1
00:00:00,130 --> 00:00:03,250
معني المصطلح

2
00:00:04,260 --> 00:00:08,240
شخص يستعمل قدرات عقلية فائقه
في التنويم المغناطيسي او الإيحاء

3
00:00:09,630 --> 00:00:12,470
أستاذ في التلاعب بالأفكار والسلوك

4
00:00:20,490 --> 00:00:23,100
مرسي ساحل بيلكان كوف
سوسليتو

5
00:00:23,880 --> 00:00:25,470
ماذا لدينا ؟

6
00:00:25,500 --> 00:00:29,260
جيم غولبراند,المدير العام
والمؤسس لمنظومة غايا للبرمجيات

7
00:00:29,290 --> 00:00:32,270
تم الإبلاغ عن اختفاءه بواسطه
شقيقه امس

8
00:00:32,310 --> 00:00:36,290
الشرطة المحلية استجابت للنداء
ولكنهم لم يفتشو اليخت حتي صبيحه اليوم

9
00:00:36,650 --> 00:00:39,390
وجدو دماءاً علي الدكة
ولكن لا أثر للجثه

10
00:00:39,400 --> 00:00:40,700
ولماذا هذه الجريمه من إختصاصنا ؟

11
00:00:40,740 --> 00:00:43,880
الساحل ملكية خاصة,
مستأجره من قبل مدينة سوسليتو

12
00:00:43,910 --> 00:00:46,590
وكان القرار للمدعي العام
هل نستلم القضية أم لا

13
00:00:46,620 --> 00:00:49,780
قضية اختفاء شخصية ذات نفوذ

14
00:00:49,790 --> 00:00:52,210
أستغرب لماذا لم يأخذو هذه القضيه

15
00:00:58,190 --> 00:01:00,700
ألن تأت ؟ -
انه ليس علي مايرام ،بطنه -

16
00:01:00,710 --> 00:01:01,980
أنا بخير

17
00:01:01,990 --> 00:01:05,610
لو اصبتني بالعدوي,سأضعك
في الحجر الصحي لمدة شهر

18
00:01:05,620 --> 00:01:07,770
حسناً يا سيدتي

19
00:01:19,910 --> 00:01:21,250
اهذه هي ؟ -
نعم -

20
00:01:21,260 --> 00:01:22,970
لا أثر لمقاومة أو سلاح ؟

21
00:01:22,980 --> 00:01:24,030
لاشيئ

22
00:01:24,070 --> 00:01:25,790
مالذي نعلمه عن الضحية ؟

23
00:01:25,820 --> 00:01:27,840
جيم غولبراند
ثلاث وثلاثون عاماً

24
00:01:27,870 --> 00:01:31,890
مقبم هنا في سوسليتو,
لديه ثروة من الانترنت تقارب العشر ملايين

25
00:01:31,910 --> 00:01:33,610
إنه ثري .. ثري جداً

26
00:01:33,620 --> 00:01:37,300
حصل مؤخرا علي الطلاق
من كاثرين ستابز غولبراند

27
00:01:37,320 --> 00:01:39,130
هل الضحية يمتلك سجلاً إجرامياً ؟

28
00:01:39,140 --> 00:01:43,190
لا الشركة التي أسسها
غايا للنظم البرمجية

29
00:01:43,200 --> 00:01:46,490
كانت تحت التحقيق
من قبل لجنة بصدد خروقات امنيه

30
00:01:47,140 --> 00:01:49,960
لم نحصل علي اي
اوراق الآن

31
00:01:50,000 --> 00:01:53,690
كان يواجه غرامات ثقيلة
و أحكام فيدرالية بالسجن

32
00:02:00,980 --> 00:02:04,270
هل تريد مساعدتي في ...لابأس

33
00:02:46,760 --> 00:02:48,620
ربما كل الامر خدعة مصطنعه

34
00:02:48,660 --> 00:02:50,560
هذا يفسر عدم وجود جثة

35
00:02:50,590 --> 00:02:54,280
تخرج بالزورق يوماُ وتختفي عن الانظار 
فيظن الجميع انك في قعر المحيط

36
00:02:54,320 --> 00:02:56,970
وجثتك وقاتلك لم
يتم العثور عليهم

37
00:02:57,000 --> 00:02:59,080
هذا يجعله منطقياً

38
00:03:00,470 --> 00:03:02,670
أهذا ؟ -
لا -

39
00:03:03,590 --> 00:03:05,440
ماذا عن هذا ؟

40
00:03:06,880 --> 00:03:09,150
آه .. عذراً ...ْ

41
00:03:11,060 --> 00:03:12,000
مالذي تفعله ؟

42
00:03:12,030 --> 00:03:14,950
لاجدوي من وجودك بيخت
بينما المرساة موضوعه

43
00:03:18,680 --> 00:03:20,640
من بعدك

44
00:03:48,980 --> 00:03:54,160
<font color=#7FFF00>
الحلقة رقم 21
</font>

45
00:03:54,170 --> 00:04:02,160
<font color=#7FFF00>بعنوان
الآنسة ريد</font>

46
00:04:02,170 --> 00:04:06,160
<font color=#7FFF00>ترجمة محمود أبو ياسمين</font>

47
00:04:06,480 --> 00:04:08,650
<i>قصر غولبراند
بيليفيدري - كاليفورنيا</i>

48
00:04:08,660 --> 00:04:10,680
متي علمت ان شقيقك مفقود ؟

49
00:04:10,720 --> 00:04:11,970
جيم وانا كنا نتحدث يومياً

50
00:04:11,990 --> 00:04:14,130
وعرفت ان هنالك امر ما
عندما لم يعد للمنزل

51
00:04:14,170 --> 00:04:15,700
أتعيش هنا مع شقيقك يا "كيث"ْ

52
00:04:15,740 --> 00:04:18,280
بصورة مؤقته لبضعة أشهر

53
00:04:18,310 --> 00:04:20,750
جيم أراد أحداً بجواره أثناء طلاقه

54
00:04:21,440 --> 00:04:23,650
من بعدك يا أخي

55
00:04:25,320 --> 00:04:29,460
أخبرنا عن شقيقك-مالذي كان متورطاً فيه
ومالذي قاده الي ذلك

56
00:04:29,940 --> 00:04:32,330
انصبت حياة جيم في غايا للنظم البرمجية

57
00:04:32,340 --> 00:04:36,620
هذه هي الشركة التي أسسها
مع ريك وغرين و ...ْ

58
00:04:37,410 --> 00:04:41,210
منصات .. برامج لا تسأليني
مامعني هذه الامور

59
00:04:41,220 --> 00:04:43,490
أتعني بـ"ريك" أنه "ريك بريجمان " ؟

60
00:04:44,700 --> 00:04:47,680
جيم وريك كانو اصدقاء منذ
المرحلة الابتدائيه

61
00:04:47,690 --> 00:04:51,130
وبنو كل هذه الامبراطورية من جراج والدنا

62
00:04:51,170 --> 00:04:53,420
في الوقت الذي ...ْ

63
00:04:53,680 --> 00:04:56,270
في الوقت الذي كنت فيه اتسكع,
 'لأنني تماماً كنت أسأله

64
00:04:56,300 --> 00:04:59,060
"كيف يمكنني أن أجهز عدتي الموسيقيه

65
00:04:59,410 --> 00:05:02,590
هذا أقل ما عرفته

66
00:05:02,620 --> 00:05:05,290
ماذا عن حياته الشخصيه
هل كان يواعد أي فتاة ؟

67
00:05:06,340 --> 00:05:09,580
بروك هاربر
فتاة رائعه

68
00:05:09,610 --> 00:05:11,190
لتكون طبيبة نفسيه

69
00:05:11,220 --> 00:05:13,400
اوه أهي طبيبة نفسيه ؟ -
اوه نعم -

70
00:05:13,410 --> 00:05:16,780
اوه تعمل في مركز سوسليتو
للعلاج النفسي

71
00:05:16,790 --> 00:05:21,570
كنت هناك من أجل
كورس تقديمي

72
00:05:21,580 --> 00:05:22,860
وهناك إلتقو لأول مره

73
00:05:22,890 --> 00:05:25,480
وذلك عندما اتي جيم للزياره

74
00:05:25,490 --> 00:05:28,230
هل كان لشقيقك وبروك أي خلافات
نشأت مؤخراً بينهما ؟

75
00:05:28,240 --> 00:05:30,450
لا "جيم" كان يعشقها

76
00:05:30,460 --> 00:05:33,690
كان يقول انها الإمرأة الوحيدة
التي يمكنها ان تفهمه

77
00:05:34,910 --> 00:05:37,520
اعتقد انه كان سيتقدم اليها

78
00:05:37,540 --> 00:05:39,560
شقيقك مُطلق حديثاً صحيح ؟

79
00:05:39,590 --> 00:05:42,830
من كاثرين ستابز غولبراند ؟

80
00:05:42,870 --> 00:05:45,160
أفضل شيئ قام به

81
00:05:45,190 --> 00:05:48,370
تلك المراة كانت ... كابوساً

82
00:05:48,700 --> 00:05:50,850
بمعني ؟

83
00:05:50,860 --> 00:05:52,580
كنت تشبه رأساً كبيراً طماعاً

84
00:05:52,590 --> 00:05:56,970
أعني كل ما أرادته هو منزل أكبر
وزورق أكبر والمزيد من الحلي

85
00:05:57,010 --> 00:05:59,570
هل تعزف علي كل هذه الالات ؟

86
00:05:59,620 --> 00:06:02,620
غالباً علي لوحة المفاتيح والطبل 

87
00:06:02,640 --> 00:06:05,690
اهو نوع من الموسيقي المستحدثه ؟

88
00:06:05,710 --> 00:06:10,080
نعم إلي حد ما
ولكن مع تلك النزعة الـ...ْ

89
00:06:10,340 --> 00:06:11,460
كيف عرفت يارجل ؟

90
00:06:11,480 --> 00:06:13,610
اوه ، مجرد تخمين عشوائي

91
00:06:14,090 --> 00:06:15,920
أتكسب نقوداً كثيره بالقيام بالامر
اعني العزف علي لوحة المفاتيح ؟

92
00:06:15,950 --> 00:06:20,290
لا لا انا لا اقوم بالامر لأجل المال
لان الموسيقي هي ...ْ

93
00:06:20,810 --> 00:06:22,210
أمر معنوي...ْ

94
00:06:22,240 --> 00:06:24,970
نعم إنها كذلك
مثل المال

95
00:06:24,980 --> 00:06:29,380
أي شيئ موجود لديه مكون روحي او لا

96
00:06:30,140 --> 00:06:32,540
ماهو مصير كل هذه الممتلكات
من يحصل عليها ؟

97
00:06:32,550 --> 00:06:37,370
جزء من الاملاك سيذهب لبعض المنظمات
الخيريه التي كان جيم يدعمها

98
00:06:37,410 --> 00:06:38,860
والبقية ستؤول إلي ...ْ

99
00:06:38,890 --> 00:06:41,100
اوه ، دافع ...ْ

100
00:06:42,450 --> 00:06:44,340
أوه .. إهدأ يارجل

101
00:06:44,370 --> 00:06:46,340
انا فقط أمزح معك

102
00:06:48,050 --> 00:06:49,420
أين كنت ليلة الجمعه ؟

103
00:06:49,450 --> 00:06:51,490
انا ...ْ

104
00:06:51,500 --> 00:06:54,540
كنت في الفراش مع صديقة لي ...ْ

105
00:06:54,550 --> 00:06:57,290
اسمها غريتشن ...لا اذكر اسم العائله

106
00:06:57,890 --> 00:07:00,100
هل يوجد رقم لها ؟

107
00:07:08,080 --> 00:07:10,050
شكراً

108
00:07:15,480 --> 00:07:17,900
ماهو رأيك ؟ -
محتمل -

109
00:07:18,100 --> 00:07:19,740
وأنت ؟ -
لست متأكده -

110
00:07:19,750 --> 00:07:23,850
العميل تشو سجل هذا الرقم -
تمام -

111
00:07:23,860 --> 00:07:25,380
غريتشن ، بدون اسم العائلة

112
00:07:25,400 --> 00:07:28,030
هي حجة الاخ الشقيق
عن مكان تواجده ليلة الجمعه

113
00:07:28,040 --> 00:07:29,110
دع فان بيلت تتحقق من الأمر

114
00:07:29,140 --> 00:07:32,300
انت وريغسبي اذهبو وتحدثو مع
شريك غولبراند "ريك بريغمان "ْ

115
00:07:32,330 --> 00:07:35,700
يفترض انه في غايا للنظم البرمجية -
تحت امرك يا سيدتي -

116
00:07:37,860 --> 00:07:39,390
ريغسبي

117
00:07:40,320 --> 00:07:42,590
ماذا ؟

118
00:07:43,350 --> 00:07:45,770
لاعليك

119
00:07:48,120 --> 00:07:50,640
<i>غايا للنظم البرمجية
بيركلي كاليفورنيا</i>

120
00:07:59,170 --> 00:08:01,430
مرحبا انا العميل تشو وهذه العميلة فان بيلت 
من مكتب مكافحة الجريمة

121
00:08:01,440 --> 00:08:04,360
وانا ستيورات هانسون سأرافقك الي "ريك"ْ -
حسناً -

122
00:08:04,370 --> 00:08:06,210
ماهو عملك هنا مستر هانسون ؟

123
00:08:06,510 --> 00:08:09,000
جيم يكره الحفظ والايداع للاوراق الهامه

124
00:08:09,060 --> 00:08:12,400
انا نوع من مسئولي الحماية ولكن
هذا يعطي الامر بعض الفاشية

125
00:08:12,590 --> 00:08:18,510
ما امثله هو نوع من الجدران النارية التي
تحتفظ بخصوصياته وافكاره الخارجه عن النطاق.

126
00:08:21,210 --> 00:08:25,180
ريك في قاعة الاجتماعات منذ الصباح
وهو يتعامل مع نتائج وفاة جيم

127
00:08:25,200 --> 00:08:27,590
وهو مكسور القلب
كلنا كذلك في الواقع

128
00:08:27,900 --> 00:08:31,890
جيم عني الكثير لهذه الشركة
لنا جميعاً

129
00:08:38,220 --> 00:08:40,840
الشركة ادارة مشتركة بينك وبين جيم
هل هذا صحيح ؟

130
00:08:41,160 --> 00:08:42,010
صحيح

131
00:08:42,030 --> 00:08:44,330
كيف كانت تعمل هذه العلاقة بالضبط

132
00:08:45,210 --> 00:08:48,170
جيم هو العقلية المبدعه
وراء غايا للنظم البرمجية

133
00:08:48,210 --> 00:08:50,130
كان هو صاحب الرؤي والأفكار

134
00:08:50,170 --> 00:08:52,400
وأنا توليت الجانب المادي

135
00:08:52,420 --> 00:08:56,980
وقد كنا فريقاً رائعاً
جيم كان عبقرياً لكنه لم يكن

136
00:08:56,990 --> 00:08:58,470
قوي

137
00:08:58,510 --> 00:09:02,960
بينما انا طبيعتي تنافسيه
احب الفوز ولا اعتذر عن ذلك

138
00:09:02,970 --> 00:09:05,920
اهذا ما ادخلك في المشاكل
مع وحدة الامن والحماية ؟

139
00:09:06,620 --> 00:09:09,520
اوه محامي حذروني من
احتمال ورود هذه الاسئلة

140
00:09:09,550 --> 00:09:12,640
وكل ما يمكنني قوله بخصوص
هذا الموضوع في الوقت الراهن

141
00:09:12,670 --> 00:09:17,270
انا تحت التحقيق بواسطة وحدة الامن والحماية
لخروقات في الحماية

142
00:09:17,280 --> 00:09:19,590
ناتجه عن دوري هنا في غايا لنظم البرمجة

143
00:09:19,610 --> 00:09:21,330
لايبدو الامر كأنك قلت أي شيئ

144
00:09:21,360 --> 00:09:24,200
أنت تفهم لماذا لا أستطيع ان
اعلق بأكثر من ذلك

145
00:09:24,210 --> 00:09:27,680
هل التحقيقات احدثت بينكم
انت وجيم أي عداء ؟

146
00:09:27,720 --> 00:09:30,790
لا .. مطلقاً نحن كالإخوة

147
00:09:30,800 --> 00:09:32,190
أين كنت في ليلة الجريمة ؟

148
00:09:32,220 --> 00:09:35,980
في المنزل لوحدي ..إسمعني
انت لا تستوعب هذا ...ْ

149
00:09:36,820 --> 00:09:40,270
جيم هو العبقري المبدع
وراء غايا لنظم البرمجة

150
00:09:40,280 --> 00:09:43,910
بدونه هذه الشركة في خطر داهم

151
00:09:44,720 --> 00:09:49,390
ليس لدي ما أربحه
بل لدي كل ما سأخسره بموته

152
00:09:55,390 --> 00:09:58,630
دكتوره هاربر منذ متي وأنت تواعدين جيم غولبراند

153
00:09:58,930 --> 00:10:03,500
كان ذلك عقب انتقالي الي هنا من بوسطن
منذ حوالي سبعة أشهر

154
00:10:03,650 --> 00:10:04,810
إنه

155
00:10:04,830 --> 00:10:09,730
وبالكم القليل الذي عرفته عنه
تعرفت اليه هنا

156
00:10:09,800 --> 00:10:11,510
هل تعتقدين بوجود أي شخص
يمكنه أن ...ْ

157
00:10:11,540 --> 00:10:13,290
عذراً ... أراده ميتاً ؟

158
00:10:13,330 --> 00:10:16,670
لدي بعض الآراء بخصوص ذلك
خصوصاً هذا الصباح

159
00:10:17,000 --> 00:10:19,070
ولكني لا استطيع التفكير 
في شخص معين

160
00:10:19,090 --> 00:10:23,190
جيم كان كريماً عطوفاً وشهماً وعبقرياً

161
00:10:23,220 --> 00:10:26,760
ولا أتخيل وجود أي شخص يمكنه
ان يفعل امراً وحشياً له

162
00:10:26,770 --> 00:10:30,040
حقاً ؟ أنت طبيبة نفسيه
ولا يمكنك أن تتخيلي ذلك ؟

163
00:10:30,700 --> 00:10:35,030
لأكون دقيقة لا أستطيع تخيل سبب
منطقي لأتمني وفاته

164
00:10:35,870 --> 00:10:40,240
إنه إجراء إعتيادي أن نسأل
أين كنت ليلة وقوع الجريمة ؟

165
00:10:40,280 --> 00:10:43,320
كنت هنا انهي بعض الأعمال

166
00:10:43,520 --> 00:10:47,900
لو أردت يمكنني إطلاعك علي دفتر الحضور والانصراف
الذي يؤكد ساعات خدمتي

167
00:10:47,910 --> 00:10:49,900
نعم هذا سيكون جيداً شكراً

168
00:10:50,930 --> 00:10:54,220
هل لديك أي خيوط عن التحقيق حتي الآن ؟

169
00:10:54,230 --> 00:10:56,820
اوه انا آسف نحن لا نناقش
تقدمنا في القضية يا سيدتي

170
00:10:57,110 --> 00:11:00,960
أين بالتحديد علمت بمقتل عشيقك ؟

171
00:11:00,970 --> 00:11:04,150
لو أردت معرفة لماذا كنت في العمل
في ذات اليوم الذي قتل فيه عشيقي

172
00:11:04,180 --> 00:11:06,740
لم لا تسألني فقط ؟

173
00:11:06,750 --> 00:11:11,280
حسناً لماذا أنت في العمل في نفس اليوم 
الذي قُتل فيه عشيقك ؟

174
00:11:11,290 --> 00:11:13,940
لدي مرضاي الذين يحتاجونني

175
00:11:13,970 --> 00:11:19,170
ولو كان علي ان اجلس بالمنزل والتفكير
فعلياً بأن جون قد مات

176
00:11:20,080 --> 00:11:22,370
لكنت فقدت رشدي

177
00:11:22,380 --> 00:11:25,130
بينما البقاء هنا سواء كان

178
00:11:25,140 --> 00:11:29,530
الامر يبدو جيداً لك او لا
فهو الامر الوحيد الذي اعرفه لتخطي الحزن

179
00:11:31,490 --> 00:11:32,610
أأنت بخير ؟

180
00:11:32,630 --> 00:11:35,300
نعم أنا بخير -
لا بل هو مريض منذ فترة -

181
00:11:36,190 --> 00:11:39,530
حسناً دعني ألق نظرة عليك -
أنا بخير -

182
00:11:40,230 --> 00:11:42,160
حمي

183
00:11:43,120 --> 00:11:44,710
 دوار وسعال ؟ -
أوه نعم -

184
00:11:44,720 --> 00:11:46,040
إنفلونزا

185
00:11:46,070 --> 00:11:48,880
لست متخصصة للقيام بذلك
ولكن لو أردت

186
00:11:48,910 --> 00:11:51,750
يمكنني ان اكتب لك وصفة علاجية
كمضاد حيوي

187
00:11:51,760 --> 00:11:53,820
بالتأكيد

188
00:11:56,930 --> 00:11:59,180
اصرفها من الصيدلية وتناولها

189
00:12:00,140 --> 00:12:02,680
وسوف تشعر بانك افضل
في وقت قصير

190
00:12:02,690 --> 00:12:05,060
بالتأكيد ، شكراً

191
00:12:06,390 --> 00:12:08,140
شكراً لك

192
00:12:10,710 --> 00:12:12,720
هل هنالك أي شيئ من شريك غولبراند

193
00:12:12,750 --> 00:12:15,810
ليس بمثابة مايمثل دافعاً,
ولكنه لا يملك حجة غيابه ليلة الجريمة

194
00:12:15,840 --> 00:12:17,860
شقيق غولبراند من الناحية الاخري
تم التأكد منه

195
00:12:17,890 --> 00:12:20,380
غريتشن مور قالت بانه
كان معها ليلة الجريمة

196
00:12:20,410 --> 00:12:21,960
زميلتها بالسكن دعمت روايتها

197
00:12:24,030 --> 00:12:26,870
ألاتزال مريضاً ؟
اذهب لمعاينة طبيب

198
00:12:26,880 --> 00:12:30,380
لقد فعلت عشيقة الرجل الميت
كتبت لي روشته

199
00:12:30,390 --> 00:12:34,110
إذهب واصرفها من الصيدلي اذاً -
لا في الوقت الذي سافعل ذلك ساكون بخير -

200
00:12:34,120 --> 00:12:36,040
مالذي أعطته لك علي أي حال

201
00:12:42,550 --> 00:12:45,500
اوسلتاموفير الفوسفات

202
00:12:47,030 --> 00:12:49,240
هل يمكنني رؤية ذلك ؟

203
00:12:55,110 --> 00:12:57,510
أي شيئ حيال هذا  أثار استغرابك ؟

204
00:13:00,010 --> 00:13:02,670
ومالغريب في ذلك
"اوسلتاموفير الفوسفات"

205
00:13:02,680 --> 00:13:03,900
بالضبط يمكنك قراءته

206
00:13:03,910 --> 00:13:07,200
متي كان آخر مره رأيتي فيها طبيباً
تستطيعين قراءة خط يده ؟

207
00:13:07,210 --> 00:13:09,850
إذا فهي دقيقة في التفاصيل
إلام ترم بالضبط ؟

208
00:13:09,860 --> 00:13:14,560
إلي إحتمالية أن دكتور بروك هاربر
ليست طبيبه

209
00:13:14,580 --> 00:13:16,650
لأنها تتمتع بخط يد واضح ومقروء ؟

210
00:13:16,670 --> 00:13:20,110
ولأنها لا تتمتع بذلك الحس البارد
المزعج الذي يتميز به كل الاطباء

211
00:13:20,130 --> 00:13:22,560
في الواقع ليس كل
الاطباء باردون ومخيفون

212
00:13:22,570 --> 00:13:26,200
اول يوم في كلية الطب,يحصلون 
علي رزمة من الكتب ورجل ميت

213
00:13:26,210 --> 00:13:31,240
اخشي ان هذا الامر يغير طبعك
بروك هاربر لاتزال دافئة المشاعر

214
00:13:31,280 --> 00:13:33,600
أنت أحببتها لهذا لا يمكنها ان تكون طبيبه

215
00:13:34,570 --> 00:13:36,300
تقريباً ..ْ

216
00:13:36,320 --> 00:13:40,100
الاكاديميه الطبيه الامريكية وكلية بوسطون العامه
الاثنان لديهم سجلات لطبيبه تدعي بروك هاربر

217
00:13:40,390 --> 00:13:42,240
أرأيت ؟

218
00:13:42,250 --> 00:13:45,220
ولكنهم يقولون ان عمرها 64 سنة

219
00:13:45,530 --> 00:13:47,640
واو تبدو رائعه

220
00:13:47,650 --> 00:13:51,120
هل هنالك كلمة لوصف عبارة
ْ "غامض و مزعج "ْ

221
00:13:56,650 --> 00:14:00,650
جيف سوف أغادر العيادة قريباً

222
00:14:00,660 --> 00:14:02,870
لذا فهذه ستكون آخر جلسة لنا معاً

223
00:14:02,900 --> 00:14:07,220
أوه لا لا لا انا أحتاجك يا دكتوره هاربر

224
00:14:07,230 --> 00:14:08,450
كيف سأتدبر اموري بدونك ؟

225
00:14:08,480 --> 00:14:10,990
انا آسفه يا جيف
لقد استمتعت بجلستنا معاً

226
00:14:11,000 --> 00:14:14,060
ولكني متأكدة بأن المستوصف سيوفر
لك أفضل عناية ممكنه

227
00:14:14,870 --> 00:14:19,290
ولو إحتجت أن تتحدث معي
بصفة خاصة

228
00:14:20,030 --> 00:14:22,190
هذا هو رقمي الخاص

229
00:14:23,550 --> 00:14:26,500
أنا آسفة للمقاطعة دكتوره هاربر
ولكن رجال مكتب مكافحة الجريمه هنا مرة اخري

230
00:14:26,510 --> 00:14:28,390
ويريدون الحديث إليكي

231
00:14:28,420 --> 00:14:30,980
حسناً أخبريهم أنني ساكون معهم في خلال عشر دقائق

232
00:14:30,990 --> 00:14:35,840
لقد قالو بانهم يريدون التحدث اليكي الآن
وهم يلحون بشدة في ذلك

233
00:14:35,850 --> 00:14:38,540
أخبريهم أنني سأكون بالخارج في الحال
يا ماجي شكراً لك

234
00:14:40,360 --> 00:14:42,080
أعني أنا فقط ....ْ

235
00:14:42,410 --> 00:14:45,260
أشعر انني علي حافة تغيير حقيقي انا ...ْ

236
00:14:46,560 --> 00:14:50,850
بدأن انفتح علي الاخرين بصورة حقيقية

237
00:14:50,860 --> 00:14:53,960
الطفل الذي بداخلي بدأ بالخروج أخيراً

238
00:14:54,440 --> 00:14:58,540
دكتوره هاربر
دكتوره هاربر

239
00:14:58,550 --> 00:15:00,740
توقف لايمكنك الدخول الي هنا

240
00:15:04,990 --> 00:15:07,160
تباً .. لنذهب

241
00:15:13,130 --> 00:15:15,850
كل ما امكنني إيجاده في شقة بروك

242
00:15:15,870 --> 00:15:18,500
رصيد بنكي مفرغ وبطاقات إئتمان وملغاه

243
00:15:18,530 --> 00:15:21,020
لابد انها اعدت نفسها وحزمت
أمتعتها منذ وقت طويل

244
00:15:21,730 --> 00:15:24,750
رقم ضمانها الإجتماعي 
ورقم سجلها الطبي مزيف أيضاً

245
00:15:25,030 --> 00:15:26,750
ليست لدينا ادني فكره من تكون هذه المرأه

246
00:15:26,770 --> 00:15:28,820
في الواقع نعرف انها ذكية

247
00:15:28,840 --> 00:15:32,820
إدعت انها طبيبة واستطاعت خداعك انت وريغسبي 

248
00:15:32,830 --> 00:15:34,660
لا كانت لها اسبقية ولم تخدعنا

249
00:15:36,790 --> 00:15:38,620
حسناً لقد خدعتنا

250
00:15:38,650 --> 00:15:40,380
في الواقع انها نصابة محترفة

251
00:15:40,420 --> 00:15:45,550
أعني لابد انها تخصصت في اغواء الرجال
الأغنياء المتخلفون اجتماعياً

252
00:15:45,570 --> 00:15:46,950
اتعتقد انها فعلت ذلك من قبل ؟

253
00:15:46,970 --> 00:15:48,510
بالتأكيد ولمرات عديده

254
00:15:48,520 --> 00:15:50,940
ولماذا تقتل جيم غولبراند
ماهو دافعها ؟

255
00:15:50,950 --> 00:15:52,570
ربما علم حقيقة أمرها

256
00:15:52,600 --> 00:15:54,100
حسناً ولماذا لم تختف فحسب

257
00:15:54,120 --> 00:15:55,540
مساء الخير -
مساء الخير -

258
00:15:55,550 --> 00:15:59,120
كنت أبحث في السجلات المالية لغولبراند
ووجدت أمراً مثيراً

259
00:15:59,140 --> 00:16:03,440
العام الماضي غولبراند سحب عدة مبالغ ماليه
من عدة حسابات

260
00:16:03,450 --> 00:16:05,610
بقيمة 10 ملايين دولار

261
00:16:05,790 --> 00:16:07,100
وفيم صرف كل هذا المال ؟

262
00:16:07,130 --> 00:16:10,210
هذا كل ماوجدته فهو لم يودعها 
ولا يبدو انه صرفها

263
00:16:10,540 --> 00:16:14,710
إذاً إما انه دفع المبلغ لشخص ما
او انه أخفي المال ...ْ

264
00:16:14,720 --> 00:16:18,190
اموال احتياطيه اما من زوجته السابقة او
من لجنة الامن والمتابعه

265
00:16:18,210 --> 00:16:19,830
ربما هذا ماكانت تسعي اليه بروك هاربر

266
00:16:19,850 --> 00:16:22,210
لو فقط علمنا من كانت او أين كانت

267
00:16:22,250 --> 00:16:27,330
في الواقع كلنا نعلم انها رائعه ولا تخاف
وتسير علي نهج مسبق تخطيطيه

268
00:16:27,360 --> 00:16:30,980
أعني أنها ذهبت إلي العيادة ليوم إضافي آخر
محاولة النصب علي احمق اخر

269
00:16:31,000 --> 00:16:33,390
إنها مخططة

270
00:16:34,760 --> 00:16:37,480
ألا يمكننا الحصول علي آخر بيانات
بطاقتها الإئتمانيه ؟

271
00:16:37,500 --> 00:16:39,210
يمكنني الحصول علي ذلك

272
00:16:41,280 --> 00:16:44,960
وكانت لديهم الجرأة بإرسال مرسيدس ذهبيه
بدلا عن السوداء

273
00:16:44,980 --> 00:16:46,840
لهذا قمت بإعادتها

274
00:16:46,880 --> 00:16:48,610
كاثرين غولبراند ؟

275
00:16:48,640 --> 00:16:51,410
كاثرين ستابز غولبراند
وانت تقاطعني

276
00:16:51,440 --> 00:16:54,450
سيدتي لدينا بضعة أسئلة فيما
يتعلق بوفاة زوجك السابق

277
00:16:54,480 --> 00:16:56,220
احقاً ؟ وأنت تود ان تتحدث إلي الآن

278
00:16:56,230 --> 00:16:59,020
أو يمكننا التحدث في المركز لو أردت

279
00:16:59,750 --> 00:17:03,130
حسناً -
شكراً ، شكراً لكن يا آنسات -

280
00:17:09,610 --> 00:17:12,510
منذ متي وانت وجيم غولبراند متطلقون

281
00:17:12,520 --> 00:17:15,650
أربعة عشر شهراً وذلك حتي قررت ان اخرج

282
00:17:15,660 --> 00:17:17,110
والطلاق كان نهائياً قبل عام

283
00:17:17,130 --> 00:17:18,770
هل كنت غاضبة بحيال الطلاق ؟

284
00:17:18,780 --> 00:17:21,760
بالطبع كنت غاضبه لهذا السبب
يحصل الناس علي الطلاق

285
00:17:21,770 --> 00:17:25,260
أوراق الحكم بالقضية تفيد
بأنك قاضيت زوجك في مناسبات مختلفة

286
00:17:25,280 --> 00:17:26,540
بالطبع فعلت ذلك

287
00:17:26,570 --> 00:17:29,980
جيم حاول ان يدعي ان المال الذي
لديه من جايا للنظم لم يكن له

288
00:17:30,010 --> 00:17:31,690
ولكن جزء من اموال الشركة

289
00:17:31,730 --> 00:17:34,190
عارضت الأمر وربحت

290
00:17:34,230 --> 00:17:36,820
حصلت علي كل ما أتمناه وأكثر

291
00:17:37,180 --> 00:17:40,210
لدينا أسباب ترجح ان زوجك
كان يخفي بعض المال عنك

292
00:17:40,220 --> 00:17:43,600
أثناء إجراءات الطلاق -
ماذا ؟ -

293
00:17:44,020 --> 00:17:46,670
قام بسحب 10ملايين دولار نقداً
العام الماضي

294
00:17:46,700 --> 00:17:48,260
ألم تكوني علي علم بذلك ؟

295
00:17:48,270 --> 00:17:52,400
ابن السافلة ، علمت انه اخفي شيئاً

296
00:17:52,410 --> 00:17:54,440
لم يكن هذا مفتاح خزنة الجيم أليس كذلك

297
00:17:54,470 --> 00:17:55,560
أي مفتاح

298
00:17:55,600 --> 00:17:58,140
العام الماضي بدأ يرتدي ذلك المفتاح في رقبته
اسفل القميص

299
00:17:58,160 --> 00:18:01,390
سألته ماهو فقال انه مفتاح 
خزانة ملابس التمارين الرياضية

300
00:18:01,420 --> 00:18:03,760
ولكني عرفت أنه ليس كذلك
عرفت

301
00:18:03,770 --> 00:18:06,420
ياله من شعور عميق -
ماذا قلت ؟ -

302
00:18:06,430 --> 00:18:07,840
أوه لاشيئ يا سيدتي

303
00:18:07,850 --> 00:18:09,830
إذاً لم تسمعي أي شيئ عن المال

304
00:18:09,850 --> 00:18:12,530
لو كنت سمعت لكان بحوزتي الآن

305
00:18:13,530 --> 00:18:15,870
أين هو ؟ -
لا ندري -

306
00:18:16,490 --> 00:18:18,370
في الواقع نصف ذلك المال من حقي قانوناً

307
00:18:18,380 --> 00:18:20,970
لا أريد شقيق جيم الفاشل ان يحصل علي المال

308
00:18:21,000 --> 00:18:23,110
انا واثق ان قاضي توزيع الملكية
سوف يتولي الأمر

309
00:18:23,150 --> 00:18:25,450
الجمعة الماضيه ليلة مقتل
زوجك السابق

310
00:18:25,460 --> 00:18:27,870
أين كنت مابين السابعه والعاشرة مساءاً

311
00:18:28,250 --> 00:18:30,630
كنت في حفل لتذوق النبيذ في نابا

312
00:18:30,660 --> 00:18:32,030
هل يوجد من يؤكد هذا لنا ؟

313
00:18:32,060 --> 00:18:34,420
هل يمكنكم إتهامي بأي جريمة ؟

314
00:18:34,430 --> 00:18:37,460
اوه لا ولكن -
اوه لا لايمكنكم -

315
00:18:37,490 --> 00:18:40,910
وعندما تستطيعون ربما سأخبركم
 تفاصيل حياتي الشخصيه

316
00:18:40,950 --> 00:18:43,670
وحتي ذلك الحين
لا شأن لكم بي

317
00:18:47,560 --> 00:18:51,630
وردني اتصال من رجلنا في مكتب لجنة الامن والحماية
افاد بأن جيم غولبراند

318
00:18:51,660 --> 00:18:54,780
كان متعاوناً مع تحقيقاتهم

319
00:18:55,070 --> 00:18:56,560
ريك بريغمان لم يذكر الامر مطلقاً

320
00:18:56,580 --> 00:18:58,700
احرص علي ذكر الامر له

321
00:18:58,870 --> 00:19:00,510
ماهذا ؟ 

322
00:19:00,550 --> 00:19:06,180
بروك هاربر استعملت بطاقتها الإئتمانيه مرتين
في آخر اسبوعين لشراء هذه الاشياء

323
00:19:06,210 --> 00:19:11,220
في يوم تسوق واحد قبل تسعة أيام مضت
وهذا ماقامت بشراءه يوم أمس

324
00:19:11,460 --> 00:19:14,960
والآن مالذي تخبرنا به هذه الأشياء
وبالمناسبة هذه باروكة شعر

325
00:19:14,970 --> 00:19:16,870
ماهذا الشيئ أسفل اليمين ؟

326
00:19:16,900 --> 00:19:18,190
لاصق جروحات ( رباط )ْ

327
00:19:18,210 --> 00:19:19,960
لايبدو مثل لاصق جروحات

328
00:19:19,990 --> 00:19:22,030
إنه لاصق جروحات

329
00:19:22,690 --> 00:19:23,870
مالذي تخبرك به هذه الأشياء

330
00:19:23,890 --> 00:19:25,810
بروك هاربر ارادت التنكر بشخصية رجل

331
00:19:25,850 --> 00:19:27,730
صحيح -
ولكن لماذا ؟ -

332
00:19:27,740 --> 00:19:29,050
وماهي بقية الأشياء ؟

333
00:19:29,060 --> 00:19:31,300
في الواقع هذا هو اللغز

334
00:19:31,700 --> 00:19:33,270
كاثرين ستابلز 

335
00:19:33,290 --> 00:19:36,360
انها شخصية غير سعيدة

336
00:19:36,370 --> 00:19:37,510
أين ريغسبي ؟

337
00:19:37,540 --> 00:19:39,470
ذهب للحصول علي وصفته العلاجية

338
00:19:39,490 --> 00:19:41,960
أعتقد ان تلك المرأة كاثرين
جعلته بحال أسوأ

339
00:19:42,000 --> 00:19:43,560
إنها تخفي شيئاً ما أيضاً

340
00:19:43,570 --> 00:19:45,880
رفضت ان تقول مع من كانت
ليلة مقتل طليقها

341
00:19:45,900 --> 00:19:48,130
ضعو عينا عليها -
مثير -

342
00:19:49,230 --> 00:19:52,180
أخبرتنا ان غولبراند كان يرتدي
مفتاحاً حول عنقه

343
00:19:52,210 --> 00:19:53,980
الذي قال بان المفتاح هو لخزانة تبديل الملابس الرياضيه

344
00:19:54,030 --> 00:19:57,220
ولكن لم يتم العثور علي مفتاح مع الحثه صحيح ؟ -
نعم -

345
00:19:58,820 --> 00:20:00,520
لقد اخذت مفتاحه

346
00:20:00,540 --> 00:20:03,360
لهذا تنكرت بزي رجل للوصول الي خزانته

347
00:20:03,370 --> 00:20:05,730
في غرفة تبديل الملابس في صالة الالعاب الرياضية

348
00:20:05,770 --> 00:20:09,420
ولكن لو وجدت المال في الخزينة
لكانت قد اختفت به علي الفور

349
00:20:09,430 --> 00:20:10,710
لماذا البقاء

350
00:20:10,750 --> 00:20:12,280
لان المال لم يكن بالخزانه

351
00:20:12,310 --> 00:20:13,650
بالضبط

352
00:20:13,670 --> 00:20:16,790
وهي الآن تحاول الوصول الي شخص آخر

353
00:20:33,050 --> 00:20:35,500
شكراً -
مساء الخير هل يمكنني مساعدتكم ؟ -

354
00:20:35,510 --> 00:20:37,510
نعم انا جيم غولبراند
انا عضو هنا

355
00:20:37,520 --> 00:20:38,810
أوه سيدي

356
00:20:38,840 --> 00:20:44,110
انا أعرف مستر غولبراند جيداً
وأعلم تماماً انك لست هو

357
00:20:44,420 --> 00:20:45,310
مالذي تفعله

358
00:20:45,340 --> 00:20:47,700
لا فقط اتأكد من ان جيم غولبراند عضو هنا

359
00:20:47,740 --> 00:20:49,710
ولماذا لم تسأل فحسب

360
00:20:49,720 --> 00:20:51,020
حسناً إذاً إسأله

361
00:20:51,030 --> 00:20:52,300
هل جيم غولبراند عضو هنا ؟

362
00:20:52,320 --> 00:20:54,510
أنا آسف يا سيدي ولكننا لا نكشف بيانات العضوية لأحد

363
00:20:54,520 --> 00:20:55,290
أرأيت

364
00:20:55,310 --> 00:20:58,080
هذا تحقيق جنائي
مستر غولبراند قتل

365
00:20:58,440 --> 00:20:59,660
انا آسف لسماع ذلك

366
00:20:59,670 --> 00:21:00,610
حسناً شكراً لمساعدتك

367
00:21:00,620 --> 00:21:04,710
اوه سيدي .. سيدي .. هذا ناد خاص

368
00:21:05,280 --> 00:21:06,890
ما تعلمته وهو جيد لاثبات صحة نظريتنا

369
00:21:06,920 --> 00:21:09,650
أنه لا يمكن لأحد أن يتجول هنا

370
00:21:09,690 --> 00:21:11,580
دونما خطة

371
00:21:13,200 --> 00:21:14,580
سنقوم بجولة استطلاعيه

372
00:21:14,610 --> 00:21:16,170
هذه ليست سياستنا هنا ياسيدي

373
00:21:16,180 --> 00:21:17,150
لو انه علينا ان نعود بمذكرة تفتيش

374
00:21:17,160 --> 00:21:20,240
سيكون علينا ان نعود ونأخذ أي كومبيوتر
وأي قطعة ورقة في هذا المبني

375
00:21:20,290 --> 00:21:22,890
ومن ثم يمكننا ان نجلس ونتحدث الي 
كل عضو من اعضاء النادي

376
00:21:24,500 --> 00:21:27,190
مرحباً بك في "باك جيم اون "ياسيدي
شكراً لك -

377
00:21:38,100 --> 00:21:39,890
لا أفهم مالذي تفعله

378
00:21:40,830 --> 00:21:43,380
لا أدري ربما تحب المياه

379
00:21:44,830 --> 00:21:46,330
هل تشعر بتحسن ؟

380
00:21:46,340 --> 00:21:49,180
نعم بالتأكيد هذا غريب

381
00:21:49,190 --> 00:21:53,560
اعرف ان بروك هاربر ليست طبيبه ولكن أياً كان
ما اعطته لي فقد كان له مفعول السحر

382
00:21:54,240 --> 00:21:56,740
عظيم فلقد بدأت أقلق عليك

383
00:22:09,930 --> 00:22:11,790
جريس

384
00:22:13,250 --> 00:22:15,710
أنا اعتقد انه ربما -
هانحن ذا -

385
00:22:24,570 --> 00:22:26,410
ريك بريجمان

386
00:22:31,190 --> 00:22:33,690
أفضل صديق وأفضل شريك في العمل

387
00:22:35,410 --> 00:22:37,890
وعشيق الزوجة السابقة

388
00:22:38,740 --> 00:22:41,130
واضح

389
00:22:44,970 --> 00:22:48,820
الضعف ؟ -
لا أنت تربح -

390
00:22:48,830 --> 00:22:50,890
لديك حظ إستثنائي

391
00:22:50,900 --> 00:22:52,940
أنت وحش

392
00:22:52,950 --> 00:22:54,970
مالأمر إذاً ؟ -
ماهو ؟ -

393
00:22:54,980 --> 00:22:58,070
عشرون ألف دولار -
عشرون ألف دولار -

394
00:22:58,080 --> 00:22:59,440
يجب أن أحصل علي إنتقامي

395
00:22:59,450 --> 00:23:00,580
حسناً إن أصريت

396
00:23:00,590 --> 00:23:02,750
جين -
ماذا ؟ -

397
00:23:02,760 --> 00:23:03,730
أتريدني أن أنطق بالأمر ؟ 

398
00:23:03,760 --> 00:23:06,090
نحن فقط نقضي وقتاً ممتعاً صحيح ؟ -
بالتأكيد -

399
00:23:06,470 --> 00:23:08,100
أول أمير ألتقي به

400
00:23:08,120 --> 00:23:10,120
كم هو لطف منك -
شكراً -

401
00:23:15,050 --> 00:23:17,040
هاهي تدخل المكان

402
00:23:19,460 --> 00:23:23,220
أوه ايها الامير هل يمكنك
ان تعذرني علي هذه المباراة ؟

403
00:23:23,230 --> 00:23:26,280
رفيقتي وصلت للتو -
بالتأكيد -

404
00:23:26,860 --> 00:23:29,550
ربما هذا من حسن حظي -
في الغالب -

405
00:23:30,580 --> 00:23:32,930
عشرون ألف دولار ؟

406
00:23:34,050 --> 00:23:36,270
استمتع

407
00:23:37,820 --> 00:23:40,110
اسمع انس امر النقود

408
00:23:40,120 --> 00:23:41,510
حتماً لا

409
00:23:41,540 --> 00:23:42,640
لقد ربحت بكل عداله

410
00:23:42,670 --> 00:23:45,900
في الواقع لقد غششت
لقد تحكمت في النرد

411
00:23:47,730 --> 00:23:50,420
الأمر في المعصم فقط المعصم

412
00:23:51,040 --> 00:23:54,330
رجاء لا تشعر بالاهانه كان بوسعي
أخذ أموالك والاستفادة منها في امر مربح

413
00:23:54,340 --> 00:23:57,790
ولكن صديقي هنا لديه مبادئ ومثل طفولية

414
00:23:58,220 --> 00:24:00,500
سعيد بلقائك

415
00:24:14,710 --> 00:24:16,950
مرحباً أيتها الفاتنه -
اغرب عن وجهي ايها القبيح -

416
00:24:17,760 --> 00:24:20,470
كنت لأناديكي بإسمكي ولكني
لا أعرف ماهو

417
00:24:23,660 --> 00:24:25,470
مرحبا مستر جين

418
00:24:25,750 --> 00:24:27,620
انا معجبة عمل عظيم

419
00:24:27,630 --> 00:24:29,380
اوه لإيجادك ؟

420
00:24:29,420 --> 00:24:30,590
لم يكن أمراً بهذه الصعوبة

421
00:24:30,620 --> 00:24:32,900
هل ترغب بسيجار ؟

422
00:24:32,930 --> 00:24:34,820
اوه شكراً لا

423
00:24:34,860 --> 00:24:36,790
سمعت بانها ليست جيدة لصحتك

424
00:24:36,830 --> 00:24:38,700
حسناً من يود أن يعيش للأبد ؟

425
00:24:38,750 --> 00:24:40,130
سيبدو الامر فظيعاً اليس كذلك

426
00:24:40,150 --> 00:24:43,180
الأبدية ؟ تخيلي كمية الملل

427
00:24:44,720 --> 00:24:50,240
صديقي تشو هنا سوف يأخذك من معصمكي حتي
لا تفكري بالهرب مرة أخري

428
00:24:51,980 --> 00:24:52,950
أيد دافئه

429
00:24:53,000 --> 00:24:56,030
أراهن انك تقولين هذا
لكل شرطي اعتقلك

430
00:25:08,190 --> 00:25:10,030
من أنت يا بروك

431
00:25:10,040 --> 00:25:11,590
كيف عثرت علي ؟

432
00:25:11,610 --> 00:25:13,480
حسناً لنجر صفقة

433
00:25:13,490 --> 00:25:16,220
سأخبرك كيف وجدناكي
شرط ان تخبرينا من انت

434
00:25:16,250 --> 00:25:18,100
حسناً

435
00:25:18,110 --> 00:25:22,380
اسمي انجيلا دليبار وانا من بيرمنجهام انجلترا
عبر طريق هونج كونج

436
00:25:22,400 --> 00:25:24,050
كيف عثرت علي ؟

437
00:25:24,080 --> 00:25:26,950
قمت بزرع نظام تتبع بداخلك

438
00:25:26,980 --> 00:25:28,470
تكنلوجيا رائعه

439
00:25:28,520 --> 00:25:30,690
ليست أكبر من قطعة علكة

440
00:25:30,700 --> 00:25:33,140
هل يمكنك إخبارنا المزيد عنك
يا أنجيلا ؟

441
00:25:33,160 --> 00:25:34,920
منذ متي وأنت نصابة محترفة ؟

442
00:25:34,940 --> 00:25:37,010
كل حياتي علي ما اعتقد

443
00:25:37,030 --> 00:25:40,160
وأنا أعترف اسمي ليس انجيلا

444
00:25:40,200 --> 00:25:43,200
وأنا لم أزرع جهاز تتبع في داخلك

445
00:25:44,010 --> 00:25:45,190
كيف إذاً ؟

446
00:25:45,210 --> 00:25:48,890
ربما لست غامضة
او مراوغة كما تعتقدين نفسك

447
00:25:48,920 --> 00:25:51,160
لم اكن لأثق في ذلك -
حقاً ؟ -

448
00:25:53,010 --> 00:25:56,030
أنت تتلاعبين بالناس لأنك تحققين المتعة

449
00:25:56,080 --> 00:25:58,810
وتستمتعين بأنك أذكي شخص في الغرفه

450
00:25:58,840 --> 00:26:01,200
انت مهتمه بالمال بالطبع

451
00:26:01,210 --> 00:26:04,340
ولكن فقط بالقدر الكافي الذي 
سيسمح لك بالنصب علي الناس

452
00:26:04,380 --> 00:26:09,020
فتسمحين لنفسك بمتعة واحده
ليس بالرجال طبعاً

453
00:26:09,610 --> 00:26:14,640
ليس الخمر او المخدرات لأنك تخشين
انها سوف تؤثر علي قدراتك.

454
00:26:14,650 --> 00:26:16,680
تتنقلين كثيراً فلا يمكنك الحصول
علي حيوان أليف

455
00:26:16,710 --> 00:26:19,500
لهذا فتخميني هو 

456
00:26:19,810 --> 00:26:21,950
الشكولاته

457
00:26:22,710 --> 00:26:24,260
أنت بارع

458
00:26:24,290 --> 00:26:26,220
اذاً لماذا تفعلين هذا يا بروك ؟

459
00:26:26,240 --> 00:26:27,830
اهي طفولة مهمله ؟

460
00:26:27,860 --> 00:26:30,440
أهذه هي طريقتك للحصول علي الانتباه ؟

461
00:26:31,360 --> 00:26:33,810
أم هو شيئ أكثر غموضاً

462
00:26:33,840 --> 00:26:35,800
فقط سر خفي علي ما اعتقد

463
00:26:35,820 --> 00:26:38,590
في الواقع لدينا بصمات أصابعك
سنعرف من انت قريباً

464
00:26:38,620 --> 00:26:41,980
هل تعتقد انه يمكن لشخص
ان يعرف حقيقة شخص آخر ؟

465
00:26:42,540 --> 00:26:44,060
أشك في ذلك

466
00:26:44,090 --> 00:26:46,170
كيف اصبح مفتاح جيم غولبراند  بحوزتك ؟

467
00:26:46,190 --> 00:26:48,400
لقد أعطاه لي -
ولم يخبرك بما يمكن ان يفتحه ؟ -

468
00:26:48,410 --> 00:26:51,380
لم يُعطي كمفتاح حقيقي
كان مثل الرمز

469
00:26:51,720 --> 00:26:53,050
لحبنا

470
00:26:53,070 --> 00:26:54,590
إنه مفتاح قلبه

471
00:26:54,600 --> 00:26:58,260
لقد قلت عباره حبنا بشيئ من الحزن

472
00:26:59,380 --> 00:27:01,590
أتريدين ان تقولي انك أحببته أيضاً ؟

473
00:27:01,620 --> 00:27:04,520
أجل ولقد كان الأمر مفاجاة لي

474
00:27:04,540 --> 00:27:07,140
أحببته بطريقة كان معي فيها

475
00:27:07,680 --> 00:27:10,390
رجلاً كريماً وحنوناً -
ياللروعه -

476
00:27:10,400 --> 00:27:11,500
بالتأكيد

477
00:27:11,520 --> 00:27:15,160
ولكنه أيضاً مفتاح لخزانة تحوي عشرة ملايين دولار

478
00:27:15,190 --> 00:27:17,520
حقاً ظننتها خزانة بها بعض السيجار

479
00:27:17,530 --> 00:27:21,170
أحب السيجار الجيد النوع -
لا بل العشرة ملايين دولار -

480
00:27:21,180 --> 00:27:23,500
ولكن هذا سخيف

481
00:27:23,530 --> 00:27:26,530
لماذا يحفظ جيم عشرة ملايين دولار في خزانة ؟

482
00:27:27,870 --> 00:27:29,990
انها جيدة -
نعم بالتأكيد -

483
00:27:32,530 --> 00:27:33,510
مالذي تفعلينه هنا ؟

484
00:27:33,540 --> 00:27:35,420
بالطبع ابحث عن المال

485
00:27:35,440 --> 00:27:39,150
ريك يعتقد انه ربما هنالك مخابئ سريه بداخل اليخت

486
00:27:39,660 --> 00:27:42,160
منذ متي وأنت علي علاقة بريك بريجمان

487
00:27:42,190 --> 00:27:43,810
حوالي العام

488
00:27:43,820 --> 00:27:46,520
ولكنك كنت مطلقة من جيم غولبراند
منذ حوالي العام أيضاً

489
00:27:46,550 --> 00:27:49,550
هل تورطت مع ريك بينما انت لاتزالين
مرتبطة بجيم ؟

490
00:27:49,590 --> 00:27:51,280
تورطت ؟

491
00:27:52,080 --> 00:27:54,400
هل مارست علاقة جنسية معه ؟

492
00:27:54,430 --> 00:27:56,580
لا ريك لا يمكن ان يفعل هذا بجيم

493
00:27:56,590 --> 00:27:58,010
ولكنك تفعلين

494
00:27:58,040 --> 00:27:59,940
لدي حاجات شأني شأن غيري

495
00:27:59,960 --> 00:28:02,080
أرفض ان اشعر بالعار من احتياجاتي

496
00:28:02,090 --> 00:28:04,500
إذاً لماذا كذبت علينا بخصوص علاقتك

497
00:28:04,510 --> 00:28:06,210
لأنني علمت كيف سيبدو الأمر

498
00:28:06,250 --> 00:28:08,390
تعلم ان ذلك سيظهرك مذنباً بمقتل جيم

499
00:28:08,400 --> 00:28:11,610
لا ,..نعم ... الأمر فقط

500
00:28:13,780 --> 00:28:14,760
لم يكن الامر كذلك فقط

501
00:28:14,780 --> 00:28:17,110
أسهم جابا للانظمة في البورثة
كانت تواصل الهبوط لأشهر

502
00:28:17,140 --> 00:28:18,990
هذه السوق آذت حتي أفضل الشركات

503
00:28:19,610 --> 00:28:23,060
وآخر ما أحتاجه هو فضيحة جنسيه
مع زوجة شريكي في العمل

504
00:28:23,090 --> 00:28:25,500
إذاً فقد ضللتنا لحماية اموالك

505
00:28:25,850 --> 00:28:29,340
ضللتكم لحماية الشركة التي بنيناها انا وجيم
منذ الصغر

506
00:28:29,370 --> 00:28:33,060
هل كنت تعلم ان جيم غولدبراند كان
متعاونا مع تحقيقات لجنة الامن والحماية

507
00:28:33,410 --> 00:28:35,220
جيم لايمكنه ان يطعنني في ظهري

508
00:28:35,260 --> 00:28:36,740
بل يمكنه وقد فعل

509
00:28:36,770 --> 00:28:39,790
السؤال المطروح مالذي كنت لتفعله
لإيقافه لو عرفت

510
00:28:42,110 --> 00:28:44,430
هذه المحادثة انتهت

511
00:28:45,250 --> 00:28:47,620
متي علمت بامر العشر ملايين دولار
التي كان يخفيها عنك ؟

512
00:28:48,650 --> 00:28:51,070
انتهت

513
00:28:55,690 --> 00:28:58,600
عشر ملايين دولار هذا مبلغ كبير

514
00:28:58,610 --> 00:28:59,610
بالتأكيد

515
00:28:59,650 --> 00:29:01,800
جيم كان يثق بك بخصوص سرية اعمال الشركة

516
00:29:01,830 --> 00:29:05,590
وكان يقدر افكارك اللا نمطيه

517
00:29:05,620 --> 00:29:08,970
أنت من نصحه بخصوص المال أليس كذلك ؟

518
00:29:09,690 --> 00:29:10,700
أليس كذلك ؟

519
00:29:10,730 --> 00:29:14,050
لانبالي ان كان اخفاء المال اخلاقياً ام لا

520
00:29:14,080 --> 00:29:16,400
تركيزنا ينصب علي التحقيق الحنائي

521
00:29:16,430 --> 00:29:19,400
الامر ليس كذلك انه ...ْ

522
00:29:20,600 --> 00:29:23,750
لقد وعدت جيم بألا اتحدث مطلقاً عن الموضوع

523
00:29:25,270 --> 00:29:28,510
لقد وجدنا عشيقة جيم بروك هاربر هي محتاله

524
00:29:28,520 --> 00:29:32,120
ونظن انها من قتلت جيم للحصول علي المال

525
00:29:32,150 --> 00:29:38,480
وجدناها وبحوزتها هذا المفتاح وهي تحاول
فتح خزانة غولبراند في النادي الرياضي

526
00:29:38,490 --> 00:29:39,480
ولكن المفتاح لم يعمل

527
00:29:39,530 --> 00:29:43,980
حتما لقد أخذته من جيم
ولكنها لا تعرف اين هو المال

528
00:29:44,550 --> 00:29:46,540
ياللنساء -
بالتأكيد -

529
00:29:46,960 --> 00:29:50,480
لو ساعدتنا بإيجاد المال, يمكننا
ان نثبت ان بروك تبحث عنه

530
00:29:50,530 --> 00:29:52,250
وتدعيم دوافعها لإرتكاب الجريمة

531
00:29:52,300 --> 00:29:54,990
اذا ستيوارت هل تعرف مكان المال ؟

532
00:29:55,880 --> 00:29:59,730
لا في الواقع ليس بالضبط

533
00:30:00,720 --> 00:30:04,630
جيم أتي الي بصدد اسداءه
نصيحة امنيه غير اعتيادية

534
00:30:04,670 --> 00:30:07,700
كما قال أراد اخفاء المال من زوجته السابقة

535
00:30:07,740 --> 00:30:11,720
اخبرته ان صناديق الودائع  والحسابات الخارجية
من السهل مراقبتها وتتبعها

536
00:30:11,780 --> 00:30:13,350
إذا فلن يستعملها

537
00:30:13,400 --> 00:30:14,600
إذاً أين أخبرته أن يخبئها

538
00:30:14,630 --> 00:30:16,510
بعيداً عن انظار السلطات

539
00:30:16,530 --> 00:30:20,160
بعيداً عن المؤسسات الإقتصادية, أي مكان
لايمكن الاستدلال به

540
00:30:20,190 --> 00:30:21,890
مثل خزانة منزلية ؟ -
لا -

541
00:30:21,900 --> 00:30:23,980
أي مكان تابع لممتلكاته
هو اول هدف للبحث

542
00:30:24,040 --> 00:30:27,550
لذا فيجب ان يكون المكان سرياً
وكذلك المفتاح

543
00:30:27,570 --> 00:30:30,510
ولكن والاهم من ذلك 
أن يكون المكان غير متوقع

544
00:30:30,550 --> 00:30:32,600
أين يتم إخفاؤه في مكان ظاهر للعيان -
نعم -

545
00:30:33,060 --> 00:30:34,420
ولكن هذا هو كل ما قلتله له

546
00:30:34,470 --> 00:30:36,250
ليس لدي ادني فكرة
اين اخفي المال

547
00:30:36,270 --> 00:30:39,950
اوه بالتاكيد اري ذلك

548
00:30:40,900 --> 00:30:43,260
أوبس نعم

549
00:30:44,210 --> 00:30:46,660
لا نريد ان نفقد هذا المفتاح الان اليس كذلك

550
00:30:48,580 --> 00:30:49,920
مالذي استفدت من الأمر ؟

551
00:30:49,960 --> 00:30:52,060
اتعتقد انه يعرف اين اخفي جيم المال

552
00:30:52,070 --> 00:30:56,520
اعتقد انه يعلم بأمر المال
لكنه لا يعلم اين اخفي

553
00:30:56,530 --> 00:30:59,940
والشيطان يكمن في التفاصيل
أليس كذلك

554
00:31:12,180 --> 00:31:15,340
إليك ماحدث -
كلي أذان صاغية -

555
00:31:15,350 --> 00:31:20,160
قبل أسبوعين أخذت المفتاح من رقبة جيم 
بينما كان نائماً

556
00:31:20,190 --> 00:31:24,150
وقمت بإستبداله بآخر مماثل 
حتي لا يشك جيم بالامر

557
00:31:24,190 --> 00:31:28,460
وعندما حاولت فتح الخزانة بالنادي الرياضي
المفتاح لم يلج في القفل

558
00:31:28,470 --> 00:31:30,960
إذاً فالمال مخفي في مكان آخر
ولكن أين ؟

559
00:31:31,030 --> 00:31:36,600
الجمعة الماضية فقدت صبرك
واجبرت جيم علي اخبارك بمكان المال

560
00:31:36,620 --> 00:31:40,080
جيم رفض اخبارك فغضبتي
فقمتي بقتله

561
00:31:40,670 --> 00:31:41,920
لا

562
00:31:41,940 --> 00:31:44,530
بالطبع لم تقومي بالامر عن عمد اليس كذلك

563
00:31:44,570 --> 00:31:46,730
كان حادثاً -
لا لم يكن -

564
00:31:46,740 --> 00:31:48,930
لم أفعلها

565
00:31:49,930 --> 00:31:53,920
المحزن هو انه مع كل قدراتك ومهاراتك

566
00:31:53,930 --> 00:31:56,770
الإجابة كانت دوماً امام أعينك

567
00:31:57,130 --> 00:31:59,660
ولكنك لم تريها

568
00:32:01,460 --> 00:32:03,970
لم تبحثي جيداً

569
00:32:03,980 --> 00:32:07,160
أنت تلاعبني ... انت لا تعلم أيضاً

570
00:32:07,640 --> 00:32:10,830
نظام حماية جيم تم تصميمه من نفس الرجل
الذي صمم نظام حماية غايا للانظمة

571
00:32:10,840 --> 00:32:12,890
ستيورات هانسون -
هو بعينه -

572
00:32:12,900 --> 00:32:14,750
هو من إقترح اين يوضع المال

573
00:32:14,770 --> 00:32:18,670
بوسعك انتزاع الحقيقة منه بصورة سلسه
بخيالك وقدراتك

574
00:32:18,680 --> 00:32:23,230
وهو امر سهل لامرأة مثلك
ولكنك بدلاً من ذلك كان عليك قلت رجل

575
00:32:23,540 --> 00:32:26,740
لم أكن لأفعل ذلك انت لا تعرفني

576
00:32:27,540 --> 00:32:29,900
ليندسي سمث من سان دييغو

577
00:32:30,470 --> 00:32:32,720
الاب "رايان" مندوب مبيعات

578
00:32:32,750 --> 00:32:35,380
الأم ديبي مدبرة منزل

579
00:32:35,400 --> 00:32:38,710
"حققت مرتين لقب ملكة جمال مقاطعة "توميكلا

580
00:32:39,930 --> 00:32:42,090
منتخب الكرة اللينة

581
00:32:42,110 --> 00:32:45,000
عازفة منفردة بجوقة الكنيسة

582
00:32:45,250 --> 00:32:49,670
و بعدها اختفيتِ بشكل سرّي لبضعة سنوات و حين عدتِ

583
00:32:49,690 --> 00:32:53,420
كنتِ فنانة بالإحتيال مع تهمتي إحتيال ضدكِ

584
00:32:59,360 --> 00:33:00,880
ماذا حصل ؟

585
00:33:00,920 --> 00:33:02,990
لم يحصل شيء

586
00:33:03,010 --> 00:33:06,610
أحبّ النقود , و أنا أشعر بالضجر بسهولة

587
00:33:07,490 --> 00:33:10,230
لابدّ من أنّ هناك أكثر من ذلك

588
00:33:10,840 --> 00:33:13,830
إنها طريقة حياة قاسية , شاقة و وحيدة

589
00:33:15,690 --> 00:33:18,370
ما الذي يدفعكِ إلى ذلك ؟

590
00:33:18,390 --> 00:33:20,620
الرغبة بالتفوّق

591
00:33:27,570 --> 00:33:29,460
حسناً

592
00:33:29,470 --> 00:33:31,650
استريحي لبعض الوقت

593
00:33:31,680 --> 00:33:35,670
سيحضر عميل إلى هنا كي يوجّه تهم رسمية ضدكِ

594
00:33:36,600 --> 00:33:40,050
"حاولي تجنّب الخطر "أهربي
(حظاً موفقاً يا (ليندزي

595
00:33:41,610 --> 00:33:43,910
و لكَ أيضاً

596
00:33:52,640 --> 00:33:54,690
هل حالفكَ الحظ مع (هاربر) ؟

597
00:33:54,700 --> 00:33:56,580
ليس هناك من حظ

598
00:33:56,590 --> 00:33:58,430
النتيجة ظهرت -
هل هذا صحيح ؟ -

599
00:33:58,440 --> 00:34:01,050
(أجل , إنها ما بين علم النفس التطبيقي و فيزياء (نيوتن

600
00:34:24,910 --> 00:34:26,980
عفواً سيدتي ؟ هل لي برؤية هويتكِ من فضلكِ ؟

601
00:34:26,990 --> 00:34:29,380
أتسمّي هذا قميصاً رسمياً ؟ إنه قذر

602
00:34:29,390 --> 00:34:31,430
في الحقيقة لقد حاولتُ تنظيفه -
قذر -

603
00:34:31,440 --> 00:34:33,430
(ما من عذر يا (ستايلز

604
00:34:33,470 --> 00:34:37,050
سأتدارس هذا الموضوع مع رئيسكَ بأقرب فرصة ممكنة

605
00:34:50,830 --> 00:34:52,080
هل تحرّكت بعد ؟

606
00:34:52,120 --> 00:34:54,920
لقد قامت بالتوقف لمرّة و لم تغادر غرفتها منذ ذلك الحين

607
00:34:54,960 --> 00:34:57,000
ما سبب توقفها ؟ -
شراء الشوكولاتة -

608
00:34:57,010 --> 00:35:00,180
و شكراً لكِ

609
00:35:00,190 --> 00:35:01,800
على ماذا ؟

610
00:35:01,810 --> 00:35:03,900
للسماح بتأدية هذه اللعبة بهذه الطريقة

611
00:35:03,940 --> 00:35:06,410
كنّا سنطلق سراحها من دون تهمة بأية حال

612
00:35:06,440 --> 00:35:08,510
ما من شيء يدعونا لإبقائها حتى نحصل على إثبات دامغ

613
00:35:08,550 --> 00:35:10,270
بالإضافة إلى ذلك هذه خطّة بسيطة

614
00:35:10,310 --> 00:35:13,590
الأمر حين تبدأ بالحصول على الملابس و الإحترام أصبح عصبية

615
00:35:13,620 --> 00:35:14,920
القيام بخدعة كهذه ؟

616
00:35:14,970 --> 00:35:17,170
يطلق عليها والدي لعبة مضغ العلك

617
00:35:17,200 --> 00:35:21,020
أحياناً تخدع الشخص الآخر و أحياناً تحصل على علكة عالقة بشعرك

618
00:35:21,040 --> 00:35:22,940
إنّها تتحرّك

619
00:35:28,950 --> 00:35:31,960
محطّة قطار
أكان ضرورياً أن تكون محطّة قطار

620
00:35:32,690 --> 00:35:34,760
ما خطب محطّة القطار ؟

621
00:35:34,780 --> 00:35:38,210
أشخاص , ضوضاء , أنفاق , قطارات و المزيد من الأشخاص

622
00:35:39,360 --> 00:35:41,570
أوقفت سيارتها خارج محطّة القطار

623
00:35:42,470 --> 00:35:44,770
<i> إلزموا مواقعكم حتى آمركم بالتحرّك

624
00:35:45,290 --> 00:35:46,940
أجل أيتها الرئيسة . بوضع الإستعداد

625
00:35:48,670 --> 00:35:50,090
تلقيتُ ذلك

626
00:35:55,010 --> 00:35:56,850
الجميع جاهز

627
00:35:59,970 --> 00:36:01,750
لعبة مضغ العلكة

628
00:36:01,760 --> 00:36:04,150
يمكنني رؤية شعري ملتصق به علكة كبيرة جداً

629
00:36:04,170 --> 00:36:05,440
ستبدين رائعة بالشعر القصير

630
00:36:05,470 --> 00:36:08,360
مدرّج , تشبه قصّة (بيتر بان) ... تسرّ الناظرين

631
00:36:08,410 --> 00:36:09,520
حسناً , استعدوا

632
00:36:09,570 --> 00:36:12,100
إنّها تتحرّك و هي تقترب الآن من المحطّة

633
00:36:12,130 --> 00:36:14,290
هل تراها يا (تشو) ؟

634
00:36:16,860 --> 00:36:18,930
أجل . إنها الآن تخرج من السيارة

635
00:36:31,910 --> 00:36:33,980
إنّ (ستيوارت هانسن) برفقتها

636
00:36:37,260 --> 00:36:40,580
إنها تحمل سلاحاً . احذروا .. إنّ (بروك هاربر) مسلّحة

637
00:36:44,170 --> 00:36:46,600
<i> يا (ريغسبي) , (فان بيلت) , ما هو وضعكما ؟

638
00:36:46,620 --> 00:36:48,390
إنّ (هاربر) و (هانسن) على مرآى منّي

639
00:36:48,420 --> 00:36:50,210
يا (فان بيلت) , إنها تتحرّك باتجاهكِ

640
00:36:50,250 --> 00:36:53,940
رأيتهما . يبدو بأنها متجهة ناحية الخزانة
سأتولى الأمر

641
00:37:16,790 --> 00:37:19,010
إنها البوابة . أنا عالق

642
00:37:19,020 --> 00:37:21,280
حسناً . لا تتحرّك

643
00:37:21,300 --> 00:37:23,670
لا تفعل شيئاً و لا تقل شيئاً

644
00:37:23,690 --> 00:37:26,230
من الأفضل أن يكون المكان الصحيح

645
00:37:40,040 --> 00:37:42,670
لقد قامت بفتح الخزانة
أظنّ بأنّ المال بحوزتها

646
00:37:44,050 --> 00:37:46,930
حسناً أنا -
مهلاً . فقط .. انتظري لحظة -

647
00:37:54,430 --> 00:37:56,290
يا إلهي

648
00:37:58,690 --> 00:38:01,190
لا تتحرّكي و إلا قتلتكِ

649
00:38:11,590 --> 00:38:13,180
لا تتحرّك

650
00:38:20,270 --> 00:38:23,910
(لا تفكّر حتى بفعل هذا يا (هانسن -
لقد أمسكته . عفواً -

651
00:38:24,570 --> 00:38:26,380
خذ مسدسه

652
00:38:36,090 --> 00:38:39,000
أنتِ قيد الإعتقال , مجدداً

653
00:38:43,260 --> 00:38:45,650
هيّا , لنذهب

653
00:38:46,460 --> 00:38:47,650
هل أنتَ بخير -
أجل -

654
00:38:54,040 --> 00:39:00,770
(جايسون برادشو) , (جايسون وايد) , (آنتوني وايد) , (آنتوني سامويلز)
و القائمة تطول

655
00:39:00,780 --> 00:39:06,380
جميع الأسماء المستعارة المستخدمة من سرقة الهويّات إلى الإحتيال على المستثمرين

656
00:39:06,410 --> 00:39:08,940
أنتَ موهوب تماماً -
شكراً لكِ -

657
00:39:09,620 --> 00:39:13,950
لكن هذه الحيلة ... كانت لتكون جريمتكَ الأكثر جرأة و نجاحاً حتى الآن

658
00:39:13,970 --> 00:39:17,890
(عشرة ملايين دولار من أموال (جيم غولبراند

659
00:39:18,690 --> 00:39:24,090
لقد كان (غولبراند) الهدف المثالي .. غنيّ , سلس و غير تقليديّ

660
00:39:24,120 --> 00:39:26,700
أنا متأكد من أنه لم يتحقق من هويتكَ حين قام بتوظيفك

661
00:39:26,740 --> 00:39:29,790
لا شيء يوحي بالثقة ككرسي متحرّك

662
00:39:30,810 --> 00:39:35,800
لقد أقنعتَ (غولبراند) بأنّ محطة القطار هي المكان الأنسب لإخفاء نقوده

663
00:39:36,530 --> 00:39:38,270
تباً للحكمة التقليدية

664
00:39:38,310 --> 00:39:41,640
فكّر بشكل غير تقليدي , أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟

665
00:39:42,250 --> 00:39:44,050
و قد صدّق الحيلة

666
00:39:44,060 --> 00:39:45,550
لقد صدّق الحيلة

667
00:39:45,570 --> 00:39:49,680
و كيف لا يصدّق ذلك ؟
و قد احتجتَ بعدها للحصول على المفتاح بكل بساطة

668
00:39:54,560 --> 00:39:58,010
لقد ذهبتَ إلى يخته تلك الليلة لأنكَ علمتَ بأنه سيكون بمفرده

669
00:40:05,560 --> 00:40:08,640
و كنتَ تعلم بأنه يحتفظ بالمفتاح معه

670
00:40:10,050 --> 00:40:11,560
لقد فعلتَ ما توجّبَ عليكَ فعله

671
00:40:11,570 --> 00:40:14,750
(لقد قتلتَ (جيم غولبراند

672
00:40:14,760 --> 00:40:17,360
و بعدها تخلّصتَ من الجثّة

673
00:40:31,600 --> 00:40:34,420
(لكنكَ لم تعمل حساباً لـ (بروك هاربر

674
00:40:34,430 --> 00:40:38,140
لم تكن تعلم بأنها قامت باستبدال المفتاح الحقيقي

675
00:40:38,150 --> 00:40:39,800
بمفتاح آخر شبيه له

676
00:40:39,830 --> 00:40:43,140
لم تدرك بأنّ هناكَ خطباً ما حتى حاولتَ فتح الخزانة

677
00:40:44,230 --> 00:40:49,930
حتى جئنا إلى الشركة و بحوزتنا المفتاح الحقيقي

678
00:40:50,850 --> 00:40:52,730
بعدها توضّح لكَ ما فعلته

679
00:40:52,760 --> 00:40:56,050
بوسعي تصوّر دهشتك

680
00:40:56,060 --> 00:40:59,720
العيش لستة أشهر على ذلك الكرسي المتحرّك

681
00:40:59,730 --> 00:41:02,910
ستة اشهر , و لم يقم أحد قَط بالتشكيك بي

682
00:41:03,110 --> 00:41:05,180
فلماذا فعلتَ أنتَ ذلك ؟

683
00:41:05,210 --> 00:41:09,630
حين أقابل شخصاً مقعداً على كرسيّ مدولب
أتحقق من السطح السفلي لحذائه

684
00:41:16,290 --> 00:41:18,880
و السطح السفلي لحذائكَ

685
00:41:19,410 --> 00:41:21,690
كان بالياً

686
00:41:23,820 --> 00:41:26,720
لقد كنتُ أتحقق من الأحذية لسنوات
و هذه المرّة الأولى التي تؤتي بنتيجة جيدة

687
00:41:26,730 --> 00:41:28,450
المرّة الأولى

688
00:41:28,480 --> 00:41:32,360
هذا أمر ممتع يا رجل
ممتع , ممتع  للغاية

689
00:41:38,240 --> 00:41:40,660
إنه شخص لا يمكن التنبؤ بتصرفاته , أليس كذلك ؟

690
00:41:52,140 --> 00:41:54,110
أعتذر بشأن الأصفاد

691
00:41:54,480 --> 00:41:56,920
هذه غلطتي -
أجل -

692
00:41:59,810 --> 00:42:02,610
ليتَ باستطاعتي ترككِ تفلتين مجدداً , لكنكِ تعلمين

693
00:42:03,300 --> 00:42:05,650
أنا أتفهم ذلك

694
00:42:05,660 --> 00:42:08,730
تلكَ الرغبة الملحة التي تجعلكِ أفضل من الأشخاص

695
00:42:08,740 --> 00:42:11,800
الحاجة كي تكوني أذكى من الشخص الذي بجواركِ

696
00:42:13,230 --> 00:42:15,390
ستظل تلسعكِ

697
00:42:15,400 --> 00:42:17,970
إذاً سأشعر بالأذى من حين لآخر

698
00:42:18,540 --> 00:42:21,230
و سأظل أذكى من الشخص الذي بجواري

699
00:42:23,680 --> 00:42:25,600
بروك هاربر) ؟)

700
00:42:25,630 --> 00:42:29,030
(كلاّ بل (جسيكا واترز
(تلكَ .. تلكَ هي (هاربر

701
00:42:29,920 --> 00:42:33,350
أيها العميل ؟
(هذه هي (هاربر

702
00:42:34,370 --> 00:42:36,280
كان الأمر يستحق المحاولة -
طبعاً -

703
00:42:36,290 --> 00:42:38,070
(بروك هاربر) , أنا العميل (فريد هايز)

704
00:42:38,110 --> 00:42:42,010
"سأتولّى مسؤولية نقلكِ إلى مركز الإعتقال الفدرالي في "دايفيس

705
00:42:44,600 --> 00:42:46,720
لنذهب

706
00:42:51,480 --> 00:42:53,890
(أراكَ بالجوار يا (باتريك

707
00:42:54,320 --> 00:42:57,400
أشك بأنكِ سترين أيّ شخص خلال بضعة أعوام

708
00:42:57,420 --> 00:42:59,450
(لستُ واثقاً من ذلك أيها العميل (هايز

709
00:42:59,490 --> 00:43:02,260
فهي بارعة للغاية بما تفعله

710
00:43:03,740 --> 00:43:05,670
أجل

711
00:43:06,380 --> 00:43:09,390
<font color=#7FFF00>أتمني أن تكون الترجمة قد أعجبتكم</font>

712
00:43:09,400 --> 00:43:11,950
<font color=#7FFF00>Translated By MigamaX</font>

