1
00:00:03,511 --> 00:00:05,611
كيف تبدو لك هذه؟

2
00:00:06,507 --> 00:00:08,450
ليست لدي أدنى فكرة، ربما
شيء بلاستيكي صغير

3
00:00:08,575 --> 00:00:11,176
لقد وجدتها في سُرتي

4
00:00:13,157 --> 00:00:14,790
مرحبا، كيف الحال؟

5
00:00:14,915 --> 00:00:17,390
هذه الشطائر من أجل أمي -
لديك أم؟ -

6
00:00:17,560 --> 00:00:19,643
لقد ظننت أنه تمت تربيتك من طرف الذئاب

7
00:00:22,468 --> 00:00:25,003
شطائر اللحم و الجبن؟ -
متى ستصل والدتك؟ -

8
00:00:25,128 --> 00:00:26,232
في أية لحظة

9
00:00:26,402 --> 00:00:28,679
ستذهب لأول موعد لها منذ الطلاق

10
00:00:29,642 --> 00:00:30,952
لقد مر عامان تقريبا

11
00:00:31,077 --> 00:00:33,198
هذا وقت طويل بدون إثارة

12
00:00:33,447 --> 00:00:34,557
ليس فعلا

13
00:00:35,870 --> 00:00:37,741
ستكون الأمور على
ما يرام لكن للتأكد فقط

14
00:00:37,866 --> 00:00:39,704
لكنني دعوتها للبقاء بعد انتهاء موعدها

15
00:00:39,874 --> 00:00:41,469
ما لم تكن محظوظة

16
00:00:44,098 --> 00:00:47,671
والدة (جايمس) تستمع
إلى غاية الغروب المتأخر

17
00:00:50,603 --> 00:00:53,093
أظن أنني ستحق هذا بعد
كل الضرب الذي أعطيتك إياه

18
00:00:53,658 --> 00:00:55,366
أنا بخير، لا حاجة للمزيد من الضرب

19
00:00:55,606 --> 00:00:56,639
لمتعتها

20
00:00:58,213 --> 00:00:59,141
لدي المزيد

21
00:01:00,537 --> 00:01:02,436
هل انت قلق لكون
والدتك تخرج في موعد؟

22
00:01:02,710 --> 00:01:04,304
قلق؟ لا

23
00:01:04,429 --> 00:01:07,018
أنا متشوق لأن أمي
تواعد في زمن الطب

24
00:01:07,143 --> 00:01:09,818
الذي يمكنه أن يعطي الرجل قضيبا
خشبيا لمدة 24 ساعة في اليوم

25
00:01:11,990 --> 00:01:14,239
في بعض الأحيان قد
يستمر إلى غاية ثلاثة أيام

26
00:01:15,931 --> 00:01:18,744
قد يجعلك تنتهي من
العطل المملة مع ذلك

27
00:01:24,745 --> 00:01:25,795
(سيدة (مكي

28
00:01:27,496 --> 00:01:28,696
كايتي)، مرحبا)

29
00:01:28,996 --> 00:01:30,706
(مرحبا بعودتك سيدة (مكي

30
00:01:30,831 --> 00:01:32,522
شكرا لك -
أمي -

31
00:01:32,746 --> 00:01:33,590
عزيزي

32
00:01:36,799 --> 00:01:39,181
أنا (توم)، سعيد برؤيتك ثانية

33
00:01:40,386 --> 00:01:41,433
هل التقينا من قبل؟

34
00:01:41,623 --> 00:01:43,727
لا، لكنني رأيتك عندما دخلت

35
00:01:45,231 --> 00:01:47,355
و الآن أراك ثانية و هذا لطبف

36
00:01:48,985 --> 00:01:51,121
لا أجد الحديث القصير

37
00:01:52,614 --> 00:01:54,927
و أنا (مارك)، الزميل الجديد

38
00:01:55,052 --> 00:01:56,281
سعيدة بلقائك

39
00:01:56,532 --> 00:01:58,374
كيف كانت رحلتك؟ -
رائعة -

40
00:01:58,499 --> 00:02:00,195
أنا مسرور بوجودك هنا يا أمي

41
00:02:00,622 --> 00:02:01,878
أنظر لنفسك

42
00:02:02,003 --> 00:02:04,968
لقد صنعت تلك الشطائر
الصغيرة التي تصنعها

43
00:02:05,700 --> 00:02:07,129
أنت ابن رائع للغاية

44
00:02:07,254 --> 00:02:09,155
...حسنا، كل ما أقوله هو أنني أحبك

45
00:02:09,513 --> 00:02:10,336
باللحم

46
00:02:12,210 --> 00:02:13,739
لقد اشتقت لهذا الشعر

47
00:02:14,207 --> 00:02:15,884
أبعدوا أيديكن عنه أيتها الفتيات

48
00:02:16,191 --> 00:02:17,391
سنحاول ذلك

49
00:02:18,816 --> 00:02:20,626
الأمر ليس سهلا بوجود شعر كهذا

50
00:02:21,741 --> 00:02:22,673
أنا أعرف

51
00:02:22,798 --> 00:02:24,496
حسنا يا أمي، هناك أناس هنا

52
00:02:25,461 --> 00:02:26,755
إذن، هل اخبركم (جايمس)؟

53
00:02:26,880 --> 00:02:29,189
أنا هنا من أجل موعدي
الأول منذ مدة طويلة

54
00:02:29,359 --> 00:02:31,608
أجل، لقد ذكر ذلك
إنه متشوق جدا من أجلك

55
00:02:31,778 --> 00:02:34,778
لقد كنت أقوم ببعض البحث
و لدي الكثير من الأسئلة

56
00:02:34,948 --> 00:02:35,945
تفضلي

57
00:02:35,946 --> 00:02:36,746
حسنا

58
00:02:36,794 --> 00:02:37,996
إذن أخبروني

59
00:02:38,204 --> 00:02:41,491
ما هو "السروال القصير" بالضبط
و هل ينبغي لي أن أملك واحدا؟

60
00:02:47,492 --> 00:03:00,492
<i>Roommatesالحلقة 11 من مسلسل
ahyousoftترجمة
www.startimes2.com</i>

61
00:03:15,999 --> 00:03:17,143
السروال القصير

62
00:03:18,573 --> 00:03:19,781
حسنا، هذا

63
00:03:20,608 --> 00:03:22,700
...إنه
كايتي)، (هاوب)، أتودان الإجابة عن هذا؟)

64
00:03:23,324 --> 00:03:24,661
أنا بخير -
كلا -

65
00:03:25,578 --> 00:03:26,704
شكرا لكما

66
00:03:26,874 --> 00:03:28,706
أين سمعت هذه الكلمة؟

67
00:03:29,325 --> 00:03:32,931
أتعرف؟ لقد تطوعت في الكنسية للعمل
مع بعض المراهقين المضطربين

68
00:03:33,056 --> 00:03:35,088
و سمعت بعض الفتيات تتحدثن عنه

69
00:03:39,280 --> 00:03:41,469
هناك سبب لإضطراب تلك الفتيات يا أمي

70
00:03:43,708 --> 00:03:46,181
أنا آسفة لكن لدي الكثير من الأسئلة

71
00:03:46,306 --> 00:03:48,601
كل شيء يبدو أكثر تعقيدا الآن

72
00:03:48,952 --> 00:03:50,103
إنه كذلك 

73
00:03:50,273 --> 00:03:51,821
إنها كالغابة هناك في الأسفل

74
00:03:54,203 --> 00:03:56,302
في الخارج، كالغابة في الخارج

75
00:03:57,450 --> 00:03:59,331
هل يمكننا ألا نتحدث عن هذا؟

76
00:03:59,456 --> 00:04:01,154
عزيزي، أنت رجل بالغ الآن

77
00:04:01,279 --> 00:04:04,022
ينبغي أن نتحدث بانفتاح حول جميع الأمور

78
00:04:04,224 --> 00:04:06,911
إذن، هل يمكنني أن أسميهم مطاطا؟ -
يا إلهي -

79
00:04:07,290 --> 00:04:09,956
نحن نسميهم واقيا ذكريا الآن -
لا تسانديها من فضلك -

80
00:04:10,237 --> 00:04:12,083
(إنها تحتاج لمعرفة هذه الأمور يا (جايمس

81
00:04:12,208 --> 00:04:14,085
لا تريد أن يكون لك أخ صغير بشكل مفاجيء

82
00:04:15,584 --> 00:04:18,256
استرخي يا (جايمس)، والدتك
تشعر بالفضول فقط

83
00:04:18,426 --> 00:04:22,057
عليك أن تعتاد على حقيقة
أن والدتك كائن جنسي

84
00:04:23,633 --> 00:04:25,430
أنا سعيدة لمعرفة أن الرغبة لا تذهب

85
00:04:25,645 --> 00:04:27,045
إنها لا تذهب

86
00:04:29,527 --> 00:04:31,436
الكبر في السن يبدو ممتعا

87
00:04:31,932 --> 00:04:33,021
هذا صحيح

88
00:04:33,146 --> 00:04:35,607
الرغبة الجنسية قد ترتفع
مع التقدم في السن

89
00:04:35,777 --> 00:04:37,446
حسنا، سأخرج من هنا

90
00:04:46,525 --> 00:04:48,328
إنه لمن الجميل فعلا أن أراك ثانية

91
00:04:55,612 --> 00:04:56,612
مرحبا

92
00:04:56,613 --> 00:04:57,926
(مرحبا يا (ميليندا

93
00:04:58,210 --> 00:04:59,066
ياللروعة

94
00:04:59,526 --> 00:05:01,100
كيف أبدو؟ -
رائعة -

95
00:05:01,225 --> 00:05:03,676
ستجعلين الشخص الذي
تقابلينه يصاب بنوبة قلبية

96
00:05:03,846 --> 00:05:05,783
لا تمزحي بهذا

97
00:05:06,140 --> 00:05:08,725
،الأمر طريف عندما تكونين في سن 20
لكن عندما تكونين في الخمسين

98
00:05:08,850 --> 00:05:10,828
إنها ليلة سيئة في غرفة الإستعجالات

99
00:05:12,652 --> 00:05:14,602
حسنا، الأمر كله مثير

100
00:05:16,393 --> 00:05:17,991
هل يمكنني أن أقول لك شيئا؟

101
00:05:18,341 --> 00:05:20,068
لدينا أمال كبيرة لليلة

102
00:05:20,238 --> 00:05:21,474
نحن أيضا

103
00:05:21,761 --> 00:05:24,093
أجل، لقد أتينا إلى هنا
لنجري حديث فتيات

104
00:05:24,218 --> 00:05:25,698
مثلما تفعل الفتيات عادة

105
00:05:28,352 --> 00:05:29,818
...(ميليندا)

106
00:05:30,492 --> 00:05:31,830
...عندما يغرم رجل بامرأة

107
00:05:32,459 --> 00:05:34,374
هل طلب منكم (جاميس) أن تتحدثوا معي؟

108
00:05:34,604 --> 00:05:35,875
لقد أرسل رسالة

109
00:05:36,927 --> 00:05:38,478
هذا لطيف منه

110
00:05:39,292 --> 00:05:40,912
إسمعا، أنا أعرف كيف تجري الأمور

111
00:05:41,283 --> 00:05:43,393
لكنني لست متأكدة كيف تجري الآن

112
00:05:44,453 --> 00:05:45,253
عظيم

113
00:05:45,724 --> 00:05:46,879
حسنا

114
00:05:47,698 --> 00:05:49,488
إذن، (هاوب) تدق الأجراس هنا

115
00:05:49,613 --> 00:05:52,847
أظن أن أحد أكبر الإختلافات في الوقت الحالي
هو أن النساء لسن مضطرات لإنتظار الرجال

116
00:05:52,972 --> 00:05:55,162
يمكننا الآن أن نقوم بالحركة الأولى -
حقا؟ -

117
00:05:55,285 --> 00:05:56,285
أجل

118
00:05:56,286 --> 00:05:59,148
هناك بعض الأمور التقليدية -
مثل إعادة وضع ملمع الشفاه -


119
00:05:59,318 --> 00:06:01,317
أنا أحب إعادة وضع ملمع الشفاه

120
00:06:02,103 --> 00:06:03,861
إنه يجذب عيني الرجل إلى شفتيك

121
00:06:05,211 --> 00:06:06,948
ألا زلت ملكين ملمعي
بنكهة (كرمة الريفلون)؟

122
00:06:05,949 --> 00:06:08,949
لا

123
00:06:09,828 --> 00:06:11,494
أنا أعرف أنك تكذبين
إنه المفضل لدي

124
00:06:12,019 --> 00:06:13,238
ليس عندي

125
00:06:16,712 --> 00:06:17,913
حسنا، إنه عندي

126
00:06:19,602 --> 00:06:20,920
سارقة الملمع

127
00:06:22,065 --> 00:06:23,214
حسنا، ماذا غير هذا؟

128
00:06:24,168 --> 00:06:26,634
ماذا عن التربيت؟ -
ما هو التربيت؟ -

129
00:06:27,239 --> 00:06:29,793
حسنا، إذا كنت معجبة به
فانتظري أن يقول أمرا جميلا

130
00:06:29,918 --> 00:06:32,355
ثم ضعي يدك على كتفه هكذا

131
00:06:34,187 --> 00:06:36,477
ثم إبقي تربتين عليه هناك

132
00:06:38,107 --> 00:06:40,482
أو إن كان مثيرا للغاية و أنت
تعرفين أنك تريدينه فعلا

133
00:06:40,607 --> 00:06:43,526
يمكنك التربيت في مكان
قريب من الجرارة

134
00:06:45,599 --> 00:06:47,627
دعينا نمثل، هل أنت موافقة؟

135
00:06:50,331 --> 00:06:52,869
مرحبا، أنا شاب و قلت
لتوي شيئا غير طريف

136
00:06:52,994 --> 00:06:54,590
لكن عليك التظاهر بأنه طريف

137
00:06:55,794 --> 00:06:57,874
حسنا، دعيني أتقمص الشخصية

138
00:06:58,276 --> 00:07:01,539
جيد، أنت امرأة مثيرة و راغبة
و تعرفين ما الذي تريدينه تماما

139
00:07:01,664 --> 00:07:02,962
إذهبي و احصلي عليه يا ماما

140
00:07:04,264 --> 00:07:05,479
(دارين)

141
00:07:05,950 --> 00:07:08,874
هذا طريف للغاية و لطيف

142
00:07:10,526 --> 00:07:11,637
جميل جدا

143
00:07:17,316 --> 00:07:18,882
أتمنى أنها بخير

144
00:07:19,157 --> 00:07:22,528
لقد راسلتها لكنها ردت بصورة
لشريحة اللحم التي تتناولها

145
00:07:24,048 --> 00:07:25,424
أنا أفعل ذلك أيضا

146
00:07:25,549 --> 00:07:27,456
بهذه الطريقة، إذا ما جعت لاحقا

147
00:07:27,581 --> 00:07:29,573
ستكون عندك صورة لتتذكر بها الأوقات السعيدة

148
00:07:31,612 --> 00:07:34,541
ربما هم في المطار يراقبون هبوط الطائرات

149
00:07:35,510 --> 00:07:37,126
(على (السروال القصير

150
00:07:41,504 --> 00:07:44,337
هل أكون لاحظت وجود
الحرج بينك و بين (مارك)؟

151
00:07:44,507 --> 00:07:47,649
أتظنين؟ لقد كنت أظن
أن (مارك) شاب لطيف

152
00:07:47,774 --> 00:07:50,593
لكنه بعد ذلك قام بتقبيلك ثم بتقبيلي
و أخيرا تقبيل تلك الفتاة في الحانة

153
00:07:51,237 --> 00:07:52,762
(ربما (مارك) هو (هيهو

154
00:07:54,303 --> 00:07:55,098
هيهو)؟)

155
00:07:55,268 --> 00:07:56,800
رجل متعدد العلاقات

156
00:07:58,260 --> 00:07:59,602
لم أتوقع هذا

157
00:07:59,772 --> 00:08:01,104
هل تظنين أنك معجبة بـ (مارك)؟

158
00:08:01,347 --> 00:08:02,362
لا أدري

159
00:08:02,552 --> 00:08:03,432
ربما

160
00:08:04,703 --> 00:08:05,809
(عاشقة (الهيهو

161
00:08:11,412 --> 00:08:12,173
أمي؟

162
00:08:13,444 --> 00:08:15,222
لقد عدت، الحمد لله

163
00:08:17,431 --> 00:08:19,081
لا مزيد من المواعيد لك

164
00:08:20,261 --> 00:08:21,261
(مرحبا (ميلندا

165
00:08:21,262 --> 00:08:22,779
من اللطيف رؤيتك ثانية

166
00:08:24,196 --> 00:08:25,788
هذه المرة كانت الجملة في محلها

167
00:08:26,413 --> 00:08:27,421
كيف جرى الأمر؟

168
00:08:27,980 --> 00:08:29,243
كيف جرى الأمر؟

169
00:08:29,368 --> 00:08:31,168
لقد عادت و بأحسن حال

170
00:08:31,766 --> 00:08:32,928
لقد حالفنا الحظ هذه المرة

171
00:08:34,621 --> 00:08:36,681
أخبرينا كل شيء -
حديث الفتيات -

172
00:08:36,851 --> 00:08:39,392
إذهبوا أيها الشبان. توجهوا إلى
الحانة و قوموا بما تفعلونه دائما

173
00:08:39,562 --> 00:08:42,061
مراقبة الفتيات المثيرات
يقتربن من (جايمس)، لك ذلك

174
00:08:42,995 --> 00:08:44,486
هل يمكنني الذهاب يا أمي؟ -
بالطبع -

175
00:08:44,611 --> 00:08:46,642
لا تشرب كثيرا، أفهمت؟ -
سنفعل -

176
00:08:46,767 --> 00:08:48,408
مرة أخرى، أنا سعيد لأنك بخير

177
00:08:50,321 --> 00:08:51,445
كيف كان موعدك؟

178
00:08:52,899 --> 00:08:54,251
لم تجري الأمور بشكل جيد

179
00:08:54,944 --> 00:08:57,178
لقد أخذني إلى أحد
محلات الشواء الكورية

180
00:08:57,303 --> 00:08:59,161
أين يمكنك طهو طعامك بنفسك

181
00:08:59,286 --> 00:09:02,666
لقد قمت بكل الطهو و هو أمضى
الأمسية كلها يتحدث عن نفسه

182
00:09:03,683 --> 00:09:06,085
لو كنت أرغب في هذا لبقيت متزوجة

183
00:09:07,123 --> 00:09:08,004
أنا آسفة

184
00:09:08,448 --> 00:09:09,439
لا، لا بأس

185
00:09:09,564 --> 00:09:12,884
لا يمكنني أن أتوقع أن موعدي
الأول منذ عصور يكون ضربة قاضية

186
00:09:13,063 --> 00:09:15,678
الأمر المهم هو أنك خرجت
هناك، أنات سعيد من أجلك

187
00:09:17,082 --> 00:09:19,951
...(الآن أظن أنه علي العودة غدا إلى (كونيتيكت

188
00:09:20,446 --> 00:09:21,767
المنزل الكبير الوحدوي

189
00:09:22,069 --> 00:09:23,853
حسنا، هل يجب عليك العودة غدا؟

190
00:09:24,939 --> 00:09:26,189
لا يجب علي

191
00:09:26,359 --> 00:09:27,315
إذن فابقي

192
00:09:28,873 --> 00:09:31,753
حسنا، أظن أن تلك المراهقات
المضطربات يمكنهن الإنتظار

193
00:09:33,001 --> 00:09:35,652
رغم كل شيء فهن مضطربات

194
00:09:36,880 --> 00:09:37,688
صحيح

195
00:09:38,753 --> 00:09:40,203
حسنا، سأبقى

196
00:09:40,373 --> 00:09:42,538
عظيم، و مرة أخرى
آسفة بشأن موعدك

197
00:09:42,708 --> 00:09:43,630
لا، لا بأس

198
00:09:43,755 --> 00:09:46,488
لقد أعطاني العذر المثالي
لأتسكع معكم يا رفاق

199
00:09:46,737 --> 00:09:47,842
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

200
00:09:47,967 --> 00:09:50,443
ليلة سعيدة و لا تقلقوا بشأني يا فتيات

201
00:09:50,568 --> 00:09:52,021
أنا بخير تماما

202
00:09:52,739 --> 00:09:53,758
بخير فحسب

203
00:09:56,821 --> 00:09:58,071
بخير بخير بخير

204
00:10:20,834 --> 00:10:21,584
ماذا؟

205
00:10:22,057 --> 00:10:24,247
لم تنظف هكذا منذ الطلاق

206
00:10:24,417 --> 00:10:26,874
ما المضر في التنظيف؟ -
التنظيف جيد -

207
00:10:27,179 --> 00:10:28,501
ليس بالطريقة التي تقوم بها

208
00:10:35,588 --> 00:10:38,511
لا، لن يكون نظيفا قبل أن نصل
إلى ما يوجد خلف الثلاجة

209
00:10:39,002 --> 00:10:40,682
هيا، عند الوصول إلى ثلاثة

210
00:10:41,445 --> 00:10:42,260
...واحد

211
00:10:42,524 --> 00:10:43,782
إثنان، ثلاثة

212
00:11:01,662 --> 00:11:03,157
لماذا لا تغادر؟

213
00:11:05,214 --> 00:11:08,943
حسنا، ربما أكون و (هاوب) ذكرنا أنه
يمكنها البقاء طالما ترغب في ذلك

214
00:11:11,242 --> 00:11:12,292
أغلقي هذا

215
00:11:13,258 --> 00:11:15,172
لا أريدك أن تريني أبكي

216
00:11:20,310 --> 00:11:23,242
هل ستبقى هناك طويلا؟
لأنه علي التبول فعلا

217
00:11:23,607 --> 00:11:25,082
لا بأس، تفضلي

218
00:11:30,546 --> 00:11:33,190
و التنظيف... لا يمكنني التنظيف أكثر

219
00:11:33,920 --> 00:11:36,257
لقد روادني حلم الليلة
الماضية بأنني بواب

220
00:11:36,929 --> 00:11:40,638
 و دخلت في مشاحنة مع مدير
الشركة في غرفة المرجل

221
00:11:41,354 --> 00:11:43,200
ثم وضع قفازيه المطاطيبن

222
00:11:43,889 --> 00:11:45,202
ثم استيقظت صارخا

223
00:11:46,513 --> 00:11:47,788
لقد كان أسبوعا طويلا

224
00:11:48,113 --> 00:11:49,791
لقد مرت ثلاث أيام فقط

225
00:11:51,096 --> 00:11:53,023
الأمر أكثر مما نتحمل

226
00:11:53,148 --> 00:11:55,620
لقد قالت أنها تريد ترتيب أحذيتي أبجديا

227
00:11:56,821 --> 00:11:58,341
فليقم أحدكم بشي ما من فضلكم

228
00:11:58,678 --> 00:12:00,395
لا يمكننا أن نطلب منها المغادرة فحسب

229
00:12:00,520 --> 00:12:02,511
في مرحلة ما ستبدأ في
التفكير أن المشكلة منها

230
00:12:02,901 --> 00:12:03,888
إنها منها

231
00:12:05,523 --> 00:12:08,253
أنصتوا، لقد كانت متشوقة للمواعدة
لكن الأمور لم تجر بشكل جيد

232
00:12:08,478 --> 00:12:10,062
لا، غالبا لن تفكر في المواعدة ثانية

233
00:12:10,230 --> 00:12:11,895
إنها خائفة -
مهلا -

234
00:12:12,020 --> 00:12:14,657
كل ما تحتاجه هو أن تشعر
بشكل جيد تجاه نفسها

235
00:12:14,886 --> 00:12:16,734
سأتولى هذا -
ماذا ستفعل؟ -

236
00:12:17,006 --> 00:12:18,109
الأمهات تعشقنني

237
00:12:18,882 --> 00:12:21,153
سأستعمل السحر القديم

238
00:12:21,154 --> 00:12:22,154
(هيهو)

239
00:12:25,972 --> 00:12:27,244
علي رؤية هذا

240
00:12:31,245 --> 00:12:32,745
(مرحبا سيدة (مكي -
(مرحبا (مارك -


241
00:12:33,598 --> 00:12:35,503
أين الجميع؟ -
لست متأكدا -

242
00:12:36,078 --> 00:12:37,546
غالبا هم يعبثون في الجوار

243
00:12:37,814 --> 00:12:39,465
لا يحدثون فوضى بل يعبثون فقط

244
00:12:40,773 --> 00:12:41,773
إذن اسمعي

245
00:12:41,774 --> 00:12:44,762
لا أريد التطفل لكن لدي احساس
بأن شيئا ما يزعجك

246
00:12:45,419 --> 00:12:46,682
لا، أنا بخير

247
00:12:47,561 --> 00:12:48,860
حسنا، كل ما أريد قوله

248
00:12:48,985 --> 00:12:52,420
أنه يوجد ملايين الرجال في الخارج الذين
سيقتلون من أجل التواجد مع سيدة ذكية

249
00:12:52,545 --> 00:12:55,981
ناجحة و جميلة مثلك

250
00:12:57,889 --> 00:12:59,320
حقا؟ -
أكيد -

251
00:13:01,518 --> 00:13:02,722
هذا لطيف للغاية

252
00:13:03,823 --> 00:13:06,586
أنت تعرف كيف تجعل
شخصا يشعر بتحسن

253
00:13:24,567 --> 00:13:27,221
هل يمكنك أن تعذرينني للحظة واحدة؟

254
00:13:35,325 --> 00:13:37,693
حسنا، ما الذي حدث للتو؟ -
لقد قامت بالتربيت -

255
00:13:37,818 --> 00:13:39,775
و قد أتقنته -
هل علمتماها هذا؟ -

256
00:13:40,613 --> 00:13:42,403
لم نكن نعلم أنها ستستعمله معك

257
00:13:43,648 --> 00:13:44,864
ما الذي سأفعله؟

258
00:13:45,034 --> 00:13:47,283
عليك الخروج إلى هناك
و أن تخذلها بلطف

259
00:13:47,453 --> 00:13:49,910
لقد رفعت معنوياتها للتو -
و قمت بذلك بشكل زائد -

260
00:13:51,185 --> 00:13:53,998
،علي الحصول على عمل
علي أن أخرج من هذه الشقة

261
00:13:54,168 --> 00:13:56,063
كنت أقول هذا منذ أسابيع

262
00:13:56,545 --> 00:13:58,371
سيرتعب (جايمس) عندما يكتشف هذا

263
00:13:58,496 --> 00:14:00,460
(والدته ترغب الإرتباط مع (ماركيناتور

264
00:14:01,715 --> 00:14:03,631
ماركيناتور)؟) -
أجل -

265
00:14:03,820 --> 00:14:05,904
(لقد كان إما هذا أو (مارك الجوراسي

266
00:14:11,352 --> 00:14:13,151
(لكن في الأخير فكرت أنا و (توم

267
00:14:13,276 --> 00:14:16,071
في انعدام السلطة المركزية
(لدي (ماركيناتور

268
00:14:17,406 --> 00:14:19,079
هيا، أخرج هناك

269
00:14:25,080 --> 00:14:26,080
ميلندا)، مرحبا) -
مرحبا -

270
00:14:27,593 --> 00:14:28,779
(إجلس يا (مارك

271
00:14:29,432 --> 00:14:30,576
إذن، لقد كنت أفكر

272
00:14:31,014 --> 00:14:33,438
عندما كنت في الغرفة
الأخرى التي كنت فيها

273
00:14:34,381 --> 00:14:35,536
...أنه، حسنا

274
00:14:36,987 --> 00:14:37,987
...ربما

275
00:14:40,603 --> 00:14:41,379
واصل

276
00:14:42,736 --> 00:14:43,959
(سيدة (مكي

277
00:14:44,388 --> 00:14:47,996
أنت أحد النساء المثيرات و الرائعات

278
00:14:48,639 --> 00:14:52,097
...و الحيوات التي التقيتهن و مع ذلك

279
00:14:54,767 --> 00:14:56,655
اللعنة، ها هي مرة أخرى

280
00:14:57,435 --> 00:14:59,557
هذا الرجل آلة لجذب الوجوه

281
00:15:07,868 --> 00:15:09,537
(لقد قمت بتقبيلي يا والدة (جايمس

282
00:15:10,871 --> 00:15:11,823
...أجل

283
00:15:13,095 --> 00:15:14,250
و لقد أعجبني ذلك

284
00:15:17,249 --> 00:15:19,219
...لدي شيء لأقوله لكن

285
00:15:19,687 --> 00:15:21,180
علي أن أهمسه

286
00:15:31,851 --> 00:15:33,806
سأعود حالا

287
00:15:40,334 --> 00:15:43,399
كان من الممكن أن تجري الأمور بشكل أفضل -
ما مشكلتك؟ -

288
00:15:43,569 --> 00:15:44,859
العديد من الأمور، لماذا؟

289
00:15:45,738 --> 00:15:47,406
(لقد كنت تقبل (ميلندا

290
00:15:47,865 --> 00:15:49,363
لقد أرادت اصطحابي إلى غرفة فندق

291
00:15:50,979 --> 00:15:53,708
لقد همست بالأمور التي
تريد أن تفعلها معي

292
00:15:54,299 --> 00:15:55,840
هنا في هذه الأذن بالضبط

293
00:15:56,559 --> 00:15:58,247
تحسسيها، إنها ساخنة

294
00:16:00,933 --> 00:16:02,345
ما الذي كنت تفعله في الخارج؟

295
00:16:02,470 --> 00:16:04,795
عليك التوقف عن تقبيل كل امرأة تراها

296
00:16:04,965 --> 00:16:06,839
أنا لا أقوم بتقبيلهن بل هن يقبلنني

297
00:16:07,139 --> 00:16:10,384
هي قبلتني، أنت قبلتني
الوالدة قبلتني

298
00:16:10,652 --> 00:16:12,465
أما (كيلي) في الحانة فكان أمرا متبادلا

299
00:16:12,590 --> 00:16:15,639
جيني) مع إعجاب الفتيات، قال لي)
جايمس) أنها تحب الجنس الثلاثي)

300
00:16:17,272 --> 00:16:20,769
لقد كنت هناك تقول لها
أنها رائعة و مثيرة و حيوية

301
00:16:20,939 --> 00:16:23,771
كنت أحاول أن أخذلها بلطف -
حسنا -

302
00:16:23,865 --> 00:16:26,609
كل ما علينا فعله هو إيجاد طريقة
(لجعلك غير جذاب لـ (ميلندا

303
00:16:27,016 --> 00:16:29,387
كيف لي أن أجعل (ماركيناتور) غير جذاب؟

304
00:16:30,461 --> 00:16:32,114
ماذا عن الشيء الآخر؟

305
00:16:32,284 --> 00:16:35,043
ماذا؟ (مارك الجوراسي)؟ لا
الفتيات يحبون ذلك

306
00:16:36,315 --> 00:16:37,828
ثق بي، ذلك سينجح

307
00:16:38,312 --> 00:16:40,091
احذروا، ستتقد الأمور

308
00:16:49,198 --> 00:16:50,341
(مرحبا (ميلندا

309
00:16:51,351 --> 00:16:53,260
(على الأقل لم تنعتني بوالدة (جايمس

310
00:16:53,614 --> 00:16:55,387
لماذا قد أفعل ذلك؟ أنا أعرف من تكونين

311
00:17:08,626 --> 00:17:10,343
هل يمكنك أن تمنحني لحظة؟

312
00:17:10,639 --> 00:17:11,987
سأعود حالا

313
00:17:18,074 --> 00:17:19,078
تعاليا معي

314
00:17:24,663 --> 00:17:26,349
هذا بيننا فقط

315
00:17:26,723 --> 00:17:29,213
لكنني ارتكبت خطأ جسيما -
ما الأمر؟ -

316
00:17:29,383 --> 00:17:32,883
(لقد قمت بالتربيت على (مارك
و تقبيله و دعوته إلى غرفة بالفندق

317
00:17:34,596 --> 00:17:36,220
لكنني أظن أن ذلك جعلك مرتعبا

318
00:17:36,547 --> 00:17:37,346
لماذا؟

319
00:17:37,516 --> 00:17:40,319
لقد كان يقوم بتلك الأمور الجنونية بذراعيه

320
00:17:41,827 --> 00:17:42,925
عزيزتي

321
00:17:44,632 --> 00:17:47,025
قد يفاجئكم هذا لكن

322
00:17:47,150 --> 00:17:49,400
لكن بعد موعدي، كنت أمر بوقت عصيب

323
00:17:49,694 --> 00:17:52,253
حقا؟ -
لم نلحظ ذلك -

324
00:17:53,085 --> 00:17:54,085
إنها الحقيقة

325
00:17:54,446 --> 00:17:56,865
لكنني كنت دائما بارعة
في إخفاء هذه الأمور

326
00:17:57,982 --> 00:18:00,021
ثم قال لي (مارك) كل تلك الأمور اللطيفة

327
00:18:00,146 --> 00:18:03,664
ثم ظهرت كل هذه الأحاسيس
أظن أنه علي الذهاب

328
00:18:04,960 --> 00:18:08,356
أيمكنكما أن تسديا لي خدمة
و تجعلا (مارك) ينساني بعد ذهابي؟

329
00:18:08,866 --> 00:18:10,911
أعتقد أنه يمكننا فعل ذلك، بكل تأكيد

330
00:18:11,415 --> 00:18:12,234
شكرا لك

331
00:18:14,195 --> 00:18:17,136
أتعرفان أمرا؟ إذا كانت احداكما معجبة به

332
00:18:17,859 --> 00:18:19,222
أقترح أن ترتبطي به

333
00:18:20,390 --> 00:18:21,724
لديه شيء مميز

334
00:18:23,853 --> 00:18:25,003
لكن ليس هذا

335
00:18:27,273 --> 00:18:28,834
لا ينبغي أن يفعل ذلك إطلاقا

336
00:18:37,318 --> 00:18:39,003
إفتحوا المياه

337
00:18:40,923 --> 00:18:42,411
أحتاج للتطهر

338
00:18:49,414 --> 00:18:51,490
شكرا لكم جميعا على
الوقت الرائع الذي قضيته

339
00:18:51,840 --> 00:18:54,533
لقد كانت مغامرة رائعة -
ستكونين على ما يرام -

340
00:18:54,658 --> 00:18:57,760
بالإضافة إلى أن المكان
نظيف للغاية فشكرا

341
00:18:58,805 --> 00:19:00,506
(وداعا يا (مارك -
وداعا -

342
00:19:00,755 --> 00:19:02,097
(أنا (مارك الجوراسي

343
00:19:05,281 --> 00:19:07,980
سأوصلك للخارج يا أمي -
هناك سيارة الخدمة في انتظاري -

344
00:19:14,243 --> 00:19:15,243
اهتمي بنفسك

345
00:19:19,190 --> 00:19:20,938
أنا أحبك -
أنا أحبك أيضا -

346
00:19:23,715 --> 00:19:25,805
...جايمس)، إسمع) -
لديك ثلاث ثواني -

347
00:19:25,930 --> 00:19:27,804
يمكنك أن تقضيها في الكلام أو الهرب

348
00:19:27,929 --> 00:19:29,474
...واحد -
أظن أنني سأهرب -

349
00:19:42,112 --> 00:19:42,931
ماذا؟

350
00:19:43,100 --> 00:19:44,890
أظن أنك ترغب في قول شيء لي

351
00:19:45,246 --> 00:19:47,601
ماذا؟ -
الأمر الذي أعرف أنك تريد قوله -

352
00:19:47,770 --> 00:19:49,103
ما هذا؟ -
أنت تعرف -

353
00:19:49,271 --> 00:19:50,897
رجاءاً، لقد مررت بالكثير

354
00:19:54,256 --> 00:19:55,943
ماذا؟ -
شكرا لك -

355
00:19:56,205 --> 00:19:57,319
حسنا، شكرا لك

356
00:19:57,614 --> 00:19:58,414
...من أجل

357
00:20:00,450 --> 00:20:02,574
جعل -
تقبيل والدتي؟ -

358
00:20:04,330 --> 00:20:05,869
جعل والدتي تشعر بشكل أفضل

359
00:20:06,155 --> 00:20:08,080
شكرا لك لجعل والدتي
تشعر بشكل أفضل

360
00:20:08,250 --> 00:20:09,331
أنا أقدر ذلك

361
00:20:10,273 --> 00:20:12,172
شكرا لك لجعل والدتي
تشعر بشكل أفضل

362
00:20:12,297 --> 00:20:13,372
أنا أقدر ذلك

363
00:20:13,722 --> 00:20:15,172
...لقد كان عملا يدل على

364
00:20:16,661 --> 00:20:17,738
غرابة الأطوار؟

365
00:20:20,906 --> 00:20:21,920
الصداقة

366
00:20:22,221 --> 00:20:23,321
حسنا

367
00:20:24,214 --> 00:20:25,973
شكرا لك -
على الرحب و السعة -

368
00:20:26,424 --> 00:20:28,724
الآن، لن نتحدث عن هذا ثانية

369
00:20:29,859 --> 00:20:33,248
:هناك أمر واحد إضافي فقط
...والدتك

370
00:20:33,635 --> 00:20:34,815
رائعة في التقبيل

