1
00:00:07,630 --> 00:00:12,260
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

2
00:00:13,530 --> 00:00:18,430
فجمعت الفيلة (نيلي) خرطومها"
"وودّعت السيرك

3
00:00:18,430 --> 00:00:25,630
وذهبت وهي تطلِق بوقها"
"تيت، تيت، تيت

4
00:00:25,630 --> 00:00:31,260
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

5
00:00:31,260 --> 00:00:39,360
التقوا في ليلة قمرية"
"التقوا في ليلة قمرية

6
00:00:41,800 --> 00:00:43,600
.طاب مساؤكِ يا صغيرتي

7
00:00:44,560 --> 00:00:50,860
فجمعت الفيلة (نيلي) شاحنتها"
"وذهبت وهي تطلِق بوقها

8
00:00:50,860 --> 00:00:54,600
"تيت، تيت، تيت"

9
00:00:54,600 --> 00:01:00,960
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

10
00:01:19,300 --> 00:01:20,700
.سنسرع يا حبيبتي

11
00:01:33,000 --> 00:01:36,200
!اللعنة
.لستُ من قالت ذلك

12
00:01:59,000 --> 00:02:02,100
.ستطير بعيداً يا حبيبتي

13
00:02:04,730 --> 00:02:08,630
وكان زعيم القطيع ينادي"
"من بعيد، من بعيد

14
00:02:08,630 --> 00:02:13,730
فجمعت الفيلة (نيلي) شاحنتها"
"وودّعت السيرك

15
00:02:13,730 --> 00:02:19,200
وذهبت وهي تطلِق بوقها"
"تيت، تيت، تيت

16
00:02:24,400 --> 00:02:26,500
.إنّه يوم سعدنا يا حبيبتي

17
00:02:30,400 --> 00:02:32,400
.لقد أتى

18
00:03:12,800 --> 00:03:16,500
،لدينا ضغط منخفض هنا
.سيلتقي مع جبهة باردة قادمة من الشرق

19
00:03:16,500 --> 00:03:24,000
وضغط مرتفع هنا بالغرب، قادم مع
...جبهة دافئة من الجزء الغربي من بلادنا

20
00:03:24,300 --> 00:03:26,400
.أكره قدرتك على فعل ذلك

21
00:03:26,500 --> 00:03:30,000
كما أكره قدرتك على
.مواعدة شخصين في نفس الوقت

22
00:03:30,800 --> 00:03:34,200
حقاً يا (ليف)؟
متى استيقظتِ؟ هل أنتِ بخير؟

23
00:03:34,200 --> 00:03:36,800
".خالتي (ليف)، سأخضع "للتقليح

24
00:03:36,800 --> 00:03:40,200
.بل التلقيح
.اذهبي وارتدي ملابسكِ يا حبيبتي

25
00:03:40,200 --> 00:03:46,700
!يضعون شيئاً ميتاً بكِ، ميّت
.في دمك. شيء رهيب

26
00:03:46,700 --> 00:03:49,200
.(اذهبي وارتدي ملابسكِ يا (إيلا جاي

27
00:03:49,600 --> 00:03:50,500
.أمركِ

28
00:03:51,000 --> 00:03:52,300
".رهيب"

29
00:03:53,400 --> 00:03:54,800
رهيب؟ -
.كلمة ممتازة -

30
00:03:54,800 --> 00:04:01,300
وفي خبر آخر، أبطأت حادثة انتحار
.البارحة بأنفاق (نيويورك) من ساعة الذروة هذا الصباح

31
00:04:01,300 --> 00:04:05,000
،(ريسا بيريس)
،مدرّسة وأم لابنة في شهرها الـ18

32
00:04:05,000 --> 00:04:09,500
رمت بنفسها البارحة
.أمام القطار عند عودتها من السّيرك

33
00:04:11,501 --> 00:04:14,701
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

34
00:04:14,802 --> 00:04:19,002
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

35
00:04:19,003 --> 00:04:24,003
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

36
00:04:24,103 --> 00:04:31,551
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ17: (كوابيس"

37
00:04:32,599 --> 00:04:33,199
،مكتب المباحث الفِدرالية"
".(بوسطن)

38
00:04:33,200 --> 00:04:37,300
(أريد الإذن بالذهاب لـ(نيويورك
.للتحقيق في قضية

39
00:04:37,400 --> 00:04:38,400
ما الأمر؟

40
00:04:38,700 --> 00:04:43,700
.حالة انتحار
.قرأتُ عنها في صحف اليوم

41
00:04:44,100 --> 00:04:46,100
وكيف تكون قضية؟

42
00:04:46,100 --> 00:04:51,000
.أعتقد أنّ المرأة قد قتلت
.وربما تحت ظروف غامضة

43
00:04:51,000 --> 00:04:53,500
أي ظروف غامضة؟

44
00:04:56,000 --> 00:04:57,500
.أنا مصغٍ

45
00:05:00,100 --> 00:05:03,600
.هذا كلّ ما أستطيع الآن يا سيّدي

46
00:05:05,600 --> 00:05:07,300
دونام)، هل أنتِ بخير؟)

47
00:05:07,300 --> 00:05:11,900
.بدوتِ خلال الأسابيع الماضية... شاردة الذهن
.ومتوترة الأعصاب

48
00:05:12,100 --> 00:05:18,900
.لم أعد أنام جيداً
.ولم أكن لأطلب ما لم يكن مهماً

49
00:05:20,000 --> 00:05:23,700
.دونام)، أنتِ جزء مهمّ من هذه العملية)
.ومهمّة جداً بالنسبة لي

50
00:05:24,200 --> 00:05:25,200
.شكراً لك

51
00:05:29,900 --> 00:05:33,900
.24ساعة
.بعدها أريد عودتك للعمل صافية الذهن

52
00:05:34,300 --> 00:05:35,600
.شكراً لك

53
00:05:41,001 --> 00:05:44,601
"(جامعة (هارفارد"

54
00:05:44,900 --> 00:05:46,300
.أوليفيا)، لقد كان كابوساً)

55
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
.شعرتُ كأني كنت هناك

56
00:05:49,000 --> 00:05:51,400
.بل كنت نائمة بسريركِ

57
00:05:51,400 --> 00:05:52,600
.انتظري لحظة

58
00:05:53,700 --> 00:05:58,100
هل شعرتِ بأي غثيان، عميلة (دونام)؟

59
00:05:58,100 --> 00:06:01,500
،طفح جلدي أو فقدان للشعر
ولو حتى شعرة أو شعرتين على وسادتك؟

60
00:06:01,500 --> 00:06:04,400
.كلاّ -
أو ألم عند التبوّل أو دم؟ -

61
00:06:04,400 --> 00:06:05,700
.أنت لا تساعدها بكلامك

62
00:06:05,700 --> 00:06:08,000
...أهذا -
.أجل، عدّاد (غايغر) للإشعاع -

63
00:06:08,500 --> 00:06:10,500
.ولا درة إشعاع

64
00:06:11,500 --> 00:06:16,400
ظننتُ أنّك قد انتقلت آنياً
.إلى (نيويورك) وقتلتِها في نومك

65
00:06:16,900 --> 00:06:18,900
ألم يكن ذلك ليكون رائعاً؟

66
00:06:19,400 --> 00:06:25,200
،لكن أي نقل طاقي للجسم
.تبقى له بقايا إشعاعية

67
00:06:25,200 --> 00:06:29,000
،وبناء على هذا
.فأنتِ لم تذهبي إلى هناك

68
00:06:29,000 --> 00:06:31,300
.رائع، أنا سعيد بتوضيح ذلك الأمر

69
00:06:32,200 --> 00:06:34,300
..."أسترال" -
.(أستريد) -

70
00:06:35,300 --> 00:06:39,900
.تقدير
.أو رحلة روحية كما كانت

71
00:06:41,300 --> 00:06:47,200
لا، لا، لا، لن تكون لديك الهيئة الكافية
.لتتفاعلي مع تلك المرأة

72
00:06:47,200 --> 00:06:48,100
.ها نحن مجدداً

73
00:06:48,400 --> 00:06:51,900
،كأننا نستمع لتسجيل معطوب
.لكن الفرق في أن النغمات تتغيّر

74
00:06:51,900 --> 00:06:53,900
".لقد راودها "حلم مزعج

75
00:06:53,900 --> 00:06:57,600
.كلاّ، كنت أستطيع الإحساس بالمكان
.رأيت طفلتها تنظر إليّ

76
00:06:57,600 --> 00:07:02,700
.رأيت صورتها قبل أن أعرفها من الأخبار
كيف يمكن ذلك؟

77
00:07:03,300 --> 00:07:03,700
الأفيون؟

78
00:07:03,700 --> 00:07:08,700
.لم يكن مجرّد حلم
صحيح؟

79
00:07:14,000 --> 00:07:15,600
.نيويورك) إذن)

80
00:07:16,600 --> 00:07:21,600
.أجل
.(أحبّ (نيويورك

81
00:07:21,600 --> 00:07:24,800
!يمكن أن نحضر أحد العروض

82
00:07:26,000 --> 00:07:28,700
!"بيبن"
.كلاّ

83
00:07:29,960 --> 00:07:33,730
القطط على عتبة النافذة"
"والأطفال تحبّ الثلج

84
00:07:33,800 --> 00:07:37,300
.والتر)، ستبقى هنا)
.وسأعوض عنكِ

85
00:07:39,301 --> 00:07:44,201
فلمَ أشعر"
"أني لا أحب أي مكان أقصده؟

86
00:07:44,600 --> 00:07:47,000
،(هذه أغنية لـ(ذي جاكسون 5
صحيح؟

87
00:07:51,600 --> 00:07:53,200
.تماماً

88
00:07:54,201 --> 00:07:59,201
"محطّة القطارات المركزية"

89
00:08:01,600 --> 00:08:04,500
.قالت أن نقابلها عند الساعة -
.هاهي ذي -

90
00:08:09,900 --> 00:08:10,600
أأنتما المعنيان؟

91
00:08:10,600 --> 00:08:13,100
.(دونام) و(بيشوب)
.من المباحث الفِدرالية

92
00:08:13,300 --> 00:08:17,700
.يجب أن لا تأكل هذا -
.فات أوان ذلك بـ30 سنة -

93
00:08:18,000 --> 00:08:22,700
هلاّ تريننا مكان الحادث؟ -
.أجل، هيّا بنا -

94
00:08:25,500 --> 00:08:27,400
أنحن في مأمن؟ -
معذرة؟ -

95
00:08:27,500 --> 00:08:31,500
،حين تأتي المباحث الفِدرالية لدياري
"فيجب أن أسأل، "أنحن في مأمن؟

96
00:08:31,500 --> 00:08:33,700
.لستُ واثقةً من وجود مكان آمن بالكامل

97
00:08:33,700 --> 00:08:35,000
.حسب درجة أمننا في بيوتنا

98
00:08:35,000 --> 00:08:37,200
ماذا يمكن أن تخبرينا
به عن حادثة الانتحار؟

99
00:08:37,200 --> 00:08:43,100
،كما قيل بالصّحف، (ريسا بيرس) 28 سنة
.قرّرت نطح القطار 7 برأسها

100
00:08:43,100 --> 00:08:45,600
فلمَ تظنّين أنّه انتحار؟

101
00:08:46,000 --> 00:08:49,400
.صوّرت كاميرات الأمن كلّ شيء -
.أودّ أن أراها بنفسي -

102
00:08:49,700 --> 00:08:53,500
.حسناً، سندبّر لكِ ذلك أيتها العميلة
عمّ نبحث بالضبط؟

103
00:08:53,800 --> 00:08:55,000
.سايريني

104
00:08:59,000 --> 00:09:02,800
.ستجد نفّاخة ملتصقة بالسقف
.حمراء

105
00:09:15,200 --> 00:09:18,800
.(كان الزّوج في رحلة عمل بـ(سياتل
.وقد عاد لتوّه

106
00:09:19,100 --> 00:09:21,300
.يدلي بأقواله بمركز الشّرطة

107
00:09:21,900 --> 00:09:25,700
.بحقّك، هذا ليس انتحاراً
.زوج وطفل

108
00:09:26,100 --> 00:09:31,700
،فلا تأخذ المرأة طفلتها للسيرك
.ثم تأتي بها لتراها تنتحر

109
00:09:33,000 --> 00:09:34,700
.ثمّ لدينا هذه

110
00:09:37,700 --> 00:09:38,600
.أجل

111
00:09:44,800 --> 00:09:46,600
.هذا غير منطقيّ

112
00:09:48,700 --> 00:09:51,500
.كانت تتوق للذّهاب للسيرك

113
00:09:53,500 --> 00:09:57,500
.وهي من هنا
.(التقينا في (شيكاغو

114
00:09:58,800 --> 00:10:04,400
.كانت تقول أنّها تريد أخذ (لوسي) للسيرك
حسنٌ؟

115
00:10:06,500 --> 00:10:10,200
.كانت تغنّي لكِ أغنية الأفيال

116
00:10:12,100 --> 00:10:13,700
.كنّا سعداء

117
00:10:15,600 --> 00:10:19,400
.لا يمكن أن تنتحر
.يجب أن تصدّقوني

118
00:10:20,000 --> 00:10:23,400
.لا يمكن أن تنتحر أبداً

119
00:10:28,000 --> 00:10:31,300
،أيتها العميلة
.شريط المراقبة جاهز

120
00:10:32,700 --> 00:10:33,800
.شكراً لكِ

121
00:10:38,300 --> 00:10:42,900
.لا يمكن أن تفعل ذلك
.لا يمكن

122
00:11:01,600 --> 00:11:02,400
.شكراً لكِ

123
00:11:03,800 --> 00:11:08,100
.هذه نسخة احتياطية
.القرص الأصلي مع الأدلة

124
00:11:15,000 --> 00:11:19,500
أيمكن أن تبطئي العرض؟
.ابدئي من الأول

125
00:11:32,000 --> 00:11:33,800
هل لي بنسخة منه؟

126
00:11:39,400 --> 00:11:41,100
.أرأيتم، هذا غير منطقي

127
00:11:41,200 --> 00:11:45,100
.أتذكّر أشياء من مسرح الجريمة
.وأتذكّر دفعها

128
00:11:45,100 --> 00:11:54,000
.ليست الأحلام كما تبدو دائماً
.ربما قتلتِ هذه المرأة بطريقة أخرى

129
00:11:54,000 --> 00:11:57,200
.لا، لا، لا، لا، لا
.لقد شاهدناها تنتحر

130
00:11:57,200 --> 00:12:02,000
.ربّما أرغمتِها على القفز بعقلِك
ألديك أي سبب يدفعك لتتمني موتها؟

131
00:12:02,000 --> 00:12:03,400
منافسة عاطفية، ربما؟

132
00:12:03,400 --> 00:12:05,000
!ماذا؟ -
.لا أعرفها أصلاً -

133
00:12:05,000 --> 00:12:06,800
فلمَ قتلتِها؟ -
.لا أعلم -

134
00:12:06,800 --> 00:12:10,000
.كفى، كلاكما. كفى
.لا يوجد قاتل هنا

135
00:12:10,000 --> 00:12:13,400
.(أنت تفاجئني يا (بيتر
.فالعميلة (دونام) صديقتك

136
00:12:13,400 --> 00:12:16,600
.ثق بها
.فهي تقول أنّها قتلت تلك المرأة

137
00:12:16,900 --> 00:12:23,300
ألن تصدّقها إلاّ حين تقول ما تريد سماعه؟
.كانت والدتك كذلك قليلاً

138
00:12:23,300 --> 00:12:27,500
:اعتبروا بهذا السؤال
ما هو أقدم حلم لدى الإنسانية؟

139
00:12:27,500 --> 00:12:28,800
.السّلام العالمي -
.بالكاد -

140
00:12:28,800 --> 00:12:32,500
إنّه نمط اجتماعي
.يفرض الوعي بمعدّل وفياتنا

141
00:12:32,500 --> 00:12:34,000
،كان يجب أن أقول
".متعة أكبر ودون عواقب"

142
00:12:34,000 --> 00:12:37,200
ما هي أكبر أماني الضعيف والذليل؟

143
00:12:37,500 --> 00:12:43,400
أمنية الرجل الذي سرقت
.ناره من قبل خصم لا يمتاز إلا بحجم أكبر

144
00:12:43,400 --> 00:12:46,500
هل سنسرق النار؟ -
.أظننا رجال الكهف في هذه القصة -

145
00:12:46,500 --> 00:12:51,700
.الذي أخذت منه امرأته بقوّة وشراسة -
.التفرقة الجنسية لدى رجال الكهف -

146
00:12:51,700 --> 00:12:55,100
.سهل
.القتل بالفكرة

147
00:12:55,700 --> 00:13:00,100
.تمنّي قتل الآخر
.القتل بواسطة العقل

148
00:13:00,100 --> 00:13:02,500
،بحقّك
.هذا سخيف

149
00:13:03,000 --> 00:13:04,900
.هذا صحيح

150
00:13:08,400 --> 00:13:10,300
.ما لم يحدث ذلك مجدداً، بالطبع

151
00:13:20,001 --> 00:13:21,601
"حبات منع النوم"

152
00:14:17,200 --> 00:14:19,800
لمَ فعلتَ ذلك؟ -
ماذا؟ -

153
00:14:19,800 --> 00:14:20,600
.بحقّك

154
00:14:20,600 --> 00:14:24,900
أتظنّ أنّه لا بأس بمغازلتها هكذا؟ -
.حبيبتي، حبيبتي، أرجوك -

155
00:14:24,900 --> 00:14:27,000
ما الأمر... ألستُ شابّة بما فيه الكفاية؟

156
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
حبيبتي، أثمة خطب ما؟ -
ألم أعد جذابة؟ -

157
00:14:29,500 --> 00:14:31,800
لمَ تفعل هذا بي؟ -
هلاّ هدأتِ، ما خطبكِ؟ -

158
00:14:31,800 --> 00:14:33,200
!أيها الوغد -
.هدّئي من روعكِ وحسب -

159
00:14:33,200 --> 00:14:37,400
!أيها الخائن الوغد
!لا أتحمّل طريقة نظرك إليها

160
00:14:37,400 --> 00:14:39,400
!أيها الخائن الوغد

161
00:15:07,900 --> 00:15:10,200
.(تشارلي)
.تشارلي)، هذه أنا)

162
00:15:10,900 --> 00:15:13,000
.ثمة جريمة قتل

163
00:15:14,099 --> 00:15:15,099
"(مستشفى سان (فِنسنت"

164
00:15:15,100 --> 00:15:16,400
.حاولتُ قتله

165
00:15:16,400 --> 00:15:18,900
أكدّ العديد من
.الشهود أنّها من طعنت زوجها

166
00:15:18,900 --> 00:15:22,600
.لقد كنت هناك -
.بل كنتِ على بعد 300 ميل -

167
00:15:22,600 --> 00:15:25,500
وبطريقة ما
.أقتل هؤلاء الناس في أحلامي

168
00:15:26,600 --> 00:15:28,600
.مرحباً
.(العميلة (أوليفيا دونام

169
00:15:28,600 --> 00:15:31,100
.(هذا (بيتر بيشوب -
.مرحباً -

170
00:15:31,300 --> 00:15:33,300
ماذا يمكن أن
تخبرينا به أيتها الطبيبة؟

171
00:15:33,300 --> 00:15:37,000
.الأضرار بالغة
.مزّقت الأمعاء العلوية والسفلية

172
00:15:37,000 --> 00:15:42,700
.كادت تنزع أحشاءه
.وسيموت. ولهذا سمحوا لها بالبقاء هنا

173
00:15:48,800 --> 00:15:50,800
هل اسمك "فأرة"؟

174
00:15:52,700 --> 00:15:59,800
.لقب من الكليّة
.ويناسبني... على ما أظنّ

175
00:16:00,900 --> 00:16:04,700
.أخبرينا... بما تذكرينه

176
00:16:06,400 --> 00:16:12,300
.خرجنا للعشاء
.كما نفعل كلّ خميس

177
00:16:12,800 --> 00:16:16,200
.واخترنا المطبخ الإيطالي

178
00:16:17,400 --> 00:16:21,800
.ولا أعرف ماذا حدث
...فقط

179
00:16:25,000 --> 00:16:31,900
.هذا غير منطقي
.بيلي) زوج وفيّ)

180
00:16:33,200 --> 00:16:43,900
.فعرفتُ فجأة أنّه سيهجرني
.اقتنعت بذلك

181
00:16:46,100 --> 00:16:56,600
.فأفزعني ذلك... وغضبت
فكيف فعلت ذلك؟

182
00:16:56,600 --> 00:17:01,600
.ربّما لم تكوني تعنين إيذاءه
.ربّما أجبرك أحد على ذلك

183
00:17:01,600 --> 00:17:03,500
.كأنه أرغمك -
عميلة (دونام)؟ -

184
00:17:03,500 --> 00:17:08,200
هل شعرتِ أن ثمة من يتحكّم بعقلك
ويرغمك على طعنه؟

185
00:17:09,200 --> 00:17:11,600
لقد حاولت قتل زوجي، صحيح؟

186
00:17:11,800 --> 00:17:13,800
كيف حدث ذلك؟ -
!(عميلة (دونام -

187
00:17:13,800 --> 00:17:15,600
.يا إلهي -
...حسنٌ -

188
00:17:15,600 --> 00:17:17,000
،(عميلة (دونام
.يجب أن أتحدّث معك

189
00:17:17,000 --> 00:17:19,400
.لستِ الفاعلة

190
00:17:23,300 --> 00:17:25,100
،(أوليفيا)
ماذا تظنين نفسكِ فاعلة بالضبط؟

191
00:17:25,100 --> 00:17:26,700
.(أرغمتها على ذلك يا (بيتر

192
00:17:27,300 --> 00:17:32,100
.أنتِ تتناولين حبات منع النوم
.ربما من الكافيين

193
00:17:32,800 --> 00:17:37,400
زوّرت شهادتي الدّراسية، أتذكرين؟
.يجب أن تهدئي

194
00:17:38,300 --> 00:17:41,200
.تفكيرك غير واضح، وغير منطقي

195
00:17:41,800 --> 00:17:47,400
...(بيتر)
ماذا يحدث لي؟

196
00:17:48,600 --> 00:17:49,500
...مهلاً

197
00:17:58,700 --> 00:18:00,700
.لقد أقفلنا -
.المباحث الفِدرالية -

198
00:18:00,700 --> 00:18:02,400
.عظيم
.وقت المرح

199
00:18:03,200 --> 00:18:07,200
بمَ يمكن أن تخبرني عن الليلة الماضية؟ -
.لا جديد لديّ يا رجل المباحث -

200
00:18:08,400 --> 00:18:09,700
.سايرني

201
00:18:09,700 --> 00:18:12,600
أكيد. نهضت الحقيرة
.أثناء العشاء لتطعن زوجها

202
00:18:12,600 --> 00:18:15,500
حقيرة؟ حقاً؟
أثمة مشكلة هنا؟

203
00:18:15,500 --> 00:18:17,400
مشكلة؟
.أجل، لدينا مشكلة

204
00:18:17,400 --> 00:18:20,200
تدافع النّاس للخروج
.البارحة وسط العشاء. دون أن يدفع أحدٌ

205
00:18:20,200 --> 00:18:22,200
.ولم نعدّ طعام الغداء اليوم

206
00:18:22,500 --> 00:18:25,200
،أجل، وأيضاً
.(أنا على غلاف جريدة الـ(بوست

207
00:18:25,300 --> 00:18:26,600
من كان يجلس هنا؟

208
00:18:26,600 --> 00:18:29,100
.(لسنا في مطعم الـ(بالم
.لا نحتفظ بسجلاّت الجلوس

209
00:18:29,100 --> 00:18:33,300
!من كان؟
أكنت هنا؟ أكنت؟

210
00:18:33,300 --> 00:18:35,700
...(عميلة (دونام -
.مجرّد شخص -

211
00:18:35,700 --> 00:18:40,100
.يأتي من حين لآخر
.أشقر، ولديه ندبة على وجهه

212
00:18:40,800 --> 00:18:42,800
.أنا أعرفه

213
00:18:42,800 --> 00:18:45,200
ما خطبك؟
أتظنين نفسك حرّة في أفعالك؟

214
00:18:45,200 --> 00:18:47,500
هل أنتِ مجنونة؟
.سأقاضيكم

215
00:18:51,100 --> 00:18:53,300
.(توقّفي يا (أوليفيا
ماذا يجري؟

216
00:18:53,300 --> 00:18:55,700
،ذلك الرّجل الذي وصفه
.رأيته من قبل

217
00:18:56,500 --> 00:18:58,700
ماذا؟ أين؟

218
00:19:04,600 --> 00:19:08,700
.هذه كلمة غريبة
إذن، لا علاقتها لها بالغطس تحت الماء؟

219
00:19:08,700 --> 00:19:12,000
.كلاّ
.بل تعني مجهولين

220
00:19:12,000 --> 00:19:15,400
،في الواقع
.كان يجب أن تعني فوق الماء

221
00:19:15,400 --> 00:19:16,600
.ومع ذلك لا

222
00:19:17,000 --> 00:19:22,000
.آمل أن نجده
من نبحث عنه؟

223
00:19:22,100 --> 00:19:23,500
.أعتقد أنّه بعد هذا المشهد

224
00:19:24,500 --> 00:19:27,800
.رائع. هذا شيء جديد تماماً -
ماذا؟ -

225
00:19:27,800 --> 00:19:29,000
.أنت تعني القهوة

226
00:19:29,000 --> 00:19:31,500
.نعم
ماذا بها؟

227
00:19:31,700 --> 00:19:33,200
القرفة؟ -
.نعم -

228
00:19:34,000 --> 00:19:36,400
.إنّها لذيذة
.طيبة في الواقع

229
00:19:36,400 --> 00:19:37,100
.هناك

230
00:19:39,600 --> 00:19:42,400
.أشقر، مع ندبة -
.وكان حاضراً بمسرحي الجريمة -

231
00:19:42,400 --> 00:19:44,000
.إنّه رابطنا

232
00:19:45,200 --> 00:19:48,700
.مثير للاهتمام
.كلاّ، لم أعنِ القهوة

233
00:19:48,700 --> 00:19:50,000
رغم أنّي
...كنت أتساءل إن كان ممكناً

234
00:19:50,000 --> 00:19:52,200
.والتر)؟ أرجوك)

235
00:19:52,500 --> 00:19:57,800
حسناً، تقولين أنّه كان في الطّاولة
،التي جلستِ بها في حلمك

236
00:19:57,800 --> 00:20:01,200
ونفق القطارات الذي حلمتِ به؟ -
.نعم -

237
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
وأصبت في العديد من
.التفاصيل التي رأيتِها بحلمكِ

238
00:20:05,600 --> 00:20:06,900
أهذا صحيح؟ -
.نعم -

239
00:20:06,900 --> 00:20:11,200
.لكنّك لم تريهِ في حلمكِ -
.كلاّ، لم أرَه -

240
00:20:11,800 --> 00:20:18,900
.ربّما لأنّكما كنتما شخصاً واحداً
.وكما قلت، ليستِ الأحلام كما تبدو دائماً

241
00:20:18,900 --> 00:20:27,600
،ماذا لو لم تكوني تحلمين عن نفسكِ
بل عنه... السيّد المجهول؟

242
00:20:28,400 --> 00:20:31,600
إذن، فهو من يقترف تلك الأشياء
بحقّ هؤلاء الناس وليس أنا؟

243
00:20:31,800 --> 00:20:33,400
.هذا تفسير ممكن

244
00:20:34,300 --> 00:20:37,700
لكن لمَ أحلم به؟
أعني، من يكون؟

245
00:20:46,900 --> 00:20:51,700
.قاعدة بيانات القوات الحكومية المسلّحة متّصلة -
.وكذلك الشرطة الدولية ونظام الصّحة العمومية -

246
00:20:51,700 --> 00:20:56,900
.يمكن أن نطابق بصمة جزئية بالمطعم -
.مع بصمة أخذت من حاجز بمحطّة الأنفاق -

247
00:20:57,200 --> 00:20:59,700
.جاري البحث ببرنامج التّعرّف على الأوجه

248
00:21:00,200 --> 00:21:06,600
...أيها العملاء
ما الذي يحدث هنا بالضبط؟

249
00:21:06,600 --> 00:21:07,300
...سيّدي

250
00:21:07,300 --> 00:21:12,700
مجهول هويةٍ يقتل الناس بأفكاره
.بينما تشاهد (أوليفيا) ذلك في أحلامها

251
00:21:12,800 --> 00:21:16,300
...سيّدي -
.بالمناسبة، لا أظنّ أن الآلة تعمل -

252
00:21:17,600 --> 00:21:18,900
...(عميلة (دونام -
.وجدنا شيئاً -

253
00:21:18,901 --> 00:21:22,401
.(اسم المشتبه به، (نيك لاين

254
00:21:22,500 --> 00:21:26,100
،عنوانه السابق
.مصحّة (سان جود) النفسية

255
00:21:26,800 --> 00:21:28,500
.لن أذهب إلى هناك

256
00:21:36,800 --> 00:21:42,800
.(لديّ دعوى قضائية من مطعم بـ(نيويورك
.واستخدام غير مصرّح به لمصادر ووقت الوكالة

257
00:21:42,800 --> 00:21:47,400
والوصول لقاعدة بيانات
حكومية للاستعمال الشّخصي. ماذا يحدث؟

258
00:21:49,400 --> 00:21:51,500
.ثمّة من يقتحم عليّ أحلامي

259
00:21:52,400 --> 00:21:58,800
،ويقوم إما بإرغامي على قتل الناس
.أو يقتلهم ويرغمني على المشاهدة

260
00:22:01,400 --> 00:22:03,500
أتعلمين كيف يبدو كلامك؟

261
00:22:06,000 --> 00:22:15,300
.هذه الأشياء التي نراها ونحقّق فيها كلّ يوم
.إنّها تحدث لي

262
00:22:20,300 --> 00:22:24,300
دونام)، أتعرفين أنّك كنت)
تحت مراقبة دقيقة؟ وما زلت؟

263
00:22:24,300 --> 00:22:26,800
...(لو لم يكن (سانفورد هاريس) بـ(واشنطن -
.أعلم -

264
00:22:26,800 --> 00:22:30,300
لا يمكن أن تحقّقي بصفة غير رسمية
.بقضية تمسّك بشكل شخصي

265
00:22:31,100 --> 00:22:32,400
.أنا آسفة

266
00:22:37,800 --> 00:22:39,300
،(دونام)
لمَ لَم تطلبي إذني؟

267
00:22:42,400 --> 00:22:48,200
.كان يجب أن أفعل
.لكنّي لم أرِِد أن أبدو مجنونة

268
00:22:50,600 --> 00:22:52,300
...لذا، ربما

269
00:22:54,000 --> 00:22:58,500
ربما يجب أن آخذ
.إجازة لبضعة أيام لحلّ هذه القضية

270
00:22:59,500 --> 00:23:06,000
.مجرّد إجازة قصيرة
.يجب أن أقوم بهذا

271
00:23:19,200 --> 00:23:21,600
،(أيها العميل (فرانسيس
.لدينا تغيير في الوضع

272
00:23:22,200 --> 00:23:25,000
.سأفتح قضيّة جديدة
.(اسم المتابع، (نيك لاين

273
00:23:25,000 --> 00:23:29,800
.ستكون العميلة (دونام) مسؤولة
.أرجو أن توفّر لها كلّ ما تحتاجه

274
00:23:35,800 --> 00:23:37,100
.شكراً لك

275
00:23:42,400 --> 00:23:47,900
.(دونام)
.اعتني بنفسك

276
00:23:49,500 --> 00:23:51,200
.سأفعل

277
00:23:57,200 --> 00:24:00,100
،إلى هذه السّنة
.لم أزر مصحّة نفسية قطّ

278
00:24:00,200 --> 00:24:02,000
.تعلّم محبّة الأشياء جديدة

279
00:24:03,000 --> 00:24:07,600
...ربّما لم أفكّر جيداً
.(بما قاساه (والتر

280
00:24:09,200 --> 00:24:11,800
.نظرتُ للأمر من منظوري الخاص فقط

281
00:24:12,200 --> 00:24:17,900
.كونه مجنوناً لشيء اقترفه بحقّنا
.أنا وأمّي

282
00:24:19,900 --> 00:24:21,900
.لم يكن شيئاً حدث له

283
00:24:22,500 --> 00:24:28,500
.لقد كنتَ شاباً -
.لكنّي لم أعد شاباً -

284
00:24:32,900 --> 00:24:36,100
سيكون شيئاً فظيعاً أن
.لا يستطيع المرء الثقة بعقله

285
00:24:38,100 --> 00:24:39,000
.أجل

286
00:24:43,100 --> 00:24:44,000
...لا عليك

287
00:24:47,100 --> 00:24:49,000
أأنتما العميلان الفِدراليان؟

288
00:24:49,700 --> 00:24:53,400
.(نعم، أنا العميلة (أوليفيا دونام
.(هذا (بيتر بيشوب

289
00:24:53,400 --> 00:24:55,900
.(أنا الدكتورة (ميلر
.تعاليا معي

290
00:24:56,700 --> 00:24:58,200
.أذكر (نيك) جيداً

291
00:24:58,200 --> 00:25:03,200
كان نزيلاً مقيماً حين
.أتيت إلى هنا قبل 5 سنوات

292
00:25:03,700 --> 00:25:08,700
.كان لديه تأمين شامل
.من نوع قديم، لم أرَ مثيلاً له

293
00:25:08,700 --> 00:25:10,600
.من أي نوع -
عسكري؟ -

294
00:25:11,100 --> 00:25:16,800
جاء محام قبل 4 أشهر بوثائق تقول
.أن (نيك) قد ورث مبلغاً كبيراً من المال

295
00:25:16,800 --> 00:25:20,400
،تقابلا مرّتين بعد ذلك
.ثمّ ترك (نيك) المصحّة

296
00:25:20,500 --> 00:25:22,700
.فلقد كان هنا بمحض إرادته على كلّ حال

297
00:25:23,800 --> 00:25:28,500
.كان (نيك) شخصاً مثيراً للاهتمام
.كان يمتاز بنوع من السّطوع

298
00:25:28,500 --> 00:25:29,800
.ذكاء

299
00:25:29,800 --> 00:25:32,000
،نعم، تماماً
.لكنّي لم أعنِ ذلك

300
00:25:32,100 --> 00:25:38,000
.كان لديه سطوع عاطفي
.يمكن أن ينير الغرفة إن كان سعيداً

301
00:25:38,100 --> 00:25:42,200
،أما حزيناً
.فيكون كثقب أسود يمتصّ المرء نحوه

302
00:25:42,800 --> 00:25:50,000
.مفرط في الانفعالية، كما هو الوصف الطّبي
.ببساطة، عواطفه معدية

303
00:25:50,000 --> 00:25:51,800
أكان خطيراً؟ -
.كلاّ -

304
00:25:51,800 --> 00:25:57,600
.بل تتّجه أفكاره نحو تصغير نفسه
.نحو الانتحار

305
00:25:57,600 --> 00:26:03,200
مع أنّه عانى من الذهان
.حين كثرت وساوسه

306
00:26:03,200 --> 00:26:07,700
أية وساوس؟ -
.جنون الاضطهاد المعتاد -

307
00:26:08,300 --> 00:26:14,500
كان (نيك) مقنعاً أنّه جنّد وهو طفل
.ليخضع لسلسلة من التجارب السّرية

308
00:26:14,600 --> 00:26:25,700
وأنّه كان يعدّ ليخدِم كجندي في
.الحرب القادمة ضد قاطني عالم موازٍ

309
00:26:29,600 --> 00:26:33,600
.ثمة حرب قادمة"
"،ليس حرب كراهية وغضب

310
00:26:33,600 --> 00:26:39,100
.بل معركة حياة أو موت"
".محاربون من المواجهة الحتمية بيننا الآن

311
00:26:39,100 --> 00:26:43,400
،لكن قبل اعتبارهم جنوداً"
".يجب أن ينظر إليهم كمجنّدين

312
00:26:43,400 --> 00:26:47,100
.كلّ ذلك هنا
.(ربّما حفظ الـ(زي إف تي

313
00:26:47,100 --> 00:26:50,300
لكنّ هذا بيان من خليّة
.(إرهابية بـ(ألمانيا

314
00:26:50,300 --> 00:26:53,500
،أجل، و(زي إف تي) تعني
.التدمير بالتقنية المتقدمة

315
00:26:53,500 --> 00:26:56,000
.إنّها أوامرهم -
.أجل، هذا ما قصدته -

316
00:26:56,100 --> 00:26:58,900
قلتَ أنّ (نيك) في مصحّة نفسية
منذ سنوات، صحيح؟

317
00:26:58,900 --> 00:27:03,000
.تعود السّجلات إلى منتصف التسعينات
.فلم تقربه الـ(زي إف تي) تلك المدة على الأقل

318
00:27:03,000 --> 00:27:04,800
فمتى جنّدوه إذن؟

319
00:27:05,500 --> 00:27:08,900
كم عمره؟ -
ماذا؟ -

320
00:27:08,900 --> 00:27:13,500
نيك لاين)، متى ولد؟) -
.1979 -

321
00:27:15,800 --> 00:27:18,700
أين؟ -
.(جاكسونفيل)، (فلوريدا) -

322
00:27:21,100 --> 00:27:26,000
ألستِ من (جاكسونفيل)؟ -
.يجب أن نتحدّث مع أبيك -

323
00:27:26,000 --> 00:27:29,200
لمَ، ماذا يعرف؟ -
.يجب أن نتحدّث معه في الحال -

324
00:27:31,600 --> 00:27:33,100
أين هو الحريق؟

325
00:27:34,200 --> 00:27:39,300
،شيء غريب أنّي أحببت هذا التعبير دائماً
.بما أنّ مساعدتي قد ماتت في حريق بالمختبر

326
00:27:41,400 --> 00:27:44,900
ماذا يمكن أن تخبرني عن الـ(كورتيكسوفان)؟ -
.هذا يعيدني للوراء -

327
00:27:45,200 --> 00:27:48,200
...أتذكّر (بيلي) وهو يعدّ هريسة البيّوط

328
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
!(والتر)

329
00:27:52,800 --> 00:27:56,900
.كان الـ(كورتيكسوفان) عقاراً تجريبياً

330
00:27:57,500 --> 00:28:04,500
افترض (ويليام) أنّه يستطيع
.تحسين بعض القدرات لدى الأطفال الذي تلقوه

331
00:28:04,500 --> 00:28:07,800
...دعني أخمّن
.جرّبتماه على الإنسان

332
00:28:07,800 --> 00:28:13,200
.لا، لا. ليس أنا
.بل (ويليام). ولقد اختلفنا عليه

333
00:28:13,200 --> 00:28:14,400
أي قدرات؟

334
00:28:14,500 --> 00:28:16,100
.يعمل على الإدراك الحسّي

335
00:28:17,000 --> 00:28:27,500
،(كارلوس كاستانيدا)، (ألدوس هوكسلي)، و(فورنر هايزنبرغ)
.ركّزوا كلّهم على حقيقة أوّلية واحدة

336
00:28:28,200 --> 00:28:32,300
.الحدس هو مفتاح التّغيير -
.الواقع ذاتي ومِطواع -

337
00:28:32,300 --> 00:28:35,300
،إن استطعت أن تحلم بعالم أفضل
.فيمكنك أن تصنع عالماً أفضل

338
00:28:35,300 --> 00:28:41,000
.أو ربّما السّفر بينهما -
ماذا قلت؟ -

339
00:28:41,000 --> 00:28:49,300
،(إذا أخذ (نيك لاين) الـ(كورتيكسوفان
.يمكنه تغيير الواقع بأفكاره

340
00:28:50,100 --> 00:28:53,600
يمكنه أن يجعل أحداً يقوم
.بأي شيء بمجرّد التفكير به

341
00:28:53,600 --> 00:28:59,000
.ليس بالأفكار
.بل الشعور ما يحدد رؤية العالم

342
00:28:59,000 --> 00:29:04,800
.تعني أنّه يعمل على الأحاسيس -
.هذا مختزل، لكن أساساً نعم -

343
00:29:06,600 --> 00:29:12,800
ماذا لو كان (نيك لاين) لا يؤثر
بالناس بأفكاره، بل بعواطفه؟

344
00:29:12,900 --> 00:29:19,300
قال الطبيبة النفسية أنه ذو ميول انتحارية، صحيح؟
.أن مزاجه معدٍ

345
00:29:19,500 --> 00:29:23,700
ماذا لو كان في المحطّة لأنه
كان يفكّر بالانتحار؟

346
00:29:23,800 --> 00:29:24,500
.يا للهول

347
00:29:24,500 --> 00:29:29,600
.انظر للمطعم، أزواج سعداء
.أطلق ذلك خوفه من الوحدة

348
00:29:29,600 --> 00:29:31,600
.وتأثرت تلك المرأة بمزاجه

349
00:29:31,600 --> 00:29:37,500
،لنقل إنّ عواطف (نيك) معدية
.أنها تشبه فيروساً. ويقوم بهذا دون وعي

350
00:29:37,500 --> 00:29:41,600
لكن ذلك لا
.يشرح رؤيتك له في أحلامك

351
00:29:41,600 --> 00:29:45,900
...لو اتّبع (ويليام) الإجراءات العادية

352
00:29:47,500 --> 00:29:51,300
،فكما تريان في الغالب
...حين نجري التجارب على الأطفال

353
00:29:51,300 --> 00:29:55,100
حسنٌ، هلاّ نتوقّف ونحلّل هذه الجملة؟

354
00:29:55,100 --> 00:29:59,400
.نوزعهم زوجين زوجين
.كنظام الرّفقة بالخيمات الصيفية

355
00:29:59,400 --> 00:30:02,600
أصغي إليه! يقارن التجارب
!على الإنسان بالمخيمات الصيفية

356
00:30:02,600 --> 00:30:09,000
يمنع عنهم هذا التقسيم الزوجي
.من الشعور بالخوف العزلة

357
00:30:10,000 --> 00:30:15,100
.وتنشأ رابطة قوية أحياناً

358
00:30:16,400 --> 00:30:24,800
...رابطة
.(يمكن تقويتها بعقار مثل الـ(كورتيكسوفان

359
00:30:39,300 --> 00:30:42,400
.يكفي هذا. كلاكما
.أنتما تخيفانِني

360
00:30:42,400 --> 00:30:46,100
.لم تتلقّ (أوليفيا) الـ(كورتيكسوفان) أبداً

361
00:30:49,300 --> 00:30:51,200
أهذا صحيح، عميلة (دونام)؟

362
00:31:01,100 --> 00:31:03,100
.قد أكون تلقّيته

363
00:31:03,400 --> 00:31:04,400
ماذا؟

364
00:31:07,300 --> 00:31:12,700
.حسناً، هذا خبر سارّ -
كيف يكون خبراً ساراً يا (والتر)؟ -

365
00:31:13,800 --> 00:31:21,800
...نيك لاين) هذا)
.يعني أنّي أعرف كيف أعثر عليه

366
00:32:55,500 --> 00:32:58,200
.إنّه مُثار جنسياً

367
00:33:00,800 --> 00:33:03,700
.وانتقل ذلك للراقصة

368
00:33:05,100 --> 00:33:07,200
.إنّها مُثارة أيضاً

369
00:33:08,200 --> 00:33:10,800
.إنّهما يغادران النادي معاً

370
00:33:12,700 --> 00:33:16,200
!هل فقدت عقلكِ يا (جينجر)؟
!ما زالت نوبتك لم تنتهِ

371
00:33:16,900 --> 00:33:18,200
ماذا يجري؟

372
00:33:21,300 --> 00:33:27,200
أنبّه بالتنويم المغناطيسي حالة الحلم
.(لتحسين رابطتها النفسية بـ(نيك لاين

373
00:33:27,800 --> 00:33:30,700
.نعدّل تردّدها إن جاز التعبير

374
00:33:30,700 --> 00:33:35,200
.(تستطيع (أوليفيا) الإحساس بمشاعر (نيك لاين
.ويمكنها أن ترى ما يراه

375
00:33:36,300 --> 00:33:38,300
ماذا يجري؟
هل يؤذيها؟

376
00:33:40,000 --> 00:33:42,200
ماذا؟

377
00:33:42,200 --> 00:33:44,400
ماذا؟

378
00:33:47,000 --> 00:33:49,200
.آه، فهمتُ

379
00:33:58,600 --> 00:34:03,900
.إنّه يشعر بالذنب
.والعار

380
00:34:06,300 --> 00:34:15,800
.يشعر بالنجاسة
.يكره نفسه. ويتمنى الموت

381
00:34:18,200 --> 00:34:24,500
...والراقصة
.تتأثر بأحاسيسه

382
00:34:25,800 --> 00:34:27,500
.إنّها تتلقى العدوى

383
00:34:27,500 --> 00:34:34,300
.أحاسيسه تنتقل إليها
.كم يكره نفسه

384
00:34:36,200 --> 00:34:40,800
...الفتاة
.إنّه يُعديها

385
00:34:58,600 --> 00:35:01,000
.لقد ماتت
.قتلتُها

386
00:35:01,400 --> 00:35:05,300
.لا، لا، لم تفعلي
.يجب أن تبقي بالحلم

387
00:35:06,100 --> 00:35:09,000
،(عميلة (دونام
.يجب أن تحاولي البقاء بالحلم

388
00:35:09,000 --> 00:35:10,900
.يجب أن تبقى بالحلم -
ماذا يجري؟ -

389
00:35:10,900 --> 00:35:13,900
هل قتل أحداً ما؟
هل قتل الراقصة؟

390
00:35:13,900 --> 00:35:15,500
.إنّها أحلام

391
00:35:15,600 --> 00:35:20,700
.هذا الفتى متَشاعر عكسي بالأساس
.مشاعره تقتل النّاس

392
00:35:21,700 --> 00:35:27,900
ببساطة، عقل العميلة (دونام) يتعرّف
،على آثار مشاعره على ضحاياه

393
00:35:27,900 --> 00:35:32,900
ثم يحوّلها إلى صور
.يتعرّف عليها عقلها الحالم

394
00:35:33,300 --> 00:35:34,900
.ببساطة

395
00:35:40,800 --> 00:35:44,800
...(بيتر)
.ساعدها

396
00:35:45,000 --> 00:35:48,400
.ساعدها على أن تهدأ
.هيا يا بنيّ

397
00:36:03,600 --> 00:36:07,200
...(عميلة (دونام
أين أنتِ؟

398
00:36:08,100 --> 00:36:13,500
أين أنتِ؟
وماذا ترين؟ ماذا ترين؟

399
00:36:22,800 --> 00:36:24,500
...(عميلة (دونام

400
00:36:27,400 --> 00:36:28,800
أين أنتِ؟

401
00:36:33,800 --> 00:36:35,900
.أعرف أين يقيم

402
00:37:48,400 --> 00:37:49,600
!آمن

403
00:37:51,000 --> 00:37:51,900
.آمن

404
00:37:54,200 --> 00:37:58,700
.تعالي هنا
.أنصحكِ برؤية هذا

405
00:38:42,300 --> 00:38:47,200
.(مناورة الـ(توري
.كان مشغولاً ومجداً

406
00:38:47,200 --> 00:38:51,500
.أنظروا لتواريخ هذه الصّحف
.إنّه يجمعها منذ سنوات

407
00:38:51,500 --> 00:38:54,000
.لطالما أردت ماعزة برأسين

408
00:38:54,000 --> 00:38:55,900
أي صحيفة هذه؟
هل أستطيع الاشتراك بها؟

409
00:38:55,900 --> 00:38:57,100
!(والتر) -
لمَ الآن؟ -

410
00:38:57,400 --> 00:39:02,900
تلقّى الـ(كورتيكسوفان) قبل 20 سنة، صحيح؟
فلمَ يحدث هذا الآن؟

411
00:39:03,200 --> 00:39:08,500
،يظهر ذلك المحامي بالميراث بالمصحّة النفسية
ثمّ يصبح (نيك لاين) قنبلة ذرية عاطفية؟

412
00:39:08,500 --> 00:39:11,400
يبدو ذلك صدفة أكثر
.من اللازم ليكون صدفة بالنسبة لي

413
00:39:11,400 --> 00:39:15,200
فماذا تعني؟
أنّه قد تمّ تفعيله؟

414
00:39:15,200 --> 00:39:17,900
".ما كُتب سيقع"

415
00:39:20,400 --> 00:39:24,700
ماذا؟ -
.إنّه مكتوب على الجدار هنا -

416
00:39:25,501 --> 00:39:26,701
".ما كُتب سيقع"

417
00:39:47,300 --> 00:39:53,000
.وردني اتصال من حارس أمني بالمدينة
.تعرّف على (نيك لاين) وهو يدخل إلى أحد المباني

418
00:39:53,000 --> 00:39:54,500
.وليس لوحده

419
00:40:04,300 --> 00:40:07,500
ربما يتحوّل (نيك لاين) إلى
.وباء يسير على قدمين

420
00:40:08,100 --> 00:40:12,100
،كلمّا تقوّت أحاسيسه
.كلّما أصبح معدياً أكثر

421
00:40:12,300 --> 00:40:16,500
رائع. لمَ لا يمكن
لـ"أكثر غضباً" أن يعني "أقلّ خطورة"؟

422
00:40:16,500 --> 00:40:18,600
وماذا يجب أن نفعل لو وجدناه على أي حال؟

423
00:40:18,600 --> 00:40:21,600
،أعني أننا لو اقتربنا منه
ألن نصاب بعدوى أحاسيسه نحنُ أيضاً؟

424
00:40:21,600 --> 00:40:26,400
.نعم
.لكن العميلة (دونام) قد لا تتأثر

425
00:40:27,000 --> 00:40:30,600
لماذا؟ -
.لأنّك قد تلقيتِ الـ(كورتيكسوفان) أيضاً -

426
00:40:31,400 --> 00:40:38,900
.(قد يتيح لك مناعة ضدّ قدرات (نيك -
لمَ أشعر أنّك لا تخبرنا بكلّ شيء؟ -

427
00:40:41,100 --> 00:40:43,100
.لأنني لا أعرف كلّ شيء

428
00:41:19,500 --> 00:41:21,300
،أيها الضابط
.نحن من المباحث الفِدرالية

429
00:41:21,400 --> 00:41:22,600
.أنصحكم بعدم الصعود إلى هناك

430
00:41:22,600 --> 00:41:25,500
،لقد أرسلنا شرطياً بالفعل
.وانضمّ إليهم هو أيضاً

431
00:41:25,500 --> 00:41:27,400
.لا نعرف ماذا يجري هناك

432
00:41:27,400 --> 00:41:29,700
.لا عليك أيها الضابط -
...(أوليفيا) -

433
00:41:31,200 --> 00:41:33,300
.سأكون على ما يرام

434
00:42:00,400 --> 00:42:04,300
نيك)؟)
نيك لاين)؟)

435
00:42:13,200 --> 00:42:16,500
.(أوليف)
.سمعتِني

436
00:42:17,100 --> 00:42:21,600
.سمعتِني وأتيتِ
.لطالما كنت الأقوى

437
00:42:21,600 --> 00:42:24,400
،كلّما شعرتُ بالخوف
.تشعرينني بالتحسّن

438
00:42:24,700 --> 00:42:30,500
أتذكرين يا (أوليف)؟ -
.آسفة، لكنّي لا أذكر -

439
00:42:31,600 --> 00:42:35,500
.لا عليك
.أظنّ كانوا يريدوننا أن ننسى

440
00:42:35,800 --> 00:42:37,300
.لكنّي لم أستطِع

441
00:42:38,500 --> 00:42:42,500
.فعلتُ ما طلبوه منّي
.(وانتظرتُ يا (أوليف

442
00:42:42,500 --> 00:42:47,700
.الجندي المستقبلي طبيعي واصطناعي معاً
.وانتظرت أن تتمّ المناداة عليّ

443
00:42:47,700 --> 00:42:52,300
.البقاء جاهزاً ومركزاً ومستعداً
.وارتديت الملابس السوداء والرمادية

444
00:42:52,300 --> 00:42:56,800
.واندمجت في محيطي
.لكن الاتصال لم يأتِ

445
00:42:57,100 --> 00:42:59,700
.لم يأتِ أبداً

446
00:43:01,000 --> 00:43:08,300
.ثم أتى هذا الرّجل صاحب النظارات إلى المَشفى
.وتحدّث بالكلمات القديمة

447
00:43:08,300 --> 00:43:13,900
،قال أنّهم قادمون
.ويحتاج لمحاربين

448
00:43:15,400 --> 00:43:19,700
،قال
".ما كُتب سيقع"

449
00:43:20,900 --> 00:43:26,100
.قال أنّه يعرف كيف يوقظني
.ما كان يجب أن أصغي إليه

450
00:43:26,900 --> 00:43:31,100
،أحياناً ما نوقظه
.لا يمكن إعادته للنوم

451
00:43:31,400 --> 00:43:38,000
.نيك)، لستَ مضطراً لهذا) -
!أريد التوقّف عن أذية الناس -

452
00:43:42,500 --> 00:43:48,000
.خذيه
.خذيه

453
00:43:51,000 --> 00:43:52,500
.اقتليني

454
00:43:54,500 --> 00:44:00,800
أرجوك يا (أوليف)؟
.لم أعد أستطيع المقاومة

455
00:44:01,400 --> 00:44:03,000
.أصغ إليّ
...انزل

456
00:44:05,700 --> 00:44:07,000
...ربّما

457
00:44:11,500 --> 00:44:14,500
آمل أن تكون
.العميلة (دونام) قد عنت القيام بهذا

458
00:44:14,900 --> 00:44:16,500
...اقتليني

459
00:44:16,600 --> 00:44:21,100
،أو سأقفز
.وسيقفزون جميعاً معي

460
00:44:25,800 --> 00:44:31,200
.(اقتليني يا (أوليف
.لا بدّ أن أموت، وإلا سأستمرّ بإيذاء الناس

461
00:44:33,700 --> 00:44:37,300
.أرجوكِ
.لم نوجد لهذا

462
00:44:38,100 --> 00:44:40,500
.لا ترغميني على أخذهم جميعاً معي

463
00:44:44,500 --> 00:44:45,600
أرجوكِ؟

464
00:44:55,100 --> 00:44:56,700
.أنا آسفة

465
00:45:04,800 --> 00:45:06,000
...(أوليف)

466
00:45:13,400 --> 00:45:18,600
.ستتمنّين لو كنت... قتلتِني

467
00:45:29,100 --> 00:45:32,700
.مات والدي (نيك لاين) قبل عدّة سنوات
.في حادثة سير

468
00:45:32,900 --> 00:45:35,300
.تبيّن أنّ هوية محاميه مزوّرة

469
00:45:35,300 --> 00:45:39,800
أعدنا طلبنا مجدداً من (ماسيف
.(دايناميك) معلومات عن تجارب الـ(كورتيكسوفان

470
00:45:39,900 --> 00:45:43,700
،(لكن حسب (نينا شارب
.حذفت أسماء المشتركين من السّجلات

471
00:45:44,700 --> 00:45:47,900
أما زلتِ لا تذكرين
شيئاً عن التّجارب أو تلقّي العقار؟

472
00:45:47,900 --> 00:45:49,800
.كلاّ -
.لكنّه يذكر -

473
00:45:49,800 --> 00:45:52,600
.نعم -
وما سبب ذلك حسب رأيك؟ -

474
00:45:52,600 --> 00:45:53,900
.لا أعلم

475
00:45:57,300 --> 00:46:02,400
.لقد أنقذتِ حياته
.إنّه في غيبوبة محدثة بالأدوية

476
00:46:02,400 --> 00:46:06,900
إلى متى؟ -
.إلى ما لا نهاية -

477
00:46:10,800 --> 00:46:18,600
.قال أن ما نوقظه أحياناً لا يمكن إعادة للنّوم
.أتساءل إن كان محقاً

478
00:46:22,500 --> 00:46:25,900
هل أنتِ بخير يا (دونام)؟ -
.نعم -

479
00:46:56,900 --> 00:47:02,400
،(خالتي (ليف
.الأشياء التي لقحوني بها لم تعد ميّتة

480
00:47:02,400 --> 00:47:09,300
.عادت للحياة
أيمكن حدوث ذلك حقاً؟

481
00:47:11,300 --> 00:47:17,500
،إنّها مجرّد كوابيس يا صغيرتي
.مجرّد كوابيس

482
00:47:19,000 --> 00:47:26,900
.هيا. أنت تكبرين
.سأعيدك للسّرير

483
00:47:38,500 --> 00:47:41,100
أنا أخالف العديد من
.القوانين والأنظمة بقيامي بهذا

484
00:47:41,100 --> 00:47:43,000
.(إليكِ ملف (نيك لاين -
.أعلم -

485
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
.(أقدّر لك هذا يا (تشارلي
.شكراً لك

486
00:47:47,000 --> 00:47:48,200
.حسنٌ

487
00:48:35,200 --> 00:48:39,400
هل تمّ تطويق الحادثة؟ -
.(نعم يا دكتور (بيل -

488
00:48:39,400 --> 00:48:41,600
ما درجة السّوء؟ -
.سيئة -

489
00:48:42,500 --> 00:48:45,100
أثمة ضحايا؟ -
.لا زلنا غير واثقين -

490
00:48:45,100 --> 00:48:48,300
.(لم نستطِع العثور على (برينِر -
أهي على ما يرام؟ -

491
00:48:48,300 --> 00:48:49,500
.إنّها بخير

492
00:48:49,500 --> 00:48:54,400
هل نعرفُ ما الذي أطلق الأمر؟ -
.(من الواضح أنّها كانت مستاءة يا (ويليام -

493
00:48:55,800 --> 00:49:00,500
.لا بأس، كلّ شيء على ما يرام الآن
.لا أحد غاضبٌ منكِ

494
00:49:00,700 --> 00:49:07,900
.لم تقومي بأي سوء
.لا عليك يا (أوليف)، سيكون كلّ شيء على ما يرام

495
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

