00:22:40,250 --> 00:22:43,190
هل تعرفين كم عدد الرجال الذين
يخفون شيئا جانبا؟

416
00:22:43,190 --> 00:22:44,890
أنا يجب أن أعرف, أنا عذرهم
نصف الوقت

417
00:22:44,890 --> 00:22:47,920
وانت تغطي عليهم بينما هم خارجا
لقضاء شؤنهم؟

418
00:22:47,920 --> 00:22:50,650
هؤلاء الرجال مثل أخوتي
ماذا عن زوجاتهم في البيت

419
00:22:50,650 --> 00:22:53,430
فقط سيئ جدا لهم؟
أنا لا أشجعهم اديسون انا

420
00:22:53,430 --> 00:22:54,800
أنا فقط أقول أن هذه الأشياء تحدث

421
00:22:54,800 --> 00:22:58,080
نعم, ربما لايجب أن تحدث

422
00:22:59,330 --> 00:23:02,070
أتريدين التحدث عن ليلة أمس؟

423
00:23:02,720 --> 00:23:05,100
ماذا عن ليلة أمس؟

424
00:23:09,510 --> 00:23:12,670
يجب أن اذهب ,أنه للعمل

425
00:23:25,400 --> 00:23:27,770
سنتكلم لاحقا, حسنا؟

426
00:23:40,210 --> 00:23:42,690
تكلمت مع هنري, وافق على إجراء
الانبوب في الحبل الشوكي

427
00:23:42,690 --> 00:23:43,820
حسنا

428
00:23:43,820 --> 00:23:45,300
حسنا, على الأقل حصلتي على ماأردتي

429
00:23:45,300 --> 00:23:47,540
أنظر سام, أعرف انك
لست متفق معي على هذا

430
00:23:47,540 --> 00:23:49,010
أنت محقه انا لاأوافق

431
00:23:49,010 --> 00:23:50,330
أن تضعي فرانسيس في خطر

432
00:23:50,330 --> 00:23:52,400
لأجل هنري, وفرانسيس

433
00:23:52,400 --> 00:23:54,640
أتمنى ان يكون من أجلهم

434
00:23:55,000 --> 00:23:57,010
وليس من أجلك

435
00:24:02,260 --> 00:24:04,600
اهلا اديسون
أعتقد اني ذهبت بعيدا جدا

436
00:24:04,600 --> 00:24:05,680
بماذا؟

437
00:24:05,680 --> 00:24:06,770
تتبعت كيفن

438
00:24:06,770 --> 00:24:08,080
ماذا, ماذا تعنين تتبعتيه؟

439
00:24:08,080 --> 00:24:09,910
في البدايه كانت مراقبه عاديه روتينيه

440
00:24:09,910 --> 00:24:10,790
أنت لست شرطيه

441
00:24:10,790 --> 00:24:14,570
تبعته أولا الى دائرة الشرطه الذي على مايبدو
كان يجب أن أتوقف

442
00:24:14,570 --> 00:24:16,720
ياألهي أين انت الان,أمرأه مجنونه؟

443
00:24:16,720 --> 00:24:18,100
لست مجنونه, ذهبت الى دائرة الشرطه

444
00:24:18,100 --> 00:24:22,630
بعد خمس دقائق, خرج من مرآب السيارات
في سياره أرى, شاحنه

445
00:24:22,630 --> 00:24:24,670
ألم يخطر لك أنه هو ربما يعمل؟

446
00:24:24,670 --> 00:24:26,610
بالطبع ربما هو يعمل

447
00:24:26,610 --> 00:24:28,150
ربما هو فقط لا يعمل

448
00:24:28,150 --> 00:24:29,390
الناس يكذبون

449
00:24:29,390 --> 00:24:31,750
يكذبون ويخونون ويدمرون
حياة الناس

450
00:24:31,750 --> 00:24:34,090
وانا لن أكون واحده من تلك النساء
اللواتي يصبحن مخدوعات

451
00:24:34,090 --> 00:24:38,680
أديسون, أديسون
يجب أن تحترسي

452
00:24:42,030 --> 00:24:45,570
أو ربما هو يعمل

453
00:24:46,890 --> 00:24:49,190
أديسون
يجب ان اذهب

454
00:24:54,840 --> 00:24:57,250
أخرجي من السياره

455
00:24:58,190 --> 00:24:59,470
آسفه

456
00:24:59,470 --> 00:25:03,350
أهناك, أبقي يديك حيث أراها وأخرجي من السياره

457
00:25:03,350 --> 00:25:05,690
لا لا لا لا, أنا ليس لي دخل بأي جزء من هذا

458
00:25:05,690 --> 00:25:08,740
أخرجي من السياره الآن

459
00:25:09,560 --> 00:25:12,630
أفتحي الباب من الخارج

460
00:25:20,890 --> 00:25:21,550
إستديري

461
00:25:21,550 --> 00:25:22,550
ماذا؟

462
00:25:22,550 --> 00:25:24,290


463
00:25:24,290 --> 00:25:26,310
ليس أصفاد, أنت لا يمكن
أن تكون جدي

464
00:25:26,310 --> 00:25:27,300
مع من كنت تتحدثين بالهاتف؟

465
00:25:27,300 --> 00:25:28,390
كنت أتحدث مع صديقتي

466
00:25:28,390 --> 00:25:29,790
هل كنت تتحدثين الى احد من
داخل البنايه؟

467
00:25:29,790 --> 00:25:31,130
لا لا لا أنا دكتوره

468
00:25:31,130 --> 00:25:32,100
أنا جراحه

469
00:25:32,100 --> 00:25:33,890
سأريك
مهما تكوني أنت, انتي تعيقين العداله

470
00:25:33,890 --> 00:25:36,400
لا, يمكني أن أريك
أديسون؟

471
00:25:41,650 --> 00:25:44,360
اهلا كيف

472
00:25:57,100 --> 00:25:58,050
هل كنت تتجسسين علي؟

473
00:25:58,050 --> 00:26:00,250
لا أتجسس

474
00:26:00,760 --> 00:26:02,920
حسنا نعم, أتجسس

475
00:26:02,920 --> 00:26:04,080
هل تخبريني بما يجري؟

476
00:26:04,080 --> 00:26:05,900
انا فقط

477
00:26:06,730 --> 00:26:10,220
قضيت يومي كله مع رجل يعتبر طبيعي

478
00:26:10,220 --> 00:26:12,790
الذي كذب, كلهم يكذبون, لذا

479
00:26:12,790 --> 00:26:14,390
فتشت جوالك قبل ان تذهب

480
00:26:14,390 --> 00:26:15,320
ماذا فعلتي؟

481
00:26:15,320 --> 00:26:21,350
نعم, ورأيت المكالمات من ليسلي
وأردت أن أرى من هي

482
00:26:22,070 --> 00:26:24,860
حسنا, سبق ورأيتها

483
00:26:24,860 --> 00:26:27,240
الضابط ليسلي ديفيس

484
00:26:27,240 --> 00:26:30,920
وانا لا أدعوه هي في وجهه

485
00:26:30,920 --> 00:26:32,340


486
00:26:32,340 --> 00:26:36,190
لماذا تبحثين عن سبب لكي
لا تثقين بي؟

487
00:26:40,070 --> 00:26:41,840
حسنا

488
00:26:49,490 --> 00:26:51,610
كيف
أخرجي

489
00:26:57,160 --> 00:26:58,820
كيفن

490
00:27:01,120 --> 00:27:03,790
فقط, فقط أذهبي

491
00:27:12,700 --> 00:27:15,310
كوبر حصل في الانترنت على علاقه جيده

492
00:27:15,310 --> 00:27:19,370
وصديقي قد يكون حبيبا حقيقيا يعتقد اني
مضطربه نفسيه وذهانيه غاضبه

493
00:27:19,370 --> 00:27:22,220
هو سيعود

494
00:27:22,220 --> 00:27:24,560
أفسدت الامر

495
00:27:24,560 --> 00:27:28,770
أعني, هو قال ماقاله وأنا

496
00:27:28,770 --> 00:27:30,040
فقدت عقلي

497
00:27:30,040 --> 00:27:32,910
أديسون ايمي ولورا هنا

498
00:27:32,910 --> 00:27:35,640
لماذا؟
أنا أتصلت بهم

499
00:27:37,770 --> 00:27:38,800
لماذا أحضرتونا هنا؟

500
00:27:38,800 --> 00:27:39,670
أعتقدت بأنكم يجب أن تتكلمو

501
00:27:39,670 --> 00:27:41,130
لاأريد التكلم عن هذا

502
00:27:41,130 --> 00:27:45,050
قضيت الليل كله,وألم بمعتي

503
00:27:45,050 --> 00:27:48,020
أشعر بأن هذه غلطتي بطريقة ما

504
00:27:48,020 --> 00:27:49,100
كان يجب أن أعرف

505
00:27:49,100 --> 00:27:51,180
ولا واحده منكم عملت شيئ خطأ

506
00:27:51,180 --> 00:27:52,450
وثقتو بالشخص الذي تحبونه

507
00:27:52,450 --> 00:27:54,860
هذا الشيئ الطبيعي لعمله

508
00:27:54,860 --> 00:27:56,340
بيت محق

509
00:27:56,340 --> 00:28:00,070
دانيال هو الشخص الوحيد هنا
الذي عمل الشيئ الخاطئ

510
00:28:00,070 --> 00:28:01,020
الحقير

511
00:28:01,020 --> 00:28:04,600
أنظري, كلاكما أحترقتم لكن ربما هناك طريقه لمساعدة
بعضكم بعض

512
00:28:04,600 --> 00:28:05,670
لاأريد المساعده منها

513
00:28:05,670 --> 00:28:08,030
بيت, لا يجب علينا
بل يجب علينا

514
00:28:08,030 --> 00:28:09,730
أنتم تشتركون برابطة مشتركه

515
00:28:09,730 --> 00:28:11,740
أطفالكم سيكونون أشقاء

516
00:28:11,740 --> 00:28:15,100
كلاكما تفهمان ماتشعر به الأخرى
أفضل من اي شخص آخر

517
00:28:15,100 --> 00:28:17,130
أشعر بالضياع

518
00:28:17,130 --> 00:28:19,470
دانيال كان

519
00:28:19,470 --> 00:28:23,450
العامود الثابت لي, الشيئ الوحيد الذي يمكنني
الاعتماد عليه دائما

520
00:28:23,450 --> 00:28:27,690
نحن يجب أن نتخذ القرار حول طفلنا سويه

521
00:28:28,190 --> 00:28:31,950
أنا لاأعرف أن كنت أستطيع فعل هذا لوحدي

522
00:28:34,090 --> 00:28:35,250
لا لا

523
00:28:35,250 --> 00:28:37,760
أنا لاأعرفها, ولاأريد معرفتها

524
00:28:37,760 --> 00:28:39,400
أنظري ايمي, كلتاكما تتألمون الان

525
00:28:39,400 --> 00:28:41,880
لكن ربما هناك فرصه لتساعدو بعضكم
لتجاوز المحنه

526
00:28:41,880 --> 00:28:44,880
اللعنه

527
00:28:47,120 --> 00:28:48,280
أظن

528
00:28:48,280 --> 00:28:51,680
أعتقد ان مائي نزل

529
00:28:55,610 --> 00:28:57,140
كم باقي أكثر؟

530
00:28:57,140 --> 00:28:59,260
فقط دقيقه أخرى

531
00:28:59,260 --> 00:29:01,450
اعدك

532
00:29:01,610 --> 00:29:02,880
شكرا هيلين

533
00:29:02,880 --> 00:29:04,260
كيف تشعرين فرانسيس؟

534
00:29:04,260 --> 00:29:05,710


535
00:29:05,710 --> 00:29:06,860
أأنت

536
00:29:06,860 --> 00:29:08,360
اين الموسيقى؟

537
00:29:08,360 --> 00:29:11,420
أعتقدت أن من المفترض يوجد موسيقى

538
00:29:11,420 --> 00:29:12,970
ستكون بخير

539
00:29:12,970 --> 00:29:14,110
الأسوأ أنتهى

540
00:29:14,110 --> 00:29:16,920
لا, أنظر اليها , كان يجب
ألا أضعها تمر بهذا

541
00:29:16,920 --> 00:29:19,890
هذا ممكن أن ينجح هنري
وممكن أن يعطيك

542
00:29:19,890 --> 00:29:20,870
على الأقل شيئا

543
00:29:20,870 --> 00:29:23,910
لو أمكني أن أتكلم معها
حتى لو دقيقه واحده

544
00:29:23,910 --> 00:29:29,060
انظر في عينيها أعرف انها تراني
حقا تراني

545
00:29:34,610 --> 00:29:36,270
حسنا, ايمي

546
00:29:36,270 --> 00:29:39,170
أنت توسعتي حوالي 8 سنتيميتر
كيف تشعرين؟

547
00:29:39,170 --> 00:29:40,950
دانيال كان من المفترض أن
يكون هنا

548
00:29:40,950 --> 00:29:41,830
إذا اردت, سأتصل به

549
00:29:41,830 --> 00:29:43,700
لاأريد رؤيته

550
00:29:43,980 --> 00:29:46,780
ولكن لا أريد أن أكون وحدي

551
00:29:53,220 --> 00:29:56,230
لم تخبري كوبر الحقيقه حتى الآن

552
00:29:56,230 --> 00:29:59,620
أنت لست جيده بترك الأشياء
على حالها, أليس كذلك؟

553
00:29:59,620 --> 00:30:01,170
أتعرفين ماأعتقد؟

554
00:30:01,170 --> 00:30:02,960
أعتقد أنك خائفه

555
00:30:02,960 --> 00:30:03,950
من ماذا؟

556
00:30:03,950 --> 00:30:06,840
أعتقد بأن هذه العلاقه تصبح حقيقيه

557
00:30:06,840 --> 00:30:08,860
لذا أنت خائفه بقدر كوبر

558
00:30:08,860 --> 00:30:10,260
لذا تحاولين تخريب العلاقه

559
00:30:10,260 --> 00:30:13,950
شغل وظيفه جديده, أستأجار الدور
الذي تحته, أخفائه عنه

560
00:30:13,950 --> 00:30:18,290
تريدين أن ينفجر هذا بوجهك

561
00:30:18,290 --> 00:30:20,410
أتعلمين ماذا أعتقد؟

562
00:30:20,410 --> 00:30:24,460
أعتقد أنك لستي نصف المعالجه النفسيه
التي تعتقدين

563
00:30:27,650 --> 00:30:29,320
اين تذهبين؟

564
00:30:29,320 --> 00:30:32,360
لإخبار كوبر الحقيقة

565
00:30:36,040 --> 00:30:38,390
لماذا لا تستجيب؟

566
00:30:38,390 --> 00:30:42,270
نعرف أننا فقط حاولنا هنري

567
00:30:43,270 --> 00:30:44,620
فرانسيس

568
00:30:44,620 --> 00:30:49,540
تذكرين ذلك اليوم في نوفمبر الماضي
كنا في البيت؟

569
00:30:49,540 --> 00:30:51,540
كان الجو ممطر وبارد

570
00:30:51,540 --> 00:30:53,280
أنت كنت تقرأين في الكرسي

571
00:30:53,280 --> 00:30:58,790
ورأيتك ترتعشين, وسألتك إذا أردتي
أن أرفع الحراره

572
00:30:58,790 --> 00:31:01,420
وأبتسمتي وقلتي نعم

573
00:31:01,420 --> 00:31:04,450
لذا نزلت الى أسفل ورفعت منظم الحراه

574
00:31:04,450 --> 00:31:08,560
وعندما رجعت فوق قلت لك
أني رفعتها

575
00:31:08,560 --> 00:31:11,170
لكنك لم تعرفيني

576
00:31:11,170 --> 00:31:13,050
تلك كانت آخر مره تكلمنا فيها

577
00:31:13,050 --> 00:31:17,040
أرجوكي لاتجعلي تلك آخر ذكرياتنا مع بعض

578
00:31:17,040 --> 00:31:18,960
نحتاج لذكرى جديده

579
00:31:18,960 --> 00:31:22,250
هذا صعب جدا عليه

580
00:31:23,290 --> 00:31:25,650
فرانسيس هذه أنا

581
00:31:25,650 --> 00:31:27,040
هيلين

582
00:31:27,040 --> 00:31:30,050
زوجك هنا ويحتاج مساعدتك

583
00:31:30,050 --> 00:31:34,370
يجب أن تفعلي هذا من أجله

584
00:31:34,930 --> 00:31:36,890
آسف هنري

585
00:31:36,890 --> 00:31:41,070
آسف جدا لم يكن هناك المزيد
لنفعله لها

586
00:31:41,960 --> 00:31:44,840
أنا أتفهم

587
00:31:49,620 --> 00:31:51,850
هنري

588
00:31:51,850 --> 00:31:53,060
هنري

589
00:31:53,060 --> 00:31:54,670
اين انا؟
أنت هنا الآن

590
00:31:54,670 --> 00:31:56,640
هذا المهم

591
00:31:56,640 --> 00:31:59,150
تبدين جميله

592
00:31:59,150 --> 00:32:01,190
تبدو متعب جدا

593
00:32:01,190 --> 00:32:02,410
أشتقت إليك

594
00:32:02,410 --> 00:32:04,590
أشتقت إليك كل يوم

595
00:32:04,590 --> 00:32:09,200
فرانسيس , هنري وعدك أنه لن
يضعك في بيت الرعايه

596
00:32:09,200 --> 00:32:11,760
أنا مريضه, أليس كذلك؟

597
00:32:11,760 --> 00:32:13,780
نعم

598
00:32:15,330 --> 00:32:17,770
أنت ستزورني كل يوم

599
00:32:17,770 --> 00:32:20,620
أنت ستزورني كل يوم
وتمسك يدي

600
00:32:20,620 --> 00:32:22,000
أوعدني بذلك؟

601
00:32:22,000 --> 00:32:25,530
لكن فراني
أوعدني بهذا هنري

602
00:32:25,530 --> 00:32:27,290
وبعدها

603
00:32:27,290 --> 00:32:29,140
أتركني أرحل

604
00:32:29,140 --> 00:32:32,790
أوعدني , حبيبي

605
00:32:36,650 --> 00:32:39,300
أعدك

606
00:32:41,550 --> 00:32:44,850
حسنا, ايمي الى الثلاثه
أريدك أن تدفعي, حسنا؟

607
00:32:44,850 --> 00:32:47,770
جاهزه؟ واحد, ثنان, ثلاثه

608
00:32:47,770 --> 00:32:49,720
أدفعي

609
00:32:50,380 --> 00:32:51,880
جيد, هذا جيد

610
00:32:51,880 --> 00:32:53,320
الآن خذي نفس

611
00:32:53,320 --> 00:32:54,990
أكرهه

612
00:32:54,990 --> 00:32:56,200
ركزي على طفلك

613
00:32:56,200 --> 00:32:57,470
أنا أحاول

614
00:32:57,470 --> 00:32:59,600
تنفسي
أنه , أنه صعب جدا

615
00:32:59,600 --> 00:33:00,980
لورا؟

616
00:33:00,980 --> 00:33:02,590
لا

617
00:33:02,920 --> 00:33:04,010
لا

618
00:33:04,010 --> 00:33:05,000
خذي يدي

619
00:33:05,000 --> 00:33:07,270
لا
فقط أمسكي يدي

620
00:33:07,920 --> 00:33:09,260
سنعمل سويه

621
00:33:09,260 --> 00:33:10,450
تستطيعين الثقه بي

622
00:33:10,450 --> 00:33:14,120
حسنا, عندما أقول أدفعي, أنت
ستدفعين ايمي,حسنا؟

623
00:33:14,120 --> 00:33:15,510
وجاهزه؟
يمكنك فعل هذا

624
00:33:15,510 --> 00:33:16,480
لا

625
00:33:16,480 --> 00:33:17,920
ادفعي

626
00:33:23,840 --> 00:33:25,460
نحتاج أن نتحدث

627
00:33:25,460 --> 00:33:26,810
شكرا لله

628
00:33:26,810 --> 00:33:28,260
ماذا, ماذا تقصد بالحمد لله؟

629
00:33:28,260 --> 00:33:29,730
أعني شيئا يزعجك

630
00:33:29,730 --> 00:33:32,040
لم تكوني على بعضك

631
00:33:32,790 --> 00:33:36,510
أعتقد أنك تشعرين بما أني مع شارلوت
والامور سارت على مايرام

632
00:33:36,510 --> 00:33:38,390
وأني لن أكون هنا من أجلك

633
00:33:38,390 --> 00:33:41,180
لكن أنا هنا من أجلك, فايلوت

634
00:33:41,180 --> 00:33:45,270
وحقيقة أن شارلوت وأنا سعيدان
لا يغير هذا

635
00:33:45,270 --> 00:33:46,990
حسنا؟

636
00:33:50,470 --> 00:33:52,550
لنتكلم

637
00:33:53,490 --> 00:33:54,730
حسنا

638
00:33:54,730 --> 00:33:57,660
انا كنت

639
00:33:57,660 --> 00:33:59,650
فقط

640
00:34:01,500 --> 00:34:02,550
أتعرف ماذا؟ لقد قلتها أنت الآن

641
00:34:02,550 --> 00:34:07,360
أنا أعتقد أني كنت قلقه عليك 
مع شارلوت ومايعني هذا

642
00:34:07,850 --> 00:34:10,770
أنا فقط أريد رؤيتك سعيدا
كوبر

643
00:34:15,380 --> 00:34:17,130
هذه وسيلة رائعه هنري

644
00:34:17,130 --> 00:34:19,980
هي سيكون لديها غرفتها
الخاصه وخدمة 24ساعه

645
00:34:19,980 --> 00:34:23,230
للمرة الأولى منذ 50 سنه
لن نعيش سويه

646
00:34:23,230 --> 00:34:26,020
أستكون بخير؟

647
00:34:26,990 --> 00:34:29,000
يجب أن أكون

648
00:34:29,000 --> 00:34:31,920
وعدتها

649
00:34:39,100 --> 00:34:41,020
مالمشكله؟

650
00:34:41,420 --> 00:34:44,500
هذا الرجل يحب تلك المرأه أكثر
من أي شيئ في العالم

651
00:34:44,500 --> 00:34:50,350
بقى معها, في الأفضل والأسوأ
والآن هم سيفترقون كلا على حده

652
00:34:50,730 --> 00:34:51,930
سام

653
00:34:51,930 --> 00:34:55,870
فقط لأنهم لن يعيشو مع بعض
بعد الآن, فقط لأن

654
00:34:55,870 --> 00:35:00,020
لن ينامو على نفس السرير أو لديهم
نفس المحادثات

655
00:35:00,020 --> 00:35:02,950
هذا لايعني أنه سيتوقف عن حبها

656
00:35:02,950 --> 00:35:06,260
هذا الرجل سيحبها دوما

657
00:35:06,260 --> 00:35:09,750
هو سيحبها حتى يوم وفاته, لكن

658
00:35:09,750 --> 00:35:12,920
هو يحتاج للمواصلة 

659
00:35:26,280 --> 00:35:30,150
أريد معرفة كل شيئ أحتاج
معرفته عن مرض متلازمة دي جورج

660
00:35:30,590 --> 00:35:33,910
لأني سأحتفض بالطفل,ومن الضروري
أن أتهيئ

661
00:35:33,910 --> 00:35:35,640
لا أستطيع البقاء مع شخص
لاأستطيع الوثوق به

662
00:35:35,640 --> 00:35:39,250
سنكون هنا من أجلك

663
00:35:40,100 --> 00:35:41,520
ايمي لورا أسمعوني

664
00:35:41,520 --> 00:35:42,460
أبتعد عني

665
00:35:42,460 --> 00:35:43,170
يجب أن ترحل

666
00:35:43,170 --> 00:35:43,930
أنا أتكلم معهم وليس معك

667
00:35:43,930 --> 00:35:45,130
لا, ليس بعد الآن

668
00:35:45,130 --> 00:35:47,180
أرجوك أريد رؤيتهم

669
00:35:47,180 --> 00:35:48,670
لايريدون رؤيتك

670
00:35:48,670 --> 00:35:51,420
لاتجعل الأمرأسوأ مع
أحبهم

671
00:35:51,420 --> 00:35:52,730
أريد أن أساعد

672
00:35:52,730 --> 00:35:54,880
ايمي ولدت الآن

673
00:35:54,880 --> 00:35:58,680
ولورا ستتعامل مع حمل فيه دور صعب جدا

674
00:35:58,680 --> 00:36:02,530
وكلاهما أكتشفو أن الرجل الذي
أحبوه كاذب

675
00:36:02,530 --> 00:36:04,630
لاتجعل هذا أصعب

676
00:36:04,630 --> 00:36:08,410
إذا فعلا تحبهم, وتريد المساعده

677
00:36:08,410 --> 00:36:09,870
أرحل

678
00:36:09,870 --> 00:36:11,890
تريدني أن أذهب, وأتخلى عنهم؟

679
00:36:11,890 --> 00:36:13,110
الآن نعم

680
00:36:13,110 --> 00:36:14,840
وهم قد لايريدون رؤيتك ثانيه

681
00:36:14,840 --> 00:36:16,270
هذا شيئ يجب أن تتعايش معه

682
00:36:16,270 --> 00:36:19,940
لكنك تزوجتهم, وعندك ألتزامات
وعندك أطفال

683
00:36:19,940 --> 00:36:23,770
ماأقوله أنك أنت ستقضي باقي حياتك

684
00:36:23,770 --> 00:36:28,730
تتأكد بأن ايمي ولورا وأطفالك
بخير

685
00:36:33,070 --> 00:36:34,210
لم يتصل حتى الآن؟

686
00:36:34,210 --> 00:36:35,630
لا

687
00:36:35,630 --> 00:36:37,020
أنا متأكده أنه ليس بذلك ا لسوء

688
00:36:37,020 --> 00:36:38,380
لا أنه

689
00:36:38,380 --> 00:36:41,490
أنا لن أسمع ذلك الصوت الجميل
لرجل السوات ثانيه

690
00:36:41,490 --> 00:36:46,120
هذا مكتبي, وهذا كرسي

691
00:36:49,570 --> 00:36:50,730
جميل جدا, أليس كذلك؟
أعجبني

692
00:36:50,730 --> 00:36:51,850
هل بالأمكان أن أدور؟

693
00:36:51,850 --> 00:36:53,730
نعم يمكنك الدوران

694
00:36:59,980 --> 00:37:02,070
قابلو بتسي

695
00:37:02,640 --> 00:37:08,230
بتسي هذه أديسون وهذه ناعومي
أصدقاء والدك

696
00:37:08,230 --> 00:37:09,560
قولي مرحبا

697
00:37:09,560 --> 00:37:11,020
اهلا

698
00:37:11,960 --> 00:37:13,820
أبنتك؟

699
00:37:13,820 --> 00:37:16,100
لما لم تخبرنا؟

700
00:37:16,650 --> 00:37:18,250
أذهبي وأرسميلي صوره, حسنا؟

701
00:37:18,250 --> 00:37:19,300
سأضعك هنا

702
00:37:19,300 --> 00:37:21,190
حسنا , أردت ذلك

703
00:37:21,570 --> 00:37:22,440
لكن

704
00:37:22,440 --> 00:37:24,390
معقد قليلا

705
00:37:24,390 --> 00:37:27,010
كنت بالسابعه عشر

706
00:37:27,010 --> 00:37:29,760
وأمها وأنا لم نبقى مع
بعض طويلا

707
00:37:29,760 --> 00:37:31,670
والآن؟

708
00:37:32,170 --> 00:37:37,380
حسنا, أمها مدمنه, والشهر الماضي رجعت

709
00:37:37,380 --> 00:37:39,240
أنا فقط

710
00:37:39,620 --> 00:37:42,230
أنا فقط أردتها أن تكون فخوره بي, تعرفين

711
00:37:42,230 --> 00:37:43,860
لرؤية أحد أبويها عندها

712
00:37:43,860 --> 00:37:46,510
لهذا جلبتها هنا

713
00:37:52,400 --> 00:37:56,010
أديسون أعدك اني سأخلي المكان
قبل غدا, حسنا؟

714
00:37:59,200 --> 00:38:00,630
اهلا بتسي

715
00:38:00,630 --> 00:38:02,710
مارأيك بمكتب أبوك؟

716
00:38:02,710 --> 00:38:03,530
أحببته

717
00:38:03,530 --> 00:38:05,500


718
00:38:22,560 --> 00:38:24,220
أعتقد اني جاهز

719
00:38:24,220 --> 00:38:25,090
لترحل؟

720
00:38:25,090 --> 00:38:26,670
لأواعد

721
00:38:26,670 --> 00:38:28,170
حسنا, نعم

722
00:38:30,620 --> 00:38:32,890
اذا ماذانفعل الآن؟

723
00:38:33,350 --> 00:38:36,050
هذا سيكون أصعب مما أعتقدت

724
00:38:46,660 --> 00:38:48,120
اذا

725
00:38:48,120 --> 00:38:50,230
أخبرتهم

726
00:38:50,230 --> 00:38:52,670
أنكي خليلتي وان لم يعجبهم هذا

727
00:38:52,670 --> 00:38:53,750
سيكون عليهم التعامل معي

728
00:38:53,750 --> 00:38:55,600
فعلتها؟

729
00:38:56,190 --> 00:38:57,250
ماذا عن فايلوت؟

730
00:38:57,250 --> 00:39:00,800
أعتقد أنه كانت قلقه بشأن علاقتنا لكن

731
00:39:01,190 --> 00:39:02,700
لن أهتممت بالأمر

732
00:39:02,700 --> 00:39:04,570
هكذا؟

733
00:39:05,040 --> 00:39:07,060
هي سعيده من أجلي

734
00:39:08,240 --> 00:39:09,940
لأجلنا

735
00:39:17,080 --> 00:39:20,110
أظن أني أسأت تقديرها

736
00:39:31,520 --> 00:39:33,030
هل جلبت سيارة فرقتك؟

737
00:39:33,030 --> 00:39:36,140
أريد تفسير أديسون

738
00:39:36,140 --> 00:39:39,380
خنت زوجي

739
00:39:39,890 --> 00:39:42,930
مع أعز أصدقائه

740
00:39:42,930 --> 00:39:46,110
وبعدها

741
00:39:46,110 --> 00:39:48,240
زوجي السابق خانني ايضا

742
00:39:48,240 --> 00:39:51,190
لذا عنما قلت ماقلته

743
00:39:51,190 --> 00:39:57,350
أحبك, أخذ كل شيئ الى هذا المكان
الآخر كله

744
00:39:57,350 --> 00:40:03,680
هذا المكان المظلم حيث كل شيئ عالي

745
00:40:03,680 --> 00:40:10,490
لم أقدر أن أثق بك وليس بسببك
بل بسببي

746
00:40:11,860 --> 00:40:16,390
وأعتقد أني كنت خائفه لأنك تعجبني بحق

747
00:40:16,390 --> 00:40:18,430
تعجبني

748
00:40:18,430 --> 00:40:22,560
كثيرا, كيفن و

749
00:40:22,560 --> 00:40:27,070
وأنا لست في محل أن أقول ماقلته أنت لكن

750
00:40:27,270 --> 00:40:30,610
أعتقد اذا أنتظرت فتره قليله

751
00:40:30,610 --> 00:40:40,720
أنا قد أكون قادره على الوصول هناك
لأنك صادق وموالي ويوثق بك

752
00:40:52,720 --> 00:40:55,580
أخفقت

753
00:41:12,960 --> 00:41:15,430
لكن أظن

754
00:41:15,430 --> 00:41:17,900
أني ربما سأصل لك

755
00:41:17,900 --> 00:41:21,050
تحياتي الفيلسوفه



756
00:41:21,050 --> 00:41:25,050



757
00:41:25,050 --> 00:41:27,620


