1
00:00:37,802 --> 00:00:43,142
! عيد الهالوين
~@Mمجنون@~
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

2
00:00:46,316 --> 00:00:47,485
! (مارك)

3
00:00:48,066 --> 00:00:51,260
هذا اكثر شي سخافة رايته

4
00:00:52,578 --> 00:00:54,800
.شخص يثير  الازعاج

5
00:00:57,847 --> 00:00:59,727
بيتي.. تعالي هنا

6
00:01:01,942 --> 00:01:03,250
ابي

7
00:01:03,260 --> 00:01:06,521
في المطبخ.. لن انتظر الفطار الي الابد

8
00:01:06,531 --> 00:01:09,871
حسنا ,اريد ان اتحدث اليك الاول .. انه امر مهم

9
00:01:10,686 --> 00:01:12,440
ابي

10
00:01:16,018 --> 00:01:18,549
لقد اخبرتك.. انني لن انتظر للابد

11
00:01:19,669 --> 00:01:22,771
ابي, لقد تحدثت الي عاملة التامين الصحي.. وهناك خطا ما

12
00:01:22,787 --> 00:01:26,313
, !! عندما اطلعوا علي رقم الضمان الاجتماعي الخاص بك , وجد ان عمرك 117 سنة

13
00:01:26,328 --> 00:01:28,182
. وايضا.. متوفي

14
00:01:28,196 --> 00:01:30,663
. حقا ؟ حسنا.. ابدوا افضل حالا من هذا الرجل

15
00:01:30,676 --> 00:01:32,731
! جوستون.. ستتاخر

16
00:01:32,746 --> 00:01:35,141
ساعمل لمدة نصف اليوم ثم ساكون قادرة علي

17
00:01:35,156 --> 00:01:36,843
. ان احضر الي المنزل واساعدك في تزين المدخل

18
00:01:36,875 --> 00:01:39,132
. لاتنسي الشوكولاتة , وتاكدي من انها افضل نوع

19
00:01:39,167 --> 00:01:41,690
. لا اريد ان اعرف ب "بيت الزبيب" مرة اخري

20
00:01:41,707 --> 00:01:42,992
.فقط اسال واحصل علي بيضة !

21
00:01:43,008 --> 00:01:44,732
! عيد ميلاد سعيد

22
00:01:44,745 --> 00:01:46,142
. خمنوا من انا

23
00:01:46,156 --> 00:01:48,543
. لماذا , انت عضو من البحرية الامريكية

24
00:01:48,556 --> 00:01:50,951
.  ( انا (جيني كيلي) من فلم (في المدينة

25
00:01:50,966 --> 00:01:53,902
لنخبر كل شخص في المدرسة بانك بحار.. حسنا؟

26
00:01:53,917 --> 00:01:56,740
. رائع, ولكنني بحار يستطيع الغناء والدق

27
00:01:56,758 --> 00:01:59,391
* نيويورك*
*بلد كبيرة*

28
00:02:03,647 --> 00:02:06,102
*يالكي من مدينة كبيرة*

29
00:02:06,275 --> 00:02:07,843
وحفلة رقص

30
00:02:09,768 --> 00:02:12,661
.افضل امل ان يغني  ويضرب بلكمة

31
00:02:13,226 --> 00:02:14,971
لذلك هل لديكي مع (والتر) اي مواعيد الليلة  ؟

32
00:02:14,986 --> 00:02:16,263
, نعم, سنذهب لاحضار الحلوي

33
00:02:16,296 --> 00:02:18,431
. (وبعدها سنخرج لمشاهدة فلم الليلة (سوو

34
00:02:18,465 --> 00:02:20,121
. هذا رائع

35
00:02:20,135 --> 00:02:21,781
ارايتي؟ لقد فعلتي الشي

36
00:02:21,815 --> 00:02:23,713
. لاترغبي في مشاهدة الفلم لوحدك

37
00:02:23,725 --> 00:02:24,903
لقد تواعدنا فقط

38
00:02:24,916 --> 00:02:27,113
اسمعي.. لقد  اخبرت عاملة الضمان الاجتماعي

39
00:02:27,126 --> 00:02:29,882
انه يوجد خطا ما -
اي خطا ؟-

40
00:02:29,895 --> 00:02:31,950
. الامر كله حدث فيه خلط مع رقم الضمان الاجتماعي لوالدي

41
00:02:31,986 --> 00:02:33,441
. لقد قالوا بانه يخص شخص ميت

42
00:02:33,455 --> 00:02:36,530
.هذا لماذا هم لن يعالجوه مرة اخري

43
00:02:36,546 --> 00:02:38,742
.ماذا ؟ ابي

44
00:02:50,386 --> 00:02:52,060
هل انتهيت

45
00:02:52,075 --> 00:02:54,160
. هيا.. لقد كانت خدعة جيدة

46
00:02:54,175 --> 00:02:56,250
. لقد جربتها علي بائع المجلات هذا الصباح

47
00:02:56,267 --> 00:02:57,982
.!! لقد تبول علي نفسه

48
00:02:57,998 --> 00:02:59,122
.يجب ان اذهب

49
00:02:59,136 --> 00:03:01,160
.... انا ايضا. انظر يا ابي

50
00:03:01,175 --> 00:03:02,711
. يجب ان تذهب الي هناك وتعلمهم بانك حي

51
00:03:02,746 --> 00:03:04,621
يعتقدون بانني مجنون

52
00:03:05,977 --> 00:03:07,943
مارك, اريدك ان تهبط الي غرفة الملابس

53
00:03:07,955 --> 00:03:11,272
. وتخبر هذه الايرلندينة السكرانة ان تحضر ردائي الخاص بعيد الميلاد

54
00:03:11,288 --> 00:03:13,051
. انها اسكتلندنية في الحقيقة-
لاتلق بالا -

55
00:03:13,067 --> 00:03:15,993
. بالطبع لا
. ربما تودي اعادة بعض الاشياء

56
00:03:16,007 --> 00:03:18,881
, كالفين يريد موعد الغذاء
كارل يريد ان يعرف

57
00:03:18,896 --> 00:03:23,291
اذا كنتي ذاهبة لتكوني في شارع موريتز في الاجازة , و...

58
00:03:23,308 --> 00:03:25,342
. نيكو اتصلت مرتين

59
00:03:25,358 --> 00:03:28,260
. ماتعكننش صباحي بدري...انا مزاجي رايق

60
00:03:29,615 --> 00:03:32,033
هل  سار موعدك الليلة الماضية جديا؟

61
00:03:32,048 --> 00:03:33,371
نعم

62
00:03:33,385 --> 00:03:36,131
,   جاسون غرق لدبابيه في بحر ويلهيمنيا

63
00:03:36,145 --> 00:03:40,222
. ولنقول بان الماء كان ساخن جدا

64
00:03:40,237 --> 00:03:42,612
لست متاكد حقا اذا كنت اريد ان افهم مغزي هذا

65
00:03:42,626 --> 00:03:45,072
... انه امر منعش ان تكون مع شخصا ما يعرف كيف ان

66
00:03:45,085 --> 00:03:47,281
. اصمت

67
00:03:47,297 --> 00:03:49,703
. لقد دعيته الي  احتفال عيد الميلاد الليلة الماضية

68
00:03:49,717 --> 00:03:51,643
..موعد ثاني؟ يا الهي

69
00:03:51,655 --> 00:03:55,202
حسنا, كيف اقوم ذلك ؟
. لقد كنا لايقين علي بعض

70
00:03:55,388 --> 00:03:58,210
. من الواضح ,  لستي الوحيدة التي تعتقد ذلك

71
00:03:58,227 --> 00:04:00,882
حسنا , مالم يكون هذا طفلها السري

72
00:04:00,898 --> 00:04:02,682
, شخصا ما كان يجب ان يتصل بالشرطة

73
00:04:02,716 --> 00:04:05,682
.. لان فتاة مجلة الطراز (ويلهمينيا سلاتر) بلا شك قد

74
00:04:05,696 --> 00:04:07,113
. سلبت المهد

75
00:04:07,125 --> 00:04:09,020
ولكن يجب علي شخصا ما حقا ان يخبر هذه المراءة

76
00:04:09,036 --> 00:04:12,662
ضم شاب صغير الي ذراعك
.. لايكشف دائما اجزاء من

77
00:04:13,857 --> 00:04:15,573
الا نستطيع ان نمنحها مكافاة نهاية الخدمة

78
00:04:15,608 --> 00:04:17,712
ونخلصها من تعاستها ؟

79
00:04:19,277 --> 00:04:21,980
هل تريدي ان ترجعي بعض هذه المواعيد ؟

80
00:04:22,336 --> 00:04:25,532
. اريدك ان تتصل بجيسون
. اخبره بان موعد الليللة rد الغي

81
00:04:25,548 --> 00:04:27,872
. ولكن;ي.. تحبينه

82
00:04:27,888 --> 00:04:31,412
. (سي جدا , يجعلني اشعر بانني مثل السيدة ( جين بيتمان

83
00:04:31,425 --> 00:04:35,443
.انظر في جدولي  . اجد شخصا ما لمرافقتي الليلة

84
00:04:35,568 --> 00:04:37,790
. واخلع هذه البدلة المضحكة

85
00:04:37,808 --> 00:04:40,650
. استطيع ان اكتشف حقيقة الشخص الذي امامي

86
00:04:51,538 --> 00:04:53,701
. والتر, لقد اصبتني بازمة قلبية

87
00:04:53,718 --> 00:04:55,990
. عيد ميلاد سعيد

88
00:04:57,118 --> 00:04:59,370
. من اجلك
. اكبر من بتاعت العام السابق

89
00:05:01,017 --> 00:05:02,431
. ارايتي؟  انني اعرف ماتحبينه

90
00:05:02,446 --> 00:05:05,123
,وهناك مفاجاة صغيرة في الاسفل

91
00:05:05,137 --> 00:05:06,693
.ولكن يجب ان تاكلي الاول منه  حتي تصلي اليه

92
00:05:06,708 --> 00:05:07,720
. حسنا -
. لا خداع -

93
00:05:07,737 --> 00:05:09,503
. حسنا.. شكرا لك

94
00:05:09,516 --> 00:05:11,953
. ساراك الليلة. ساتاخر هكذا عن عملي . يجب ان اذهب

95
00:05:11,967 --> 00:05:14,650
سافتقدك-

96
00:05:16,517 --> 00:05:17,942
والتر

97
00:05:17,958 --> 00:05:19,572
. لم تقولي انكي ستفتقدني

98
00:05:19,585 --> 00:05:23,000
افتقدك ايضا

99
00:05:29,497 --> 00:05:32,053
, دعيني اخمن
, .. عندما هبطي بالمصعد الي الطابق السفلي

100
00:05:32,067 --> 00:05:33,451
. ترتيدن لباس الفراشة

101
00:05:33,467 --> 00:05:34,820
اين زيكم ؟

102
00:05:34,837 --> 00:05:38,233
ماذا عن الاميل الذي ارسلته لي بخصوص مسابقة بدلة المجلة ؟

103
00:05:38,248 --> 00:05:43,930
.. الذي ..كان. قد ارسل لي

104
00:05:43,945 --> 00:05:45,260
.حقا

105
00:05:45,278 --> 00:05:48,561
حسنا.. اعتقد بانني ساكسبها

106
00:05:53,265 --> 00:05:55,942
. حسنا
. لدي عمل لكي

107
00:05:55,955 --> 00:05:57,623
. رائع

108
00:05:57,636 --> 00:06:00,080
. اريد ان تجدي ساعتي

109
00:06:00,277 --> 00:06:01,650
. وجدتها

110
00:06:01,668 --> 00:06:03,990
.ساعة ابي
( انها نوع (سالمون  كافوكس

111
00:06:04,006 --> 00:06:07,800
. انها هدية . انني متاكد باني قد تركتها في شقة امراة ما

112
00:06:07,818 --> 00:06:09,560
. انا فقط. احتاجها من اجل حفلة الليلة

113
00:06:09,575 --> 00:06:11,372
هل يتري المراءة التي اهدتها لك ؟

114
00:06:13,887 --> 00:06:16,092
.يصبح صعب جدا عندما لاترتدينها

115
00:06:16,108 --> 00:06:19,623
. حسنا.. اخبرني فقط من هذه المراءة , وساسالها

116
00:06:19,637 --> 00:06:23,692
. رائع فيما عدا انني لا اتذكرها

117
00:06:24,598 --> 00:06:26,512
لاتذكر مع من قضيت الليل معا ؟

118
00:06:26,526 --> 00:06:28,900
, نعم , اتذكر مع من قضيت الليلة معها
. ولاتعطيني هذه النظرة

119
00:06:28,936 --> 00:06:29,791
اي نظرة ؟

120
00:06:29,807 --> 00:06:31,881
--هذه النظرة
بالكاد فراشة

121
00:06:31,896 --> 00:06:34,761
, ولا اتذكر فقط مع من قضيت الليلة معها

122
00:06:34,777 --> 00:06:36,892
. لدي تقريبا بعض ارقامهم

123
00:06:36,908 --> 00:06:39,260
. بالرغم من انك يجب ان تكتب الاسماء وتربطها  بليالي الاسبوع

124
00:06:39,297 --> 00:06:41,333
. انا (كيندا فيزي) من القسم

125
00:06:41,348 --> 00:06:44,292
هل هذه هي النظرة ؟ -
كان لدي اسبوع شائق. حسنا؟ -

126
00:06:44,307 --> 00:06:47,062
هل تتذكر حتي انه لديك --موعد الغذاء يوم الثلاثاء ؟

127
00:06:47,075 --> 00:06:49,692
. لتناول فطيرة اسبانية
. الكافتريا كانت تحتفل باليوم الارثوذكي

128
00:06:49,807 --> 00:06:50,473
كان جيد

129
00:06:50,486 --> 00:06:52,181
لماذ يمثل هذا مشكلة لكي ؟

130
00:06:52,198 --> 00:06:54,850
. انا بابغ.. حسنا؟ هؤلاء النساء بالغين ايضا

131
00:06:54,866 --> 00:06:57,060
. صدقني ,لقد قاومت
. لن يتاذي احدا

132
00:06:57,076 --> 00:06:59,162
استطيع ان اقضي الليل مع امراة مختلفة كل ليلة في الاسبوع

133
00:06:59,195 --> 00:07:01,110
لان ... لم لا ؟

134
00:07:01,123 --> 00:07:02,455
. الرومان كان لديهم تسعة ايام في الاسبوع

135
00:07:02,488 --> 00:07:04,559
. تود حقا ان تكون  مثل قائد روماني عظيم

136
00:07:04,569 --> 00:07:07,601
. فقط اجدي الساعة .واذا اظطررتي للخروج , دعي اماندا ترد علي التليفونات

137
00:07:07,619 --> 00:07:10,130
. ساذهب خارج المكتب الان -
لديك مقابلة-

138
00:07:10,147 --> 00:07:12,863
. الغيها
. ساعود بعد الظهيرة

139
00:07:17,046 --> 00:07:18,930
. اعتقد انك قد تعاملت مع ذلك

140
00:07:18,945 --> 00:07:20,252
. انا اواجه ذلك

141
00:07:20,268 --> 00:07:21,983
حسنا.. من اعطي ابني صندوق الموسيقي ؟

142
00:07:21,997 --> 00:07:24,651
من يريد ان يملا راسه بالاشاعات عني وعن (في سومر )؟

143
00:07:24,665 --> 00:07:26,750
لخبرني انت.. من يعلم  بخصوصكم انتم الاثنين ؟

144
00:07:26,767 --> 00:07:28,800
. ليس  دانيال .هذا هو الامر المهم

145
00:07:28,815 --> 00:07:30,970
, لقد قضيت نصف حياتي احاول ان اجنبه ان يعرف

146
00:07:30,978 --> 00:07:35,310
والان هذا ...شخصا ما يفتح الامر

147
00:07:35,328 --> 00:07:38,592
هذه هي عائلتي, هل فهمت ذلك ؟

148
00:07:38,605 --> 00:07:40,462
. مفهوم

149
00:07:46,737 --> 00:07:48,543
علي اية حال, اذا تلقيتي ذلك

150
00:07:48,558 --> 00:07:50,893
.رجاء اتصلي بي مؤخرا عندما تستطيعي . شكرا

151
00:07:50,908 --> 00:07:53,023
هل هذا لماذا استدعتني الي هنا

152
00:07:53,038 --> 00:07:54,642
لاشاهد مهارتك في التخاطب في التليفون ؟

153
00:07:54,656 --> 00:07:56,530
.لانهم كثار جدا

154
00:07:56,548 --> 00:07:58,043
. لا .احتاج الي مساعدتك لننتهي من الارقام

155
00:07:58,076 --> 00:08:01,610
-- لقد ترك دانيال ساعته في شقة امراة ما

156
00:08:01,986 --> 00:08:04,273
ارجوكي ..

157
00:08:04,288 --> 00:08:05,832
.نحاول ان نقصر الداشرة

158
00:08:05,848 --> 00:08:09,841
.انه ليس  مثل ان اقضي امسياتي مع عروسة جديدة كل يوم

159
00:08:13,245 --> 00:08:14,930
اتصلتي بكام واحدة ؟

160
00:08:14,948 --> 00:08:16,951
, حسنا , انه لايتذكر بالظبط اين حدث هذا

161
00:08:16,988 --> 00:08:19,190
. لذلك انا اتصل بامراة واحدة تبعا لايام الاسبوع

162
00:08:19,208 --> 00:08:20,562
. جيد-
واريدك ان تساعدني-

163
00:08:20,597 --> 00:08:23,142
. اجدي ملابس مناسبة لامسية يوم الثلاثاء والاربعاء

164
00:08:23,155 --> 00:08:25,220
نيمفليس ميلبيرتي ؟

165
00:08:25,427 --> 00:08:27,931
.نيمفليس ميلبيرتي

166
00:08:28,465 --> 00:08:29,960
نيمفليس ميلبيرتي؟

167
00:08:29,978 --> 00:08:31,180
. لا --لا ادري

168
00:08:31,198 --> 00:08:33,433
". النموذج واضح فقط انه  "فراشة

169
00:08:33,446 --> 00:08:35,160
. فقط شيئا ما اعرفه

170
00:08:35,175 --> 00:08:37,391
. واحدة من الاشياء المتعددة في الحقيقة

171
00:08:37,405 --> 00:08:39,653
محيط  دائرة الارض؟
. اعرفه

172
00:08:39,668 --> 00:08:43,172
". وهذا ينهي حلقة اخري من  "الحقيقة ,ولكن باهتة

173
00:08:43,188 --> 00:08:45,862
. حسنا, يجب ان اعود الي قسم الحسابات

174
00:08:45,876 --> 00:08:48,713
نحن ندفع خمسون دولار لكي نري  مامقدار مايستطيع شرابه

175
00:08:48,725 --> 00:08:51,111
. قبل ان يجعل نفسه مريض

176
00:08:52,185 --> 00:08:55,500
. حسنا..  يجب ان تاتي اذا استطعتي

177
00:08:55,515 --> 00:08:57,412
. حسنا

178
00:08:57,425 --> 00:09:00,342
. حسنا. ربما, اذا كان لدي وقت

179
00:09:01,377 --> 00:09:04,781
. 24,901 ميل

180
00:09:05,955 --> 00:09:09,853
--محيط دائرة الارض
. انه شيئا ما اعرفه

181
00:09:14,497 --> 00:09:16,550
. يا الهي

182
00:09:16,566 --> 00:09:19,260
هل تغازلي هنري من قسم الحسابات ؟

183
00:09:19,278 --> 00:09:20,930
.يجب ان اكون امراة عاملة او شيئا مثل هذا

184
00:09:20,968 --> 00:09:22,871
. لم اكن اغازل

185
00:09:22,887 --> 00:09:25,002
لماذا هو ؟

186
00:09:25,197 --> 00:09:26,892
ماهذا؟

187
00:09:26,907 --> 00:09:29,491
. والتر يضع فيها مفاجاة لي كل سنة

188
00:09:29,506 --> 00:09:31,850
. السنة الماضية كانت حافظة تليفون  جلدية

189
00:09:34,545 --> 00:09:36,833
لاي شي هذا المفتاح ؟

190
00:09:37,518 --> 00:09:39,822
.معه ملاحظة

191
00:09:39,838 --> 00:09:42,383
. يريدني ان اخرج معه

192
00:09:42,500 --> 00:09:50,500
بيتي القبيحه
*الساعات والخزانة*
~@Mمجنون@~

193
00:09:51,501 --> 00:09:56,501
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

194
00:09:56,317 --> 00:10:00,203
, حسنا
. استيطع ان ادرك لماذا انتي عصبية

195
00:10:00,218 --> 00:10:02,700
. اعني انكم الاثنين قد بداتم في المواعدة ثانية

196
00:10:02,715 --> 00:10:06,203
. ودعينا نعترف بذلك ,انه من تخلي عنكي من اجل جارتكم

197
00:10:06,217 --> 00:10:09,223
حقا ,ولكنه ايضا فعل كل شي

198
00:10:09,235 --> 00:10:13,083
. في امسية  "سامحني " لكي يفوز بعودتي

199
00:10:13,098 --> 00:10:16,440
, لاربعة اعوام ,لم ينسي ابدا عيد ميلادي

200
00:10:16,455 --> 00:10:20,010
.وانا اكون سعيدة وهو واقف علي الباب ومعه طبق سوربة الدجاج

201
00:10:20,497 --> 00:10:23,560
... انه ايضا الشخص الذي لم اري ابدا

202
00:10:25,718 --> 00:10:27,543
. حسنا

203
00:10:27,558 --> 00:10:30,732
. لا اريد ان اقول الان او لاحقا ان  تفقديه للابد

204
00:10:30,748 --> 00:10:33,902
, اسفة.. ولكن هذا ضعف. سبب ضعيف لقول ذلك

205
00:10:33,916 --> 00:10:35,883
. انه الرجل الوحيد الي تعرفينه

206
00:10:35,896 --> 00:10:38,152
.ربما هو الشخص الاول الذي تناولتي فطيرة معه

207
00:10:38,168 --> 00:10:39,442
ماذا؟ -
. الشخص الوحيد -

208
00:10:39,456 --> 00:10:40,930
. الوحيد الذي ردته نهائيا

209
00:10:40,945 --> 00:10:42,763
.لم ارفض اي فطائر

210
00:10:42,778 --> 00:10:45,760
. حسنا, ما اقوله فقط , يجب عيك ان تخرجي فقط من شرنقتك

211
00:10:45,775 --> 00:10:47,901
لماذا لاتفردي اجنحتك الصغيرة قليلا ؟

212
00:10:47,918 --> 00:10:50,471
. انظري ماذا يوجد هناك قبل ان تدخلي

213
00:10:50,485 --> 00:10:52,090
. لنري من هناك

214
00:10:52,107 --> 00:10:53,913
, علي اية حال يجب ان اذهب الان لايجاد ساعة دانيال

215
00:10:53,925 --> 00:10:56,053
ساذهب الان .. اذا تركت انا اسفة

216
00:10:56,068 --> 00:10:58,461
, تذكري يابيتي
. الفراشات ليست ملائمة للحياة دائما

217
00:10:58,478 --> 00:11:00,272
. لاتكوني خائفة من اثبات نفسم هناك

218
00:11:00,308 --> 00:11:03,690
, كما نعرفي
. ضعي بعض الزهور .وطيري

219
00:11:03,787 --> 00:11:07,431
. الطيران ماتفعله القراشات دائما

220
00:11:08,195 --> 00:11:11,183
. اعتقدت انكي تشتمني بالاسكتلندنية

221
00:11:16,925 --> 00:11:18,413
. مرحبا

222
00:11:18,426 --> 00:11:19,763
, لا احتفظ باي حلوة في المنزل

223
00:11:19,798 --> 00:11:21,483
. وطريقتك  قديمة جدا لطلب ذلك

224
00:11:21,495 --> 00:11:23,940
. لا لال. انا لست محتالة

225
00:11:23,958 --> 00:11:26,520
. انا اعمل لدانيال ميدا.. وقد تركت العديد من الرسائل لكي

226
00:11:26,538 --> 00:11:29,122
-- لا اعلم اذا كنتي قد تلقيتهم
بخصوص انه قد  ترك شيئا ما هنا ؟

227
00:11:29,138 --> 00:11:30,530
. نعم.. لقد تلقيت الرسالة

228
00:11:30,546 --> 00:11:33,473
. في الحقيقة , لقد اتصلت به العديد من المرات بنفسي

229
00:11:33,487 --> 00:11:35,991
الديكي اي فكرة لماذا لم يتصل بي؟

230
00:11:36,005 --> 00:11:38,691
لا ,ولكنني ساحقق من ذلك

231
00:11:38,705 --> 00:11:40,801
لذلك هل تفعلي اي  عمل حقير له ؟

232
00:11:40,815 --> 00:11:43,380
ماذا يعتقد انني اكون ؟
انني من نوع البؤساء؟

233
00:11:43,397 --> 00:11:46,360
نوعا ما فتاة ترفيه ؟
ارسل السكرتيرة الخاصى بيه لتفحصني؟

234
00:11:46,376 --> 00:11:47,863
. انا في الحقيقة اكثر من كوني مساعدة

235
00:11:47,875 --> 00:11:49,360
تتسائلين اذا كان دانيال قد ترك شيئا ما هنا ؟

236
00:11:49,398 --> 00:11:50,921
نعم , حقا لقد ترك شيئا ما هنا

237
00:11:50,935 --> 00:11:54,141
. الفرصة الاخيرة لنيل السعادة لن ينالها ابدا

238
00:11:57,906 --> 00:11:59,761
. وهذه

239
00:12:12,255 --> 00:12:13,401
كيف اساعدك ؟

240
00:12:13,416 --> 00:12:16,832
, انا هنا فقط.. لكي اري واحدة من

241
00:12:17,277 --> 00:12:19,541
... من -
هل اتصلت بيها؟ -

242
00:12:19,555 --> 00:12:22,542
. لا لا لا .. انا فقط.. زائر

243
00:12:22,555 --> 00:12:25,131
..زائر ,انا   قريب ال

244
00:12:25,148 --> 00:12:26,600
عن اذنك

245
00:12:26,616 --> 00:12:28,802
مرحبا. هل وجدتي الساعة ؟

246
00:12:28,816 --> 00:12:30,292
. اضيق دائرة البحث

247
00:12:30,306 --> 00:12:32,601
اسمع . مارايك ان ترسل شيئا ما مثل الزهور

248
00:12:32,636 --> 00:12:34,592
قبل ان اطرق باب هؤلاء النساء ؟

249
00:12:34,607 --> 00:12:36,190
.انتظري.. لقد تذكرت

250
00:12:36,206 --> 00:12:38,280
, ربما كان يوم الثلاثاء
. الاربعاء او الثلاقاء

251
00:12:38,295 --> 00:12:39,180
. مرحبا

252
00:12:39,196 --> 00:12:40,942
هل انهيت حلوتك بعد ؟

253
00:12:40,957 --> 00:12:43,643
. والتر , لا استطيع التحدث الان

254
00:12:43,656 --> 00:12:45,891
حسنا ..فقط اخبرني باي شي انتي تخمنه

255
00:12:45,907 --> 00:12:47,473
كم انتي قريبة من نهاية هديتك ؟

256
00:12:47,507 --> 00:12:49,732
. انا لا.. انظري..فقط انه ليس وقت  مناسب

257
00:12:49,767 --> 00:12:51,003
هل اتصل بيك لاحقا ؟

258
00:12:51,785 --> 00:12:54,543
. دانيال -
اذا لماذا الزهور؟ هل يوجد شخصا ما غاضب؟ -

259
00:12:54,557 --> 00:12:57,211
!! حسنا , وجه  فتاة بتاعت  يوم الجمعة كان متوهج ومولع

260
00:12:57,226 --> 00:13:00,020
. ولكنها لم تكن مثل  شخص  المتوهج ,بل مثل اكثر من الجبنة الحروقة

261
00:13:00,037 --> 00:13:03,251
, حسنا وهو كذلك . فقط اخبري اماندا ان ترسل باقة ورود للكل

262
00:13:03,265 --> 00:13:05,831
. وسافحص الامر لاحقا
.حسنا

263
00:13:06,265 --> 00:13:08,600
.كلاري ميدا.. لو سمحتي

264
00:13:08,616 --> 00:13:10,710
واقول من الزائر؟

265
00:13:10,726 --> 00:13:12,050
. ابنها

266
00:13:13,787 --> 00:13:15,480
. كبيرة

267
00:13:16,967 --> 00:13:18,813
. كبيرة في السن جدا

268
00:13:21,027 --> 00:13:24,531
. مارك , اعتقد بان هذا الوجه يهمنا

269
00:13:24,546 --> 00:13:28,841
.. قلتي بانكي تريدي واحدة تبدين فيها اصغر

270
00:13:28,857 --> 00:13:31,421
ماذا عن ان تجد صورة لي لم تنشر ابدا؟

271
00:13:32,538 --> 00:13:35,870
. انها في مزاج رغم اليوم ,لذلك كوني لطيفة

272
00:13:35,888 --> 00:13:37,510
. دائما ان لطيفة -
. لم تكوني لطيفة ابدا -

273
00:13:37,528 --> 00:13:40,281
. انتي علي صواب .كنت افكر في شخصا ما ايضا

274
00:13:40,365 --> 00:13:46,040
. وهنا حيث ندفن نفسنا في هذه الاشياء النادرة

275
00:13:46,058 --> 00:13:48,020
. انها... مجموعة رائعة

276
00:13:48,038 --> 00:13:49,591
. انها كذلك

277
00:13:49,605 --> 00:13:52,432
لا شي يجعل الناس بدون اثر الكحول يقراؤن القصص

278
00:13:52,445 --> 00:13:54,683
. ابتدع من ضمن  مجموعة من السكاري

279
00:13:54,695 --> 00:13:57,441
هل اخبرك والدك بانهم قد صادروا عطوري؟

280
00:13:57,456 --> 00:13:59,622
.. اعتقد انهم ربما كنوا خائفين من ان

281
00:13:59,638 --> 00:14:02,432
ماذا؟ اشربها؟

282
00:14:02,447 --> 00:14:04,453
. بالله عليك يا دانيال

283
00:14:04,465 --> 00:14:07,820
.سي بما فيه  الكفاية انني لاستطيع الاستقلال  حتي بقلمي السائل

284
00:14:07,906 --> 00:14:10,792
...والان اشعر بانني اشم مثل الناس

285
00:14:10,807 --> 00:14:12,720
. الناس

286
00:14:12,737 --> 00:14:14,363
لذلك لماذا انت هنا ؟

287
00:14:14,375 --> 00:14:15,850
. فقط للتحدث

288
00:14:15,868 --> 00:14:18,773
. حسنا .. انا كنت هنا في اي وقت تريدينه

289
00:14:18,785 --> 00:14:20,970
. لقد كنت مشغول جدا خلال الاسابيع الماضية

290
00:14:20,985 --> 00:14:22,303
. تقريبا اربعة

291
00:14:22,317 --> 00:14:24,693
ودوا ان يخبروك  بعدد الايام التي كنت فيها

292
00:14:24,707 --> 00:14:26,820
. لكي تمر ببطء اكبر

293
00:14:26,836 --> 00:14:30,230
.اليوم مضمون بالعد رقم 26

294
00:14:30,448 --> 00:14:33,722
. (اريد ان اتحدث اليكي بخصوص (في سمور

295
00:14:34,376 --> 00:14:36,252
ثم ساحتاج لتناول الغذاء في مكانا ما

296
00:14:36,267 --> 00:14:39,820
.حيث هم ليسوا موجودين

297
00:14:40,738 --> 00:14:42,923
. وهو كذلك.. ساشرح الامر مرة اخري

298
00:14:42,935 --> 00:14:45,293
...لقد فقد ساعته ,وهو يعتقد انه ربما قد

299
00:14:45,308 --> 00:14:48,550
. قد تركها في شقتك في ...ليلة الثلائاء

300
00:14:48,567 --> 00:14:51,073
لا , ولماذا لم ياتي بنفسه الي هنا ؟

301
00:14:51,085 --> 00:14:53,723
, لان.. كما تعرفي ان دانيال

302
00:14:53,738 --> 00:14:55,850
. حسنا. انه خارج مكتبه معظم اليوم

303
00:14:55,868 --> 00:14:57,532
.  لانه لديه شيئا خاص

304
00:14:57,566 --> 00:15:02,102
. اعني ,لقد تركته علي راحته
. تركته يستخدم فرشاة الاسنان الخاصة بي

305
00:15:02,118 --> 00:15:03,800
. لقد اعطيته حتي افضل وسادة

306
00:15:03,818 --> 00:15:06,362
لماا لم ياخذ في باله كل هذه الاشياء ولم يتصل بي؟

307
00:15:06,377 --> 00:15:08,453
... ان الامر ليس مثلما

308
00:15:08,596 --> 00:15:12,640
! يا الهي
. !! تحاولي ان تخرب الامور بيننا

309
00:15:12,656 --> 00:15:14,280
هل تقضين الليل معه ؟

310
00:15:14,298 --> 00:15:17,023
. انظري . انا ساقول لكي لا

311
00:15:17,037 --> 00:15:20,391
! لانني لن اتنازل عنه بدون معركة

312
00:15:24,315 --> 00:15:27,462
لقد انتهيت .كم عمره الكبير في رايك ؟

313
00:15:27,475 --> 00:15:29,523
. اكبر من والدي

314
00:15:29,535 --> 00:15:30,980
مالذي  سيفعله الليلة ؟

315
00:15:30,996 --> 00:15:33,922
. الشراب , واختلاس النظر

316
00:15:33,935 --> 00:15:36,093
.!! لديه حياة كاملة

317
00:15:36,108 --> 00:15:38,861
مجلة الطراز .كيف من الممكن ان اساعدك ؟

318
00:15:39,635 --> 00:15:43,070
. شخصا ما يحاول ان يعود الي الشرنفة ثانية

319
00:15:43,085 --> 00:15:45,443
هل احضرتي العنوانين اللي طلبتهم منك ؟

320
00:15:45,455 --> 00:15:46,413
. مازلت اعمل عليهم

321
00:15:46,425 --> 00:15:48,763
ممكن استعير  الدباسة ؟

322
00:15:55,798 --> 00:15:58,131
ممكن اساعدك ؟ -
. ايه؟ لا -

323
00:15:58,146 --> 00:15:59,721
. انا.. انا بخير. شكرا لك

324
00:15:59,738 --> 00:16:04,163
اذا كنت بخير ... ,تستطيعي ان تغادري من هنا وتنضمي الينا

325
00:16:17,107 --> 00:16:18,600
. هقد تم الامر

326
00:16:18,845 --> 00:16:22,333
. الان اريدك ان تتفادي سيارت النفق المزدحمة

327
00:16:22,348 --> 00:16:24,150
. وتكوني كالطائر الازرق

328
00:16:24,165 --> 00:16:26,081
.!! كالحيوانات المفترسة

329
00:16:26,097 --> 00:16:28,443
. حسنا.. شكرا لك

330
00:16:28,457 --> 00:16:33,233
علي اية حال , هل تودي ان تتناولي الغذاء الحقا؟

331
00:16:33,248 --> 00:16:34,903
. ماذا؟ لا

332
00:16:34,916 --> 00:16:37,802
. وهو كذلك

333
00:16:37,848 --> 00:16:39,431
. رائع

334
00:16:40,758 --> 00:16:43,642
. لا, نعم !كنت اعني نعم

335
00:16:43,657 --> 00:16:44,823
موافقة ؟

336
00:16:44,836 --> 00:16:46,971
. اذا  كنت نازلت علي رايك

337
00:16:47,227 --> 00:16:50,001
. حسنا.. اعتقد بانني مازلت علي راي

338
00:16:50,015 --> 00:16:51,690
. حسنا -
في الثانية عشر والنصف؟ -

339
00:16:51,706 --> 00:16:55,062
. وهو كذلك.. في الثانية عشر والنصف

340
00:16:57,656 --> 00:16:59,663
لذلك ماذا عن ليلة يوم الاثنين؟

341
00:16:59,675 --> 00:17:01,660
لماذا لم يرسل دانيال زهور اليها ؟

342
00:17:01,678 --> 00:17:03,923
. ماذا ؟  لا

343
00:17:03,936 --> 00:17:06,400
. لايتذكر من كانت يوم الاثنين

344
00:17:26,828 --> 00:17:28,341
. اسفة

345
00:17:29,017 --> 00:17:30,941
.مالذي تفعلينه في الخلف؟

346
00:17:30,955 --> 00:17:32,321
هل شددتي السوستة ؟

347
00:17:32,336 --> 00:17:33,572
. لا .. السوستة ليست المشكلة

348
00:17:33,606 --> 00:17:36,331
.الناس ضخام الجسم مشكلة

349
00:17:36,345 --> 00:17:37,593
مالذي قالتة عني ؟

350
00:17:37,608 --> 00:17:39,572
. لاشي.. انها تتكلم وهي مخمورة

351
00:17:39,588 --> 00:17:42,422
! ربما ابتعتي المقاس الخاطي

352
00:17:42,435 --> 00:17:44,010
.لقد طلبت مقاس 2

353
00:17:44,025 --> 00:17:46,201
,كانت دائمال تطلب المقاس 2
ولكن من الواضح , شخصا ما ربما

354
00:17:46,218 --> 00:17:49,100
. يتمتع بتناول الكثير من  شرائح البسكويت بالجبن المجانية

355
00:17:49,118 --> 00:17:51,121
. لقد فهت ذلك
, مالذي تقولينه يا

356
00:17:51,135 --> 00:17:52,443
كارلوتا -
. كريستينا -

357
00:17:52,455 --> 00:17:54,793
..كل ماكنت اريد قوله انه ربما تكون هناك احتمالية ل

358
00:17:54,805 --> 00:17:58,022
... انها ربما قد --ربما قد ازدادت

359
00:17:58,035 --> 00:17:59,582
ازدادت ماذا؟

360
00:17:59,595 --> 00:18:02,833
... ماذا؟ لاشي .فقط ربما القليل من

361
00:18:02,846 --> 00:18:05,863
قليل من ... الوزن ؟

362
00:18:16,596 --> 00:18:19,610
لذلك كيف اخبارك؟ هل تري اي احد ؟

363
00:18:19,628 --> 00:18:22,552
. ليس اي شخض.. كما تعرفي.. انهم قليلون

364
00:18:22,566 --> 00:18:24,773
. ..تحياتنا سيدة ميدا

365
00:18:24,785 --> 00:18:27,453
. من الفخر رؤيتك.. لقد كانت مدة طويلة

366
00:18:27,467 --> 00:18:29,633
. نعم.. كانت كذلك

367
00:18:29,645 --> 00:18:30,781
. هذا لي

368
00:18:30,798 --> 00:18:32,671
. اعطيه لي -
. لم تبداي حتي -

369
00:18:32,687 --> 00:18:34,490
. سا اكل لحم عجل

370
00:18:34,508 --> 00:18:36,373
هل تدرك بان تناول الكحول معه

371
00:18:36,388 --> 00:18:37,831
. يزيل اثر الكحول

372
00:18:37,845 --> 00:18:41,733
. لذلك اعد لي الكاس ثم اشعل في النار اذا اردت

373
00:18:43,076 --> 00:18:46,570
لذلك هل سنتحدث عن عيد الميلاد ؟

374
00:18:47,785 --> 00:18:48,891
اي عيد ميلاد ؟

375
00:18:48,906 --> 00:18:51,183
. عيد الميلاد. عندكا كنت في الثانية عشر من عمري

376
00:18:51,197 --> 00:18:53,583
. اهدي ابي اليك صندوق موسيقي عندما عاد من زورش

377
00:18:53,598 --> 00:18:56,760
انتظري دقيقة انتي  تبتسمين , استعملتي مصباح زيتي

378
00:18:56,775 --> 00:18:59,553
. لكي تحرقي النار قي عشرات الاعداد من المجلة

379
00:18:59,566 --> 00:19:04,033
.لا..لقد كان عيد الميلاد عندما اكتشفتي علاقة ابي ب (في سومر)ا

380
00:19:04,045 --> 00:19:06,113
. نعم.. حقا

381
00:19:06,216 --> 00:19:08,880
. !!! لقد كانت واقعة سوداء

382
00:19:11,166 --> 00:19:12,553
بيتي , هل تعرفين ماذا تريدي ؟

383
00:19:12,566 --> 00:19:14,683
اعتقد بانني اريد دقيقة اخري

384
00:19:14,708 --> 00:19:15,661
. حسنا

385
00:19:15,677 --> 00:19:16,763
هل كنتي هنا من قبل؟

386
00:19:16,778 --> 00:19:20,890
لان لفة اليرقة فظيعة !! .بلا جدال

387
00:19:23,508 --> 00:19:28,171
!! الطبق رقم اربعة يبدو مثل  تشريح الجثث

388
00:19:28,188 --> 00:19:30,811
اسفة.. اسفة حقا .غير ملائم كلية

389
00:19:30,827 --> 00:19:32,333
هل هذه هي اول مرة تتناولي فيها طبق (سوشي)؟

390
00:19:32,368 --> 00:19:34,860
. لا لا .. نعم

391
00:19:34,878 --> 00:19:37,441
. اذا لنذهب الي مكان اخر -
. لا لا لا .ارجوك -

392
00:19:37,478 --> 00:19:39,680
انه من الجيد ان اجرب اشياء جديدة

393
00:19:39,698 --> 00:19:41,342
. اطير باجنحتي

394
00:19:41,826 --> 00:19:44,220
. يا الهي . انا اسفة جدا -
.  الامر بخير -

395
00:19:44,236 --> 00:19:45,801
. اسفة

396
00:19:46,505 --> 00:19:50,611
. كل الدلائل عكس ذلك .. هذه ليست المرة الاولي لي للخارج

397
00:19:51,967 --> 00:19:55,321
. لاطلاق السراح , سوار الكاحل افضل شي ابدا

398
00:19:57,176 --> 00:19:58,752
. انه غباء جدا

399
00:19:58,768 --> 00:20:00,870
, لقد جئت الي مانهاتين يوميا للعمل

400
00:20:00,887 --> 00:20:02,470
..وفي بعض الاوقات اشعر بانني مثل

401
00:20:02,507 --> 00:20:05,210
. بان القطار الالكتروني قد اسقطني من علي المريخ او شي مثل ذلك

402
00:20:05,225 --> 00:20:08,001
من حيث اتيت ,الناس يحبون طعامهم المطبوخ

403
00:20:08,016 --> 00:20:11,272
. ويحتفلون بعيد الميلاد

404
00:20:15,486 --> 00:20:17,600
. هوية سرية

405
00:20:21,345 --> 00:20:25,273
شيئا ما يحترق. ماهو .؟

406
00:20:25,287 --> 00:20:28,663
. انه الدم.. عشائي

407
00:20:30,428 --> 00:20:32,312
.حسنا.. انت تخيف

408
00:20:32,328 --> 00:20:34,332
. الاطفال ياتون الي هنا من اجل الحلوي وليس للخوف

409
00:20:34,345 --> 00:20:37,061
. لا تستطيعي ان تحصلي علي زوج من دون اراقة بعض الدماء

410
00:20:37,078 --> 00:20:38,881
تعرفي.. عندما كانت بيتي فتاة صغيرة .. كانت

411
00:20:38,896 --> 00:20:41,721
. حسنا ابي ,بيتي لم تعد فتاة صغيرة

412
00:20:41,735 --> 00:20:43,003
. وكذلك انا

413
00:20:43,018 --> 00:20:44,501
مالذي تتحديثن عنه ؟

414
00:20:44,517 --> 00:20:47,293
لماذا هيئة الضمان الاجتماعي تعتبرك قد مت ؟

415
00:20:48,918 --> 00:20:52,690
لماذا يقلون ان رقم الضمان الاجتماعي ليس خاص بك ؟

416
00:20:52,706 --> 00:20:56,483
هل اتيتي لمساعدتي او لتلقي اسئلة علي ؟

417
00:20:56,498 --> 00:20:58,682
, لانه اذا كنتي قد قدمتي لمساعدتي

418
00:20:58,697 --> 00:21:00,822
. ضعي ذلك في الشرفة

419
00:21:01,106 --> 00:21:04,462
. مرحبا .انا اتصل من مجموعة ساتن  الطبية

420
00:21:04,477 --> 00:21:06,913
واحد من مرضانا ,دانيال ميدا قد احضر هنا

421
00:21:06,927 --> 00:21:08,620
. واعتقدنا انه يجب ان نخبركم

422
00:21:08,638 --> 00:21:10,232
افضل

423
00:21:10,246 --> 00:21:11,873
, اذا عالجت الحكة مباشرة

424
00:21:11,887 --> 00:21:14,473
.هناك فرصة قليلة ان يصبحوا قُرَح جلديةَ مفتوحةَ

425
00:21:14,487 --> 00:21:18,601
. ربما يجب ان تتصل بطبيبك .وداعا

426
00:21:20,217 --> 00:21:22,971
. مرحبا .. انا ابحث عن بيتي  سيوريز

427
00:21:22,985 --> 00:21:25,052
. انها بالخارج لتناول الغذاء

428
00:21:28,125 --> 00:21:29,603
ماذا ؟

429
00:21:29,616 --> 00:21:31,333
هل تعرفي متي ستعود؟

430
00:21:31,348 --> 00:21:33,710
.انها في الطعم الياباني علي اول الشارع مع ذلك الرجل

431
00:21:33,747 --> 00:21:35,842
. اذهب اسالها بنفسك

432
00:21:36,425 --> 00:21:39,961
. مرحبا . انا اتصل من مجموعة ساتن  الطبية

433
00:21:39,976 --> 00:21:43,850
, واحد من مرضنا , دانيال ميا
. اعتقدنا انه يحب ان نخبركم

434
00:21:44,555 --> 00:21:47,773
لايمكن ان تتخيل كيف كانت مثل هذه المراة

435
00:21:47,787 --> 00:21:50,672
. انتظرت هدية عيد الميلاد الخاصة بي في المجلة

436
00:21:50,685 --> 00:21:52,570
.. هل تدري بانها قد اتصلت بالمنزل عدة مرات

437
00:21:52,606 --> 00:21:55,432
وعزفن الموسيقي من هذا الصندوق  وهي علي  التليفون ؟

438
00:21:55,445 --> 00:21:57,423
افترض انكي قد جعلته ينهي ذلك

439
00:21:57,435 --> 00:22:01,290
. ..بالطبع , واعتقد انه قد فعل ذلك يادانيال

440
00:22:01,307 --> 00:22:02,873
لذلك متي فعل ذلك ؟

441
00:22:02,886 --> 00:22:04,723
-- حسنا, لنقول انها كانت

442
00:22:04,735 --> 00:22:06,912
, لقد اتيت هنا منذ شهر تقريبا

443
00:22:06,925 --> 00:22:09,271
... لذلك ما اود قوله

444
00:22:09,286 --> 00:22:10,600
. ستة اسابيع

445
00:22:10,618 --> 00:22:11,931
.ماذا ؟

446
00:22:11,948 --> 00:22:14,752
, هل كان ابي علي علاقة ب (في سومر) لمدة عشرين سنة

447
00:22:14,767 --> 00:22:15,782
ولم تكوني تعلمي ؟

448
00:22:15,795 --> 00:22:17,501
, حسنا دانيال ,لم اكن ادري اذا لاحظك ذلك

449
00:22:17,538 --> 00:22:19,950
. ولكنني اشرب الكثير

450
00:22:19,966 --> 00:22:22,083
. اعتقد انك تحذو حذو جدك جاك

451
00:22:22,098 --> 00:22:23,742
. حسنا , هذا  بالتاكيد لايساعد في شي

452
00:22:23,758 --> 00:22:26,841
.. وهناك بعض الاشياء التي ورثتها من وادلك

453
00:22:26,855 --> 00:22:28,731
. لابد ان يتعلق البعض بك

454
00:22:28,748 --> 00:22:30,933
مثل ماذا؟ -
.  مغازلة النساء -

455
00:22:30,948 --> 00:22:33,700
. انت وكل نسائك.. لقد رايته فيك

456
00:22:33,718 --> 00:22:36,053
. دانيال , لقد دمرت عائلتي

457
00:22:36,066 --> 00:22:38,132
مالذي جعله ينهي ذلك اخيرا ؟

458
00:22:38,145 --> 00:22:40,382
هل هذا يهم الان حقا؟

459
00:22:40,395 --> 00:22:42,193
. ربما

460
00:22:42,205 --> 00:22:44,891
. اذن اعطني شراب

461
00:22:45,408 --> 00:22:46,822
. امي

462
00:22:46,838 --> 00:22:50,952
. رشفة.. الامر كله مجرد رشفة
. ثم ساخبرك بكل ماتود معرفته

463
00:22:57,507 --> 00:22:59,401
. رشفة

464
00:23:17,037 --> 00:23:19,110
. لقد جعلته يختار

465
00:23:20,036 --> 00:23:22,790
. لم تكن تذهب الي اي مكان لوحدها

466
00:23:22,806 --> 00:23:25,593
, لذلك هي وانا ذهبنا الي مكتبه

467
00:23:25,605 --> 00:23:30,182
ووقفنا اما مكتبه الكبير

468
00:23:30,198 --> 00:23:32,293
. واخبرناه ان يختار بيننا

469
00:23:32,306 --> 00:23:33,673
من التي  اخترها ؟

470
00:23:33,687 --> 00:23:37,310
, حسنا, واحدة منا هنا

471
00:23:37,327 --> 00:23:39,951
. والاخري ميتة

472
00:23:39,965 --> 00:23:42,210
. لذلك خمن ذلك

473
00:23:43,476 --> 00:23:48,203
. لقد لاحظت بانك كنت في طابقنا قليلا اليوم

474
00:23:48,218 --> 00:23:50,481
. انا ؟

475
00:23:50,496 --> 00:23:52,801
. لاتعتقدي  بان ذلك كان يعني اي شي لك

476
00:23:52,818 --> 00:23:54,721
, لا.. انا فقط احب ان اكون بالجوار

477
00:23:54,736 --> 00:23:57,120
. ادع الموظفون يعلمون بان  موظفن قسم المحاسبة معهم

478
00:23:57,138 --> 00:23:58,262
. حسنا

479
00:23:58,276 --> 00:24:00,382
. هاهي قطعتك

480
00:24:00,396 --> 00:24:01,871
,  الان اغلقي عيونك

481
00:24:01,885 --> 00:24:03,830
. ولا تفتحيها

482
00:24:03,847 --> 00:24:06,110
".هذا ما كان يفعله (توم هانكس )حيا في فلم "البقاء بعيدا

483
00:24:06,125 --> 00:24:08,341
. لم اكن اعتقد ذلك

484
00:24:08,665 --> 00:24:10,601
. والتر

485
00:24:14,108 --> 00:24:15,760
مالذي... مالذي تفعلينه هنا؟

486
00:24:15,775 --> 00:24:16,893
ومن هذا الرجل؟

487
00:24:16,908 --> 00:24:21,082
. هذا .. هذا هنري . انه يعمل في الطابق الثالث

488
00:24:21,665 --> 00:24:24,012
لماذا لم تردي علي مكالماتي ؟

489
00:24:24,025 --> 00:24:25,243
. كنت مشغولة

490
00:24:25,255 --> 00:24:27,342
مشغولة ؟. مشغولة ؟ -
.ربما يجب ان اذهب للحساب

491
00:24:27,358 --> 00:24:29,122
مشغولة بماذا؟ بموعد ؟

492
00:24:29,137 --> 00:24:31,792
لقد  سالتك ان تخرجي معي ,وانتي خدعتني ؟

493
00:24:31,827 --> 00:24:35,022
. والتر, توقف عن ذلك. انك تحرجني

494
00:24:35,695 --> 00:24:37,790
. ساذهب لاحساب

495
00:24:37,808 --> 00:24:40,433
. لا لا لا  .انت.. ابقي هنا. ساذهب انا

496
00:24:40,446 --> 00:24:42,511
. لقد جرحته

497
00:24:54,118 --> 00:24:56,852
. طوق الاحزمة

498
00:24:56,865 --> 00:24:59,930
. اعتقد بانني قد زدت رطل زيادة

499
00:24:59,945 --> 00:25:02,050
. يا الهي.. انه حر شديد

500
00:25:02,068 --> 00:25:03,731
. اغلق الباب

501
00:25:03,767 --> 00:25:06,432
. وحرك ذراع منظم الحرارة بالاعلي

502
00:25:06,447 --> 00:25:09,440
.تعرفي.. الورق يحترق في درجة  حرارة العالية

503
00:25:09,458 --> 00:25:12,131
.!! جيد . من الممكن ان تصبح مدرس علوم بعد ان اطردك

504
00:25:12,145 --> 00:25:13,970
! الان حركه

505
00:25:14,267 --> 00:25:18,290
... اعلم بانك لم تردي سماعذ لك , ولكن

506
00:25:18,317 --> 00:25:19,990
. نيكول اتصلت ثانية

507
00:25:20,006 --> 00:25:21,361
. بالطبع لم اكن ارد سماع ذلك

508
00:25:21,375 --> 00:25:23,950
لدي ستة ساعات لكي اصبح اقل من عمري بعشر سنوات

509
00:25:23,968 --> 00:25:25,290
. وانحف  5 رطلات

510
00:25:25,305 --> 00:25:29,440
نيكول بالظبط لا احتاجها اليوم . ماهذا ؟

511
00:25:29,578 --> 00:25:31,473
. سلاطة -
. خذها بعيدا -

512
00:25:31,486 --> 00:25:33,981
. يجب ان تاكلي -
من امرك بهذا علي اية حال؟ -

513
00:25:33,996 --> 00:25:35,881
! اخرج

514
00:25:37,307 --> 00:25:40,203
.ربم الامر ليس بمقدار هذه القيمة

515
00:25:40,215 --> 00:25:42,913
.لا.. انه اسوا من ان اجعل له قيمة

516
00:25:42,925 --> 00:25:45,161
انا اخفف من قيمته لذلك انا مظطرة لا اخفي بالكامل

517
00:25:45,178 --> 00:25:47,660
, بان لا اذل نفسي فقط امام هنري

518
00:25:47,675 --> 00:25:49,823
. ولكني  ربما فقدت والتر للابد

519
00:25:49,837 --> 00:25:51,590
. انا اسفة حقا يابيتي

520
00:25:51,607 --> 00:25:54,131
اعتقد انه كان.. كان انا
.!! لقد اثرتك عليه

521
00:25:54,145 --> 00:25:56,561
. انه ليس انتي.. انا من فعل ذلك

522
00:25:56,576 --> 00:25:58,301
, عندما سانتهي من العمل , ساذهب لاجد والتر

523
00:25:58,335 --> 00:26:00,141
. وساطلب منه السماح

524
00:26:00,158 --> 00:26:01,940
ماذا , وتقولين انكي تريدين الخروج معه ؟

525
00:26:01,956 --> 00:26:03,630
. ربما , نعم

526
00:26:03,646 --> 00:26:06,632
-- بعض الناس مثل دانيال
. يواعدون المئات من الناس في  نفس الوقت

527
00:26:06,648 --> 00:26:09,461
, لقد حاولت مع اثنين ,اذا كان هناك شي قد  تعلمته اليوم

528
00:26:09,475 --> 00:26:11,803
... هو  انني لست طائرة

529
00:26:11,815 --> 00:26:13,802
. ورئيسي ياعب دور املاكم

530
00:26:13,817 --> 00:26:15,921
. ملاكم ماهر

531
00:26:21,686 --> 00:26:23,432
. ها انتي

532
00:26:23,445 --> 00:26:25,840
اين كنتي؟ -
. ذهبت لاحضار مقاس 4 -

533
00:26:25,856 --> 00:26:27,522
واذا لم يلائمها هذا الزي.. هل تعرف ماذا؟

534
00:26:27,556 --> 00:26:28,862
!  ساجعلها تلبس ستائر دامية

535
00:26:28,895 --> 00:26:30,520
. لا تسطيع ان تعرف -
, انها لاتريد ان تعرف -

536
00:26:30,536 --> 00:26:34,482
...لانني اخطط للجراحة بنفسي لازيل الدليل

537
00:26:35,478 --> 00:26:38,460
ويابيتي اسمعي.. حظ سعيد مع.. الذي تعرفينه

538
00:26:38,478 --> 00:26:41,011
واعلمني . حسنا

539
00:26:46,456 --> 00:26:48,612
الي ماذا تحدقي؟

540
00:26:48,628 --> 00:26:51,352
لقد اكلت لحم عجل .وذهب اثر الخمر

541
00:26:51,365 --> 00:26:52,930
. ارجوكي يا امي

542
00:26:52,946 --> 00:26:56,183
. اسمع لي.. يجب ان تذهب ولكن ... اسمع

543
00:26:56,197 --> 00:26:57,590
... اريد منك  ان تبق حذرا

544
00:26:57,605 --> 00:26:59,800
. اعرف.. مواعدة فتيات كثير . افهم ذلك

545
00:26:59,816 --> 00:27:03,441
. من والدك .لقد اغضبته.. وقام بوضعي هنا

546
00:27:03,456 --> 00:27:04,950
. لا اعلم مالذي سيفعله لك

547
00:27:04,966 --> 00:27:10,942
امي.. هل تعتقدين بان ابي قادر علي القتل؟

548
00:27:11,006 --> 00:27:14,142
. اعتقد بان والدك قادر علي فعل كل شي

549
00:27:16,688 --> 00:27:19,530
, مرحبا اماندا .. اذا اتصل دانيال ثانية
اخبيره

550
00:27:19,546 --> 00:27:22,053
بانني خرجت ثانية من اجل البحث عن الساعة

551
00:27:22,066 --> 00:27:23,293
من اجل من هذه؟

552
00:27:23,308 --> 00:27:26,560
.. فتاة يوم الثلاثاء تركتها  لموظفة الاستقابل

553
00:27:26,578 --> 00:27:31,622
. او مهما كان عندما اتصلت ,لذلك فقد ارسلت زهورها لي

554
00:27:31,638 --> 00:27:35,801
هل تلقيتي اي رسائل من والتر منذ الغذاء؟

555
00:27:35,996 --> 00:27:37,501
هنري؟

556
00:27:55,755 --> 00:27:57,683
. يجب ان توقفني عن الذهاب الي هنري

557
00:27:57,695 --> 00:27:59,170
. اعتقد انكي قد قررتي ذلك

558
00:27:59,188 --> 00:28:01,272
. انا.. كنت اقول ذلك الي اصبعي

559
00:28:01,288 --> 00:28:03,610
. اصبعي يريد ان يضغط علي الزر الي الطابق الذي يوجد فيه هنري

560
00:28:03,625 --> 00:28:06,873
. يريدني ان اخبره كم كان يوم جميل

561
00:28:06,885 --> 00:28:08,023
. !! اصبع احمق

562
00:28:08,038 --> 00:28:09,573
مالرطب في ؟

563
00:28:09,588 --> 00:28:11,392
. انا اتحول الي مثل دانيال

564
00:28:11,407 --> 00:28:13,823
قريبا ساكون قادرة علي جرح قلوب الناس

565
00:28:13,836 --> 00:28:15,261
. وانام هنيئة البال في الليل

566
00:28:15,276 --> 00:28:16,653
, رقم واحد: انتي لاشي مثل دانيال

567
00:28:16,688 --> 00:28:18,600
, ورقم اثنين: هو لاينام كثيرا

568
00:28:18,636 --> 00:28:20,670
لهذا فقد فقد شي ثمين ولايستطيع التذكر

569
00:28:20,706 --> 00:28:22,912
. مع من نام ليلة الاثنين

570
00:28:22,925 --> 00:28:24,193
. يا الهي -
ماذا؟ -

571
00:28:24,207 --> 00:28:26,660
. الزهور .يجب ان اذهب

572
00:28:31,215 --> 00:28:32,143
ماذا ؟

573
00:28:32,157 --> 00:28:34,011
.لقد ارسلتي الزهور الي نفسك

574
00:28:34,026 --> 00:28:36,301
. انتي فتاة يووم الاثنين

575
00:28:41,426 --> 00:28:44,460
! الي اين تذهبي؟ عودي

576
00:28:49,305 --> 00:28:50,883
ماذا فعلتي بحق الجحيم ؟

577
00:28:50,898 --> 00:28:52,962
-- كان الامر كله مزحة سخيفة منك

578
00:28:52,975 --> 00:28:55,323
, تشاهدني الف المدينة ببدلة الفراشة

579
00:28:55,336 --> 00:28:58,320
كله من اجل الضحك ؟

580
00:28:58,336 --> 00:29:00,703
هل ابدو كمن  يسخر؟

581
00:29:00,717 --> 00:29:01,981
حسنا.. اذا لم لا قلتي شيئا

582
00:29:02,018 --> 00:29:04,003
اذا كان لديك هذه الساعة كل هذا الوقت؟

583
00:29:04,018 --> 00:29:05,420
لماذا ؟

584
00:29:05,436 --> 00:29:07,243
ربما لانني كنت اامل ان ليلة الاثنين

585
00:29:07,255 --> 00:29:10,241
. تكون الليلة الوحيدة من الاسبوع التي يتذكرها رئيسك

586
00:29:10,258 --> 00:29:12,640
!!.. غبية

587
00:29:18,718 --> 00:29:21,781
هل يعلم دانيال انكي واقعة في حبه هكذا ؟

588
00:29:21,796 --> 00:29:24,800
.ارجوكي.. انه دانيال ميدا

589
00:29:24,815 --> 00:29:26,932
. خذي رقم وانتظري دورك

590
00:29:26,945 --> 00:29:29,240
. انا متاكدة من انه يشعر بنفس الشعور ناحيتك

591
00:29:29,255 --> 00:29:31,403
اعني , اليس لديكم انتم الاثنين نوعا ما من التوافق؟

592
00:29:31,417 --> 00:29:33,631
, نعم.. انه يترك اي شي

593
00:29:33,645 --> 00:29:37,260
. واوافق ان ابتسم و ا اخذ رسالنهم

594
00:29:37,277 --> 00:29:40,851
. والان ارسلت زهور لهم ايضا

595
00:29:40,865 --> 00:29:43,710
, اماندا.. اذا عرفتي من هو

596
00:29:43,728 --> 00:29:46,220
لماذا انتي معقدة جدا هكذا ؟

597
00:29:46,238 --> 00:29:48,031
... لان

598
00:29:48,046 --> 00:29:51,613
. اعتقد انه قد يصاب بالمرض من لقاء ما

599
00:29:54,038 --> 00:29:56,353
. انا متاكدة

600
00:29:56,526 --> 00:29:58,841
وماذا اذ لم يفعل ذلك ؟

601
00:29:59,446 --> 00:30:01,452
. سيفعل ذلك

602
00:30:01,467 --> 00:30:03,843
. انا انتظر فقط

603
00:30:06,547 --> 00:30:08,633
. اعيدي هذي اليه

604
00:30:08,805 --> 00:30:10,880
. تسطيعن اخباره بما تشعري به

605
00:30:18,877 --> 00:30:22,131
اتعرفين ماذا ؟

606
00:30:22,147 --> 00:30:24,150
ماذا ؟

607
00:30:27,198 --> 00:30:30,053
. لن يحدث هذا ابدا

608
00:30:34,125 --> 00:30:36,992
. اريد  الحقيقة

609
00:30:37,005 --> 00:30:39,461
هل هذا مقاس 4؟ -
. انهم  المصميم -

610
00:30:39,478 --> 00:30:43,000
.!! لديهم رغبة وحشية عندما ياتون الي ... السيدات المثيرات

611
00:30:43,016 --> 00:30:44,481
اين التاج؟ -
. لقد اكلته -

612
00:30:44,495 --> 00:30:47,742
كارلوتا ؟ -
.نعم .. انه مقاس 4 -

613
00:30:52,037 --> 00:30:53,492
. دعني

614
00:30:53,505 --> 00:30:55,470
. اتركيها

615
00:30:55,898 --> 00:30:58,583
. لا استطيع ان انكر الامر اكثر من ذلك.. انه يحدث

616
00:30:58,598 --> 00:31:00,642
.!! لقد اصبحت امراة من العصر القديم

617
00:31:00,656 --> 00:31:02,972
, اذا اعطيتني عشرين دقيقة
. استطيع ان افعل شي مع الثنيات

618
00:31:03,006 --> 00:31:05,141
. لقد قلت ان تتركيها

619
00:31:05,156 --> 00:31:08,200
. لن اذهب الي هذه الحفلة السخيفة

620
00:31:08,976 --> 00:31:13,293
. لا استطيع ان انافس اي فتيات ذات الثنين والعشرين ربيعا

621
00:31:13,305 --> 00:31:15,452
اعني , انتي تجوعي نفسك... وتضغطي علي نفسك

622
00:31:15,466 --> 00:31:17,853
, انت تخنقي نفسك وتعتقدين انكي بامان

623
00:31:17,868 --> 00:31:20,823
ولكنهم سيستمرون بالقدوم  من الباب ,اصغر واصغر

624
00:31:20,836 --> 00:31:24,350
. مثل وابل من الرصاص يتبعك اينما ذهبت

625
00:31:24,886 --> 00:31:27,771
لماذا تعتبر الشيخوخة جريمة في مثل هذا العمل ؟

626
00:31:27,786 --> 00:31:30,881
. انها الحقيقة .المعايير للنساء قياسية  ومهمة  جدا

627
00:31:30,896 --> 00:31:32,282
غلطة من هذه ؟

628
00:31:32,296 --> 00:31:34,393
. لقد وضعت المعايير

629
00:31:34,406 --> 00:31:37,993
.!!!.. مكافاة انجازاتي
. هناك انجازاتي

630
00:31:42,857 --> 00:31:44,510
فرحة بي.. اليس كذلك؟

631
00:31:44,525 --> 00:31:45,982
. هذا ماكنتي تفكرين فيه .فقط  اعترفي بذلك

632
00:31:46,018 --> 00:31:49,783
, حسنا لا .. كنت ما افكر فيه هو

633
00:31:49,797 --> 00:31:51,981
. نعم. انتي وضعتي المعايير

634
00:31:51,995 --> 00:31:54,201
, انتي ويلهيلمينا سلاتير

635
00:31:54,217 --> 00:31:56,072
,النساء ينظرون اليكي كملهمة

636
00:31:56,088 --> 00:31:59,651
, وعندما تذهبين الي تلك الحفلة الراقصة  مع هذا الرجل  الاصغر منك

637
00:31:59,668 --> 00:32:02,950
.. انا اضمن بانه لا توجد اي امراة في امريكا في صابح الغد

638
00:32:02,965 --> 00:32:06,911
سوف تترك منزلها بدون رجل اصغر منها بعشر سنوات

639
00:32:06,926 --> 00:32:08,703
. خمس سنوات

640
00:32:08,717 --> 00:32:10,672
. سنة او اقل

641
00:32:10,686 --> 00:32:12,732
. لا اعلم

642
00:32:17,007 --> 00:32:21,121
هل انتي.. ستاكلين هذا الساندويتش ؟

643
00:32:22,025 --> 00:32:24,102
. نعم

644
00:32:28,007 --> 00:32:30,923
لذلك.. هلل  ستدعيني اجرب سحري اذا ؟

645
00:32:35,015 --> 00:32:36,651
لم كل هذا ؟

646
00:32:36,666 --> 00:32:39,420
..فقط بعض الاشياء من يومي

647
00:32:39,438 --> 00:32:42,160
. الاشياء التي بعثرتها بطول مدينة نيويورك

648
00:32:42,176 --> 00:32:43,982
اين الساعة؟

649
00:32:45,615 --> 00:32:47,443
. جيد لكي

650
00:32:47,456 --> 00:32:48,792
لذلك اي واحدة كانت تمتلكها ؟

651
00:32:48,805 --> 00:32:50,740
هل هذا يهم ؟

652
00:32:51,245 --> 00:32:53,430
. لا.. ليس في الحقيقة

653
00:32:53,448 --> 00:32:55,242
. لا اعتقد ذلك

654
00:32:56,235 --> 00:32:58,833
. لقد ارسلت زهور الي هذه النساء

655
00:32:58,846 --> 00:33:00,611
. لقد ارسلتهم اماندا, حقا

656
00:33:00,748 --> 00:33:02,493
.اتعرف.. انت علي حق

657
00:33:02,507 --> 00:33:04,531
. تستطيع ان تفعل ماترغب فيه

658
00:33:04,546 --> 00:33:08,463
تذهب من امراة الي اخري بسرعة

659
00:33:08,475 --> 00:33:11,570
. ولكن اذا كنت تعتقد بان ذلك لايؤلم احدا , فقد اخطات

660
00:33:12,727 --> 00:33:14,052
هل هناك اي شي اخر تريده مني ايضا؟

661
00:33:14,085 --> 00:33:16,871
. لا لا.. هذا كله

662
00:33:18,278 --> 00:33:22,371
. بيتي , تعلمين بانه كان لدي اسبوع صعب

663
00:33:22,385 --> 00:33:24,783
. !! لقد فقدت عقلي

664
00:33:24,798 --> 00:33:26,613
. اعلم ذلك

665
00:33:26,627 --> 00:33:31,102
. اتمني فقط بان تتعامل مع هذا مباشرة بجدية اكبر من طريقك هذه

666
00:33:45,545 --> 00:33:49,622
.!! لنرحب بالملكة.. تعيش تعيش

667
00:33:49,637 --> 00:33:51,500
مارايك في هذا الفستان ؟

668
00:33:51,517 --> 00:33:52,842
مكشوف اكثر؟

669
00:33:52,857 --> 00:33:56,090
. اود ان اقول..  ليس كثير

670
00:33:56,107 --> 00:33:59,591
. جاسون .. هاهو وقت استعراضك

671
00:33:59,606 --> 00:34:02,001
. لا احب ان ابقي منتظرا
...انتظر

672
00:34:02,018 --> 00:34:04,821
هل انت متاكد انك تود الظهور مع امراة عجوزة مثلي؟

673
00:34:04,835 --> 00:34:08,743
. حسنا.. اذا كنتي اصغر بدقيقة , وسيكون لدي الرغبة في تمزيق ملابسك هنا

674
00:34:12,318 --> 00:34:14,810
.!! حاجب جميل -
. شكرا لك -

675
00:34:16,776 --> 00:34:19,902
, مرحبا. انا اسفة  لمقاعتك
... ولكن نيكو

676
00:34:19,916 --> 00:34:23,122
.تلقيت  الرسالة ولا استطيع ان ارد عليها
. لقد تاخرنا عن الحفل

677
00:34:23,135 --> 00:34:24,960
. هنا...

678
00:34:28,907 --> 00:34:30,651
. مرحبا امي

679
00:34:30,665 --> 00:34:33,833
واو!!.. انتي

680
00:34:33,847 --> 00:34:36,032
امها ؟

681
00:34:38,027 --> 00:34:39,411
ماذا استطيع ان اقول ؟

682
00:34:39,427 --> 00:34:42,211
.. القاعدة الاولي لاتشتري ابدا لعشيقتك وزوجتك

683
00:34:42,227 --> 00:34:44,481
. نفس هدية عيد الميلاد

684
00:34:44,746 --> 00:34:46,562
, اعلم كيف تشعر ناحيتي يادانيال

685
00:34:46,577 --> 00:34:49,790
.( وانا اسف جدا جدا بخصوص (في سومر

686
00:34:49,806 --> 00:34:52,830
. لقد فعلت كل شي في استطاعتي  حتي لاتنجرح

687
00:34:52,847 --> 00:34:54,251
وامي؟

688
00:34:54,268 --> 00:34:55,640
ماذا عن شعورها؟

689
00:34:55,657 --> 00:34:58,231
, لقد  كنت طائش وغبي

690
00:34:58,248 --> 00:35:01,973
و(في) لم تعتزل .لم تكن تريد ان تكون عشيقتي

691
00:35:01,986 --> 00:35:03,520
. اردات ان تكون زوجتي

692
00:35:03,536 --> 00:35:05,761
هل هذا لماذا قتلتها ؟

693
00:35:05,825 --> 00:35:08,982
هل هذا ما تعتقده ؟ -
لا اعلم.. يا ابي -

694
00:35:09,515 --> 00:35:11,803
لم لا تخبرني؟

695
00:35:13,978 --> 00:35:15,511
اخبرك بماذا ؟

696
00:35:15,526 --> 00:35:17,460
انني قد احببتها ؟

697
00:35:17,718 --> 00:35:18,983
. لانني فعلا كذلك

698
00:35:18,998 --> 00:35:20,623
اكثر من امي ؟

699
00:35:21,475 --> 00:35:23,211
. لا اعلم

700
00:35:25,165 --> 00:35:27,311
. اكثر من الاخرين, بالتاكيد

701
00:35:27,327 --> 00:35:30,113
اخرين؟ -
. العديد.. العديد من الاخرين -

702
00:35:30,127 --> 00:35:32,602
من تعتقد انه يجري هذه المكالمات الغامضة ؟

703
00:35:32,616 --> 00:35:34,062
من تعتقد انه قد ارسل ذلك ؟

704
00:35:34,077 --> 00:35:35,652
... .. هل تحاول ان تخرني انها واحدة من

705
00:35:35,687 --> 00:35:38,103
. محبوبتك.. بدافع الانتفام

706
00:35:38,117 --> 00:35:40,343
. اي واحدة لا اتسطيع تحديدها.. ولكنني استحق ذلك

707
00:35:40,355 --> 00:35:42,540
استحق اسوا من ذلك بكثير

708
00:35:42,648 --> 00:35:45,681
. ليس لمقت(ل في سمور) اي علاقة بي

709
00:35:45,697 --> 00:35:48,982
, ولكن لكوني زوج  نذل

710
00:35:48,995 --> 00:35:51,771
. وحتي اب خسيس

711
00:35:52,127 --> 00:35:54,363
, اذا لم اقدر ان اعلمك خبرتي

712
00:35:54,376 --> 00:35:56,620
. تعلم من الاخطاء

713
00:35:56,728 --> 00:36:00,380
. توقف عن الرغي ولف الحقيقة .من اجل الله

714
00:36:09,627 --> 00:36:11,822
. مرحبا -
. مرحبا -

715
00:36:12,207 --> 00:36:13,923
الي الاسفل؟

716
00:36:20,246 --> 00:36:21,690
. اسمع , انا اسف -
. انا كنت ساتصل -

717
00:36:21,726 --> 00:36:24,152
. اسف -
لا.. كنتي تودين قول ماذا ؟ -

718
00:36:24,165 --> 00:36:27,022
. فقط ..اريد ان اقول لك شكرا

719
00:36:27,038 --> 00:36:30,950
شكرا لماذا ؟ .لاعطائك وجبة غذاء مجهدة

720
00:36:30,965 --> 00:36:33,010
, اولا جعلتك تاكلين حيوانات بحرية

721
00:36:33,026 --> 00:36:34,653
.. ثم اوقعتك في مشكلة كبيرة مع

722
00:36:34,687 --> 00:36:37,503
. الامر بخير.. لم يكن هذا خطائك

723
00:36:38,546 --> 00:36:41,101
كيف حال هذا الرجل الذي  اكل كل شي ؟

724
00:36:41,118 --> 00:36:42,572
. ليس جيد

725
00:36:42,588 --> 00:36:44,512
. هذا لماذا كنت اشرب النبيذ  بدلا منه

726
00:36:44,545 --> 00:36:47,871
نحن نقيم حفلة في قسم الموارد البشرية اذا كنتي فاضية ان تاتي معي؟

727
00:36:47,887 --> 00:36:52,360
حسنا.. انا..انا كنت اود الذهاب  هنري , ولكن..

728
00:36:52,375 --> 00:36:54,002
. لديكي صديقك

729
00:36:54,015 --> 00:36:55,822
. حقا

730
00:36:55,838 --> 00:36:57,700
-- نعم, حقا

731
00:36:57,718 --> 00:37:01,120
... واريد ان اعطي الفرصة لوالتر ولي  انا لكي

732
00:37:01,137 --> 00:37:03,743
هل هو ذك الرجل؟ صاحب الشبكة ؟

733
00:37:03,758 --> 00:37:05,913
. نعم.. ولكنه ليس مثل ذلك ابدا

734
00:37:05,928 --> 00:37:08,831
... وانا لست مثل ذلك دائما.. ماكن يجب ان

735
00:37:09,247 --> 00:37:10,802
. انا اسفة

736
00:37:10,816 --> 00:37:14,660
.اوه.. لا يوجد قلق

737
00:37:16,896 --> 00:37:20,590
خادع وعالح,نيمفليس ميلبيرتي

738
00:37:27,506 --> 00:37:30,242
مرحبا بكي

739
00:37:30,258 --> 00:37:31,902
. اخمن ذلك

740
00:37:31,918 --> 00:37:34,801
, .. قسم العلاقات العامة والمحاسبة بقيمون حفلة بالاسفل

741
00:37:34,818 --> 00:37:38,732
. لذلك اعتقد انني ربما احضرها واشرب كل نبيذهم

742
00:37:38,745 --> 00:37:40,031
ماذا عنك ؟

743
00:37:40,048 --> 00:37:41,511
لديك حفلة عيد ميلاد؟

744
00:37:41,528 --> 00:37:44,542
. لا لا . لست في مزاج جيد

745
00:37:44,558 --> 00:37:46,530
.لديك وقت رائع .. اخمن ذلك

746
00:37:52,827 --> 00:37:55,082
.. اذا مللت من

747
00:37:55,098 --> 00:37:57,690
, من مشاهدة فلم  "شارلي بروين والبوكيمون الكبير " لوحدك

748
00:37:57,707 --> 00:38:01,591
..استطيع ...ان ااتي وارفقك في وحدتك

749
00:38:02,585 --> 00:38:05,591
. سواء بزي ... ام لا

750
00:38:05,606 --> 00:38:09,791
. اعتقد ...انني فقط احتاج الي ان ابقي وحيدا الليلة

751
00:38:13,646 --> 00:38:16,983
.!! نستطيع ان نتحدث فقط

752
00:38:18,256 --> 00:38:19,850
. ربما لا

753
00:38:36,895 --> 00:38:38,270
. جوستون

754
00:38:38,285 --> 00:38:41,583
. جوستون , توقف

755
00:38:41,595 --> 00:38:44,662
. ليس هناك اي مهرج في القوات المسلحة

756
00:38:45,245 --> 00:38:48,760
. هذا الطفل .لن يكون لدينا اي حلوي هذه السنة

757
00:38:51,657 --> 00:38:54,083
. اعتقد انكم الاثنين بحاجة الي التحدث معا

758
00:38:54,097 --> 00:38:56,983
. لا اود الحديث.. ربما هي تود الحديث

759
00:38:57,877 --> 00:39:00,810
. حسنا.. مهما كان الامر

760
00:39:07,065 --> 00:39:08,623
عرق السوس؟

761
00:39:08,637 --> 00:39:10,000
. جوستون يكرهها

762
00:39:10,016 --> 00:39:12,021
. مثل عمته

763
00:39:12,245 --> 00:39:14,332
هل لديك اي زبيب؟

764
00:39:14,345 --> 00:39:16,623
. علبة اخري

765
00:39:23,555 --> 00:39:26,333
. اسفة لذهابي للغذاء

766
00:39:26,505 --> 00:39:29,742
المفتاح  كان ... خطوة سريعة ؟

767
00:39:29,758 --> 00:39:32,323
. نعم.. قليلا

768
00:39:32,336 --> 00:39:35,552
.!! لقد ضغطت عليك.. اللعنة

769
00:39:35,565 --> 00:39:38,993
". برج العذراء.. استولي علي اليوم

770
00:39:39,005 --> 00:39:42,971
لا تثقي ابدا بالابراج في الصحف

771
00:39:43,206 --> 00:39:46,473
الامر فقط.. حسنا , لقد بدانا نتواعد ثانية

772
00:39:46,487 --> 00:39:49,700
.. اعلم ذلك .وحتي اذا لم تودي فعل ذلك

773
00:39:49,717 --> 00:39:51,633
. لا, اود ذلك

774
00:39:53,197 --> 00:39:57,082
لذلك انتي.. و هذا .. الرجل؟

775
00:39:57,095 --> 00:39:58,331
. فقط انت

776
00:39:59,195 --> 00:40:03,580
لان طبق( السوشي) مثير

777
00:40:03,595 --> 00:40:06,993
. حتي لو كان ملي بالطفليات

778
00:40:09,896 --> 00:40:12,050
...طبق (السوشي) جدي حقا ,حقا

779
00:40:12,066 --> 00:40:14,661
. ولكن كذلك شريحة البتزا

780
00:40:25,618 --> 00:40:29,431
. هقد ظهرت ابنتي.. اخر شي كنت اوده

781
00:40:29,447 --> 00:40:31,223
, تسطيعبن عمل المعجزات لاخفاء عمرك

782
00:40:31,235 --> 00:40:33,693
.ولكن سيكون امر ملعون لاخفائهم

783
00:40:33,705 --> 00:40:37,583
اذا لم تاخذي جيسون الي الحفلة ؟

784
00:40:37,596 --> 00:40:39,391
. لا, لقد اخذته الي المصعد

785
00:40:39,408 --> 00:40:42,330
. اخبرته ان يعود الي المنزل ويتناول التفاح

786
00:40:42,347 --> 00:40:45,233
ماذا بخصوص برادفورد وابنه ؟

787
00:40:45,245 --> 00:40:48,643
. حسنا ,لقد اخبرني مارك بانه قد خرج من مكتب برادفورد

788
00:40:48,658 --> 00:40:49,832
. كل شي يبدو   جيدا

789
00:40:49,847 --> 00:40:52,913
. مهما كان قد قاله باردفورد لابنه. فقد كبح جماحه

790
00:40:52,926 --> 00:40:55,200
. هذا محبط

791
00:40:55,366 --> 00:40:57,062
ماذا نفعل الان ؟

792
00:40:57,078 --> 00:41:02,150
. اعتقد انه الوقت المناسب ل في سومر لكي تخرج من  حالة الانعزال

793
00:41:07,505 --> 00:41:10,971
.اشم رائحة دم طازج

794
00:41:12,637 --> 00:41:16,120
.ابي ,اتقنها اكثر

795
00:41:17,498 --> 00:41:20,870
انتي ستذهبين في الخارج مع والتر؟

796
00:41:20,888 --> 00:41:24,563
نعم ..اردت فقط ان ااتي الي المنزل اولا واغير ملابسي

797
00:41:24,655 --> 00:41:26,511
لا فراشات بعد اليوم ؟

798
00:41:26,525 --> 00:41:28,750
لا. انه من المنهك ان اكون فراشة

799
00:41:28,765 --> 00:41:31,103
.لا عجب من انهم يعيشوا لاسبوعين

800
00:41:31,118 --> 00:41:32,392
هل هذا حقيقي؟

801
00:41:32,408 --> 00:41:35,413
. انه شيئا ما اعرفه

802
00:41:37,195 --> 00:41:39,943
هل هناك اي شي اخر اود ان اعلمه؟

803
00:41:42,987 --> 00:41:44,901
.نعم بالطبع

804
00:41:46,768 --> 00:41:49,660
.كنت احوال ان احميكي

805
00:41:50,348 --> 00:41:55,312
.كنت استخدم رقم الضمان الاجتماعي خاص باحد الاشخاص لعدة سنوات

806
00:41:55,476 --> 00:41:57,733
.لانه لم يكن لدي واحد

807
00:42:00,246 --> 00:42:02,530
ولا تسطيعي الحصول علي واحد

808
00:42:02,548 --> 00:42:05,600
.اذا كنت في هذه البلد بشكل غير قانوني

809
00:42:07,375 --> 00:42:09,640
.وكذلك انا

810
00:42:09,641 --> 00:44:10,641
تعديل الترجمة
جورج سمير جرجس

